Сказка

Сказка про русалочку: Читать сказку Русалочка онлайн

Содержание

Сказка Русалочка читать онлайн полностью, Андерсен Г. Х.

В открытом море вода совсем синяя, как лепестки хорошеньких васильков, и прозрачная, как хрусталь, — но зато и глубоко там! Ни один якорь не достанет до дна: на дно моря пришлось бы поставить одну на другую много-много колоколен, чтобы они могли высунуться из воды. На самом дне живут русалки.

Не подумайте, что там, на дне, один голый белый песок; нет, там растут удивительнейшие деревья и цветы с такими гибкими стебельками и листьями, что они шевелятся, как живые, при малейшем движении воды. Между ветвями их шныряют маленькие и большие рыбки, точь-в-точь как у нас здесь птицы. В самом глубоком месте стоит коралловый дворец морского царя с большими остроконечными окнами из чистейшего янтаря и с крышей из раковин, которые то открываются, то закрываются, смотря по приливу и отливу; выходит очень красиво, так как в середине каждой раковины лежит по жемчужине такой красоты, что и одна из них украсила бы корону любой королевы.

Морской царь давным-давно овдовел, и хозяйством у него заправляла его старуха мать — женщина умная, но очень гордая своим родом; она носила на хвосте целую дюжину устриц, тогда как вельможи имели право носить только по шести. Вообще же она была особа достойная, особенно потому, что очень любила своих маленьких внучек. Все шесть принцесс были прехорошенькими русалочками, но лучше всех была самая младшая, нежная и прозрачная, как лепесток розы, с глубокими, синими, как море, глазами. Но и у нее, как у других русалок, не было ножек, а только рыбий хвост.

День-деньской играли принцессы в огромных дворцовых залах, где по стенам росли живые цветы. В открытые янтарные окна вплывали рыбки, как у нас, бывает, влетают ласточки; рыбки подплывали к маленьким принцессам, ели из их рук и позволяли себя гладить.

Возле дворца был большой сад; там росло много огненно-красных и темно-голубых деревьев с вечно колеблющимися ветвями и листьями; плоды их при этом движении сверкали, как золото, а цветы — как огоньки. Сама земля была усыпана мелким голубоватым, как серное пламя, песком; на дне морском на всем лежал какой-то удивительный голубоватый отблеск — можно было, скорее, подумать, что витаешь высоко-высоко в воздухе, причем небо у тебя не только над головой, но и под ногами. В безветрие можно было также видеть солнце; оно смотрело пурпуровым цветком, из чашечки которого лился свет.

У каждой принцессы было в саду свое местечко; тут они могли копать и сажать что хотели. Одна сделала себе цветочную грядку в виде кита, другой захотелось, чтобы ее грядка была похожа на русалочку, а самая младшая сделала себе грядку круглую, как солнышко, и засадила ее такими же ярко-красными цветами. Странное дитя была эта русалочка: такая тихая, задумчивая… Другие сестры украшали себя разными разностями, которые доставлялись им с разбитых кораблей, а она любила только свои красные, как солнышко, цветочки да прекрасного белого мраморного мальчика, упавшего на дно моря с какого-то погибшего корабля. Русалочка посадила у статуи красную плакучую иву, которая чудесно разрослась; ветви ее перевешивались через статую и клонились на голубой песок, где колебалась их фиолетовая тень: вершина и корни точно играли и целовались друг с другом!

Больше всего любила русалочка слушать рассказы о людях, живущих наверху, на земле. Старуха бабушка должна была рассказывать ей все, что только знала, о кораблях и городах, о людях и о животных. Особенно занимало и удивляло русалочку, что цветы на земле пахли, — не то что тут, в море! — что леса там были зеленого цвета, а рыбки, которые жили в ветвях, чудесно пели. Бабушка называла рыбками птичек, иначе внучки не поняли бы ее: они ведь сроду не видывали птиц.

— Когда вам исполнится пятнадцать лет, — говорила бабушка, — вам тоже можно будет всплывать на поверхность моря, сидеть, при свете месяца, на скалах и смотреть на плывущие мимо огромные корабли, на леса и города!

В этот год старшей принцессе как раз должно было исполниться пятнадцать лет, но другим сестрам — а они все были погодки — приходилось еще ждать, и дольше всех — целых пять лет — самой младшей. Но каждая обещала рассказать остальным сестрам о том, что ей больше всего понравится в первый день: рассказы бабушки мало удовлетворяли их любопытство, им хотелось знать обо всем поподробнее.

Никого не тянуло так на поверхность моря, как самую младшую, тихую, задумчивую русалочку, которой приходилось ждать дольше всех. Сколько ночей провела она у открытого окна, вглядываясь в синеву моря, где шевелили своими плавниками и хвостами целые стаи рыбок! Она могла разглядеть сквозь воду месяц и звезды; они, конечно, блестели не так ярко, но зато казались гораздо больше, чем кажутся нам. Случалось, что под ними скользило как будто большое облако, и русалочка знала, что это или проплывал над нею кит, или проходил корабль с сотнями людей; они и не думали о хорошенькой русалочке, что стояла там, в глубине моря, и протягивала к килю корабля свои белые ручки.

Но вот старшей принцессе исполнилось пятнадцать лет, и ей было позволено всплыть на поверхность моря.

Вот было рассказов, когда она вернулась назад! Лучше же всего, по ее словам, было лежать в тихую погоду на песчаной отмели и нежиться, при свете месяца, любуясь раскинувшимся по берегу городом: там, точно сотни звездочек, горели огоньки, слышалась музыка, шум и грохот экипажей, виднелись башни со шпицами, звонили колокола. Да, именно потому, что ей нельзя было попасть туда, ее больше всего и манило это зрелище.

Как жадно слушала ее рассказы самая младшая сестрица. Стоя вечером у открытого окна и вглядываясь в морскую синеву, она только и думала что о большом шумном городе, и ей казалось даже, что она слышит звон колоколов.

Через год и вторая сестра получила позволение подниматься на поверхность моря и плыть куда хочет. Она вынырнула из воды как раз в ту минуту, когда солнце садилось, и нашла, что лучше этого зрелища ничего и быть не может. Небо сияло, как расплавленное золото, рассказывала она, а облака… да тут у нее уж и слов не хватало! Окрашенные в пурпуровые и фиолетовые цвета, они быстро неслись по небу, но еще быстрее них неслась к солнцу, точно длинная белая вуаль, стая лебедей; русалочка тоже поплыла было к солнцу, но оно опустилось в море, и по небу и воде разлилась розовая вечерняя заря.

Еще через год всплыла на поверхность моря третья принцесса; эта была смелее всех и проплыла в широкую реку, которая впадала в море. Тут она увидала зеленые холмы, покрытые виноградниками, дворцы и дома, окруженные чудесными рощами, где пели птицы; солнышко светило и грело так, что ей не раз приходилось нырять в воду, чтобы освежить свое пылающее лицо. В маленькой бухте она увидела целую толпу голеньких человечков, которые плескались в воде; она хотела было поиграть с ними, но они испугались ее и убежали, а вместо них появился какой-то черный зверек и так страшно принялся на нее тяфкать, что русалка перепугалась и уплыла назад в море; зверек этот была собака, но русалка ведь никогда еще не видала собак.

И вот принцесса все вспоминала эти чудные леса, зеленые холмы и прелестных детей, которые умели плавать, хоть у них и не было рыбьего хвоста!

Четвертая сестра не была такою смелой; она держалась больше в открытом море и рассказывала, что это было лучше всего: куда ни оглянись, на много-много миль вокруг — одна вода да небо, опрокинувшееся над водой, точно огромный стеклянный купол; вдали, как морские чайки, проносились большие корабли, играли и кувыркались забавные дельфины и пускали из ноздрей сотни фонтанов огромные киты.

Потом пришла очередь предпоследней сестры; ее день рождения приходился зимой, и потому она увидала в первый раз то, чего не видели другие: море было зеленоватого цвета, повсюду плавали большие ледяные горы: ни дать ни взять жемчужины, рассказывала она, но такие огромные, выше самых высоких колоколен! Некоторые из них были очень причудливой формы и блестели, как алмазные. Она уселась на самую большую, ветер развевал ее длинные волосы, а моряки испуганно обходили гору подальше. К вечеру небо покрылось тучами, засверкала молния, загремел гром и темное море стало бросать ледяные глыбы из стороны в сторону, а они так и сверкали при блеске молнии. На кораблях убирали паруса, люди метались в страхе и ужасе, а она спокойно плыла себе на ледяной горе и смотрела, как огненные зигзаги молнии, прорезав небо, падали в море.

Вообще, каждая из сестер была в восторге от того, что видела в первый раз: все было для них ново и потому нравилось; но, получив, как взрослые девушки, позволение плавать повсюду, они скоро присмотрелись ко всему и через месяц стали уже говорить, что везде хорошо, а дома лучше.

Часто по вечерам все пять сестер сплетались руками и поднимались на поверхность воды; у всех были чудеснейшие голоса, каких не бывает у людей на земле, и вот, когда начиналась буря и они видели, что кораблям грозит опасность, они подплывали к ним, пели о чудесах подводного царства и просили моряков не бояться опуститься на дно; но моряки не могли разобрать слов; им казалось, что это просто шумит буря; да им все равно не удалось бы увидать на дне никаких чудес: если корабль погибал, люди тонули и приплывали ко дворцу морского царя уже мертвыми.

Младшая же русалочка, в то время как сестры ее всплывали рука об руку на поверхность моря, оставалась одна-одинешенька и смотрела им вслед, готовая заплакать, но русалки не могут плакать, и оттого ей было еще тяжелее.

— Ах, когда же мне будет пятнадцать лет? — говорила она. — Я знаю, что очень полюблю и тот свет, и людей, которые там живут!

Наконец и ей исполнилось пятнадцать лет!

— Ну вот, вырастили и тебя! — сказала бабушка, вдовствующая королева. — Поди сюда, надо и тебя принарядить, как других сестер!

И она надела русалочке на голову венец из белых жемчужных лилий — каждый лепесток был половинкой жемчужины, потом, для обозначения высокого сана принцессы, приказала прицепиться к ее хвосту восьмерым устрицам.

— Да это больно! — сказала русалочка.

— Ради красоты приходится и потерпеть немножко! — сказала старуха.

Ах, с каким удовольствием скинула бы с себя русалочка все эти уборы и тяжелый венец: красненькие цветочки из ее садика шли ей куда больше, но делать нечего!

— Прощайте! — сказала она и легко и плавно, точно прозрачный водяной пузырь, поднялась на поверхность.

Солнце только что село, но облака еще сияли пурпуром и золотом, тогда как в красноватом небе уже зажигались чудесные ясные вечерние звездочки; воздух был мягок и свеж, а море лежало, как зеркало. Неподалеку от того места, где вынырнула русалочка, стоял трехмачтовый корабль всего лишь с одним поднятым парусом: не было ведь ни малейшего ветерка; на вантах и мачтах сидели матросы, с палубы неслись звуки музыки и песен; когда же совсем стемнело, корабль осветился сотнями разноцветных фонариков; казалось, что в воздухе замелькали флаги всех наций. Русалочка подплыла к самым окнам каюты и, когда волны слегка приподнимали ее, она могла заглянуть в каюту. Там было множество разодетых людей, но лучше всех был молодой принц с большими черными глазами. Ему, наверное, было не больше шестнадцати лет; в тот день праздновалось его рождение, оттого на корабле и шло такое веселье. Матросы плясали на палубе, а когда вышел туда молодой принц, кверху взвились сотни ракет, и стало светло как днем, так что русалочка совсем перепугалась и нырнула в воду, но скоро опять высунула головку, и ей показалось, что все звездочки небесные попадали к ней в море. Никогда еще не видела она такой огненной потехи: большие солнца вертелись колесом, великолепные огненные рыбы крутили в воздухе хвостами, и все это отражалось в тихой, ясной воде. На самом корабле было так светло, что можно было различить каждую веревку, а людей и подавно. Ах, как хорош был молодой принц! Он пожимал людям руки, улыбался и смеялся, а музыка все гремела и гремела в тишине чудной ночи.

Становилось уже поздно, но русалочка глаз не могла оторвать от корабля и от красавца принца. Разноцветные огоньки потухли, ракеты больше не взлетали в воздух, не слышалось и пушечных выстрелов, зато загудело и застонало самое море. Русалочка качалась на волнах рядом с кораблем и все заглядывала в каюту, а корабль несся все быстрее и быстрее, паруса развертывались один за другим, ветер крепчал, заходили волны, облака сгустились, и засверкала молния. Начиналась буря! Матросы принялись убирать паруса; огромный корабль страшно качало, а ветер так и мчал его по бушующим волнам; вокруг корабля вставали высокие водяные горы, грозившие сомкнуться над мачтами корабля, но он нырял между водяными стенами, как лебедь, и снова взлетал на гребень волн. Русалочку буря только забавляла, но морякам приходилось плохо: корабль трещал, толстые бревна разлетались в щепки, волны перекатывались через палубу, мачты ломались, как тростинки, корабль перевернулся набок, и вода хлынула в трюм. Тут русалочка поняла опасность — ей и самой приходилось остерегаться бревен и обломков, носившихся по волнам. На минуту сделалось вдруг так темно, хоть глаз выколи; но вот опять блеснула молния, и русалочка вновь увидела всех бывших на корабле людей; каждый спасался, как умел. Русалочка отыскала глазами принца и увидела, как он погрузился в воду, когда корабль разбился на части. Сначала русалочка очень обрадовалась тому, что он попадет теперь к ним на дно, но потом вспомнила, что люди не могут жить в воде и что он может приплыть во дворец ее отца только мертвым. Нет, нет, он не должен умирать! И она поплыла между бревнами и досками, совсем забывая, что они во всякую минуту могут раздавить ее самое.

Приходилось то нырять в самую глубину, то взлетать кверху вместе с волнами; но вот наконец она настигла принца, который уже почти совсем выбился из сил и не мог больше плыть по бурному морю; руки и ноги отказались ему служить, а прелестные глаза закрылись; он умер бы, не явись ему на помощь русалочка. Она приподняла над водой его голову и предоставила волнам нести их обоих куда угодно.

К утру непогода стихла; от корабля не осталось и щепки; солнце опять засияло над водой, и его яркие лучи как будто вернули щекам принца их живую окраску, но глаза его все еще не открывались.

Русалочка откинула со лба принца волосы и поцеловала его в высокий красивый лоб; ей показалось, что он похож на мраморного мальчика, что стоял у нее в саду; она поцеловала его еще раз и от души пожелала, чтобы он остался жив.

Наконец она завидела твердую землю и высокие, уходящие в небо горы, на вершинах которых, точно стаи лебедей, белели снега. У самого берега зеленела чудная роща, а повыше стояло какое-то здание, вроде церкви или монастыря. В роще росли апельсиновые и лимонные деревья, а у ворот здания — высокие пальмы. Море врезывалось в белый песчаный берег небольшим заливом, где вода была очень тиха, но глубока; сюда-то приплыла русалочка и положила принца на песок, позаботившись о том, чтобы голова его лежала повыше и на самом солнышке.

В это время в высоком белом здании зазвонили колокола и в сад высыпала целая толпа молодых девушек. Русалочка отплыла подальше за высокие камни, которые торчали из воды, покрыла себе волосы и грудь морскою пеной — теперь никто не различил бы в этой пене ее беленького личика — и стала ждать, не придет ли кто на помощь бедному принцу.

Ждать пришлось недолго: к принцу подошла одна из молодых девушек и сначала очень испугалась, но скоро собралась с духом и позвала на помощь людей. Затем русалочка увидела, что принц ожил и улыбнулся всем, кто был возле него. А ей он не улыбнулся и даже не знал, что она спасла ему жизнь! Грустно стало русалочке, и, когда принца увели в большое белое здание, она печально нырнула в воду и уплыла домой.

И прежде она была тихою и задумчивою, теперь же стала еще тише, еще задумчивее. Сестры спрашивали ее, что она видела в первый раз на поверхности моря, но она не рассказала им ничего.

Часто вечером и утром приплывала она к тому месту, где оставила принца, видела, как созрели и были сорваны в садах плоды, как стаял снег на высоких горах, но принца больше не видала и возвращалась домой с каждым разом все печальнее и печальнее. Единственною отрадой было для нее сидеть в своем садике, обвивая руками красивую мраморную статую, похожую на принца, но за цветами она больше не ухаживала; они росли как хотели, по тропинкам и дорожкам, переплелись своими стебельками и листочками с ветвями дерева, и в садике стало совсем темно.

Наконец она не выдержала, рассказала обо всем одной из своих сестер; за ней узнали и все остальные сестры, но больше никто, кроме разве еще двух-трех русалок да их самых близких подруг. Одна из русалок тоже знала принца, видела праздник на корабле и даже знала, где лежит королевство принца.

— Пойдем с нами сестрица! — сказали русалке сестры, и рука об руку поднялись все на поверхность моря близ того места, где лежал дворец принца.

Дворец был из светло-желтого блестящего камня, с большими мраморными лестницами; одна из них спускалась прямо в море. Великолепные вызолоченные купола высились над крышей, а в нишах, между колоннами, окружавшими все здание, стояли мраморные статуи, совсем как живые. В высокие зеркальные окна виднелись роскошные покои; всюду висели дорогие шелковые занавеси, были разостланы ковры, а стены украшены большими картинами. Загляденье, да и только! Посреди самой большой залы журчал большой фонтан; струи воды били высоко-высоко под самый стеклянный куполообразный потолок, через который на воду и на чудные растения, росшие в широком бассейне, лились лучи солнца.

Теперь русалочка знала, где живет принц, и стала приплывать ко дворцу почти каждый вечер или каждую ночь. Ни одна из сестер не осмеливалась подплывать к земле так близко, как она; она же вплывала и в узенький проток, который бежал как раз под великолепным мраморным балконом, бросавшим на воду длинную тень. Тут она останавливалась и подолгу смотрела на молодого принца, а он-то думал, что гуляет при свете месяца один-одинешенек.

Много раз видела она, как он катался с музыкантами на своей прекрасной лодке, украшенной развевающимися флагами: русалочка выглядывала из зеленого тростника, и если люди иной раз замечали ее длинную серебристо-белую вуаль, развевавшуюся по ветру, то думали, что это лебедь взмахнул крылом.

Много раз также слышала она, как говорили о принце рыбаки, ловившие по ночам рыбу; они рассказывали о нем много хорошего, и русалочка радовалась, что спасла ему жизнь, когда он полумертвый носился по волнам; она вспоминала те минуты, когда его голова покоилась на ее груди и когда она так нежно расцеловала его белый красивый лоб. А он-то ничего не знал о ней, она ему даже и во сне не снилась!

Все больше и больше начинала русалочка любить людей, больше и больше тянуло ее к ним; их земной мир казался ей куда больше, нежели ее подводный: они могли ведь переплывать на своих кораблях море, взбираться на высокие горы к самым облакам, а бывшие в их владении пространства земли с лесами и полями тянулись далеко-далеко, и глазом было их не окинуть! Ей так хотелось побольше узнать о людях и их жизни, но сестры не могли ответить на все ее вопросы, и она обращалась к старухе бабушке; эта хорошо знала «высший свет», как она справедливо называла землю, лежавшую над морем.

— Если люди не тонут, — спрашивала русалочка, — тогда они живут вечно, не умирают, как мы?

— Как же! — отвечала старуха. — Они тоже умирают, и их век даже короче нашего. Мы живем триста лет, зато, когда нам приходит конец, от нас остается одна пена морская, у нас нет даже могил, близких нам. Нам не дано бессмертной души, и мы никогда уже не воскреснем для новой жизни; мы, как этот зеленый тростник: вырванный с корнем, он уже не зазеленеет вновь! У людей, напротив, есть бессмертная душа, которая живет вечно, даже и после того, как тело превращается в прах; она улетает тогда в синее небо, туда, к ясным звездочкам! Как мы можем подняться со дна моря и увидать землю, где живут люди, так они могут подняться после смерти в неведомые блаженные страны, которых нам не видать никогда!

— Отчего у нас нет бессмертной души! — грустно сказала русалочка. — Я бы отдала все свои сотни лет за один день человеческой жизни, с тем чтобы принять потом участие в небесном блаженстве людей.

— Нечего и думать об этом! — сказала старуха. — Нам тут живется куда лучше, чем людям на земле!

— Так и я умру, стану морской пеной, не буду больше слышать музыки волн, не увижу чудесных цветов и красного солнышка! Неужели же я никак не могу приобрести бессмертной души?

— Можешь, — сказала бабушка, — пусть только кто-нибудь из людей полюбит тебя так, что ты станешь ему дороже отца и матери, пусть отдастся тебе всем своим сердцем и всеми помыслами и велит священнику соединить ваши руки в знак вечной верности друг другу; тогда частица его души сообщится тебе, и ты будешь участвовать в вечном блаженстве человека. Он даст тебе душу и сохранит при себе свою. Но этому не бывать никогда! Ведь то, что у нас здесь считается красивым, — твой рыбий хвост, люди находят безобразным: они мало смыслят в красоте; по их мнению, чтобы быть красивым, надо непременно иметь две неуклюжие подпорки — ноги, как они их называют.

Глубоко вздохнула русалочка и печально посмотрела на свой рыбий хвост.

— Будем жить — не тужить! — сказала старуха. — Повеселимся вволю свои триста лет — это порядочный срок, тем слаще будет отдых по смерти! Сегодня вечером у нас при дворе бал!

Вот было великолепие, какого не увидишь на земле! Стены и потолок танцевальной залы были из толстого, но прозрачного стекла; вдоль стен рядами лежали сотни огромных пурпурных и травянисто-зеленых раковин с голубыми огоньками в середине: огни эти ярко освещали всю залу, а через стеклянные стены — и само море; видно было, как к стенам подплывали стаи больших и малых рыб, сверкавших пурпурно-золотистою и серебристою чешуей.

Посреди залы бежал широкий ручей, и на нем танцевали водяные и русалки под свое чудное пение. Таких чудных голосов не бывает у людей. Русалочка же пела лучше всех, и все хлопали ей в ладоши. На минуту ей было сделалось весело при мысли о том, что ни у кого и нигде — ни в море, ни на земле — нет такого чудесного голоса, как у нее; но потом она опять стала думать о надводном мире, о прекрасном принце и печалиться о том, что у нее нет бессмертной души. Она незаметно ускользнула из дворца и, пока там пели и веселились, грустно сидела в своем садике; через воду доносились к ней звуки валторн, и она думала: «Вот он опять катается в лодке! Как я люблю его! Больше, чем отца и мать! Я принадлежу ему всем сердцем, всеми своими помыслами, ему бы я охотно вручила счастье всей моей жизни! На все бы я пошла ради него и бессмертной души! Пока сестры танцуют в отцовском дворце, я поплыву к морской ведьме; я всегда боялась ее, но, может быть, она что-нибудь посоветует или как-нибудь поможет мне!»

И русалочка поплыла из своего садика к бурным водоворотам, за которыми жила ведьма. Ей еще ни разу не приходилось проплывать этой дорогой; тут не росло ни цветов, ни даже травы — один голый серый песок; вода в водоворотах бурлила и шумела, как под мельничными колесами, и увлекала с собой в глубину все, что только встречала на пути. Русалочке пришлось плыть как раз между такими бурлящими водоворотами; затем на пути к жилищу ведьмы лежало большое пространство, покрытое горячим пузырившимся илом; это местечко ведьма называла своим торфяным болотом. За ним уже показалось и самое жилье ведьмы, окруженное каким-то диковинным лесом: деревья и кусты были полипами, полуживотными-полурастениями, похожими на стоголовых змей, росших прямо из песка; ветви их были длинными осклизлыми руками с пальцами, извивающимися, как черви; полипы ни на минуту не переставали шевелить всеми своими суставами, от корня до самой верхушки, хватали гибкими пальцами все, что только им попадалось, и уже никогда не выпускали обратно. Русалочка испуганно приостановилась, сердечко ее забилось от страха, она готова была вернуться, но вспомнила о принце, о бессмертной душе и собралась с духом: крепко обвязала вокруг головы свои длинные волосы, чтобы их не схватили полипы, скрестила на груди руки, и, как рыба, поплыла между гадкими полипами, протягивавшими к ней свои извивающиеся руки. Она видела, как крепко, точно железными клещами, держали они своими пальцами все, что удавалось им схватить: белые остовы утонувших людей, корабельные рули, ящики, скелеты животных, даже одну русалочку. Полипы поймали и задушили ее. Это было страшнее всего!

Но вот она очутилась на скользкой лесной поляне, где кувыркались и показывали свои гадкие светло-желтые брюшки большие жирные водяные ужи. Посреди поляны был выстроен дом из белых человеческих костей; тут же сидела и сама морская ведьма, кормившая изо рта жабу, как люди кормят сахаром маленьких канареек. Гадких жирных ужей она звала своими цыплятками и позволяла им валяться на своей большой ноздреватой, как губка, груди.

— Знаю, знаю, зачем ты пришла! — сказала русалочке морская ведьма. — Глупости ты затеваешь, ну да я все-таки помогу тебе, тебе же на беду, моя красавица! Ты хочешь получить вместо своего рыбьего хвоста две подпорки, чтобы ходить, как люди; хочешь, чтобы молодой принц полюбил тебя, а ты получила бы бессмертную душу!

И ведьма захохотала так громко и гадко, что и жаба, и ужи попадали с нее и растянулись на земле.

— Ну ладно, ты пришла вовремя! — продолжала ведьма. — Приди ты завтра поутру, было бы поздно, и я не могла бы помочь тебе раньше будущего года. Я изготовлю для тебя питье, ты возьмешь его, поплывешь с ним на берег еще до восхода солнца, сядешь там и выпьешь все до капли; тогда твой хвост раздвоится и превратится в пару чудных, как скажут люди, ножек. Но тебе будет так больно, как будто тебя пронзят насквозь острым мечом. Зато все, кто ни увидит тебя, скажут, что такой прелестной девушки они еще не видали! Ты сохранишь свою воздушную скользящую походку — ни одна танцовщица не сравнится с тобой; но помни, что ты будешь ступать как по острым ножам, так что изранишь свои ножки в кровь. Согласна ты? Хочешь моей помощи?

— Да! — сказала русалочка дрожащим голосом и подумала о принце и о бессмертной душе.

— Помни, — сказала ведьма, — что раз ты примешь человеческий образ, тебе уже не сделаться вновь русалкой! Не видать тебе больше ни морского дна, ни отцовского дома, ни сестер. И если принц не полюбит тебя так, что забудет для тебя и отца и мать, не отдастся тебе всем сердцем и не велит священнику соединить ваши руки, так что вы станете мужем и женой, ты не получишь бессмертной души. С первою же зарей, после его женитьбы на другой, твое сердце разорвется на части, и ты станешь пеной морской!

— Пусть! — сказала русалочка и побледнела, как смерть.

— Ты должна еще заплатить мне за помощь! — сказала ведьма. — А я недешево возьму! У тебя чудный голос, и им ты думаешь обворожить принца, но ты должна отдать свой голос мне. Я возьму за свой драгоценный напиток самое лучшее, что есть у тебя: я ведь должна примешать к напитку свою собственную кровь, для того чтобы он стал остер, как лезвие меча!

— Если ты возьмешь мой голос, что же останется у меня? — спросила русалочка.

— Твое прелестное личико, твоя скользящая походка и твои говорящие глаза — довольно, чтобы покорить человеческое сердце! Ну, полно, не бойся, высунешь язычок, я и отрежу его в уплату за волшебный напиток!

— Хорошо! — сказала русалочка, и ведьма поставила на огонь котел, чтобы сварить питье.

— Чистота — лучшая красота! — сказала она, обтерла котел связкой живых ужей и потом расцарапала себе грудь; в котел закапала черная кровь, от которой скоро стали подниматься клубы пара, принимавшие такие причудливые формы, что просто страх брал, глядя на них. Ведьма поминутно подбавляла в котел новых и новых снадобий, и, когда питье закипело, послышался точно плач крокодила. Наконец напиток был готов и смотрелся прозрачнейшею ключевою водой!

— Вот тебе! — сказала ведьма, отдавая русалочке напиток; потом отрезала ей язычок, и русалочка стала немая, не могла больше ни петь, ни говорить!

— Если полипы захотят схватить тебя, когда ты поплывешь назад, — сказала ведьма, — брызни на них каплю этого питья, и их руки и пальцы разлетятся на тысячи кусков!

Но русалочке не пришлось этого сделать: полипы с ужасом отворачивались при одном виде напитка, сверкавшего в ее руках, как яркая звезда. Быстро проплыла она лес, миновала болото и бурлящие водовороты.

Вот и отцовский дворец; огни в танцевальной зале потушены, все спят; она не смела больше войти туда — она была немая и собиралась покинуть отцовский дом навсегда. Сердце ее готово было разорваться от тоски и печали. Она проскользнула в сад, взяла по цветку с грядки каждой сестры, послала родным тысячи поцелуев рукой и поднялась на темно-голубую поверхность моря.

Солнце еще не вставало, когда она увидала перед собой дворец принца и присела на великолепную мраморную лестницу. Месяц озарял ее своим чудным голубым сиянием. Русалочка выпила сверкающий острый напиток, и ей показалось, что ее пронзили насквозь обоюдоострым мечом; она потеряла сознание и упала как мертвая.

Когда она очнулась, над морем уже сияло солнце; во всем теле она чувствовала жгучую боль, зато перед ней стоял красавец принц и смотрел на нее своими черными, как ночь, глазами; она потупилась и увидала, что вместо рыбьего хвоста у нее были две чудеснейшие беленькие и маленькие, как у ребенка, ножки. Но она была совсем голешенька и потому закуталась в свои длинные густые волосы. Принц спросил, кто она такая и как сюда попала, но она только кротко и грустно смотрела на него своими темно-голубыми глазами: говорить ведь она не могла. Тогда он взял ее за руку повел во дворец. Ведьма сказала правду: с каждым шагом русалочка как будто ступала на острые ножи и иголки, но она терпеливо переносила боль и шла об руку с принцем легкая, воздушная, как водяной пузырь; принц и все окружающие только дивились ее чудной скользящей походке.

Русалочку разодели в шелк и кисею, и она стала первою красавицей при дворе, но оставалась по-прежнему немой — не могла ни петь, ни говорить. Красивые рабыни, все в шелку и золоте, появились пред принцем и его царственными родителями и стали петь. Одна из них пела особенно хорошо, и принц хлопал в ладоши и улыбался ей; русалочке стало очень грустно: когда-то и она могла петь, и несравненно лучше! «Ах, если бы он знал, что я навсегда рассталась со своим голосом, чтобы только быть возле него!»

Потом рабыни стали танцевать под звуки чудеснейшей музыки; тут и русалочка подняла свои белые хорошенькие ручки, встала на цыпочки и понеслась в легком воздушном танце — так не танцевал еще никто! Каждое движение лишь увеличивало ее красоту; одни глаза ее говорили сердцу больше, чем пение всех рабынь.

Все были в восхищении, особенно принц, назвавший русалочку своим маленьким найденышем, и русалочка все танцевала и танцевала, хотя каждый раз, как ножки ее касались земли, ей было так больно, как будто она ступала на острые ножи. Принц сказал, что она всегда должна быть возле него, и ей было позволено спать на бархатной подушке перед дверями его комнаты.

Он велел сшить ей мужской костюм, чтобы она могла сопровождать его на прогулках верхом. Они ездили по благоухающим лесам, где в свежей листве пели птички, а зеленые ветви били ее по плечам; взбирались на высокие горы, и, хотя из ее ног сочилась кровь, так что все видели это, она смеялась и продолжала следовать за принцем на самые вершины; там они любовались на облака, плывшие у их ног, точно стаи птиц, улетавших в чужие страны.

Когда же они оставались дома, русалочка ходила по ночам на берег моря, спускалась по мраморной лестнице, ставила свои пылавшие, как в огне, ноги в холодную воду и думала о родном доме и о дне морском.

Раз ночью всплыли из воды рука об руку ее сестры и запели печальную песню; она кивнула им, они узнали ее и рассказали ей, как огорчила она их всех. С тех пор они навещали ее каждую ночь, а один раз она увидала в отдалении даже свою старую бабушку, которая уже много-много лет не поднималась из воды, и самого морского царя с короной на голове; они простирали к ней руки, но не смели подплывать к земле так близко, как сестры.

День ото дня принц привязывался к русалочке все сильнее и сильнее, но он любил ее только как милое, доброе дитя, сделать же ее своею женой и королевой ему и в голову не приходило, а между тем ей надо было стать его женой, иначе она не могла обрести бессмертной души и должна была, в случае его женитьбы на другой, превратиться в морскую пену.

«Любишь ли ты меня больше всех на свете»? — казалось, спрашивали глаза русалочки в то время, как принц обнимал ее и целовал в лоб.

— Да, я люблю тебя! — говорил принц. — У тебя доброе сердце, ты предана мне больше всех и похожа на молодую девушку, которую я видел раз и, верно, больше не увижу! Я плыл на корабле, корабль разбился, волны выбросили меня на берег вблизи чудного храма, где служат Богу молодые девушки; самая младшая из них нашла меня на берегу и спасла мне жизнь; я видел ее всего два раза, но ее одну в целом мире мог бы я полюбить! Но ты похожа на нее и почти вытеснила из моего сердца ее образ. Она принадлежит святому храму, и вот моя счастливая звезда послала мне тебя; никогда я не расстанусь с тобою!

«Увы, он не знает, что это я спасла ему жизнь! — думала русалочка. — Я вынесла его из волн морских на берег и положила в роще, где был храм, а сама спряталась в морскую пену и смотрела, не придет ли кто-нибудь к нему на помощь. Я видела эту красавицу девушку, которую он любит больше, чем меня! — И русалочка глубоко-глубоко вздыхала, плакать она не могла. — Но та девушка принадлежит храму, никогда не появится в свете, и они никогда не встретятся! Я же нахожусь возле него, вижу его каждый день, могу ухаживать за ним, любить его, отдать за него жизнь!»

Но вот стали поговаривать, что принц женится на прелестной дочери соседнего короля и потому снаряжает свой великолепный корабль в плаванье. Принц поедет к соседнему королю, как будто для того, чтобы ознакомиться с его страной, а на самом-то деле, чтобы увидеть принцессу; с ним едет и большая свита. Русалочка на все эти речи только покачивала головой и смеялась: она ведь лучше всех знала мысли принца.

— Я должен ехать! — говорил он ей. — Мне надо посмотреть прекрасную принцессу: этого требуют мои родители, но они не станут принуждать меня жениться на ней, я же никогда не полюблю ее! Она же не похожа на ту красавицу, на которую похожа ты. Если же мне придется, наконец, избрать себе невесту, так я выберу, скорее всего, тебя, мой немой найденыш с говорящими глазами!

И он целовал ее розовые губки, играл ее длинными волосами и клал свою голову на ее грудь, где билось сердце, жаждавшее человеческого блаженства и бессмертной человеческой души.

— Ты ведь не боишься моря, моя немая крошка? — говорил он, когда они уже стояли на великолепном корабле, который должен был отвезти их в землю соседнего короля.

И принц рассказывал ей о бурях и о штиле, о разных рыбах, что живут в глубине моря, и о чудесах, которые видели там водолазы, а она только улыбалась, слушая его рассказы: она-то лучше всех знала, что есть на дне морском.

В ясную лунную ночь, когда все, кроме одного рулевого, спали, она села у самого борта и стала смотреть в прозрачные волны; и вот ей показалось, что она видит отцовский дворец; старуха бабушка стояла на вышке и смотрела сквозь волнующиеся струи воды на киль корабля. Затем на поверхность моря всплыли ее сестры; они печально смотрели на нее и ломали свои белые руки, а она кивнула им головой, улыбнулась и хотела рассказать о том, как ей хорошо здесь, но в это время к ней подошел корабельный юнга, и сестры нырнули в воду, юнга же подумал, что это мелькнула в волнах белая морская пена.

Наутро корабль вошел в гавань великолепной столицы соседнего королевства. И вот в городе зазвонили в колокола, с высоких башен стали раздаваться звуки рогов, а на площадях собираться полки солдат с блестящими штыками и развевающимися знаменами. Начались празднества, балы следовали за балами, но принцессы еще не было: она воспитывалась где-то далеко в монастыре, куда ее отдали учиться всем королевским добродетелям. Наконец прибыла и она.

Русалочка жадно смотрела на нее и должна была сознаться, что милее и красивее личика она еще не видала. Кожа на лице принцессы была такая нежная, прозрачная, а из-за длинных темных ресниц улыбалась пара темно-синих кротких глаз.

— Это ты! — сказал принц. — Ты спасла мне жизнь, когда я, полумертвый, лежал на берегу моря!

И он крепко прижал к сердцу свою краснеющую невесту.

— О, я слишком счастлив! — сказал он русалочке. — То, о чем я не смел и мечтать, сбылось! Ты порадуешься моему счастью, ты ведь так любишь меня!

Русалочка поцеловала его руку, и ей показалось, что сердце ее вот-вот разорвется от боли: его свадьба должна убить ее, превратить в морскую пену!

Колокола в церквах зазвонили, по улицам разъезжали герольды, оповещая народ о помолвке принцессы. Из кадильниц священников струился благоуханный фимиам, жених с невестой подали друг другу руки и получили благословение епископа. Русалочка, разодетая в шелк и золото, держала шлейф невесты, но уши ее не слыхали праздничной музыки, глаза не видели блестящей церемонии: она думала о своем смертном часе и о том, что она теряла с жизнью.

В тот же вечер жених с невестой должны были отплыть на родину принца; пушки палили, флаги развевались, а на палубе корабля был раскинут роскошный шатер из золота и пурпура; в шатре возвышалось чудное ложе для новобрачных.

Паруса надулись от ветра, корабль легко и без малейшего сотрясения скользнул по волнам и понесся вперед.

Когда смерклось, на корабле зажглись сотни разноцветных фонариков, а матросы стали весело плясать на палубе. Русалочке вспомнился праздник, который она видела на корабле в тот день, когда впервые всплыла на поверхность моря, и вот она понеслась в быстром воздушном танце, точно ласточка, преследуемая коршуном. Все были в восторге: никогда еще не танцевала она так чудесно! Ее нежные ножки резало как ножами, но она не чувствовала этой боли — сердцу ее было еще больнее. Лишь один вечер оставалось ей пробыть с тем, ради кого она оставила родных и отцовский дом, отдала свой чудный голос и ежедневно терпела бесконечные мучения, тогда как он и не замечал их. Лишь одну ночь еще оставалось ей дышать одним воздухом с ним, видеть синее море и звездное небо, а там наступит для нее вечная ночь, без мыслей, без сновидений. Ей ведь не было дано бессмертной души! Долго за полночь продолжались на корабле танцы и музыка, и русалочка смеялась и танцевала со смертельной мукой в сердце; принц же целовал красавицу невесту, а она играла его черными волосами; наконец, рука об руку удалились они в свой великолепный шатер.

На корабле все стихло, один штурман остался у руля. Русалочка оперлась своими белыми руками о борт и, обернувшись лицом к востоку, стала ждать первого луча солнца, который, как она знала, должен был убить ее. И вдруг она увидела в море своих сестер; они были бледны, как и она, но их длинные роскошные волосы не развевались больше но ветру: они были обрезаны.

— Мы отдали наши волосы ведьме, чтобы она помогла нам избавить тебя от смерти! Она дала нам вот этот нож; видишь, какой острый? Прежде чем взойдет солнце, ты должна вонзить его в сердце принца, и, когда теплая кровь его брызнет тебе на ноги, они опять срастутся в рыбий хвост, ты опять станешь русалкой, спустишься к нам в море и проживешь свои триста лет, прежде чем сделаешься соленой морской пеной. Но спеши! Или он, или ты — один из вас должен умереть до восхода солнца! Наша старая бабушка так печалится, что потеряла от горя все свои седые волосы, а мы отдали свои ведьме! Убей принца и вернись к нам! Торопись — видишь, на небе показалась красная полоска? Скоро взойдет солнце, и ты умрешь! С этими словами они глубоко-глубоко вздохнули и погрузились в море.

Русалочка приподняла пурпуровую занавесь шатра и увидела, что головка прелестной невесты покоится на груди принца. Русалочка наклонилась и поцеловала его в прекрасный лоб, посмотрела на небо, где разгоралась утренняя заря, потом посмотрела на острый нож и опять устремила взор на принца, который в это время произнес во сне имя своей невесты — она одна была у него в мыслях! — и нож дрогнул в руках русалочки. Но еще минута — и она бросила его в волны, которые покраснели, точно окрасились кровью, в том месте, где он упал. Еще раз посмотрела она на принца полуугасшим взором, бросилась с корабля в море и почувствовала, как тело ее расплывается пеной.

Над морем поднялось солнце; лучи его любовно согревали мертвенно-холодную морскую пену, и русалочка не чувствовала смерти; она видела ясное солнышко и каких-то прозрачных, чудных созданий, сотнями реявших над ней. Она могла видеть сквозь них белые паруса корабля и красные облака на небе; голос их звучал как музыка, но такая воздушная, что ничье человеческое ухо не могло расслышать ее, так же, как ничей человеческий глаз не мог видеть их самих. У них не было крыльев, и они носились по воздуху благодаря своей собственной легкости и воздушности. Русалочка увидала, что и у нее такое же тело, как у них, и что она все больше и больше отделяется от морской пены.

— К кому я иду? — спросила она, поднимаясь на воздух, и ее голос звучал такою же дивною воздушною музыкой, какой не в силах передать никакие земные звуки.

— К дочерям воздуха! — ответили ей воздушные создания. — У русалки нет бессмертной души, и она не может приобрести ее иначе как благодаря любви к ней человека. Ее вечное существование зависит от чужой воли. У дочерей воздуха тоже нет бессмертной души, но они сами могут приобрести ее себе добрыми делами. Мы прилетаем в жаркие страны, где люди гибнут от знойного, зачумленного воздуха, и навеваем прохладу. Мы распространяем в воздухе благоухание цветов и приносим с собой людям исцеление и отраду. По прошествии же трехсот лет, во время которых мы творим посильное добро, мы получаем в награду бессмертную душу и можем принять участие в вечном блаженстве человека. Ты, бедная русалочка, всем сердцем стремилась к тому же, что и мы, ты любила и страдала, подымись же вместе с нами в заоблачный мир; теперь ты сама можешь обрести бессмертную душу!

И русалочка протянула свои прозрачные руки к Божьему солнышку и в первый раз почувствовала у себя на глазах слезы.

На корабле за это время все опять пришло в движение, и русалочка увидала, как принц с невестой искали ее. Печально смотрели они на волнующуюся морскую пену, точно знали, что русалочка бросилась в волны. Невидимая, поцеловала русалочка красавицу невесту в лоб, улыбнулась принцу и поднялась вместе с другими детьми воздуха к розовым облакам, плававшим в небе.

— Через триста лет и мы войдем в Божье царство! Может быть, и раньше! — прошептала одна из дочерей воздуха. — Невидимками влетаем мы в жилища людей, где есть дети, и, если найдем там доброе, послушное дитя, радующее своих родителей и достойное их любви, мы улыбаемся, и срок нашего испытания сокращается на целый год; если же встретим там злого, непослушного ребенка, мы горько плачем, и каждая слеза прибавляет к долгому сроку нашего испытания еще лишний день!

Теги: волшебная про людей

Похожие сказки

Другие сказки автора

Сказка про Русалочку, древнеяпонский вариант

ЖЖ работает через ж… Комменты на почту не ходють (извините, пожалуйста, если кому не ответила, не виноватая я!). Короче, все умерли (с).

Для компенсации столь дивного эффекта расскажу-ка я вам сказочку японскую. Что удивительно, с полным хэппиэндом и даже не очень жуткую (совсем никто не умер). Сказочка раскопана случайно в виде набора картинок. Поскольку по-древнеяпонски я не читаю, пересказ сказки был нарыт в сети и несколько вольно мной интер-третирован. Не судите очень уж строго за результат.

Стало быть, начинаем наш рассказ…

Все вы знаете старую-старую легенду об Урашиме Таро. Так вот, не верьте, что Урашима Таро вернулся на землю, открыл шкатулку, подаренную ему Отохимэ, и немедленно скончался от старости. Ничего подобного! Это все злые языки сочинили, от зависти.

На самом же деле, Урашима Таро так понравился и самой Отохимэ, и ее царственному папаше-дракону, что ему было предложено жениться на Отохомэ и остаться в подводном царстве навсегда. На что Урашима с радостью согласился. Ну, а кто бы не променял тяжкий и опасный труд рыбака из нищей деревни на беззаботную жизнь во дворце с красавицей-женой, дочерью могущественного императора?

Урашима Таро остался жить в подводном дворце. Чем уж там мог заниматься бывший рыбак, не очень понятно. Известно, однако, что со временем стало ему скучно и грустно. Да, конечно: жена — умница и красавица, но рядом с ней малограмотный, хоть и добрый-честный парень из рыбацкой деревни смотрится совсем уж простаком. Разговоры непонятные, дела незнакомые…

Заскучал наш Урашима и стал потихонечку завсегдатаем подводного же веселого квартала. Легкая беседа с девушками, которые всегда поймут и посочувствуют, умнее тебя не покажутся и знатностью в глаза не тычут. Так или иначе, но от излишне нежных отношений Урашимы с одной прелестницей родилась девочка-русалка.

Нежное дитя с человеческой головой и телом рыбы. Отохимэ, ее сиятельный папаша и прочие знатные родственники были сильно возмущены рождением этой девочки. И совершенно не хотели видеть ее не только во дворце, но и вообще в подводном городе. Скрепя сердце, Урашима выпустил девочку в море. Рыбка-русалка уплыла.

Прошло много лет…

И вот однажды бедный рыбак по имени Хэйджи закинул в море свою сеть… Сеть принесла удивительную рыбу с головой прекрасной юной девушки. Пораженный красотой лица морского создания, Хэйджи не выбросил рыбу обратно в море, не стал ее убивать, а принес к себе в деревню. Девушка могла прекрасно передвигаться на своем хвосте и обладала нежным голосом.

К удивлению всей своей родни и знакомых, Хэйджи женился на русалке. Совсем сбрендил, решили родичи. Нет, чтоб на нормальной девушке жениться и детей плодить. А эта на что нужна, если кроме красивого лица только рыбий хвост?!

Наплевав на мнение родичей и соседей, Хэйджи и Русалка жили мирно и дружно, нежно любя друг друга. Да вот только девушка совсем ничего не могла делать по дому. Даже кормить ее Хэйджи приходилось самому. Хозяйство и дела молодой пары начали приходить в упадок.

И даже несмотря на скудные свои доходы, Хэйджи старался побаловать любимую жену.

Прослышав о необыкновенном создании, к Хэйджи однажды нагрянул владелец передвижного зверинца. И предложил продать ему русалку, чтобы посадить ее в клетку и возить по городу на потеху зевакам. Рассерженный Хэйджи прогнал делягу.

Дела, однако, шли все хуже и хуже. И молодая жена сама предложила Хэйджи продать ее в публичный дом, чтобы покрыть их долги и заработать хоть немного.

Хэйджи занял еще денег и на них купил жене красивых нарядов и фальшивые ноги-руки, чтобы русалка была похожа на настоящую женщину.

Дебютный выход Русалки произвел совершенно неизгладимое впечатление на обитателей и завсегдатаев веселого квартала. Ах, какая красавица!

Но первый же клиент прелестницы бежал прочь, чертыхаясь: нежная красавица пахла рыбой как дешевый рынок в жаркий день!

Долги Хэйджи и Русалочки увеличились безмерно и путей выплатить такую сумму не находилось.

Совсем отчаявшись, Хэйджи и Русалочка обратились к известному мудрецу. А мудрец, посмотрев на красавицу-русалку, вспомнил старую легенду о Яо Бикуни, монахине, случайно съевшей мяса русалки и прожившей 800 лет. По старым поверьям, мясо русалки может даровать бессмертие.

Убивать любимую жену на мясо Хэйджи категорически отказался. Но мудрец сказал, что это и не нужно. Достаточно лизнуть тело русалки. Бессмертия это не подарит, зато омолодит и продлит жизнь.

Слухи о том, что лизнув русалку, можно омолодиться и жить дольше, стремительно разлетелись по всей стране. Приезжие и горожане стояли в очереди и платили огромные деньги, чтобы лизнуть тело Русалочки.

Хэйджи и его жена наконец-то расплатились с долгами.

Прослышав о богатстве, заработанном Русалочкой для своего мужа, многие дамы стали пытаться притвориться русалками. Разоблачали их быстро и нещадно наказывали за обман.

Хэйджи и его жена стали жить в роскоши, уже ни в чем себе не отказывая. Тут и самому Хэйджи пришла в голову мысль, что уж собственную жену-то он тоже мог бы лизнуть. Немолодой мужчина превратился в пышущего здоровьем юношу. И девушка красивая и любимая рядом, да вот беда — русалка…

Дошли наконец слухи и до подводного дворца. Урашима Таро, много лет пытавшийся разыскать свою дочь, узнал ее в Русалочке.

Отец и мать Русалочки так обрадовались встретить снова свою взрослую дочь, что Урашима Таро вручил Хэйджи шкатулку Отохимэ, исполняющую желания. Когда Хэйджи открыл ее, оттуда вырвался белый дым и окутал Русалочку…

А когда дым развеялся, оказалось, что рыбья кожа с хвостом отвалилась и Русалочка превратилась в обычную девушку.

Хэйджи и Русалочка вернулись в родную деревню Хэйджи и жили там долго и счастливо. Так долго, что даже место, где они жили, стало называться «Нингё-мачи» (Русалочий поселок).

Сказочка «Хакоиримусумэ мэн’я нингё» 箱入娘面屋人魚 написана Санто Кйодэн 山東 京伝 и издана в 1791 году с иллюстрациями Утагава Тойокуни 歌川豊国.

СОВРЕМЕННАЯ СКАЗКА ПРО РУСАЛОЧКУ — Живые сказки — LiveJournal

Преамбула
Мне всегда было жалко АНдерсеновскую Русалочку. Я в детстве очень сильно расстраивался и за неё переживал. В конце-концов в 2005 году я написал эту сказку, которая была опубликована в журнале FashionDrive. C недавних пор сказка пошла анонимно гулять по и-нету что свидетельствует о том, что она не так уж и плоха. Наконец я созрел выложить её в ЖЖ. Прежде всего сказка адресуется Русалочке spontannost ну и другим милым феечкам, которые реально и виртуально украшают мою бармалейскую жизнь.

Жила-была прекрасная русалочка, дочь Моря. Жила она в подводном дворце, выстроенном из кораллов, да собственно дворец и был огромным коралловым рифом. Жила она не одна, а со своими сёстрами русалочками и братьями водяными. Днём они веселились играли с рыбками, а ночью, перед тем как лечь спать, русалочка выплывала на балкон чтобы полюбоваться звёздными дорожками, которые оставляют за собой киты, когда плывут ужинать – это ноктилюка светиться, такая одноклеточная водоросль.

Так вот жила себе русалочка без забот и хлопот, но тут ей стукнуло 17 лет и разрешили ей всплыть на поверхность и посмотреть на тот иной мир.
Всплыла русалочка, разодетая коралловыми бусами, морскими звёздами ракушками и водорослями уже под вечер, солнце клонилось к закату и позолотило поверхность моря и вот что увидела русалочка. Небольшой островок, покрытый зеленью, белый коралловый песок и пришвартованная парусная яхта недалеко от берега. А на этой яхте праздновали 18-летие молодого принца. Играла музыка, пары веселились и пили вино. Любопытно стало русалочке подплыла она поближе и увидела принца, он действительно был весьма хорош собой. Ну и понятное дело, что маленькая русалочка влюбилась в принца. Под вечер начали с яхты пускать салюты, фейерверк был изумительный. Русалочка, которой это всё было вновь была на седьмом небе от счастья и восторга. Но всё рано или поздно заканчивается, приплыла бабушка русалочки и забрала её домой.

Всю ночь не могла уснуть русалочка, её сердечко прям таки готово было выпрыгнуть из груди. Тихо, чтобы никого не разбудить выскользнула она из дворца и поплыла к той самой яхте. Когда русалочка уже подплывала она заметила прекрасного принца который шёл ко дну – напился шампанского, алкоголь подействовал на молодой неокрепший организм и за борт свалился пьяный принц. В общем русалочка вытащила его на берег и поцеловала крепко-крепко. Дыхание рот в рот помогло, принц закашлялся и задышал. Тут на яхте наконец-то обнаружили пропажу принца начали искать. Пришлось русалочке убегать чтоб никто её не заметил.
Ах как она влюбилась в принца ! Она не могла ни пить ни есть. В общем пришлось ей пойти к морской ведьме, так мол и так хочу иметь две ноги. Долго ведьма отговаривала русалочку, но что поделаешь, женщины создания упрямые, даже если вместо ног хвост. И то что ходить будет очень больно, как будто на лезвие меча наступаешь, тоже не отпугнуло. И то, что если принц русалочку не полюбит то у русалочки сердце разорвётся и превратиться она в пену морскую тоже не отпугнуло…

В общем рано утром выплыла наша Русалочка на берег, выпила зелье и действительно вместо хвоста появились две прелестнейшие ножки, ну посудите сами – какие ещё могут быть ножки у 17-ти летней девушки ?
Так вот, представьте себе – сидит утром на берегу моря прекрасна девушка, глаза огромные, цвета аквамарин, ножки длинные, стройные. В общем загляденье. А тут как раз принц шёл – с вечеринки домой возвращался, увидел он нашу Русалочку и решил познакомится. Только вот беда – русалочка говорить не умеет, ведьма голос взамен зелья забрала. Ну да ничего, молодым людям разве много надо для коммуникации ?
Ну так вот пригласил значит принц нашу русалочку к себе домой. Ну что дальше было, думаю рассказывать не надо…
Месяц жила русалочка с принцем, и думала, что скоро поженятся, но как бы не так – принц на другой жениться собрался, девушке со связями, топ-модель, папа владелец крупной корпорации ну и всё такое.

Узнала Русалочка об этом и побежала топится скорее, ибо невмоготу ей было это существование. А на берегу моря как раз дайверы сидели, после погружения остограмливались, вдруг видят бежит девушка все в слезах.
Они у неё и спрашивают, что да как, отчего плачет. Русалочке терять нечего, она давай им рассказывать. Как рассказывать ? Жестами, понятное дело, ну аквалангисты люди опытные, сами под водой жестами общаются, быстро поняли что да как. Успокоили Русалочку, оно ей надо вот это так плакать ? Шо ж это из-за каждого козла так расстраиваться никаких нервов не хватит, дался ей этот мажор сранный…

Ну в общем думаете Русалочка умерла ? Фигушки ! Провели ей сеанс психоаналитики, и всё нормально стало. В общем осталась русалочка с дайверами, потому что дайверы тоже всем сердцем любят море и вообще надёжные и весёлые ребята. Голос русалочке вернули, там один дайвер (еврей кстати) у морской ведьмы на ящик водки выторговал. Потом правда некоторое время все об этом жалели, русалочка без умолку болтала 2 недели, потом, что правда, попустило. Так что русалочка и сейчас среди нас, присмотритесь, если вы встретите отважную девушку аквалангиста, которая всей душой любит море и всё о нём знает, может это и есть русалочка.

Да, а прекрасный принц на Ибице через несколько лет от передоза загнулся.

Из этой сказки следует несколько моралей :
Мораль первая – не всегда прекрасный принц, о котором ты мечтаешь наилучший вариант.
Мораль вторая – если он тебя не любит это ещё не конец света.
Мораль третья — любите девушки простых биологов, отважных дайверов и моряков, бросайте девушки домашних мальчиков, не стоит им дарить свою любовь.

Сказка о русалочке — фанфик по фэндому «Русалочка»

Набросок из нескольких строк, еще не ставший полноценным произведением
Например, «тут будет первая часть» или «я пока не написала, я с телефона».

Мнения о событиях или описания своей жизни, похожие на записи в личном дневнике
Не путать с «Мэри Сью» — они мало кому нравятся, но не нарушают правил.

Конкурс, мероприятие, флешмоб, объявление, обращение к читателям

Все это автору следовало бы оставить для других мест.

Подборка цитат, изречений, анекдотов, постов, логов, переводы песен
Текст состоит из скопированных кусков и не является фанфиком или статьей.
Если текст содержит исследование, основанное на цитатах, то он не нарушает правил.

Текст не на русском языке

Вставки на иностранном языке допустимы.

Список признаков или причин, плюсы и минусы, анкета персонажей
Перечисление чего-либо не является полноценным фанфиком, ориджиналом или статьей.

Часть работы со ссылкой на продолжение на другом сайте
Пример: Вот первая глава, остальное читайте по ссылке…

Нарушение правил публикации обложки фанфика
Пример: Обложка содержит текст с нецензурной лексикой, изображено насилие, оскорбления в любой форме и т.д.

Если в работе задействованы персонажи, не достигшие возраста согласия, или она написана по мотивам недавних мировых трагедий, обратитесь в службу поддержки со ссылкой на текст и цитатой проблемного фрагмента.

Сказка о русалках

Где-то в глубоких морских водах, в загадочных, недоступных человеку рифах, находится золотой подводный город. В котором живут волшебные морские создания — народ русалок.Внешне они очень похожи на людей, только вместо ног, у них рыбьи хвосты. У русалок есть король — Нептун, королева — самая красивая русалка, и принцы с принцессами. Король мудрый правитель, который оберегает свой народ от внешних угроз.

Среди принцесс русалок есть одна самая любопытная — Марина, она очень любит задавать вопросы, заплывать далеко от дома, заглядывать в опасные пещеры в рифах, в которых живут хищные акулы, плавать на перегонки с дельфинами и нырять в глубокие впадины. Родителям часто приходится волноваться за её безопасность, но у русалочки есть много друзей, которые выручают её из различных передряг. У неё красивые длинные золотые волосы и хвост с золотой чешуей, когда она выныривает из воды, чешуя блестит на солнышке, и кажется, будто в море рассыпали золото.

В один прекрасный день, Марина играла с друзьями дельфинами и заплыла далеко от дома. Она увидела таинственный остров посреди воды, очень удивилась, ведь раньше его там не было. И поплыла к нему, ей было любопытно, что же там. Дельфины начали её отговаривать туда плыть, это может быть небезопасно, но русалка их не послушала. Поплыли они к неизвестным приключениям. Чем больше они приближались к острову, тем больше препятствий становилось на их пути, это были странные предметы — целлофановые пакеты, пластиковые бутылки и много разных других вещей, в которых постоянно запутывались дельфины и ей приходилось им помогать освободиться.

Чем ближе они подплывали к острову, тем больше таких предметов было, Марина подумала, что это магические ловушки, расставленные волшебником, который живёт на острове и не хочет видеть нежданных гостей. Вот наконец они подплыли к острову, то, что они увидели, было поразительным — это был не остров, а огромная куча мусора, размером с их золотой город. Это были кульки, пакеты, бутылки, стаканчики, верёвки, старая одежда, обувь и много других странных вещей, которые непонятно как оказались в море.

Плавая вокруг, русалка никак не могла понять, как это все здесь очутилось, ведь морские жители всем этим не пользуются? Вдруг она услышала жалобный плач, когда поплыла ближе, увидела стайку ярких рыбок, которые угодили в кучу целлофана и не могли выбраться. Она освободила рыбок из ловушки, поняла, что этот остров очень опасен для её друзей — морских жителей и решила позвать своего отца, чтоб придумал, что с этим всем делать.

Остров тем временем продолжал плавно плыть в сторону Золотого города русалок. Мусор забивался в рифы, запутывался в кораллах, заполнял пещеры.

Спустя некоторое время гора отходов доплыла до города русалок и заполнила собой все. Город перестал быть Золотым, он превратился в свалку, которая плохо пахла. Морские жители задыхались от вони и запутались в мусоре. Марина сообщила папе Нептун о катастрофе. Нептун собрал своих братьев русалок и они отправились исследовать остров, они хотели выяснить, как и откуда это все здесь оказалось, и выяснили, что гору мусора прибило тёплым весенним течением с материка, где живут люди. Нептун взмахнул своим трезубцем и прокричав сильное магическое заклятие, направив трезубец на мусор. Трезубец засветился золотым светом и магический луч осветив мусорный остров сиянием, начал передвигать эту огромную гору с места. Она медленно начала перемещаться обратно к материку. Нептун плыл рядом, сопровождая эту гору отходов и управляя её движением с помощью трезубца. Русалки тоже плыли вслед за ним, всем было интересно, что же будет дальше.

Когда они приплыли к материку, Нептун поднял трезубец вверх и направил этот остров из отходов прямо на город, горы мусора стали сыпаться на дома и дороги, деревья и машины. Люди выходили из домов и стали умолять Нептуна прекратить засыпать мусором их дома. Тогда Нептун грозно прокричал в ответ, что они засорили его дом — все море, своими отходами, вот пусть теперь узнают, как это, жить среди грязи и отходов. Ведь люди, выбрасывая все в море, не задумывались о том, как плохо будет его жителям!

Когда куча мусора закончилась, она покрыла город людей целиком, дома были засыпаны до крыш, Нептун повернулся к людям и прокричал, что если это повторится, он вернётся и уничтожит город, который не умеет за собой убирать, люди пообещали исправиться и Нептун с русалками уплыли домой в море. Их город снова стал Золотым и чистым. А люди, увидев горы мусора, задумались о том вреде, который причиняют окружающей среде, научились перерабатывать мусор и использовать повторно уже использованное однажды. Они стали сортировать отходы пластик, стекло, металл и бумагу для того что бы не загрязнять природу и максимально сберечь ресурсы которые были ей созданы.

Как оказалось отходы можно использовать еще много раз. Из них можно делать очень много полезных вещей и не мусорить ни в море ни на земле.

А Марина стала часто наведаться к людям в гости и даже завела среди них друзей.

Понравилось это:

Нравится Загрузка…

Похожее

Русалочка — Сказки Всем

 

 Сказки Андерсена

Иллюстрации: Тони Вулф

Смотреть Русалочка

Давным-давно там, где в море вода синяя-пресиняя, точно лепестки прекрасных васильков, и прозрачная, словно чистейшее стекло, и где воды так глубоки, что ни один якорный канат не достанет до дна, на том дне морском обитало целое подводное царство.

 

Вы не думайте, что дно морское голое и там один только белый песок. Нет, там вы найдете невиданные вам до селе деревья и красивейшие морские цветы, гибкие стебли и листья которых шевелятся, как живые, от любого движения воды. А между теми деревьями и цветами плавают рыбы, маленькие и большие, также как птицы в небе у нас наверху. В самом глубоком месте того моря стоял замок настоящего морского царя – его стены были сложены из кораллов, а высокие резные окна из чистейшего янтаря, крыша же вся была покрыта раковинами; раковины эти живые, они открываются и закрываются время от времени, все зависит от прилива или отлива, и получается очень красивое зрелище, ведь в каждой из раковин лежит настоящая сияющая жемчужина, любая из которых могла бы украсить корону самой королевы.

В том прекрасном замке жил морской царь и было у него шесть красивейших дочерей-русалок.

Самую младшую так и звали Русалочка и была она самой прекрасной из всех, а ее звонкий голосок очаровывал все морское царство так, что все его обитатели и рыбки приплывали со всех концов морских окрестностей, чтобы послушать ее дивный голос, стоило лишь ей запеть. Морские раковины раскрывались широко, выставляя напоказ свои сокровища-жемчужины и даже медузы останавливались, наслаждаясь чудесным голосом Русалочки. Распевая песни, Русалочка устремляла свой взгляд высоко ввысь, пытаясь представить себе яркое солнышко, голубое небо, земные цветы и птиц, о которых она слышала только из рассказов своих родителей и старших сестер.

-Ах, как бы я хотела всплыть наверх и увидеть своими глазами и небо, о красоте которого все говорят в нашем царстве, и услышать голоса людей, и почувствовать аромат земных цветов! — мечтала Русалочка.

— Ты еще слишком молода, — отвечала ей мать-королева. – Через год-другой, когда тебе исполнится пятнадцать. Только тогда твой отец царь морской разрешит тебе всплыть на поверхность, как могут это делать твои сестры!

Русалочка постоянно мечтала о мире людей. Она завороженно слушала рассказы своих сестер, которым уже позволялось всплывать на поверхность, о том далеком мире и задавала им множество интересующих ее вопросов.

А пока, дожидаясь своей очереди, когда ей тоже будет дозволено всплыть наверх, все свое свободное время Русалочка проводила у себя в сказочном саду на морском дне, где она выращивала свои любимые морские цветы. Там морские коньки были ее друзьями, а иногда и дельфины заплывали к ней, чтобы поиграть. Только недружелюбная морская звезда не отзывалась на призывы Русалочки.

 

Наконец, настал такой долгожданный для принцессы-русалочки День Рождения. Всю ночь перед торжеством Русалочка не могла сомкнуть глаз. Рано утром отец позвал ее к себе и, поглаживая ее прекрасные золотистые волосы, вдел в ее локоны резную жемчужную брошь.

— Вот! Теперь и ты можешь подниматься вверх на поверхность. Ты можешь подышать воздухом и увидеть голубое небо. Но запомни! Это не наш мир! Мы можем только наблюдать за ним и восхищаться! Мы – дети морской стихии и не имеем души, как люди. Поэтому будь осторожной и стой как можно дальше от них, потому как ничего, кроме горя, они тебе не принесут. 

В следующее же мгновение Русалочка поцеловала отца и помчалась ввысь к долгожданному небу и солнцу. Она плыла так быстро, помогая своим хвостом, что даже рыбы не могли угнаться за ней.

И вот она на морской поверхности. Какое блаженство! Впервые в жизни Русалочка видела чудесное голубое небо и солнце, дышала чистым и казалось таким вкусным морским воздухом. Она нашла каменный выступ и сидела на нем, завороженная окружающей ее красотой. В небе, с закатом солнца, стали появляться звезды, горящие словно алмазы и казалось подмигивающие ей. Солнце, заходящее за горизонт, оставлял след пурпурной полосы на воде. Неподалеку в небе стая чаек заметила Русалочку и приветствовала ее своим пением.

— Ах, как же здесь хорошо! – восхищалась счастливая Русалочка.

Но еще один сюрприз поджидал принцессу: неподалеку от выступа, на котором сидела Русалочка, проплывал корабль. Моряки опустили якорь в воду и корабль остановился на мягких волнах. Русалочка наблюдала как люди на корабле подготавливаются к чему-то: они зажигали огни и расставляли бочки. Она даже могла отчетливо слышать их голоса.

— Как бы мне хотелось поговорить с ними! – подумала Русалочка.

Но она с печалью посмотрела на свой длинный хвост, который заменял ей ноги, и сказала себе:

— Нет, мне никогда не быть человеком!

Вскоре на корабле началось какое-то волнение и недолго после этого небо осветилось красочными и яркими огнями салюта.

-Да здравствует капитан! Ура! За двадцатилетие нашего капитана! – раздавались крики с корабля.

Русалочка с большим удивлением рассматривала все, что происходило на корабле, и вдруг ее взгляд упал на молодого мужчину в честь которого происходило данное торжество. Она не могла отвести от него глаз, завороженно наблюдая за каждым его движением. Веселье продолжалось, а между тем тучи начали сгущаться и море становилось все более взволнованным, — приближался шторм. Русалочка вдруг ясно поняла, что команде корабля грозит опасность: задул ледяной ветер, бурлящий море и разносящий миллионы брызг в разные стороны; темное черное небо начали освещать молнии и вслед им разразился ужасный шторм, обрушившийся на несчастный корабль всей своей мощью.

Тщетно Русалочка им кричала:

— Берегитесь! На вас идут волны!

Воющий ветер унес ее слова куда-то далеко-далеко в сторону, а бурлящие волны угрожающе нависли над кораблем. Матросы пытались изо всех сил укрепить мачту и сохранить корабль на плаву, но штормовая сила была куда мощнее и в одно мгновение корабль накренился, вода стала заливать трюмы и через несколько минут корабль затонул.

Сквозь свет молний Русалочка успела заметить как капитана выбросило за борт и помчалась ему на помощь. Но она не могла найти его в высоких волнах и уже было, сильно устав, собралась прекратить поиски, как вдруг увидела его на гребне соседней волны. А в следующее мгновение вода заключила молодого капитана прямо в объятия Русалочки.

Мужчина был без сознания и Русалочка держала его так, чтобы его голова была  над водой и старалась изо всех сил сохранить ему жизнь в этом бушующем урагане. Так, цепляясь за него, они провели несколько часов на поверхности воды, вокруг вздымающихся волн. Русалочка очень сильно устала и сама уже почти теряла сознание.

И вдруг, также внезапно как и начался, шторм прекратился в одно мгновение. Русалочка увидела, что они плавают рядом с берегом и при помощи подгоняющих их волн она добралась до суши, держа капитана в своих объятиях, и положила его на холодный прибрежный песок.

Сама неспособная ходить, Русалочка сидела рядом с ним и пыталась согреть мужчину своим телом. Вдруг она услышала  приближающиеся в их сторону голоса и тогда спряталась от людей, нырнув назад в воду.

— Скорее сюда! – услышала она зовущий на помочь женский голос. – Здесь мужчина! Посмотрите, он, кажется, без сознания!

И Русалочка поняла, что теперь ее капитан будет спасен.

— Давайте отнесем его в замок, — продолжала слышать она.

Это были три молодых женщины. Вдруг капитан раскрыл глаза и первое,что он увидел, было прекрасное лицо самой молодой из них девушки.

— Спасибо! Спасибо… вы спасли мне жизнь… – прошептал он ей, снова теряя сознание.

Русалочка наблюдала за ними с моря и видела как прибежала подмога и капитана унесли по направлению замку, а он даже не подозревал, что это Русалочка на самом деле спасла его.

Медленно Русалочка поплыла назад домой, но у нее было такое чувство, будто бы там, на берегу, она оставила что-то невероятно близкое, что она никогда не сможет теперь забыть. Какими прекрасными теперь казались ей те часы, проведенные с молодым капитаном в бушующем море!

Подплывая к своему замку, она увидела как ее сестры заметили Русалочку и поспешили к ней. Они тут же стали расспрашивать что задержало ее так надолго, но у Русалочки вдруг поднялся ком к горлу, она расплакалась и бросилась в свою комнату. Русалочка не выходила из комнаты несколько дней, не позволяя никому зайти внутрь и не притрагиваясь к еде. Сердце ее было разбито. Она понимала, что ее любовь к капитану не может быть ответной, ведь она была русалкой и никогда не сможет выйти замуж за человека.

Тут она вспомнила про морскую колдунью и решила, что только та сможет ей помочь. Но какую цену ей придется заплатить?

 

— Так-так… Значит, ты хочешь избавиться от своего рыбьего хвоста? — спросила колдунья. – Я так понимаю ты хочешь, чтобы у тебя выросли ноги, да? – продолжала она.

— Но, перед тем как сделать это, ты должна знать, что будешь жить в страшных муках, как-будто меч разрубил тебя пополам. И каждый раз ступая ногой на землю, тебя будет пронзать невыносимая боль! Ты готова к этому?

— Да, я готова! – со слезами на глазах прошептала Русалочка. – Только бы я могла снова вернуться к нему!

— Но это еще не все! – продолжала колдунья. – В обмен на мое заклинание ты должна отдать мне свой чудный голос! Ты никогда не сможешь произнести ни слова! И не забудь! Если мужчина, которого ты любишь, женится на другой, ты не сможешь вернуться назад и снова стать русалкой. Вместо этого, ты превратишься в морскую пену и растворишься в воде!

-Хорошо! – согласилась Русалочка, с нетерпением беря в руки небольшой сосуд с волшебным зельем.

Потом колдунья рассказала Русалочке, что спасенный ею капитан на самом деле принц. Русалочка, радостная, скорее поплыла к берегу и выплыла неподалеку от того места, где она оставила своего любимого. Она вытолкнула себя на песчаный берег и там выпила волшебное зелье. От пронзившей все ее тело боли, она на время потеряла сознание, а когда очнулась, то обнаружила, что лицо, которое она любила больше всего на свете, смотрело прямо на нее.

Заклинание колдуньи начало работать, так как это оно заставило принца почувствовать что-то и отправиться к берегу как раз в то время, когда туда приплыла Русалочка. Там он наткнулся на нее, лежащую без сознания, и, вспомнив как он сам недавно был выброшен также на берег, подошел к ней.

— Не бойся меня, — ответил принц Русалочке. – Здесь ты в безопасности. Откуда ты?

Но Русалочка теперь была нема и не могла ничего ответить принцу, и слезы отчаяния потекли по ее щекам. Принц нежно вытер скатывающуюся по щеке слезу.

— Я отнесу тебя в свой замок и буду ухаживать за тобой, — сказал он.

И с тех пор Русалочка начала новую жизнь. Она носила красивые платья и часто уезжала с принцем кататься верхом. А в один из вечеров Русалочка даже была приглашена во дворец на бал. Однако, заклинание колдуньи работало в полную силу, и каждый шаг для нее был настоящей пыткой. Но Русалочка храбро выдерживала свои муки, благодарная за то, что находится рядом со своим любимым принцем. И даже, не смотря на то, что Русалочка не могла говорить, принц был очень добр и нежен с ней, доставляя этим ей огромную радость.

Но принц был лишь вежлив и добр с Русалочкой, а сердце же его было отдано той незнакомке, лицо которой он увидел, придя в сознание на морском берегу. С тех пор он ее больше не видел и тайно мечтал о встрече.

Поэтому даже находясь в компании с Русалочкой, хотя ему было очень приятно с ней, но все мысли принца были о незнакомке. Русалочка начала догадываться, что не она занимает сердце любимого и от этой мысли ей становилось очень больно.

Она часто выползала из замка по ночам к морскому берегу и там долго и горько плакала над своей судьбой. Как-то ей даже показалось, что она увидела своих сестер в море и будто бы они даже помахали ей, что опечалило ее только больше.

Однако судьба приготовила для нее новый поворот. Однажды они увидели с высокой башни замка как большой корабль причалил в порт. И вместе с Русалочкой принц отправился узнать что это за корабль. К своему величайшему изумлению принц увидел, что на берег с того корабля сошла та самая прекрасная незнакомка, о которой он так долго тайно мечтал. Узнав ее, он побежал навстречу молодой женщине. Прекрасная красавица тоже никак не могла забыть своего незнакомца, найденного ею на одиноком берегу, и очень скоро принц попросил ее руки. А, так как она тоже была влюблена в него, то с радостью ответила принцу «да».

 

Спустя несколько дней после свадьбы новобрачные отправились в морское путешествие на том самом большом красивом корабле, который все еще стоял в порту. Наступила ночь и с тоской и болью в своем сердце от сознания потери любимого, Русалочка вышла погулять по палубе. Она прекрасно помнила предсказания колдуньи и была готова отдать свою жизнь и превратиться в морскую пену. Неожиданно Русалочка услышала крик из воды и сквозь ночную мглу разглядела своих сестер, приплывших к ней.

 

— Русалочка! Русалочка! Это мы… твои сестры! – кричали они ей. – Нам известно все, что случилось с тобой. Посмотри сюда! Ты видишь этот кинжал? Он волшебный! Колдунья дала нам его в обмен на наши волосы. Возьми его! Убей им принца до наступления темноты, и тогда ты снова станешь русалкой и забудешь все свои горести!

И, как- будто находясь в трансе, Русалочка взяла кинжал и пошла в каюту, где спал принц со своей молодой женой. Но, войдя внутрь и увидев спящее лицо своего любимого, она очнулась от совершения своего страшного намерения и только лишь послав ему воздушный поцелуй, убежала назад на палубу. Там она выкинула кинжал в воду.

Потом она встала и осмотрела долгим прощальным взглядом мир, который собирается покидать, готовая превратиться в морскую пену и, вместе с волнами, уйти туда, откуда она пришла. Вот последние золотые лучи солнца исчезли за горизонтом моря и Русалочка повернулась лицом к холодной морской воде навстречу своей судьбе. Внезапно, как-будто по мановению волшебной палочки, таинственные силы отвернули Русалочку от воды, подхватили ее и понесли высоко в небо. Она очутилась в розовых облаках, море осталось шуметь далеко внизу, и вдруг Русалочка услышала доносящийся до нее легкий шепот:

— Русалочка, Русалочка! Иди к нам…

 

-Кто вы? —  спросила она, удивившись своему вернувшемуся голосу. – Где я?

-Ты с нами на небе. Мы — небесные феи! У нас нет души, как у людей, но наша задача помогать им. Мы берем к себе только тех, кто проявил доброту к людям!

Глубоко тронутая таким признанием, Русалочка посмотрела вниз на море в сторону корабля принца и почувствовала, как слезы наворачиваются у нее на глаза. Небесные феи прошептали ей:

— Посмотри! Земные цветы в ожидании когда наши слезы превратятся в их утреннюю росу! Пойдем вместе с нами…

 

 

Смотреть Русалочка. Дисней онлайн

 

Дисней онлайн. Русалочка 2 смотреть

сказка вовсе не про любовь

«Звездочки морские и ракушки

{«id»:162199,»url»:»https:\/\/tjournal.ru\/s\/painting\/162199-kak-iskazili-smysl-rusalochki-skazka-vovse-ne-pro-lyubov»,»title»:»\u041a\u0430\u043a \u0438\u0441\u043a\u0430\u0437\u0438\u043b\u0438 \u0441\u043c\u044b\u0441\u043b \u0420\u0443\u0441\u0430\u043b\u043e\u0447\u043a\u0438: \u0441\u043a\u0430\u0437\u043a\u0430 \u0432\u043e\u0432\u0441\u0435 \u043d\u0435 \u043f\u0440\u043e \u043b\u044e\u0431\u043e\u0432\u044c»,»services»:{«vkontakte»:{«url»:»https:\/\/vk.com\/share.php?url=https:\/\/tjournal.ru\/s\/painting\/162199-kak-iskazili-smysl-rusalochki-skazka-vovse-ne-pro-lyubov&title=\u041a\u0430\u043a \u0438\u0441\u043a\u0430\u0437\u0438\u043b\u0438 \u0441\u043c\u044b\u0441\u043b \u0420\u0443\u0441\u0430\u043b\u043e\u0447\u043a\u0438: \u0441\u043a\u0430\u0437\u043a\u0430 \u0432\u043e\u0432\u0441\u0435 \u043d\u0435 \u043f\u0440\u043e \u043b\u044e\u0431\u043e\u0432\u044c»,»short_name»:»VK»,»title»:»\u0412\u041a\u043e\u043d\u0442\u0430\u043a\u0442\u0435″,»width»:600,»height»:450},»facebook»:{«url»:»https:\/\/www.facebook.com\/sharer\/sharer.php?u=https:\/\/tjournal.ru\/s\/painting\/162199-kak-iskazili-smysl-rusalochki-skazka-vovse-ne-pro-lyubov»,»short_name»:»FB»,»title»:»Facebook»,»width»:600,»height»:450},»twitter»:{«url»:»https:\/\/twitter.com\/intent\/tweet?url=https:\/\/tjournal.ru\/s\/painting\/162199-kak-iskazili-smysl-rusalochki-skazka-vovse-ne-pro-lyubov&text=\u041a\u0430\u043a \u0438\u0441\u043a\u0430\u0437\u0438\u043b\u0438 \u0441\u043c\u044b\u0441\u043b \u0420\u0443\u0441\u0430\u043b\u043e\u0447\u043a\u0438: \u0441\u043a\u0430\u0437\u043a\u0430 \u0432\u043e\u0432\u0441\u0435 \u043d\u0435 \u043f\u0440\u043e \u043b\u044e\u0431\u043e\u0432\u044c»,»short_name»:»TW»,»title»:»Twitter»,»width»:600,»height»:450},»telegram»:{«url»:»tg:\/\/msg_url?url=https:\/\/tjournal.ru\/s\/painting\/162199-kak-iskazili-smysl-rusalochki-skazka-vovse-ne-pro-lyubov&text=\u041a\u0430\u043a \u0438\u0441\u043a\u0430\u0437\u0438\u043b\u0438 \u0441\u043c\u044b\u0441\u043b \u0420\u0443\u0441\u0430\u043b\u043e\u0447\u043a\u0438: \u0441\u043a\u0430\u0437\u043a\u0430 \u0432\u043e\u0432\u0441\u0435 \u043d\u0435 \u043f\u0440\u043e \u043b\u044e\u0431\u043e\u0432\u044c»,»short_name»:»TG»,»title»:»Telegram»,»width»:600,»height»:450},»odnoklassniki»:{«url»:»http:\/\/connect.ok.ru\/dk?st.cmd=WidgetSharePreview&service=odnoklassniki&st.shareUrl=https:\/\/tjournal.ru\/s\/painting\/162199-kak-iskazili-smysl-rusalochki-skazka-vovse-ne-pro-lyubov»,»short_name»:»OK»,»title»:»\u041e\u0434\u043d\u043e\u043a\u043b\u0430\u0441\u0441\u043d\u0438\u043a\u0438″,»width»:600,»height»:450},»email»:{«url»:»mailto:?subject=\u041a\u0430\u043a \u0438\u0441\u043a\u0430\u0437\u0438\u043b\u0438 \u0441\u043c\u044b\u0441\u043b \u0420\u0443\u0441\u0430\u043b\u043e\u0447\u043a\u0438: \u0441\u043a\u0430\u0437\u043a\u0430 \u0432\u043e\u0432\u0441\u0435 \u043d\u0435 \u043f\u0440\u043e \u043b\u044e\u0431\u043e\u0432\u044c&body=https:\/\/tjournal.ru\/s\/painting\/162199-kak-iskazili-smysl-rusalochki-skazka-vovse-ne-pro-lyubov»,»short_name»:»Email»,»title»:»\u041e\u0442\u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0447\u0442\u0443″,»width»:600,»height»:450}},»isFavorited»:false}

3723 просмотров

Заплетали в косы мне подружки.

Ну, а я о принце все мечтала,

Твой корабль среди волн искала.

Счастье для Русалочки любовь земная,

Почему же у тебя тогда другая?

Это я тебе с прибрежья песни пела!

Как же обмануть она сумела?!

Ты не верь ей, она не любила,

А я море для тебя забыла!

А я песни отдала за зелье!

Помни по часам меня,

Не верь ей, не верь ей!

Не могу сказать, но знает море,

Как мне каждый шаг бывает больно.

Мне б воды соленой вместо пресной!

Но тогда не быть твоей невестой…

А она меж нами строит стену!

Если ей поверишь — стану пеной.

Голос мой во тьме морской растает,

И никто об этом не узнает…»

(с) Лариса Майборода, «Русалочка»

Сейчас многие всемирно известные сказки, как правило, переоцениваются обществом и уже не содержат, как прежде ни драматичных сцен, ни жестоких эпизодов.

Чему они учат девочек?

Кира Найтли, например, запретила дочке смотреть «Золушку» и «Русалочку».

«Золушка», по мнению актрисы, сеет в сознании ребенка вредные иллюзии, потому что, цитирую, «она поджидает богатого парня, чтобы он ее спас».

Очевидно, что нужно спасать себя самостоятельно.

«А уж «Русалочка» под этим углом зрения выглядит и того хуже.

Большинство людей считают, что главной мыслью сказки являются чистая, безответная, не требующая ничего взамен, настоящая и вечная любовь морской красавицы к Принцу и ее самопожертвование, что сказка учит уметь отпускать того, кого любишь, даже если семейное счастье происходит не с тобой, что измены нужно прощать и вовремя уходить, а не мстить и выяснять.

Отдать свои таланты, здоровье и в итоге жизнь за принца, пусть и самого распрекрасного.

Помнится, в детстве меня регулярно душили слезы при чтении книги и просмотре красивой советской киноверсии известной сказки.

Всегда хотелось ей крикнуть: беги от него (плыви)!

Он ногтя твоего не стоит (плавника)!

Но несчастная ундина каждый раз погибала, превращаясь в пену.

«Русалочка» даже в чем-то хуже «Золушки»: последней хотя бы нечего терять.

Но у водяной барышни изначально есть все, о чем только можно мечтать.

Она дочь правителя, живет в красивом дворце в окружении любящих родных – отца, сестер и бабушки.

Продолжительность ее жизни – 300 лет.

Она могла бы спокойно выйти замуж за тритона, родить много симпатичных русалят и провести остаток жизни, распевая своим красивым голосом песни и пересчитывая сокровища затонувших кораблей в сундуках.

Но она бросает и семью, и роскошный дворец, пускаясь в погоню за малолетним (16 лет) принцем.

Ради него она отдает голос, выменивая его на ноги, причем каждый шаг причиняет ей нестерпимую боль.

В итоге ундина погибает.

Принц не получает никакого воздаяния за ее гибель.

Никто даже в природоохранную прокуратуру никакой самой завалящей жалобы на него не подал.

И даже сам морской царь, подобно греческому Посейдону, не взмахнул своим трезубцем, не воздвиг великую бурю, не наслал Кракена и не потопил к чертям собачьим это судно!

Хотя, ему, по сути, и не привыкать…

Одним человечишкой больше, другим — меньше…

Очень печальная и нелепая история.

При этом рассказанная мастерски, завораживающей ритмичной прозой, что обеспечило ей мировую славу.

За что же автор так жестоко обошелся с Русалочкой?

Изначально в сказке Андерсена были совсем другие акценты.

И название произведения не совсем корректно.

Примерно так выглядели русалки из славянской мифорогии

Если углубляться в мифологию, то «русалками» являлись в славянской мифологии неупокоенные души утопленниц и некрещеных младенцев.

И русалки обитали не только в воде, но и на поле, и даже в лесу.

И привычного нам рыбьего хвоста они не имели.

«Берегини». Картина Масловой

В украинском языке сохранилось название мавка, в белорусском — водяница, купалка, как синоним русалки, на татарском языке ее звали Су-Анасы, Су-Кызлары, были даже «добрые» русалки — хранительницы рек и источников Берегини.

В сказке же известного датского писателя идет речь о так называемых Морских Девах.

Именно они и имели рыбьи хвосты.

Помимо Морских дев, рыбьи хвосты имели в бестиарии славянской мифологии фараонки — подводный народец, возникший, исходя из библейского сюжета Старого Завета, связанного с переходом израильтян под руководством пророка Моисея через Чермное (Красное) море.

Их появление, опять же, уходит корнями в христианство, как и сложившаяся мифология о Морских Девах, о которой Вы чуть позже узнаете.

Согласно легенде, погнавшиеся за евреями египтяне утонули в море и трансформировались в полулюдей-полурыб, а их кони стали гиппокампусами.

Это проклятые Богом погибшие люди с глухим и хриплым волшебным голосом, которым суждено оставаться в таком обличье до самого Конца Времен.

Морская Дева встречалась в легендах и мифах народов Европы.

Она имела рыбий хвост вместо ног и обитала в море.

Однако, в более поздней русской литературе и кинематографе под западным влиянием, образ Морской девы постепенно слился с образом славянской русалки и даже греческих Сирен.

В англоязычном бестиарии для славянских русалок употребляется слово rusalka, а для морских дев — mermaid.

Считается, что именно Морские Девы не умеют плакать и не имеют бессмертной, человеческой души, а европейские легенды гласят, что они хотели бы обрести душу, но не могут найти себе силы оставить море.

Исходя из вышесказанного, можно сказать, что в сказку входят мотивы христианства.

Сказка «Русалочка» Андерсена в оригинале

Древне-языческую мифологию Андерсен переосмысливает с точки зрения мифологии христианской: представлений о душе, о загробном мире, о жизни после смерти.

Даже в дословном переводе оригинальное название всемирно известной сказки «Den Lille Havfrue» означает: «Маленькая морская дева»

Исходя из сюжета данной истории, после того, как во время шторма 15-летняя юная Русалочка спасла неизвестного по имени, но прекрасного Принца, странно похожего на мраморную статую у нее в морском саду; морская принцесса ведет беседы с бабушкой, вдовствующей королевой, не столько про отличия людей от ундин, их нравы, достижения и т.д., что и должно было в первую очередь интересовать любопытного подростка, сколько о смерти, что меня в свое время весьма удивило:

«Разве люди живут долго, и не умирают, как мы?».

Русалочка беседует со своей бабушкой

И вот тут-то выясняется, что у Морских Дев, к которым относится Русалочка, нет бессмертной души.

Чтобы получить душу, как раз и требуется любовь смертного человека.

Причем ВЗАИМНАЯ.

И это не только серенады, низменные побуждения да невинные поцелуйчики на балконе, цветы, конфеты, рестораны, розовые сопли и подростковые страдания, а ИМЕННО предложение руки и сердца пред алтарем.

Во многих экранизациях сказки вопрос бессмертия души отбросили за ненадобностью, как и эпизод отрезания ведьмой русалочкиного языка в уплату за волшебный напиток.

Садистскую концепцию «ходьбы по ножам» — той адской боли, которой сопровождался каждый шаг Русалочки, убрали лишь в чехословацкой и диснеевской версиях, и аниме «Принцесса подводного царства».

Будь то это советская «Русалочка» — и та, которая пела в мультике 1968 года «Не должны умирать красивые, не должны умирать храбрые», и из художественного фильма 1975 года с актрисой Викой Новиковой и ОМП Сульпитиусом, превращенной по сложившейся традиции не в морскую пену, а в фантом.

«Русалочка», советский мультфильм 1968 года

Постер фильма «Русалочка» 1975 года

Будь то чехословацкая «Русалочка» («Malá Morská Víla» — в досл. перев. «Маленькая морская фея») с Мирославой Шафранковой в главной роли.

Будь то это аниме известной студии Toei Animation:

Например, знаменитая на весь мир версия «Русалочки» — アンデルセン童話 にんぎょ姫 (Andersen Dowa Ningyo hime), в досл. перев. «Сказка Андерсена. Принцесса Русалочка», в англ. версии — «The little Mermaid», в русскоязычном переводе — «Принцесса подводного царства» 1975 года, где главгероиню в оригинале зовут Марина ( не путать с аниме «Приключения Русалочки Марины»!), а ее друга и, по совместительству, пажа, дельфиненка — Фритцем, а не Фриком:

Арт по аниме «Принцесса подводного царства» на канале YouTube __marisha art__

А также «Русалочка» 1995 года, созданная на этой же студии в рамках мультсериала «Sekai Meisaku Douwa Series» по классическим сказкам, где главгероиню по странному совпадению звали Ариэль, как во всемирно известном диснеевском варианте с крабом Себастьяном, чайкой и рыбкой Флаундером, имеющим хэппи-энд.

Русалочка из аниме 1995 года

В аниме 1995 года был тоже хэппи-энд: Принц, после того, как Русалочка не смогла его убить и бросилась с корабля в море, кинулся вслед за ней, и, находясь ПОД ВОДОЙ, признался ей в своих чувствах, и она не стала морской пеной.

Я Вам наглядно покажу скриншоты из этого мультфильма:

И вот сравните диснеевский вариант концовки «Русалочки»:

Отличия диснеевской версии мультфильма от оригинала:

1. У оригинальной Русалочки было 5 сестер, у диснеевской Ариэль – 6.

2. У андерсеновской Русалочки, ее сестер, бабушки и принца не было имен как таковых, она была просто маленькой морской девой.

Студия Дисней назвала свою русалочку «Ариэль», имя которой ассоциируется теперь с названием стирального порошка, также имена собственные получили ее сестры и морской царь, которого превратили в короля Атлантики.

3. Книжной Русалочке 15 лет, Ариэль – 16.

4.В оригинальной истории у Русалочки есть бабушка, с которой она постоянно разговаривает.

Кстати, этого персонажа полностью вырезали из других адаптаций сказки, кроме аниме «Принцесса подводного царства».

5. В книге русалкам позволено всплывать на поверхность и наблюдать за людьми, если им исполнилось 15 лет.

В мультфильме Русалочке Ариэль даже в 16 лет не было позволено подниматься на поверхность.

6. В отличие от своего прототипа и других адаптаций сказки Андерсена, Ариэль в мультфильме не делает тяжелого выбора между жизнью принца и своей.

7. У андерсеновской Русалочки есть соперница — очень похожая на нее благочестивая прекрасная принцесса. Я бы даже сказала — это альтер-эго русалочки, это как бы она сама в человеческом воплощении, и поэтому принц выбирает принцессу — ведь она человек, и у нее уже есть душа.

В мультфильме же Диснея принцессы как таковой нет.

Зато там есть ведьма Урсула, желающая захватить власть в свои руки.

Забрав голос русалочки Ариэль, она обращается красавицей Ванессой (вероятно, аллюзия на Ванессу Паради), околдовывает принца и ведет его под венец.

В последний момент друзья русалочки срывают свадьбу, и принц расколдовывается. Урсула — типичный шаблонный злодей, и никакого выбора для борьбы с ней делать не нужно.

8.В обмен на голос в сказке ведьма дает Русалочке зелье, которое делает ту человеком и позволяет прекрасно танцевать.

Кроме того, бедняжке отрезают язык, и каждый ее шаг сопровождается адской болью и обильным кровотечением.

Ей не положена бессмертная душа, пока она не встретит человека, который полюбит ее в ответ и женится на ней.

А на рассвете первого дня, если ее любимый женится на другой, Русалочка превратится в пену морскую.

Дисней же сразу заложил душу в свою героиню, это подтверждается договором с Урсулой, которая дала Ариэль ноги в обмен на ее душу и голос.

Кроме того, за три дня, отведенных ей Урсулой, принц должен поцеловать ее до восхода солнца, иначе русалочка до конца своих дней останется рабыней морской ведьмы.

9. В версии Андерсена Ведьма — не злодей в традиционном понимании, а своего рода посредник.

Прежде чем отрезать язык и забрать голос, она предупреждает Русалочку о последствиях ее неразумных действий, говоря тоже самое, что и бабушка Русалочки, так сказать, дает ей время одуматься.

10. У мультяшной Ариэль было больше интереса к человечеству, чем у ее книжного прообраза.

Она собирала коллекцию предметов, созданных людьми.

В то время как в сказке «Русалочка» именно сестры Русалочки увлекались исследованием затонувших кораблей и поиском человеческих вещиц.

11. Когда Русалочка Андерсена получила ноги, каждый шаг причинял ей нестерпимую боль – это была плата за то, чтобы быть человеком.

Русалочка Диснея просто получила ноги и не испытывала никакого дискомфорта при использовании своих новых конечностей.

12. В диснеевском варианте сказки у русалочки Ариэль есть друзья в лице глуповатого альбатроса Скаттла и рыбки Флаундера, тогда как в оригинале у Русалочки друзей не было.

Также отсутствовал и советник морского царя, краб Себастьян.

Ходили слухи, что друга русалочки Ариэль, трусоватую рыбку Флаундера срисовали с японского аниме «Принцесса подводного царства», дельфиненка Фрика:

Дельфин, спутник Русалочки, присутствовал также в аниме Русалочка (The Little Mermaid; 1992), где есть хэппи-энд:

13. А еще в оригинале Русалочка Андерсена отказалась от помощи сестер, совершила суицид и превратилась в морскую пену (странно, что никто из персонажей, которые были на корабле, даже не додумался ее остановить), тогда как у Диснея все закончилось традиционным хэппи-эндом и всеобщим ликованием.

Соответственно, и ребенку, посмотревшему мультфильм, все и так ясно — вот добро, а вот зло, добро победило, а зло наказано.

Но ведь в жизни не все так просто, и для того и создают свои великие произведения писатели — чтобы передать мудрость человеческую и сложность выбора ответов на самые важные вопросы.

Также «хэппи-эндный» вариант адаптации «Русалочки» есть в аниме «Волшебница Мако / Maho no Mako-chan»:

Можно, конечно, упомянуть и про аниме Хаяо Миядзяки «Рыбка Поньо на утесе», в сюжет которого и легла сказка Андерсена, но боюсь, это будет слишком притянуто за уши…

Но вернемся к теме экранизаций «Русалочки» Андерсена.

На философии, тем более имеющей христианские мотивы, как в оригинальной сказке, не заработаешь.

А вот на любовной истории, да еще с трагическим финалом — другое дело.

В одном из русских переводов книги Русалочка говорит бабушке:

«Значит, и я умру, стану морской пеной, не буду больше слышать музыку волн, не увижу ни чудесных цветов, ни красного солнца!

Неужели я никак не могу пожить среди людей?»

Никакой логики в этом фрагменте нет.

То есть, сначала главгероиня признается, что боится смерти, а потом выражает желание совершить турпоездку к тем, кто живет на суше.

А в английском варианте фраза выглядит так:

“So I shall die,” said the little mermaid, “and as the foam of the sea I shall be driven about never again to hear the music of the waves, or to see the pretty flowers nor the red sun.

Is there anything I can do to win an immortal soul?”

«Значит, и я умру…» (далее следует лирическое отступление про волны, цветы и солнце).

«Могу ли я что-то сделать, чтобы обрести бессмертную душу?»

А здесь уже, согласитесь, все логично.

В конце сказки Русалочка все-таки не умирает, но присоединяется к неким «Дочерям Воздуха».

Воздушные девы сообщают, что они выполняют разные «маленькие, но ответственные поручения» — например, охлаждают воздух в жарких странах, предотвращая распространение заразы – за это со временем им подарят бессмертную душу.

Видимо, чтоб советские дети не велись на «религиозный дурман», в некоторых изданиях концовку с «Дочерьми Воздуха» урезали.

Либо, как и японцы в свое время, посчитали этот вариант концовки бредом.

Ну какое, спрашивается, дело Дочерям Воздуха, сильфидам, по сути, до какого-то там Рая и страдающей Русалочки?!

Они ж, по сути, и не ангелы вовсе…

А может, Андерсен метафорически изобразил, если мыслить примитивно, как вода превращается в пар?

А если подходить к этому вопросу с религиозной и философской точки зрения, то можно узреть трансформацию, так сказать и духовный рост личности.

Если следовать мифологии, Морская Дева, потеряв свою бессмертную душу в результате зла, совершенного над нею, как над человеком, может ее обрести, если заставит человека полюбить себя.

При этом любовь нечистого, с христианской точки зрения, существа и человека, не обязательно должна быть взаимной.

Морская Дева может не отвечать человеку и погубить его, влюбив в себя.

Но любовь человека к ней – это главная ступенька к обретению бессмертной души.

Поэтому она должна спровоцировать человека, вызвать в нем эту любовь любыми путями и средствами.

«Лорелея» Генриха Гейне

Подобная тема встречалась и в произведениях Г.Гейне («Лорелея», которая, кстати, упоминается в «Асе» Тургенева), и позабытой истории Фридриха де Ла Мотта Фуко («Ундина»).

У Андерсена она полностью переосмысливается.

Русалочка хочет добиться любви человека, хочет обрести бессмертную душу.

Однако, здесь, как в версии той же «Ундины», обретение души НЕ ЗАВИСИТ напрямую от человека.

Про свою сказку «Русалочка» Андерсен говорил: «она – единственная из моих работ, которая трогала меня самого».

В 1837 году датский писатель отправил письмо своему другу:

«Я не позволял, подобно Де Ла Мотту Фукэ в «Ундине», чтобы обретение русалкой бессмертной души зависело от чуждого существа, от любви человека.

Я уверен, что это неправильно!

Это будет зависеть в значительной степени от случая, не так ли?

В этом мире я не потерплю ничего подобного.

Я позволил своей Русалочке следовать более естественным, более божественным путем.»

По книге, после свадьбы Принца с неназванной по имени принцессой, с которой Русалочка внешне невероятно схожа, ночью подплывают к кораблю сестры русалочки и протягивают отчаявшейся и убитой горем девушке кинжал.

За него они отдали морской ведьме свои волосы.

«Ты должна вонзить его принцу в сердце, его кровь брызнет на твой хвост, и ты снова станешь русалочкой».

P.S. Жаль, что они и морской царь не догадались и не договорились, на время примирившись, с людьми, убить, наконец, эту морскую ведьму!

Сжечь там, на костре, трезубцем пальнуть, четвертовать, вскрыть ребра в стиле «кровавого орла», щупальца ампутировать — вариантов множество!

Глядишь, и дочка царская была бы спасена, и проклятие неминуемой гибели снято, все счастливы, все довольны, и обошлось бы все без лишней крови…

Но, что есть, то есть…

Итак, вернемся к главгероине.

Не в силах убить спящего Принца, Русалочка целует напоследок его в лоб, как покойника, выбрасывает кинжал в воду и превращается в морскую пену, но не чувствует при этом смерти, а только радость и слезы на глазах, столь недоступные Морским Девам.

В этот момент страшного выбора Русалочка делает первый шаг к вечной жизни как христианка, потому что «любила и страдала», укрепляя свою веру добрыми делами, о чем скажут ей духи воздуха, подтверждая евангельскую заповедь: «Человек оправдывается делами, а не верою только» (Иак 2:24). Дальнейший путь Русалочки, в отличие от Лорелеи Гейна и Ундины Фридриха де ла Мотта, убивших своих возлюбленных и покончивших жизнь самоубийством, пролегает прямиком в Божье Царство.

Эту традицию, связанную с русалками, морскими девами и бессмертной душой, продолжил Оскар Уальд.

В 1891 году, примерно через 50 лет после публикации «Русалочки», он опубликовал свою собственную историю под названием «Рыбак и его душа» .

В этой сказке рыбак влюбляется в русалку и стремится отдать свою душу, чтобы она приняла его как любовника.

История Уайльда включает в себя знания о русалках, а также, по-видимому, является чем-то вроде ответки на всемирно известный рассказ Андерсена.

Поэтому сказочная история «Русалочки» Андерсена – не про юношескую неразделенную любовь, а про поиски бессмертия, которого и требовала взамен.

И жертвы Русалочки с этой точки зрения, оказались не напрасны, ей, по сути, дали второй шанс.

Такой вот необычный, своеобразный с точки зрения христианства, выражаясь оксюмороном, грустный хэппи-энд получился в конечном итоге этой сказки.

Sur La Lune || Русалочка в современной интерпретации

Гай, Роза. Любовь моя, любовь моя или крестьянка. Нью-Йорк: Генри Холт, 1985.
Amazon.com: Купить книгу в
твердая обложка или мягкая обложка.

РОМАН: От издателя: «Тропический пересказ Розы Гай« Русалочки »- это великолепная трагическая история любви Дезире, красивой крестьянской девушки, которая посвятила себя красивому, аристократическому молодому человеку, жизнь которого она спасла. Семья из высшего сословия чувствует, что кожа Дезире слишком темная, а ее семья слишком бедна для мальчика, обреченного на власть и богатство, Дезире доказывает, что она готова отдать все ради любви.Этот прекрасный репринт разобьет вам сердце.«

Hines, Jim C . Безумие русалки. New York: DAW, 2009.
Amazon.com: купите книгу в мягкой обложке или для своего Kindle .

РОМАН: От издателя: «Что бы произошло, если бы звездный писатель вернулся к темным темам оригинальных сказок для сюжетов, а затем скрестил принцесс Диснея с Ангелами Чарли? — совершенно новый взгляд на Русалочку.«

Вторая в сериале Джима К. Хайнса «Принцесса» после «Схемы сводной сестры» (2009), за которой, в свою очередь, последуют «Месть Красной Шапочки» (2010) и Тайна Снежной Королевы (2011).

Хоффман, Алиса. Аквамарин. New York: Scholastic, 2001.
Amazon.com: Купите книгу в в твердом переплете или в мягкой обложке.

РОМАН: Библиотека Конгесса Описание: «Пораженная любовью русалка по имени Аквамарин дает приключения и идеи двум двенадцатилетним девочкам, давним друзьям, которые проводят последнее лето вместе, прежде чем одна из них уедет». Также снят в художественном фильме в 2006 году, доступном на DVD.

Кесслер, Лиз. Хвост Эмили Виндснэп. Бостон: Candlewick Press, 2004.
Amazon.com: Купить книгу в
Твердая обложка.

РОМАН

: От издателя: «Эмили живет на лодке, но ее мать всегда странным образом старалась не подпускать ее к воде, и только когда она получает свой первый урок плавания в школе, она обнаруживает, что это ее естественная стихия. . Как только она попадает в море, у нее растет хвост! Теперь Эмили ныряет под воду, чтобы исследовать великолепный мир рыб, кораллов, затонувших кораблей и, конечно же, русалок. Она находит лучшего друга — еще одну русалку. Она узнает, как ее мать влюбилась в водяного, как ее отца похитили, когда Эмили была младенцем, и как память ее матери была заблокирована агентом мерфолков.И в неожиданной и волнующей развязке наконец-то воссоединяет семью. Эта очаровательная фантазия с ее яркими сценами блестяще реализованного подводного мира рассказывает историю восхитительной и абсолютно правдоподобной девушки ».

Козлов Чарльз. Ундина. Нью-Йорк: Сент-Мартинс Пресс, 1980.
Amazon.com: Купить книгу в в мягкой обложке.

РОМАН

Лайнес, Мануэль Мухика. Блуждающий единорог. Penguin Canada, 1982.
Amazon.com: Купить книгу в твердый переплет
или в мягкой обложке.

РОМАН: английский перевод первоначально испанского романа о Мелюзине, действие которого происходит во время крестовых походов.

Млыновски, Сара. Что угодно после № 3: Тони или плавай. New York: Scholastic Press, 2013.
Amazon.com: Купить книгу в электронной или твердой обложке или
мягкая обложка.

РОМАН: И снова мы с братом в горячей воде. . . Мы не собирались портить сказки.Первые два раза мы сделали это случайно. Но когда наше волшебное зеркало втягивает нас в историю Русалочки, у нас нет другого выбора, кроме как попытаться переписать ее. Скажем так, оригинальная история НЕ заканчивается счастливо! Теперь нам нужно: — Убедить нашу русалку держать свой хвост — Спланировать королевскую свадьбу — Не быть съеденными акулами Нам нужно найти счастливый конец для Русалочки. . . до того, как она станет кормом для рыбы, и мы навсегда потеряемся в море!

Морган, Робин. Русалочка: легенда для детей и взрослых. Нью-Йорк: Feminist Press, 1991.
Amazon.com: Купить книгу в
твердая обложка или мягкая обложка.

РОМАН: Рассказывает о дружбе между маленькой девочкой, у которой парализованы ноги, и маленьким мальчиком, мать которого — русалка, а отец — человек.


О’Рурк, Майкл. Ундина. Нью-Йорк: Harpercollins, 1996.
Amazon.com: Купить книгу в
мягкая обложка.

РОМАН: Ужас.

Осборн, Мэри Поуп. Призрачные воды. Бостон: Candlewick Press, 1994.
Amazon.com: Купить книгу в
твердая обложка или мягкая обложка.

РОМАН: Библиотека Конгесса Описание: «После встречи с таинственной морской служанкой Ундиной на холодном мысе и превращения ее в свою жену, лорд Хульдбранд пытается защитить ее от безликого демона, преследующего ее, пока он исследует ее странные связи с водным миром. . »

Рейли, Линн Нил. Кулон Русалки. Нью-Йорк: Zephon Books, 2010.
Amazon.com: Купить книгу в в мягкой обложке.

РОМАН: От издателя: «КУЛОН РУСАЛКИ, вдохновленный любимой классикой Русалочки, представляет собой современную сказку о взрослении и открытии того, кто вы есть и во что вы верите.Иногда лирический, этот роман представляет собой фантастическое путешествие, наполненное магией, мифами, романтикой и приключениями. Через четыре года после того, как Джон Вилкерсон потребовал для своей жены русалку Тамаринд, у них был идиллический брак, который зависит от талисмана, который она создала на их райском острове. Но Тамаринд узнает горькую правду: чтобы жить на суше, нужны не только ноги, но и больше, чем магия, чтобы поддерживать связь. Когда талисман ломается, она и Джон вынуждены полагаться на себя, а не на магию. Три мудрые женщины играют ключевые роли в пути юных влюбленных к зрелой любви.Ана, стареющая наставница Тамаринды, накладывает заклинания и соблазняет, чтобы разлучить влюбленных. Валери, эмигрантка, занимающаяся изготовлением ювелирных изделий и крестная фея, творит свою магию, чтобы объединить их. Люси, их овдовевшая соседка, основывает пару на реалиях брака, воспитания детей и семьи. КУЛОН РУСАЛКИ — это история для всех, кто когда-либо верил в преобразующую силу любви ».

Штайбер, Эллен. Русалка-подросток. Нью-Йорк: Katherine Tegen Books, 2003.
Amazon.com: Купить книгу в
твердая обложка.

РОМАН: От издателя: «Спенсер чуть не тонет в аварии на серфинге, когда сверкающая золотая девушка спасает его поцелуем жизни, прежде чем она внезапно исчезает.Откуда взялась эта девушка мечты и вернется ли она? Лилли спасает мальчика, который чуть не утонул, и опасно выходит из собственного водного мира. Любопытно исследовать эту запретную землю, она должна найти своего красивого земляного парня. Единственный ключ к разгадке — серебряный медальон в форме сердца. Эллен Шрайбер обновляет классический фаворит с помощью фанкового волшебного романа, который показывает, что происходит, когда мальчик встречает девушку, но обнаруживает, что девушка действительно есть. . . «

Тюрджен, Кэролайн. Русалка: поворот в классической сказке. Нью-Йорк: Бродвей, 2011.
Amazon.com: Купить книгу в
мягкая .

РОМАН: От издателя: «Две защищенные принцессы, один раненый воин; кто будет жить долго и счастливо? Принцесса Маргрет была спрятана, пока ее королевство находится в состоянии войны.В одно хмурое, продуваемое ветрами утро, когда она стоит в монастырском саду с видом на ледяное море, она становится свидетелем чуда: блестящая русалка выходит из волн, а в ее руках почти утонувший мужчина. К тому времени, как Маргрет достигает берега, русалка исчезает в море. Когда Маргрет вылечивает красивого незнакомца, она узнает, что он не только принц, но и сын главного соперника ее отца. Уверенная, что русалка привела этого человека к себе по какой-то причине, Маргрет разрабатывает план, чтобы принести мир в свое королевство.Тем временем принцесса-русалка Ления жаждет вернуться к человеку, которого она унесла в безопасное место. Она готова променять свой дом, свой голос и даже свое здоровье на ноги и шанс завоевать его сердце … Удивительный вариант классической сказки, Русалка — это история двух женщин, которым есть что терять. Красиво написанный и навязчиво читаемый, он заставит вас дважды подумать о сказке, которую вы слышали в детстве, и будет держать вас в напряжении до самой последней страницы ».

Вигуи, Дебби. Полуночный жемчуг. Нью-Йорк: Саймон Пульс, 2003.
Amazon.com: Купить книгу в
мягкая обложка.

РОМАН: Однажды в Королевстве Астер произошла странная вещь. Говорят, принц женился на девушке, которая не была той, кем казалась, и что другая девушка, спасшая королевство, бесследно исчезла.Некоторые говорили, что это колдовство. Некоторые говорили, что это всего лишь легенда. Для тех, кто знал правду, это было волшебство … Перл, спасенная из моря в раннем возрасте, росла в пределах видимости воды … и замка. С ее бледной кожей и серебристыми волосами она была изгоем в деревне. Ее единственным другом был мальчик, которого она встретила на пляже — молодой принц по имени Джеймс, который понимал желание Перл просто быть как все. Многие смотрят на их дружбу издалека: высокомерный король, обеспокоенные приемные родители Перл, ревнивая юная русалка, влюбленный водяной и могущественная морская ведьма.Теперь в королевстве надвигается шторм с приливной силой, которая может разлучить Перл и Джеймса.

де Линт, Чарльз. «Богоматерь из гавани». Мечты под ногами . Нью-Йорк: Тор, 1993.
Amazon.com: Купить книгу в бумага

КРАТКАЯ ИСТОРИЯ

Делакруа, Клэр. «Элегия для Мелюзины». Чтобы сплести паутину волшебства . Клэр Делакруа, редактор. Нью-Йорк: Беркли, 2004.
Amazon.com: Купить книгу в в мягкой обложке.

КРАТКАЯ ИСТОРИЯ: Делакруа пересказывает историю Мелюзины.

Донохью, Эмма. «Звук.» Поцелуи ведьмы: старые сказки в новых скинах . Нью-Йорк: Харпер Коллинз, 1997.
Amazon.com: Купить книгу в или в мягкой обложке.

КРАТКАЯ ИСТОРИЯ

Галлоуэй, Присцилла. «Голос любви». Поистине мрачные сказки. Нью-Йорк: Делакорте, 1995.
Amazon.com: Купить книгу в
.

КРАТКАЯ ИСТОРИЯ

Гардам, Джейн. «Муки любви». «Безрукая дева и другие сказки для выживших в детстве». Терри Виндлинг, изд. Нью-Йорк: Tor Books, 1995.
Amazon.com: Купите книгу в в твердой или мягкой обложке.

КРАТКАЯ ИСТОРИЯ

Гарнер, Джеймс Финн. «Маленький Mer-Person». Однажды более просвещенное время: более политкорректные сказки на ночь. Нью-Йорк: Macmillan, 1995.
Amazon.com: Купить книгу в в твердом переплете.

КРАТКАЯ ИСТОРИЯ

Шоу, Мелисса Ли. «Морская ведьма». Серебряная береза, Кровавая луна. Эллен Датлоу и Терри Виндлинг, ред. Нью-Йорк: Эйвон, 1999.
Amazon.com: Купить книгу в в мягкой обложке.

КРАТКАЯ ИСТОРИЯ

Шоу, Мелисса Ли. «Морская ведьма». Серебряная береза, Кровавая луна. Эллен Датлоу и Терри Виндлинг, ред. Нью-Йорк: Эйвон, 1999.
Amazon.com: Купить книгу в в мягкой обложке.

КРАТКАЯ ИСТОРИЯ

Смедс, Дэвид. «Мыло.» Царства фантазии. декабря 1995 года.

КРАТКАЯ ИСТОРИЯ

Уокер, Барбара. «Самая маленькая русалка». Феминистские сказки. Сан-Франциско: Харпер, 1996.
Amazon.com: Купите книгу в в твердом переплете или мягкой обложке.

КРАТКАЯ ИСТОРИЯ

Йолен, Джейн. «Ундина». Dragonfield и другие истории. Нью-Йорк: Эйс, 1985.
Amazon.com: Купить книгу в мягкая обложка.

КРАТКАЯ ИСТОРИЯ

Кэш, Дебора . «Русалка устанавливает рекорд прямо». Журнал мифических искусств студии Эндикотт . Сайт Endicott Studio. Терри Виндлинг, редактор.

Сансом, Клайв.«Дворец морского короля». Вернуться в Magic . Лондон: Лесли Фрюин, 1969.
Amazon.com: Купить книгу в
.

Виорст, Юдифь. «…И хотя Русалочка пожертвовала всем, чтобы завоевать любовь принца, принц (увы) решил жениться на другом ». Если бы я был ответственным за мир и другие заботы: Стихи для детей и их родителей . Нью-Йорк: Atheneum, 1981.
Amazon.com: Купить книгу в в твердом переплете или

Йолен, Джейн. «Ундина». Dragonfield и другие истории. Нью-Йорк: Эйс, 1985.
Amazon.com: Купить книгу в
мягкая обложка.

Я перечислил в основном классические музыкальные произведения, использующие темы этой сказки в балете, опере или другом музыкальном стиле.Я также предоставил ссылки на популярные записи музыки, которые доступны на Amazon.com. Преимущество этих ссылок в том, что вы можете бесплатно слушать образцы музыки.

Ганс Христиан Андерсен (1952). Чарльз Видор, режиссер.
Купить фильм на VHS. или
Купите фильм на DVD.

В ролях:
Дэнни Кэй…. Ганс Христиан Андерсен
Фарли Грейнджер …. Нильс
Зизи Жанмэр …. Доро
Джозеф Уолш …. Питер

Полностью сфабрикованная биография известного датского сказочника Ганса Христиана Андерсена, включающая несколько его рассказов и балетную постановку Русалочка .

Русалочка (1961). Часть Сборник рассказов Ширли Темпл .Чарльз Видор, режиссер.
Купить фильм на DVD.

В ролях:
Ширли Темпл …. Русалочка

«Легендарный рассказ Ганса Христиана Андерсена о красивой русалке, которая спасает потерпевшего кораблекрушение принца, но безнадежно влюбляется в него. Чтобы пара была вместе, русалка должна отпустить все, что ей дорого, и оставить своего любимого. морское королевство навсегда.Ширли Темпл принимает гостей и играет Русалочку.«

«Русалочка » Ганса Христиана Андерсена (1973). Томохару Кацумата и Тим Рид, режиссеры. Япония.

АНИМАЦИОННЫЙ ФИЛЬМ: Японская анимационная версия фильма, которая намного ближе к оригинальной концовке Андерсена, чем Дисней.

Малая морска вила (1975).Карел Качина, режиссер. Чехословакия. США Название: Русалочка.

В ролях:
Мирослава Сафранкова …. Русалочка
Радован Лукавский …. Король всех морей
Петр Свойтка …. Принц Южной Империи
Либуше Сафранкова …. Принцесса
Мария Росулкова …. Бабушка русалки
Милена Дворска …. Колдунья

Эта версия фильма посвящена оригинальной версии Андерсена.

Русалочка (1976).Владимир Бычков, режиссер. США Название: Русалочка .
Купить фильм на DVD.
Если его нет на Amazon.com, попробуйте найти его на www.facets.org. У Facets обычно есть копии.

В ролях:
Виктория Новикова …. Шаман, Русалочка, Малката Русалка
Валентин Никулин …. Сульпиций
Галина Артемова …. Принцесса
Юрий Сенкевич …. Printz
Стефан Ильев …. Ritzar

«Русалочка» по мотивам одной из лучших сказок датского писателя Ганса Христиана Андерсена влюбляется в принца, которого однажды спасла во время шторма.Ради своей любви она должна пожертвовать всем, чтобы жить с любимым Принцем. Но осознает ли Принц великие испытания, через которые прошла для него Русалочка, или потеряет ее навсегда? Владимир Бычков руководит этой известной жизненной версией, созданной в России. В этом фильме русалке не нужно уступать голос морской ведьме, но она меняет свои синие волосы на ноги.

La Petite sirène (1980).Роджер Андрие, режиссер. Франция. США Название: Русалочка.
Купить фильм на VHS.

В ролях:
Philippe Léotard …. Georges Maréchal
Laura Alexis …. Isabelle Pélissier
Evelyne Dress …. Nelly

«40-летний механик насвистывает проходящему мимо подростку; она останавливается и упрекает его. В смущении он утверждает, что насвистывал ее спутнице, ее 14-летней кузине Изабель. Это меняет взгляд Изабель на жизнь: ее любимый рассказ — «Русалочка» Андерсона, и она думает, что в Жорже она нашла своего принца.Она следует за ним, вовлекает его в разговор и появляется в его квартире. Сначала он отталкивает ее и говорит, что она сумасшедшая, но постепенно он обнаруживает, что она выводит из него игривую сущность, и ему нравится ее преданность. Влечение нарастает, угрожая взрослым отношениям Джорджа, в том числе с Нелли, его возлюбленной ». (IMDB.com)

Всплеск (1984). Рон Ховард, режиссер.
Купить фильм на VHS. или
Купите фильм на DVD.

В ролях:
Том Хэнкс …. Аллен Бауэр
Дэрил Ханна …. Мэдисон
Юджин Леви …. Уолтер Корнблут
Джон Кэнди …. Фредди Бауэр

Ханна — русалка, которая приезжает на Манхэттен в поисках Хэнкса, парня, которого она дважды спасала от утопления. Хэнкс управляет бизнесом со своим милым взъерошенным братом (Кэнди), чья цель в жизни — опубликовать письмо в Penthouse.Когда появляется эта идеальная женщина, Хэнкс не может поверить в свою удачу и погружается в головокружительно романтические отношения, не подозревая о ее секрете морской воды. Но русалке нужно время от времени впитывать и распускать хвост, что приводит к осложнениям, включая ее поимку правительством для научных исследований.

Театр сказок Шелли Дюваль: Русалочка (1987) (ТВ).Роберт Исков, режиссер.
Amazon.com: Купите сериал на DVD.

В ролях:
Карен Блэк …. Морская ведьма
Брайан Деннехи …. Король Нептун
Пэм Доубер …. Жемчуг
Хелен Миррен …. Принцесса Эмилия
Угощение Уильямс …. Принц Эндрю

Этот телесериал первоначально транслировался на Showtime в течение шести сезонов и в общей сложности 27 серий. Чтобы увидеть полный список эпизодов, зайдите в Театр сказок Шелли Дюваль.

Дисней Русалочка (1989).
Купить фильм на DVD. или купите фильм на VHS.

С того момента, как корабль принца Эрика появился из тумана в начальных титрах, стало очевидно, что Дисней каким-то образом внезапно вернул себе ту «магию», которая бездействовала в течение тридцати лет. В сказке о упрямой молодой русалке, которая жаждет «провести день в тепле на песке», Ариэль уступает свой голос Урсуле, морской ведьме, за пару ног. Ариэль может добиться успеха только в том случае, если она получит поцелуй настоящей любви через несколько дней, и ей понадобится вся возможная помощь от поющего краба по имени Себастьян, крикливой чайки и камбалы.Дисней заработал на этом успешном фильме, сняв сериал (1992–1994) и сиквел Русалочка 2: Возвращение в море (2000) о любознательной дочери Ариэль.

Принцесса и мальчик Баррио (2000) (ТВ). Тони Плана, режиссер.
Купить фильм на DVD. или купите фильм на VHS.

В ролях:
Марисоль Николс …. Сирена Гарсия
Николас Гонсалес…. Соль Торрес
Эдвард Джеймс Олмос …. Нестор Гарсия
Мария Кончита Алонсо …. Минерва Рохас
Майкл Рирдон …. Пепе Гарсия
Поли Шор …. Уэсли

Объединяет «Русалочку» с «Принцем и нищим», чтобы рассказать современную версию сказок. Сирена — богатая 15-летняя девушка, которая живет в Лос-Анджелесе со своим овдовевшим отцом Нестором и братом Джозефом. Сол живет в Восточном Лос-Анджелесе со своей большой семьей. Он стипендиат ее частной школы, и они оба в команде по плаванию.Их влечет друг к другу, но Сирена не может представить себе свидания с Солом (несмотря на его красивую внешность), как и ее одержимые покупками друзья. Тем временем Нестор планирует жениться на золотоискательнице Минерве. Дети терпеть не могут ее, но их отец слишком ослеплен любовью, чтобы видеть правду. Первоначально транслировался на Showtime.

Какова настоящая история Русалочки? — The US Sun

НИЧЕГО не говорит о Диснее, как о счастливом финале, но, к сожалению, оригинальные истории не всегда оказываются такими приятными в конце.

Одна из самых мрачных сказок — Русалочка, в которой рассказывается о самоубийстве и убийстве.

5

Этот фильм Диснея является неизменным фаворитом многих детей Фото: См. Подпись

История Ганса Христиана Андерсена 1837 года рассказывает о 14-летнем мифическом существе, который пытается найти настоящую любовь.

Русалка избегает своей жизни в море в поисках принца — сюжетная линия, которую мы хорошо знаем по оригинальному фильму.

Но пытки, которым она подвергается, чтобы достичь этого, не похожи ни на что из фильмов Диснея.

Она посещает Морскую Ведьму, которую мы знаем как Урсулу, и заключает сделку.

5

Урсула может показаться устрашающей, но в оригинальной «Морской ведьме» у нее ничего нет Фото: Алами

Морское существо меняет свой прекрасный голос и язык на ноги.

Хотя она может ходить по суше, каждый ее шаг похож на укол острым ножом.

Поскольку персонаж Ганса Христиана Андерсена не имеет ДУШИ, она выживет, только завоевав расположение принца.

Однако, в отличие от адаптации Уолта, Русалочка не справляется с этой миссией.

5

Персонажу Ганса Христиана Андерсена в начале романа всего 14 лет Фото: Дисней

В версии Ганса, вместо того, чтобы влюбиться в русалку, принц женится на другой женщине.

Итак, Морская Ведьма отсекает убитую горем девушку еще одним ультиматумом, обеспечивая ее выживание, если она согласится убить своего любовника. Да, Русалочка соглашается убить принца.

Но, приближаясь к новобрачным жениху и невесте, лежащим в их супружеской постели, она не может заставить себя убить его и вместо этого предпочитает умереть сама.

Затем она полностью растворяется в пене — прежде чем ей предлагается небольшая отсрочка.

Когда ее дух парит в небе, она в конце концов зарабатывает душу, совершая добрые дела в течение целых 300 лет, прежде чем вознесется на небеса.

5

История Русалочки хорошо известна в Копенгагене, где находится эта статуя Фото: Рекс Характеристики

Неудивительно, что после изучения оригинальной сказки Дисней решил внести некоторые коррективы.

Но судьба Русалочки была не единственной мрачной сюжетной линией в сказке датского автора.

В романе морские существа совсем не невинны.

Сестры главного героя хвастаются тем, что заманивают моряков в воду на смерть.

5

В оригинальной сказке много темных поворотов и поворотов, и даже здесь упоминается сексуальная жизнь принца Фото: Hythloday Press

Принц — еще один персонаж, не очень дружелюбный к семье.

Книга не только описывает его развлекали рабыни в своем дворце, но и его привязанность к Русалочке довольно жуткая.

В какой-то момент он даже признает, что любит ее «так, как любил бы маленького ребенка», что неудивительно, учитывая юный возраст персонажа.

Недавно мы раскрыли истинный смысл этих популярных детских стишков … и они обязательно вас напугают.

И эти тревожные теории о детских телешоу и фильмах могут испортить ваши теплые детские воспоминания о них.

Live Blog

КОРОЛЕВСКИЙ РИФТ

Королева «протягивает оливковую ветвь» Гарри и Меган после громких заявлений по телевидению

НАДЕЖДА

Ежедневный китайский гороскоп Среда, 10 марта: Что готовит ваш знак зодиака

ЭТО БОМБА

Женщина находит бомбоубежище, спрятанное под домом со спальнями и продуктовым магазином

ZUCKER-VISION

Новые умные очки Facebook «ТЕЛЕПОРТАЮТ тебя», — сообщил Марк Цукерберг.

ЛУЧШАЯ МЕДИЦИНА

На душераздирающей фотографии мальчик целует старшего брата, сражаясь с мозгами. рак

приходите еще !?

Я пью смузи со спермой и использую его как крем для лица — никогда не болею

10 крупнейших изменений, внесенных Disney в оригинальную сказку

Если вы в последнее время жили под скалой, у Disney в настоящее время в разработке римейк живого боевика The Little Mermaid — и он уже вызывает фурор (извините, мы не смогли устоять).А если серьезно: новость о том, что в грядущем переосмыслении классического мультфильма 1989 года студия будет играть главную героиню Ариэль — персонажа, ранее изображавшегося как европеоид, — черной актрисы и певицы Холли Бейли, к сожалению, вызвала негативную реакцию со стороны некоторых интернет-комментаторов.

СВЯЗАННЫЙ: Мулан Диснея: 10 лучших сцен из классического мультфильма, рейтинг

Давайте на секунду посмотрим прямо: вся эта полемика глупая.Помимо очевидных причин, по которым аргументы против кастинга Бейли на самом деле не выдерживают критики (ладно, мы остановимся), мы хотели бы указать, что эти предполагаемые пуристы полностью проигнорировали изменения, которые Disney уже внес в The Little Mermaid . первый раз. В самом деле, как наглядно демонстрирует этот список, изменения, внесенные в оригинальном фильме в сказку Ганса Христиана Андерсона 19 века, были далеки от поверхностных.

10 У Русалочки на самом деле есть имя

Просмотрите копию книги Ганса Христиана Андерсона « Русалочка », и первое, что вы заметите, — это то, что ее титулованная миниатюрная обитательница океана повсюду остается безымянной.Вместо этого ее просто называют (удивление, удивление) «Русалочкой», что имеет смысл, учитывая фольклорные атрибуты этой истории.

Однако то, что работает на странице, не всегда хорошо переносится на большой экран, и безымянная героиня явно не стала бы летать в массовом анимационном фильме.Вот почему режиссеры Джон Маскер и Рон Клементс окрестили свою главную героиню Ариэль — имя, которое впоследствии было присвоено сине-зеленому оттенку, специально созданному для окраски ее хвоста.

9 Прощай, бабушка

В сказке Русалочка бабушка Ариэль играет второстепенную роль — на самом деле, последующие неудачи Ариэль косвенно являются ее ошибкой.В конце концов, именно она сообщает своей внучке, что ее мечты о романтике на поверхности обречены, невольно приводя в действие опрометчивый план Ариэль стать человеком.

Перенесемся в экранизацию Диснея, и бабушки Ариэль нигде не видно.На первый взгляд, это может показаться немного безумным, учитывая ключевую роль, которую она играет в книге. Но в конечном итоге это был правильный выбор, поскольку удаление персонажа-бабушки одновременно упрощает повествование The Little Mermaid и уже значительный актерский состав второго плана.

8 Умышленная серия Ариэль

Если быть полностью откровенными, Русалочка в представлении Ганса Христиана Андерсона немного затрудняет жизнь.Помимо того, что она проводит большую часть истории в угрюмом фанке, она еще и разочаровывающе покорна — когда ее отец запрещает ей выходить на поверхность, пока ей не исполнится 15, она подчиняется, не раздумывая.

К счастью, этого нельзя сказать о ее анимационном аналоге в диснеевском фильме « Русалочка ».Мало того, что Ариэль демонстрирует гораздо более оптимистичный нрав (даже когда сталкивается с явно тяжелыми обстоятельствами), но она уже много лет нарушает золотое правило короля Тритона!

7 душ у русалок

Чем ниже по этому списку вы будете читать, тем очевиднее будет, что Русалочка темнее обычной сказки — это довольно высокая планка, если задуматься.Для доказательства этого взгляните на мрачное откровение о том, что русалки рождаются без души, что довольно тяжело для истории, предназначенной для детей.

СВЯЗАННЫЙ: 10 самых кассовых мультфильмов Диснея за всю историю

По общему признанию, способность русалов зарабатывать за душу также является ключевой концепцией в оригинальной пряжи Кристиана Андерсона из Хана, но почти никто из них никогда не делает этого, оставляя их заблокированными от загробной жизни, когда они погибают.Это… довольно мрачно, поэтому неудивительно, что в диснеевской версии этот аспект мифов Андерсона не упоминается, что приводит нас к выводу, что Ариэль и ее семья не являются бездушными морскими чудовищами в фильме.

6 Принц Эрик любит Ариэль

Disney на протяжении многих лет подвергался критике из-за того, что увековечил образ прекрасной девушки и лихого принца, влюбляющихся с первого взгляда, а The Little Mermaid ничего не делает, чтобы сорвать эту тенденцию.Напротив, несмотря на начало так называемого «Диснеевского Возрождения», этот фильм по-прежнему сводится к тому, что Ариэль и принц Эрик влюбляются друг в друга с момента их встречи.

Любопытно, что исходный материал фильма рисует, возможно, более реалистичную картину юного романа, хотя он столь же неумолимо мрачный, как и следовало ожидать.Во-первых, принц не отвечает взаимностью на привязанность Русалочки — она ​​его подруга номер один, не более того, — но он также был обручен (и очень влюблен) в кого-то еще!

5 Превращение Ариэль без крови

Ариэль поднимается на ноги и теряет голос — ключевой момент как в прозе, так и в анимационном воплощении Русалочка .Разница между ними заключается в исполнении: в отличие от бескровного, в значительной степени символического мистического обряда, изображенного Диснеем, Ганс Христиан Андерсон вместо этого описывает кошмарный графический ритуал.

Во-первых, дело в хвосте Ариэль: здесь он сильно и болезненно раскалывается, образуя ее ноги — и все шаги, которые она предпринимает, впоследствии вызывают ее невыразимую агонию (потому что, конечно, они это делают).Затем есть голос нашей героини, который не украден с помощью волшебных уловок, а скорее исчезает в результате того, что ее язык отрубают ножом!

4 Enter: The Sidekicks

Мы уже упоминали, что Ариэль из The Little Mermaid радикально отличается от персонажа оригинальной сказки, и это распространяется на ее компанию.В исходном материале Ариэль общается преимущественно со своей семьей — в частности, с сестрами и бабушкой — и принцем, но в остальном она — фигура отстраненная, склонная к длительным приступам молчаливого созерцания.

СВЯЗАННЫЙ: 10 фильмов Диснея, которые действительно заслуживают римейка

Но не так в диснеевском фильме; вместо этого у Ариэль яркая социальная жизнь, соответствующая ее обновленному темпераменту.Главные из ее новых друзей — паническая тропическая рыба Камбала и композитор-краб Себастьян — первый служит ей доверенным лицом, второй — ее (в основном игнорируемым) наставником, и оба также вмешиваются, чтобы обеспечить комическое облегчение по мере необходимости.

3 сестры Ариэль уступают место

В диснеевском фильме « Русалочка » король Тритон — единственный член семьи Ариэля, сыгравший заметную роль в повествовании, и именно он приходит ей на помощь во время кульминации.Никто другой не заслуживает особого упоминания, в том числе сестер Ариэль, которых отодвинули на второй план!

Значимость сюжета значительно снизилась по сравнению с тем, которым ранее пользовался секстет братьев и сестер в сказке Ганса Христиана Андерсона.В этой итерации истории сестры Ариэль, которых (как упоминалось выше) всего шесть, а не семь, как в фильме, служат жизненно важной опорой для своих младших сестер. Именно они побуждают ее поддерживать отношения с принцем, и именно они (а не их население) пытаются спасти Ариэль в конце.

2 Скольжение Урсулы на темную сторону

Глубоководная колдунья Урсула — одна из самых знаковых злодеев Диснея, благодаря ее запоминающемуся визуальному дизайну — вдохновляющее смешение трансвеститов Божественной и осьминога — и восхитительно злому вокальному исполнению Пэта Кэрролла.Интересно отметить, что в оригинальном Little Mermaid она вовсе не злодейка!

На самом деле она совсем наоборот; в сказке безымянный персонаж морской ведьмы даже предупреждает Русалочку о всех последствиях (и глупости) ритуала, необходимого для превращения ее в человека.Помимо полной откровенности в отношении условий сделки, морская ведьма также не питает никакого желания доминировать над Атлантикой. Вряд ли кандидат в зал славы суперзлодеев…

1 Ариэль выжила

Анимационные фильмы

Диснея (не) известны своим счастливым концом, а Русалочка отлично справляется с этой задачей.Урсула побеждена, Ариэль обретает голос, и она и принц Эрик поженились — не меньше, с благословения короля Тритона. Серьезно: для нашей девочки практически нет ничего лучше.

Могли бы мы сказать то же самое о судьбе Русалочки из оригинальной басни Ганса Христиана Андерсона.Столкнувшись с выбором: спасти жизнь принца или свою собственную, Ариэль самоотверженно жертвует собой, ее тело рассеивается, превращаясь в пену самой морской воды. Теперь — это , серебряная подкладка — ее героизм приносит ей бессмертную душу, что всегда приятно, — но финал по-прежнему остается большим обломом.

ДАЛЕЕ: объяснение нелепой реакции Русалочки на кастинг

Следующий 10 лучших фильмов 2010-х на Netflix по рейтингу «Тухлые помидоры»

Об авторе Леон Миллер (Опубликовано 140 статей)

Леон Миллер — внештатный писатель в Screen Rant, регулярно публикующий статьи по широкому кругу тем поп-культуры.Он всю жизнь читает комиксы, а также является страстным поклонником кино и телевидения, и с удовольствием комментирует все три средства визуального повествования. Помимо работы в Screen Rant, Леон сам по себе является многообещающим писателем и художником, и вы можете просмотреть его портфолио на его веб-сайте The Pop Culture Studio. Леон, родом из Австралии, в настоящее время проживает в Лондоне, и, когда он не пишет, не рисует и не спит, его, скорее всего, можно найти за просмотром всех достопримечательностей Европы.

Ещё от Leon Miller

ЗАВЕРШЕННАЯ ИСТОРИЯ БЕЛОГО СНЕГА, МАЛЕНЬКОЙ РУСАЛКИ И СПЯЩЕЙ КРАСОТЫ | Автор: Андреа Кабрера

Мы все, вероятно, знаем или, по крайней мере, слышали о фильмах Диснея о принцессах Белоснежка и семь гномов , The Little Mermai d и Sleeping Beauty .Они предназначены для детских фильмов, в которых обычно участвуют принцесса, красивый принц, злая королева или ведьма, терпящая поражение в конце, и фильм о «долго и счастливо». Еще одна общая черта, которую они все имеют, — это то, что все они имеют предыдущую историю или версию, которая послужила источником вдохновения или основой для фильма Диснея. В этой статье я собираюсь познакомить вас с некоторыми извращенными, ужасными и тревожными факторами, которые произошли в оригинальных версиях этих волшебных и мечтательных историй о принцессах Диснея.И, честно говоря, некоторые из вас, прочитав оригинальные истории, возможно, никогда не смогут одинаково взглянуть на версии Disney (это случилось со мной).

Начиная с Белоснежка и семь гномов , Disney Этот фильм был выпущен в 1938 году и основан на версии Белоснежки немецкого брата Гримм, которая была включена в их опубликованную книгу Kinder- und Hausmärchen ( «Детские и домашние сказки»). Хотя они сделали несколько версий одной и той же сказки, история 1857 года является наиболее похожей, но извращенной, с фильмом Диснея

. Фото: Maynard / Literacy

.Начнем с того, что все персонажи остаются такими же, но все начинает становиться странным с самого начала, когда по версии Гримма мачеха, которая все еще является королевой, не просит Охотника вернуть сердце маленькой девочки, поскольку она в фильме она просит свои легкие и печень. И когда охотник обманывает ее, принося вместо этого легкие и печень молодого кабана, она все равно «кипятит их в соли» и съедает их (ага.) Более того, у семи гномов нет имен и нет индивидуальных личностей, как в фильм, и королева действительно трижды приходит в их дом с планом убить Белоснежку.Но на самом деле «сработал» третий раз, а именно сцена в реальном фильме с отравленным яблоком и старушкой. После смерти Белоснежки гномы поместили ее в стеклянный гроб с ее именем. Теперь, в отличие от фильма, Белоснежка на самом деле какое-то время находится в гробу, пока принц не приходит туда, где она поселилась, видит мертвую девушку и в конце концов влюбляется в нее (ползание). Затем он спрашивает гномов, неужели он может

Фото: Sechung / Literacy

купить девушку, но они отказываются.Но принц так хочет мертвую девушку, что говорит им, что умрет, если не сможет видеть ее каждый день до конца своей жизни (пока она мертва? Хорошо.) Итак, гномы в конечном итоге отдают ее ему. и пока его слуги несут ее домой, они роняют ее, и от резкого удара кусок ядовитого яблока вылетел из ее рта, и вот так она возвращается к жизни; Так что поцелуя, как в фильме, не было совсем. Позже Белоснежка и принц женятся, и давайте не будем забывать, что ей около 9 или 10 лет (это неправильно), и, что еще хуже, злая мачеха (которая пыталась убить ее группу раз) действительно приглашен на их свадьбу.Поэтому, конечно, когда она видит Белоснежку красивой, живой и вышедшей замуж за принца, она «настолько окаменела от страха, что не может двинуться с места. Железные тапочки уже были нагреты на костре и принесли ей щипцами. В конце концов, ей пришлось надеть раскаленные тапочки и танцевать, пока она не упала замертво ». И это конец версии Гримма. Не так мило, как у Диснея, верно?

А теперь перейдем к Русалочка, , современная сказка, известная нам по Диснею, вышла в 1989 году, и я должен сказать, что она довольно очаровательна.Но первоначальная версия была написана датским автором Гансом Кристианом Андерсеном и опубликована в 1837 году под тем же названием Den Lille Havfrue («Русалочка »), , но история принимает очень пугающий оборот. Вся история в основном основана на том факте, что вместо морской ведьмы, как в фильме, врагом выступает человеческая природа (и русалка). Итак, чтобы начать детализировать старую сказку

Фото: Bertall / Bustle

, для начала, у русалки в оригинальной сказке даже нет имени, хотя она младшая дочь короля русалок и тоже одержима людьми. .Как и в фильме, ей также не разрешают подниматься на поверхность, но, добавляя тревожный поворот, в рассказе Андерсена ей приходится страдать от устриц, прикрепляющихся к ее хвосту во время плавания, потому что «гордость должна терпеть боль» согласно Версия Андерсена (правда?) Еще одно отличие состоит в том, что в оригинальной истории у русалок нет души, они доживают до 300 лет, но как только они умирают, они полностью исчезают. Но в отличие от людей, где Андерсен заявляет, что «они получают бессмертные души, которые живут вечно», и поэтому они явно рассматриваются как высшие существа с точки зрения русалок.В этом есть смысл, что русалочка действительно хочет получить свою пару ног, чтобы получить душу, а не только принца. Более того, в отличие от фильма Диснея, где очаровательное превращение Ариэль из рыбы в человека было безболезненным и несколько забавным, в оригинальной истории не только она лишена голоса, как в фильме, но и каждый шаг к тому, чтобы стать человеком, вызывает ее агонию; морская ведьма описывает это как «хождение на ножах». И дело с ведьмой в том, что, став человеком, она либо должна выйти замуж, либо умереть.Итак, оригинальная история несколько более радикальна и ограничена, потому что в фильме мы знаем, что Ариэль должна получить поцелуй своей настоящей любви, чтобы оставаться человеком, иначе она просто снова превратится в русалку и навсегда станет рабыней Урсулы. Итак, мы снова можем видеть, что русалочка действительно хочет своих ног из-за радикального бездушия, если она умрет, она исчезнет навсегда (довольно грубая сделка).

Фото: Rodriguez / Bustle

Продолжаем, давайте Мы говорим о принце, потому что, в отличие от принца Эрика, принц Андерсена — «покровительственный придурок», который обращается с русалочкой как с домашним животным.Он заставляет ее спать у изножья своей кровати, называет ее «маленьким подкидышем» и «любит» ее, как любил бы маленького ребенка (жутко). В конце концов, она даже не выходит за него замуж, и ей приходится садистски танцевать на его свадьбе. И единственный способ для русалочки не раствориться в морской пене (и не умереть навсегда) — это убить любовь всей своей жизни. Итак, в этой части мы получаем довольно мрачную и странную картину; пока русалочка думает о своем выборе, ее сестры выскакивают из воды, и они обменяли свои волосы с ведьмой на волшебный нож, чтобы она могла убить принца.Но когда принц лежал в постели, а принцесса собиралась убить его … как вы уже догадались, она выбросила нож и приготовилась встретить свою судьбу (что за романтик). Так что, как и я, вы ожидали, что наши любящие героиню нужно спасти от ведьмы, потому что она решила спасти свою настоящую любовь, верно? Ну нет. В конце концов, ее спасают вещи, называемые «дочерьми воздуха», которые говорят ей, что теперь она одна из них и что если она будет летать вокруг света, совершая добрые дела в течение 300 лет, она все-таки может получить душу.Так что, по сути, «счастливый конец» — это чистилище.

И последнее, но не менее важное: у нас есть «Спящая красавица». Фильм Диснея был выпущен в 1959 году, но оригинальная история взята из книги итальянского писателя Джамбаттисты Базиле «Сказка сказок», а история называется Солнце, Луна и Талия , выпущенная еще в 1634 году. Я должен сказать, из все три истории, эта самая тревожная. Мы все знаем, как идет история Диснея, Аврора проклята, что она упадет в смертельный сон в возрасте 16 лет, пока настоящая любовь не разбудит ее поцелуем.Мы также встречаемся с феями, веретенами и злой ведьмой, которая превращается в дракона.

Фото: Laufferman / Ranker

Но в оригинальной версии дела обстоят не так красиво. Легенда гласит, что, когда принцесса растягивала лен, она «попала льняную ленту себе под ноготь, и она упала замертво на землю», и все предполагают, что она мертва, ее кладут в заброшенный дворец, как будто это была могила. Спустя несколько дней, когда случайный король находит ее «плачущей вслух, [король] увидел ее чары и почувствовал, как его кровь горячо течет по его венам.Он поднял ее на руки и отнес к кровати, где собрал первые плоды любви »(некрофилия). Таким образом, то, как встречаются два главных героя, которые, как предполагается, изображают Аврору и Прекрасного принца в фильме Диснея, не встречаться, пока принцесса не уснет. И тогда история становится интересной, потому что то, что король не знал после того, как бросил спящую принцессу, — это то, что он забеременел, и она родила двоих детей, пока она еще спала (игнорируя тот факт, что это может быть даже невозможно.) Затем появляются две феи, несколько похожие на фильм, и помогают заботиться о новорожденных, и когда они тревожно пытаются помочь новорожденным кормить грудью, они вместо этого случайно суют детей в пальцы Талии, и «новорожденные сосали так много, что лен вышла [из ее пальца] », и она« проснулась, как будто от долгого сна ». И ее реакция заключалась не в том, чтобы кричать или бояться рождения двух детей, о нет, она просто начала их кормить грудью (как будто это было самым нормальным явлением на свете.Затем история гласит, что король через некоторое время решает, что ему нужно «второе свидание» (также известное как второе изнасилование), и в оригинальной сказке говорится, что

Фото: Ollegnier / Ranker

, что король был «вне себя от радости [когда он обнаружил она не спала], и он рассказал Талии, кто он такой, и как он видел ее, и что произошло ». И Базиль пишет: «Когда она услышала это, их дружба была связана более крепкими узами». Итак, они действительно начали романтические отношения (что было неправильно). Но король упустил одну маленькую деталь, он был женат.Здесь в игру вступает Малефисент, но в оригинальной версии она не злая фея, а на самом деле королева, которая замужем за королем-обманщиком и насильником. Итак, узнав правду, она становится злой (можно ли ее винить?). Она узнает, кто такая хозяйка, и приказывает зарезать детей и приготовить из них «несколько вкусных блюд для своего несчастного мужа». Но, конечно, как и в Snow White , повар не мог этого сделать, поэтому он спрятал детей и приготовил ягнят.И хотя королева все еще думает, что он это сделал, она смотрит, как ее муж ест, и говорит: «Ешь, ешь, ты ешь от себя». И, как будто этого было недостаточно, королева затем пытается бросить Талию в огонь, но помнит, что она еще не знала об изнасиловании, поэтому она говорит ей: «[ты] кусок грязи, жестокая сука * тч, от этого у меня голова закружилась «. А затем Талия на самом деле откладывает события и спасается, раздеваясь догола перед королевой под предлогом того, что в ее одежде было слишком много золота и жемчуга (умный ход?), И сразу после этого король входит в комнату и заканчивает казнью. его жена.Все заканчивается тем, что король женится на Талии, он забывает свою мертвую бывшую жену, и семья живет «долго и счастливо». И Базиль в конце пишет одну из самых тревожных строк: «Те, кому удача благоволит, находят удачу даже во сне». Итак, по сути, мораль этой истории, по мнению автора, состоит в том, что иногда некрофилия, изнасилование во сне имеет счастливый конец.

Так что неудивительно, что Диснею пришлось полностью изменить эти истории, чтобы сделать их менее пугающими, жуткими и тревожными. Уверяю вас, что в следующий раз, когда вы посмотрите какой-либо из этих фильмов о принцессах Диснея, вы увидите их с совершенно другим мышлением.

И если вы заинтересованы или заинтригованы чтением версии брата Гримм, рассказа Андерсена или оригинального рассказа Базиля, вы можете найти их, нажав на поля ниже.

Кастинг для дальтоников «Русалочки» и отбор черных фольклоров

Кастинг Холли Бейли — это прорыв для индустрии, но есть еще один разговор.

В прошлом году звезда Майкл Б. Джордан вызвал шквал критики всего лишь одной строчкой в ​​профиле обложки Vanity Fair: «У нас нет черной мифологии или фольклора.Позже Джордан пояснил свой комментарий, признав, что черный фольклор имеет очень долгую и богатую историю. То, что Джордан имел в виду, было более конкретным: его беспокойство по поводу нехватки фильмов и телепрограмм, которые эксплуатируют черный фольклор. И он обязательно должен быть таким.

Голливудские фильмы и сериалы часто трактуют историю чернокожих так, будто она началась с трансатлантической работорговли. Конечно, нет; это история, которая включает в себя многовековую культуру и традиции, которой также не преподают в типичных американских классах.А поскольку средства массовой информации также служат массовым просвещением, можно утверждать, что большинство американцев не знают о богатой мифологии, которая долгое время существовала в глобальной африканской диаспоре. Это урок, который Дисней может усвоить.

Связанные

Связанные

В неожиданном заявлении на кастинг дальтоников студия объявила в конце прошлой недели, что Холли Бейли, более известная как половина музыкального дуэта «Хлоя х Холли», получила роль Ариэль в грядущей экранизации классического фильма Диснея. «Русалочка.Эта новость была встречена в основном поклонниками Бейли, а также поклонниками культового персонажа Диснея, который основан на датской сказке Ганса Христиана Андерсена.

Выбор Бейли в роли, которую обычно отводят белым актрисам, является важной вехой, чье долгосрочное культурное воздействие может быть огромным. Но новости также предоставляют возможность более широко поговорить о кастинге для дальтоников в целом, который — независимо от того, насколько благими намерениями — может иметь неблагоприятные последствия для и без того маргинализированного человечества, истории и творчества исторически недопредставленных групп.Упор на дальтонизм вместо инвестиций в оригинальных черных персонажей и историй только помогает в постоянном отодвигании на второй план важных творческих проявлений истории и культуры чернокожих, которые рискуют быть полностью забытыми.

Безусловно, этим решением Диснея Бейли обеспечил себе место в истории кино. Актриса и певица присоединяются к предыдущим примечательным примерам нетрадиционного кастинга на студийном уровне, от Эрты Китт и Холли Берри в роли Женщины-кошки до более поздних выборов, таких как Квенжане Уоллис в роли Энни, Наоми Харрис в роли мисс Манипенни в франшизе о Бонде и Майкла Б.Джордан в роли Гая Монтэга в фильме HBO «451 градус по Фаренгейту».

Что такой всемирно признанный и всеми любимый персонаж с богатым наследием — долгое время изображавшийся молодой белой женщиной и, благодаря собственной иконографии Диснея, часто с ярко-рыжими волосами — теперь будет физически представлен молодой черной женщиной с локонами. действительно большое дело. Лицо и изображение Бейли покроют товар на миллионы долларов. И если фильм превзойдет по показателям, когда он будет выпущен, это откроет дверь для сиквелов и других экранных возможностей, как это было в случае с оригинальным анимационным фильмом 1989 года с момента его выпуска.

Крамер Моргентау и Майкл Б. Джордан на съемках фильма «451 градус по Фаренгейту»

Майкл Гибсон / HBO

Ариэль — одна из восьми оригинальных принцесс Диснея, в которую также входят другие классические героини: Белоснежка, Золушка, Аврора, Белль, Жасмин, Покахонтас и Мулан. В последние годы модельный ряд расширился, и в него вошли Тиана (она же черная принцесса в истории европейского происхождения), Рапунцель, Мерида и Моана, и в ближайшие годы ожидается их появление.

Принцессы Диснея — это особая франшиза, представленная в большом количестве товаров, включая фильмы, куклы и другие игрушки, настольные и видеоигры, многочисленные детские книги, постельные принадлежности, одежду, туалетные принадлежности, костюмы и многое другое.Они также широко представлены в тематических парках Диснея по всему миру и оказали огромное влияние, особенно на детей. Черный Ариэль будет влиять и вдохновлять бесчисленное количество молодых девушек по всему миру, несмотря на любую критику, которую вызвал кастинг Бейли (и, возможно, будет и дальше).

Еще неизвестно, повлияет ли какой-либо отклик на кассовые сборы фильма, хотя хэштег #NotMyAriel был в тренде в Твиттере с момента объявления (примечание: ряд часто цитируемых твитов с использованием хэштега был объявлен как работа ботов, и поклонники Бейли с тех пор обогнали тег с положительными сообщениями).Студия еще не назначила дату выхода фильма, хотя производство запланировано на апрель 2020 года. Премьера 2021 года возможна, что даст ранним критикам некоторое время, чтобы понять идею черного Ариэля.

Но если есть какая-то искренняя критика в отношении кастинга Бейли и, в конечном итоге, дальтонизма в целом, то это риск того, что он рискует отодвинуть на второй план и даже стереть черную историю и культуру, особенно черный фольклор и сказки. У нас есть богатая традиция, но Голливуд по большей части ее проигнорировал.

Множество примеров можно найти в «Аннотированных афроамериканских сказках», опубликованных в ноябре 2017 года афроамериканскими учеными Генри Луи Гейтсом-младшим и Марией Татар. Это революционный 600-страничный сборник черных мифов и легенд, который считается самым полным и амбициозным сборником черного фольклора, когда-либо опубликованным в истории американской литературы, с десятками историй, которые раньше редко читали.

Существует старинная легенда об африканских русалках, известная как Мами Вата (Мать Вода), но эта сказка остается в основном неузнанной и неизученной.Подобно тому, как Дисней заимствовал датскую сказку в качестве основы для своего Ариэля, студия могла бы легко сделать то же самое с популярной африканской легендой в качестве основы для живого диснеевского фильма о русалке.

Пантеон Ориша — собрание божеств из африканской мифологии, каждое из которых обладает особыми сверхъестественными дарами, способностями и обязанностями, которые, как считается, когда-то ходили по земле вместе с людьми, — также станет отличной пищей для художественного фильма или сериала. , будь то буквальный перевод или даже супергерои, особенно в то время, когда переосмысление фильма о супергероях может быть инвестиционным риском, на который стоит пойти.

Точно так же, почему бы вместо черного Джеймса Бонда не создать франшизу о черных боевиках такого же калибра? Или, что еще лучше, адаптируйте работы чернокожих авторов, таких как Уолтер Мосли, у которого есть обширная библиотека детективных романов, особенно серия Easy Rawlins. Дензел Вашингтон снялся в фильме «Дьявол в синем платье» почти 30 лет назад, который мог бы дать старт франшизе. Но с тех пор романы Мосли почти игнорировались Голливудом, несмотря на ряд попыток.

И в дополнение к новым предложениям, таким как черная Валькирия (Тесса Томпсон в кинематографической вселенной Marvel) или черное домино (Зази Битц в последнем фильме «Дэдпул»), вселенная комиксов может исследовать уже полную линейку черного женщины-супергерои, в том числе Моника Рэмбо, Лисица, Шмель, Силуэт и Шторм.Хотя Шторм был показан в нескольких фильмах о Людях Икс (сначала в исполнении Холли Берри, а затем Александры Шипп), несмотря на то, что он был одной из самых популярных и грозных супергероинь во вселенной Marvel, персонаж в основном был отодвинут на второй план, уступив место. мужские персонажи в фильмах, в которых она появлялась до сих пор.

Вместо того, чтобы переосмыслить традиционно белых героев как черных персонажей, лишив их какой-либо культурной линии и социально-политического веса, многомиллиардная индустрия могла бы обратить свое внимание на уже установленных черных персонажей.То же самое и с черными супергероями-мужчинами. Недавнее неудачное распространение фильма Lionsgate «Fast Color» — лишь один из примеров фильма с черными ведущими — и его собственной уникальной и оригинальной мифологии, в которую стоит погрузиться — который мог бы извлечь большую пользу из гораздо лучшей стратегии выпуска, чем он получил.

Тесса Томпсон в «Тор: Рагнарок»

Disney / Marvel

Однако есть некоторые попытки. Благодаря успеху фильма «Черная пантера» 2018 года Disney разрабатывает игровой фильм-сказку «Садэ», посвященный африканской принцессе, с режиссером «Dope» Риком Фамуйивой, который будет снимать этот фильм, дата которого еще не указана.В июле 2018 года студия купила презентацию у Олы Шокунби и Линдси Рид Палмер, которые будут соавторами сценария о молодой африканской девушке по имени Саде, королевству которой угрожает таинственная злая сила, и которые принимают недавно открытые магические силы, чтобы защитить себя. люди, с помощью принца королевства.

Лучше поздно, чем никогда, и, безусловно, это шаг в правильном направлении, который, мы надеемся, приведет к еще большему количеству фильмов и телеэкранов, основанных на черной / африканской мифологии.Успешное выполнение этой задачи должно поддержать аргументы в пользу того, чтобы меньше полагаться на литье с дальтонизмом как на средство для достижения цели. Настоящее разнообразие заключается в том, что голливудские студии делают решительные инвестиции в развитие черных талантов, в создание более оригинальных темнокожих историй и предоставляют им те же финансовые и маркетинговые возможности, что и сопоставимые фильмы с участием белых.

Знаковый кастинг Бейли в живом боевике «Русалочка», пожалуй, еще важнее то, что Дисней снимает отличный фильм и демонстрирует его с помощью маркетинговых и распределительных мощностей, которые давали его предыдущие фильмы о принцессах.Объединенная сила всех его различных творческих, технических и финансовых элементов — это то, что поможет гарантировать, что фильм создаст собственное наследие и прокладывает путь для большего.

Зарегистрируйтесь: Будьте в курсе последних последних новостей кино и телевидения! Подпишитесь на нашу рассылку новостей по электронной почте здесь.

Ганс Христиан Андерсен Образцы литературных эссе сказок

На протяжении более 27000 лет, с тех пор, как были обнаружены первые наскальные рисунки, рассказывание сказок было одним из наших основных методов общения.Различные захватывающие легенды и сказки происходят из культурно разнообразных регионов со всего мира, которые иллюстрируют элементарную основу воображения и преподают урок нравственности, изменяющий жизнь. Эти увлекательные истории о захватывающем приключении главного героя в раскрытии его истинного потенциала могут иметь большое отношение к нашему собственному индивидуальному путешествию по раскрытию нашего места в мире и раскрытию нашей судьбы. Мифолог Джозеф Кэмпбелл передает мономиф из своей книги «Пути к блаженству: мифология и личная трансформация» в главе «Я как герой», он исследует основную идею о том, что по мере того, как один главный герой подвергается опыту, изменяющему жизнь.Герой раскрывает свою истинную судьбу и достигает просветления, становясь более осведомленным, тем самым внося свой вклад в общество, используя свой опыт, полученный в их путешествии. Теорию мономифа Кэмпбелла можно проверить, проанализировав две сказки «Русалочка» и «Белоснежка» и выяснить, связана ли она с утверждением Кэмпбелла или требует модификации.

Что касается теории Кэмпбелла о путешествии героя, его утверждение требует расширения, чтобы включить в него все элементы и рассмотреть все возможные способы изображения этих подэтапов на различных этапах путешествия героя.Кэмпбелл методично разработал свой аргумент о том, что каждый человек имеет возможность стать львиным сердцем, откликнувшись на этот «зов приключений» и начав захватывающую эскападу в поисках своей истинной судьбы. Он делит путешествие этого окончательного героя на четыре этапа и определяет первый этап как обретение смелости, чтобы отойти от привычной среды; вынуждены отправиться в увлекательное путешествие, невзирая на неопределенность и риски. Кэмпбелл утверждает, что «призыв к приключениям» может принимать форму ухода из репрессивной среды, соблазнительного искушения или поиска.Он утверждает: «Первый этап — это уйти там, где вы находитесь, независимо от окружающей среды. Вы можете уйти, потому что окружение слишком репрессивное, и вы сознательно беспокоитесь и хотите уйти. Или может случиться так, что призыв к приключениям, соблазнительное искушение приходит и утаскивает вас ». (Кэмпбелл 113). Хотя он утверждает, что должна присутствовать определенная форма мотивации, чтобы герой решил покинуть свое обычное окружение. Например, сказка Ганса Христиана Андерсена «Русалочка» воплотила утверждение Кэмпбелла о том, что соблазнительное искушение может привести к началу нового великолепного путешествия по раскрытию своего могущественного «я».Сказка «Русалочка» служит исключительным примером; так как русалочка хотела как можно больше от своих старших сестер, чтобы получить сенсационный опыт просмотра всего нового мира за пределами ее царства, а также ее крайнее восхищение и энтузиазм по отношению к человеческому миру. В свой пятнадцатый день рождения она плыла над океаном, чтобы увидеть совершенно новый красивый и захватывающий мир, который она всегда мечтала увидеть, и была очарована только большими черными глазами красивого принца, празднующего свой день рождения на внушительном корабле.Сильный шторм начал создавать неистовые столкновения волн, из-за которых корабль начал погружаться в глубокую бездну океана, и русалочке удалось спасти своего прекрасного принца, когда он тонул и терял сознание. Русалочка «все больше и больше любила людей и все больше и больше хотела иметь возможность бродить с теми, чей мир казался намного больше, чем ее собственный. Они могли летать над морем на кораблях и взбираться на высокие холмы, которые возвышались над облаками; и земли, которыми они владели, их леса и поля простирались далеко за пределы досягаемости ее взгляда.»(Андерсен). Очаровательный принц и возможность обрести человеческую душу стали соблазнительным искушением для русалочки отправиться в путешествие в чудесный человеческий мир и пожертвовать своей жизнью на море, чтобы признаться в своей глубинной любви к своему принцу. Начальный этап путешествия русалочки эффективно поддерживает утверждение Кэмпбелла о том, что «призыв к приключениям» может принимать форму соблазнительного искушения. Сказка братьев Гримм «Маленькая Белоснежка» также служит примером, подтверждающим утверждение Кэмпбелла о первой фазе пути главного героя, который был вдохновлен Белоснежкой как средство выхода из репрессивной среды.Белоснежка была вынуждена покинуть свой дом из-за злонамеренной королевы, которая отчаянно желала стать «самой прекрасной из всех», и не смогла бы добиться этого, пока потрясающая Белоснежка все еще была жива. Злобная королева приказала охотнику отвести Белоснежку в темный лес и вырвать ей легкие и печень, однако охотник не смог завершить этот ужасный поступок и призвал Белоснежку сбежать и никогда не возвращаться, иначе королева, несомненно, изгонит ее из существование полностью.Охотник «достал свой охотничий нож и собирался воткнуть его в ее невинное сердце, когда она начала плакать, говоря:« О, дорогой охотник, оставь меня в живых. Я сбегу в дикий лес и больше не вернусь ». Она была так красива, что охотник сжалился над ней и сказал: «Беги, бедное дитя». Он подумал: «Дикие звери все равно скоро сожрут тебя». (Гримм). Гнетущая домашняя среда Белоснежки приводит ее к неудачной ситуации, когда ей необходимо сбежать от злобной королевы, что указывает на начало необычного приключения.Что касается утверждения Кэмпбелла о начале пути героя в результате выхода из репрессивной среды, он имел в виду, что это, безусловно, выбор героя. Однако в истории о Белоснежке она была вынуждена покинуть свой дом, вместо того, чтобы иметь возможность. Поэтому Кэмпбелл должен добавить к своему утверждению возможность того, что «призыв к приключениям» может остаться выбором героя, или они могут быть вынуждены покинуть свой дом и начать свое увлекательное путешествие. Кэмпбелл называет вторую стадию путешествия героя «переходом порога», стадией, на которой герой начинает сталкиваться с трудными испытаниями и вступает в путь, ведущий в великое неизвестное.Путешествие героя, переступающего порог, — это возможность для них проверить свою физическую и умственную выносливость, поскольку они выходят за рамки представлений о добре и зле. Он вспоминает: «Это всегда опасное приключение, потому что вы уходите из привычной сферы вашего сообщества. В мифах это изображается как выход из известной сферы в нечто большее. Я называю это переходом порога ». (Кэмпбелл 114). Кэмпбелл утверждает, что проблемы, с которыми приходится сталкиваться, переходя из сознательного в бессознательное, могут принимать многие формы; в том числе переход от известного к неизвестному, наличие стражей порога или магическая помощь.Кэмпбелл утверждает, что герой сталкивается только с одной из этих проблем и получает магическую помощь только после того, как переступит порог, однако в «Русалочке» герой, как правило, сталкивается с проблемами и получает магическую помощь перед переходом от известного к неизвестному. Например, русалочка посетила глубоководную ведьму, чтобы получить человеческую душу, чтобы быть со своим любимым принцем, и смогла получить новую пару ног, которая была формой магической помощи. Однако русалочке пришлось заплатить определенную цену, ей пришлось отказаться от своего прекрасного голоса в обмен на пару ног.Русалочке больше не разрешалось возвращаться к отцу и сестрам, и если русалка не завоевала любовь принца и вместо этого он женился на другом, ее сердце разобьется, и она превратится в морскую пену. Русалочка увидела, как «рабы затем исполнили несколько красивых сказочных танцев под звуки красивой музыки. Затем русалочка подняла свои прекрасные белые ручки, встала на кончики пальцев, скользила по полу и танцевала, как никто еще не умел танцевать.С каждым мгновением ее красота становилась все более явной, а ее выразительные глаза больше обращались к сердцу, чем песни рабов. Все были очарованы, особенно принц, который называл ее своим маленьким подкидышем; и она снова танцевала довольно охотно, чтобы доставить ему удовольствие, хотя каждый раз, когда ее ступня касалась пола, казалось, будто она наступала на острые ножи »(Андерсен). Русалочка переходит из знакомого ей океанического царства в неизведанный мир людей, что было ее главным желанием. Глубоководная волшебница выполняет роль стража порога и оказывает магическую помощь, за которую пришлось заплатить, прежде чем она смогла перейти в мир смертных.Следовательно, утверждение Кэмпбелла о наличии магической помощи необходимо расширить, включив в него аспект, согласно которому магия всегда имеет цену, а не щедро дается. Второй этап путешествия русалочки включает в себя все три элемента фундаментального этапа перехода через порог, что означает, что Кэмпбеллу нужно будет расширить свои права; относительно того, что в рассказе присутствует только один из элементов, чтобы обозначить стадию «переступления порога».Сказка «Белоснежка» также служит примером того, что утверждение Кэмпбелла должно претерпеть определенные коррективы в отношении второго этапа пути героя, получившего название «переход порога». Ввиду того, что Белоснежку не давали покинуть привычное окружение. Ей больше некуда было идти из-за страха и смятения. она заблудилась в темном и жутком лесу. Это событие символизирует элемент Кэмпбелла на втором этапе пути героя, обозначенный как переход от известного к неизвестному.Белоснежка покинула привычную среду и испытала трудный переход в пугающий лес и состояние изоляции. Маленькая Белоснежка «была теперь совсем одна в большом лесу, и она так боялась, что просто смотрела на все листья на деревьях и не знала, что делать. Затем она побежала. Она бегала по острым камням и шипам, и дикие животные прыгали на нее, но они не причинили ей вреда. Она побежала так далеко, как могла, и как раз к вечеру увидела домик и вошла внутрь, чтобы отдохнуть.(Гримм). Второй этап путешествия Белоснежки включал не только переход от известного к неизвестному, но и присутствие магической помощи. Белоснежка смогла оправиться от своего пугающего опыта в темном лесу и смогла найти новый дом, когда ее приветствовали дружелюбные гномы, которые предоставили убежище от злобной королевы. Как и в сказке «Русалочка», магическая помощь давалась только взамен. Гномы разрешили Белоснежке оставаться в их коттедже, укрывшись от злой королевы, только если она была готова всегда заботиться о коттедже и гномах.Следовательно, утверждение Кэмпбелла потребует расширения в отношении элемента магической помощи, поскольку для получения магической помощи часто требуется что-то взамен. Вторая стадия путешествия Белоснежки содержит два элемента главной стадии перехода от сознательного к бессознательному, что указывает на то, что Кэмпбелл будет вынужден расширить свои аргументы; относительно его утверждения, что все три компонента стадии «переступить порог» могут присутствовать в путешествии героя.Кэмпбелл утверждает, что третий этап пути героя — это когда главный герой должен преодолеть определенные трудности и испытания, что символизирует реализацию огромного потенциала героя. Он утверждает, что третья стадия может принимать разные формы, включая: эротическую встречу, встречу с менее доброй богиней, искупление с отцом, апофеоз или захват приза. Кэмпбелл вспоминает: «После того, как вы получите магическую помощь, вам предстоит пройти ряд все более угрожающих испытаний и испытаний.Чем глубже вы попадете в эту перчатку, тем сильнее будет сопротивление. Вы входите в области бессознательного, которые были вытеснены: тень, анима / анимус и остальное неинтегрированное «я»; это репрессивная система, через которую вы должны пройти ». (Кэмпбелл 116). Как только герой переступает порог, путешествие становится применимым к острой духовной потребности, необходимой герою для достижения готовности, и он получит магическую помощь для подготовки к испытанию, которое определит его окончательный успех.Однако в сказке «Русалочка» она получает магическую помощь до того, как переступит порог, чтобы физически перейти в неизвестность, где произойдет окончательное испытание, определившее ее судьбу. Следовательно, Кэмпбеллу нужно будет расширить свои претензии в отношении различных случаев, когда может иметь место магическая помощь во время второго и третьего этапов путешествия героя. Третий этап путешествия русалочки воплотил утверждение Кэмпбелла о том, что апофеоз может быть успешным исходом в результате определенного испытания, с которым герой столкнулся во время своего сложного путешествия.Русалочка стремилась завоевать любовь принца, оставаясь полностью преданной ему, однако ему было суждено жениться на другой прекрасной даме из соседнего королевства, а это означало, что сердце русалочки скоро разлетится на мелкие кусочки. Сестры русалочки смогли отдать свои роскошные волосы глубоководной волшебнице; в обмен на пронзительный кинжал, который ей нужно будет вонзить в сердце принца до восхода солнца, чтобы спастись от превращения в морскую пену.Русалочка «взглянула на острый нож и снова устремила взгляд на принца, который во сне шептал имя своей невесты. Она была в его мыслях, и нож дрожал в руке русалочки; потом она швырнула его подальше от себя в волны; вода в месте падения стала красной, а брызнувшие капли были похожи на кровь. Она бросила еще один долгий, полуобморочный взгляд на принца, а затем бросилась с корабля в море и подумала, что ее тело растворяется в пене.»(Андерсен). Русалочке было нелегко решить, сможет ли она убить человека, которого она любила безоговорочно, чтобы снова вернуться к своей жизни русалкой. Она переживает прозрение, поскольку она смогла пожертвовать своей жизнью вместо жизни принца, и благодаря самоотверженности она достигла вечного покоя и удовлетворения. Третий этап путешествия русалочки к духовному осознанию эффективно подтвердил притязания Кэмпбелла, в то время как герой преодолевает определенное трудное испытание, которое может оставаться в форме апофеоза.«Маленькая Белоснежка» также может служить примером и подтверждать аргумент Кэмпбелла о третьей фазе пути героя к просветлению и раскрытию его истинного потенциала, что герой может быть испытан, столкнувшись с менее доброй богиней. Злобная королева пришла в ярость, когда обнаружила, что Белоснежка все еще жива и здорова, и решила замаскироваться под старую крестьянку. Она пыталась соблазнить Белоснежку примерить ядовитые и опасные для жизни предметы, чтобы избавиться от Белоснежки и стать самой прекрасной из них.Однако гномы смогли спасти Белоснежку, пока она не откусила от ядовитого красного яблока и не погрузилась в смертельный сон. Прекрасная Белоснежка «пролежала там в гробу долго, долго, и она не разлагалась, но выглядела так, будто спала, потому что она все еще была белой, как снег, и красной, как кровь, и черноволосой, как черное дерево. дерево. И вот случилось так, что князь вошел в этот лес … и увидел гроб на горе с прекрасной Белоснежкой и прочитал то, что было написано на нем золотыми буквами.(Гримм). Встреча Белоснежки с завистливой королевой символизировала испытание, которое она стремилась преодолеть, результат испытания был признан неудачным, поскольку Белоснежку не смогли спасти гномы. Однако, если бы она не провалила суд над менее доброй богиней, она не смогла бы встретиться со своим любимым принцем, который спас ее драгоценную жизнь. Поскольку злая королева не смогла успешно уничтожить Белоснежку, она может соответствовать утверждению Кэмпбелла о присутствии менее доброй богини на третьем этапе путешествия героя.С другой стороны, Кэмпбелл утверждает, что «в мифах о приключениях мужчины священный брак — это союз с мировой богиней или с каким-то второстепенным второстепенным представлением ее силы». Кэмпбелл не упоминает, что встреча с богиней не всегда происходит в приключениях мужчины, она также может произойти во время путешествия героини. Сказка «Маленькая Белоснежка» наглядно демонстрирует, что женщина может встретиться с могущественной или менее доброй богиней, поэтому ему следует расширить свои притязания и рассмотреть обе гендерные роли в отношении пути главного героя.Кэмпбелл сформулировал свой аргумент о заключительном этапе пути героя, который он определяет как «возвращение через порог», и включает в себя то, что возвращение обычно доставляет герою проблемы. Следовательно, согласно Кэмпбеллу, герою остается один из этих трех вариантов: отказ от возвращения, возвращение с точки зрения общества или насаждение педагогической позиции. Он вспоминает, что «вся идея состоит в том, что вам нужно снова выявить то, что вы пошли восстанавливать, нереализованный, неиспользованный потенциал в себе.Весь смысл этого путешествия — повторное введение этого потенциала в мир; то есть для вас, живущего в этом мире… Само собой разумеется, что это очень сложно ». (Кэмпбелл 119). По словам Кэмпбелла, как только герой вернется после пересечения порога, он должен будет иметь возможность вернуться в свою привычную среду или даже может отказаться возвращаться. В сказке «Русалочка» она смогла отказаться от возвращения в свою домашнюю среду, а также смогла принести то, что было получено в ее приключении, и внести свой вклад в жизнь общества.Русалочка оставила свой дом в океане, все свои самые чистые мечты и высшее желание обрести человеческую душу. Она не смогла вернуться домой и не смогла завоевать безусловную любовь принца, что привело к ее переходу в совершенно новый мир. Русалочка стала одной из дочерей воздуха, «хотя они не обладают бессмертной душой, но своими добрыми делами могут добыть ее себе. Мы летим в теплые страны и остужаем знойный воздух, уничтожающий человечество эпидемией.Мы несем аромат цветов для распространения здоровья и восстановления. После того, как мы триста лет стремились ко всему добру, которое было в наших силах, мы обретаем бессмертную душу и участвуем в счастье человечества ». (Андерсен). Русалочка отказалась вернуться в свой дом, потому что решила пожертвовать своей жизнью вместо жизни принца, в результате чего она превратилась в дочь воздуха. Как дочь воздуха, она способна вносить свой вклад в счастье человечества и совершать добрые дела, чтобы внести свой вклад в мир.Следовательно, Кэмпбеллу необходимо расширить свое утверждение о том, что путешествие героя содержит только одну из трех различных форм «возвращения через порог». Сказка «Белоснежка» также может служить примером для утверждения Кэмпбелла о заключительном этапе пути главного героя, этапе «возвращения через порог». Заключительный этап путешествия Белоснежки привел к тому, что она снова вернулась к жизни общества, однако она также отказалась вернуться в некогда знакомую среду, где жила злобная королева.После того, как ядовитое яблоко вылетело из горла Белоснежки, «она открыла глаза, подняла крышку гроба, села и снова ожила». Боже мой, где я? » она закричала. Князь радостно сказал: «Ты со мной». Он рассказал ей, что случилось, а затем сказал: «Я люблю тебя больше всего на свете. Пойдем со мной в замок моего отца. Ты станешь моей женой ». Белоснежка любила его, и она пошла с ним ». (Гримм). Белоснежка смогла вернуться в общество с помощью своего любимого принца, за которого она вышла замуж, и смогла отказаться от возвращения в свой первоначальный дом из-за присутствия злой королевы.Следовательно, Кэмпбеллу нужно будет расширить свои претензии в отношении присутствия более чем одного элемента на заключительном этапе пути главного героя.

Действительно, можно проверить теорию Кэмпбелла о путешествии героя, применив ее к двум разным сказкам: «Русалочка» и «Белоснежка». Основное утверждение Кэмпбелла вращалось вокруг конечной идеи, что человек сам находит свою судьбу, откликаясь на призыв к приключениям, чтобы отправиться в путешествие героя.Кэмпбелл смог разделить путешествие героя на четыре доминирующих этапа и утверждал, что один из элементов, иллюстрирующих определенный этап, должен присутствовать на протяжении всего путешествия героя. Однако Кэмпбеллу необходимо расширить свое утверждение относительно четырех этапов путешествия героя и его важных подэтапов.

9 способов, которыми оригинальная «Русалочка» Ганса Христиана Андерсена на самом деле серьезно беспокоит

Современная сказка о Русалочке, которую мы знаем по Диснею, довольно очаровательна, хотя и немного безумна.Симпатичная рыженькая с одержимостью человеческим миром и некоторыми музыкальными помощниками всплывает на поверхность, завоевывает любовь принца после череды препятствий, выходит замуж, все хорошо. Но оригинальная версия «Русалочки» датского писателя Ганса Христиана Андерсена не из тех, что вы хотите читать маленьким детям, влюбленным в море. Это очень страшно.

Во-первых, в нем много религиозного подтекста; с другой стороны, принц — полный придурок, в отличие от принца Эрика, который просто глуп.И, что самое главное, это действительно ужасная история. Люди растворяются, получают ножевые ранения, к ним прикрепляются устрицы и всякие другие очаровательные судьбы. Морская ведьма — не враг, а природа человека (и русалки). Это ставит знаменитую статую Русалочки в Копенгагене в совершенно ином свете; она вот-вот умрет ужасной смертью или просто думает об убийстве кого-то?

Если вы всегда любили Ариэль и ее вилки для волос и попытки целовать людей в лодках, теперь отвернитесь. Сказка Андерсена — это не место, где зло встречается с подобающей судьбой, а добрые люди добиваются справедливости.Однако, если вы чувствуете себя смелым, вот девять способов, которыми оригинал серьезно потемнел.

1. Первую русалочку пытают устрицы.

У оригинальной сказки почти такая же постановка, как и в диснеевском фильме — младшая дочь в морском дворце, которым управляет король русалок, слегка одержима людьми, — но ее королевская особа в буквальном смысле причиняет боль. Когда она достигает совершеннолетия, русалке (у которой нет имени) разрешается не только подниматься на поверхность; ей приходится страдать от восьми устриц, прикрепляющихся к ее хвосту.«Гордость должна терпеть боль», — резко возражает ее бабушка, когда она жалуется. Я тоже сбежал, чтобы стать человеком.

2. Ее старшие сестры поют о радостях тонущих моряков.

Многие старшие сестры русалки на самом деле в конце концов довольно милы, но они опасные звери; очевидно, одно из их главных развлечений — это петь морякам о том, что им не следует бояться находиться под водой, потому что это так весело. Хотя они, кажется, не делают это намеренно ужасно — у нас просто создается впечатление, что они отчасти тупые.

3. У русалок нет души.

Это много всплывает. Русалки доживают до 300 лет, но как только они умирают, они исчезают. Люди получают ничтожно мало возможностей, но Андерсен подчеркивает тот факт, что они получают бессмертные души, которые живут вечно, а значит, явно превосходящие существа. Половина причины, по которой самая маленькая русалочка уходит в погоню за ногами, заключается в том, чтобы схватить себе душу, а не только принца.

4. Став человеком, русалка должна либо выйти замуж, либо умереть.

Вариантов, доступных русалке Андерсена, довольно мало.В фильме она должна получить поцелуй настоящей любви или снова превратиться в русалку и стать рабыней Урсулы. Однако в оригинальной истории ей нужно убедить принца жениться на ней — иначе она умрет. И из-за надоедливой бездушной штуки она уйдет навсегда. Это довольно грубая сделка.

5. Становясь человеком, кажется, что ее постоянно режут ножи.

Нет очаровательного превращения русалки из рыбы в человека. Мало того, что она безмолвна, каждый шаг по ее зубам вызывает ее агонию; морская ведьма описывает это как «хождение на ножах».«У нее есть серьезные шансы против нее. Кто может быть соблазнительным, когда им молча протыкают ноги?

6. Принц — покровительственный придурок, который обращается с ней как с буквальным домашним животным.

Принц Андерсена — снисходительный кошмар Он позволяет русалке спать у изножья своей кровати (нет, серьезно) и называет ее своим маленьким подкидышем. Он любит ее, «как если бы он любил маленького ребенка», очевидно — жуткие флюиды сильны с этим — и Андерсен даже вставляет сцену, где он рассказывает своему тупому маленькому другу-подкидышу все о чудесах под водой, потому что он так много знает о них .Это какой-то захватывающий человеконенавистник.

7. Она не понимает этого чувака и вынуждена танцевать на его свадьбе.

Русалочка не только сталкивается с перспективой смерти — и, чтобы мы не забыли, не жить вечно после смерти, потому что у нее нет души — потому что она не смогла завоевать любовь своего идиотского принца, она должна танцевать дальше его свадебная баржа. Это просто садизм.

8. Она сможет избежать растворения в морской пене, только если убьет любовь всей своей жизни.

Конец истории становится одновременно странным и мрачным.Пока русалочка думает о смерти — что будет означать растворение в морской пене, а не просто падение замертво, как люди, — ее сестры выскакивают из воды, обменявшись с ведьмой своими волосами на волшебный нож.

Угадайте, при чем тут она, чтобы жить. Если вы догадались «убить любовь всей ее жизни, пока он лежит на брачном ложе», то вы угадали правильно. Русалка выбрасывает нож и готовится встретить свою судьбу.

9. «Счастливый конец» — это чистилище.

Значит, вы ожидаете, что наша героиня будет спасена, потому что она решила спасти свою настоящую любовь, верно? Неа. Она не растворяется, но ее спасают только существа, называемые «дочерьми воздуха», которые говорят ей, что теперь она одна из них — поздравляю! — и что, если она будет летать вокруг света, совершая добрые дела в течение 300 лет, в конце концов, она может получить душу.

Leave a Reply