Сказка

Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн

Содержание

Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн

Когда-то, очень давно, в одном персидском городе жили два брата — Касим и Али-Баба. Когда умер их отец, они поделили деньги, которые после него остались.
Касим стал торговать на рынке дорогими тканями и шелковыми халатами. Он умел расхваливать свой товар и зазывать покупателей, и в его лавке всегда толпилось много народу. Касим все больше и больше богател и, когда накопил много денег, женился на дочери главного судьи, которую звали Фатима.
А Али-Баба не умел торговать и наживать деньги, и женат он был на бедной девушке по имени Зейнаб. Они быстро истратили почти все, что у них было, и однажды Зейнаб сказала:
—   Слушай, Али-Баба, нам скоро будет нечего есть. Надо тебе что-нибудь придумать, а то мы умрем с голоду.
—   Хорошо,— ответил Али-Баба,— я подумаю, что нам делать.
Он вышел в сад, сел под дерево и стал думать. Долго думал Али-Баба и наконец придумал. Он взял оставшиеся деньги, пошел на рынок и купил двух ослов, топор и веревку.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн


А на следующее утро он отправился за город, на высокую гору, поросшую густым лесом, и целый день рубил дрова. Вечером Али-Баба связал дрова в вязанки, нагрузил ими своих ослов и вернулся в город. Он продал дрова на рынке и купил хлеба, мяса и зелени. С тех пор Али-Баба каждое утро уезжал на гору и до самого вечера рубил дрова, а потом продавал их на рынке и покупал хлеб и мясо для себя и для Зейнаб.

И вот однажды он стоял под высоким деревом, собираясь его срубить, и вдруг заметил, что на дороге поднялась пыль до самого неба. А когда пыль рассеялась, Али-Баба увидал, что прямо на него мчится отряд всадников, одетых в панцири и кольчуги; к седлам были привязаны копья, а на поясах сверкали длинные острые мечи. Впереди скакал на высокой белой лошади одноглазый человек с черной бородой.
Али-Баба очень испугался. Он быстро влез на вершину дерева и спрятался в его ветвях. А всадники подъехали к тому месту, где он только что стоял, и сошли на землю. Каждый их них снял с седла тяжелый мешок и взвалил его себе на плечи; потом они стали в  ряд,  ожидая,  что  прикажет  Одноглазый — их  атаман.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн


«Что это за люди и что у них в мешках? — подумал Али-Баба.— Наверное, это воры и разбойники».
Он пересчитал людей, и оказалось, что их ровно сорок человек, не считая атамана. Атаман встал впереди своих людей и повел их к высокой скале, в которой была маленькая дверь из стали; она так заросла травой и колючками, что ее почти не было видно.
Атаман    остановился    перед    дверью    и    громко    крикнул:
—   Симсим, открой дверь!
И вдруг дверь в скале распахнулась, атаман вошел, а за ним вошли его люди, и дверь опять захлопнулась за ними.
«Вот чудо! — подумал Али-Баба.— Ведь симсим-то — это простое растение. Я знаю, что из его семян выжимают масло, но я не знал, что оно может открывать двери!»
Али-Бабе очень хотелось посмотреть поближе на волшебную дверь, но он так боялся разбойников, что не осмелился слезть с дерева.
Прошло немного времени, и вдруг дверь снова распахнулась и сорок разбойников вышли с пустыми мешками. Как и прежде, одноглазый атаман шел впереди.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн Разбойники привязали к седлам пустые мешки, вскочили на коней и ускакали. Тогда Али-Баба, который уже устал сидеть, скорчившись на дереве, быстро спустился на землю и подбежал к скале.
«А что будет, если я тоже скажу: «Симсим, открой дверь»? — подумал он.— Откроется дверь или нет? Попробую!»
Он набрался храбрости, вдохнул побольше воздуху и во весь голос крикнул:
—   Симсим, открой дверь!
И тотчас же дверь распахнулась перед ним и открылся вход в большую пещеру.
Али-Баба вошел в пещеру, и, как только он переступил порог, дверь снова захлопнулась за ним. Али-Бабе стало немного страшно: а вдруг дверь больше не откроется и ему нельзя будет выйти? Но он все же пошел вперед, с удивлением осматриваясь по сторонам.
Он увидел, что находится в большой комнате и у стен стоит множество столиков, уставленных золотыми блюдами под серебряными крышками. Али-Баба почувствовал вкусный запах кушаний и вспомнил, что с утра ничего не ел. Он подошел к одному столику, снял крышки с блюд, и у него потекли слюнки: на блюдах лежали все кушанья, каких только можно пожелать: жареные куры, рисовый пилав, блинчики с вареньем, халва, яблоки и еще много других вкусных вещей.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн
Али-Баба схватил курицу и мигом обглодал ее. Потом принялся за пилав, а покончив с ним, отломил халвы, но уже не мог съесть ни кусочка — до того он был сыт. Отдохнув немного, он осмотрелся и увидал вход в другую комнату. Али-Баба вошел туда и зажмурил глаза. Комната вся сверкала и блестела — так много было в ней золота и драгоценностей. Золотые динары и серебряные дирхемы грудами лежали прямо на земле, словно камни на морском берегу. Драгоценная посуда — кубки, подносы, блюда, украшенные дорогими каменьями,— стояла по всем углам. Кипы шелка и тканей — китайских, индийских, сирийских, египетских — лежали посреди комнаты; по стенам висели острые мечи и длинные копья, которых хватило бы на целое войско.
У Али-Бабы разбежались глаза, и он не знал, за что ему взяться: то примерит красный шелковый халат, то схватит золотой поднос и смотрится в него, как в зеркало, то наберет в пригоршню золотых монет и пересыпает их.
Наконец он немного успокоился и сказал себе: «Эти деньги и драгоценности, наверное, награблены, и сложили их сюда разбойники, которые только что здесь были.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн Эти богатства не принадлежат им, и если я возьму себе немножко золота, в этом не будет ничего дурного. Ведь его здесь столько, что не счесть».
Али-Баба подоткнул полы халата и, встав на колени, стал подбирать золото. Он нашел в пещере два пустых мешка, наполнил их динарами, притащил к двери и крикнул:
—   Симсим,  открой дверь!
Дверь тотчас же распахнулась. Али-Баба вышел из пещеры, и дверь захлопнулась за ним. Колючие кусты и ветви переплелись и скрыли ее от глаз. Ослы Али-Бабы паслись на лужайке. Али-Баба взвалил на них мешки с золотом, прикрыл их сверху дровами и поехал домой. Когда он вернулся, уже была ночь и встревоженная Зейнаб ждала его у ворот.
—   Что ты делал в лесу так долго? — спросила она.— Я думала, что тебя растерзали волки или гиены. Отчего ты привез дрова домой, а не продал их?
—   Сейчас все узнаешь, Зейнаб,— сказал Али-Баба.— Помоги-ка мне внести в дом эти мешки и не шуми, чтобы нас не услышали соседи.


Зейнаб молча взвалила один из мешков себе на спину, и они с Али-Бабой вошли  в  дом.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн

  Зейнаб  плотно  прикрыла  за  собой дверь, зажгла светильник и развязала мешок.
Увидя золото, она побледнела от страха и крикнула:
—   Что ты наделал, Али-Баба? Кого ты ограбил?
—   Не тревожься, Зейнаб,— сказал Али-Баба.— Я никого не ограбил и сейчас расскажу тебе, что со мною сегодня случилось.
Он рассказал ей про разбойников и пещеру и, окончив свой рассказ, сказал:
—   Смотри, Зейнаб, спрячь это золото и не говори о нем никому. Люди подумают, что мы и вправду кого-нибудь ограбили, и донесут на нас султану, и тогда он отнимет у нас все золото и посадит нас в подземелье. Давай выкопаем яму и спрячем в ней золото.
Они вышли в сад, выкопали при свете луны яму, сложили все золото, а потом опять забросали яму землей.
Покончив с этим делом, Али-Баба лег спать. Зейнаб тоже легла, но еще долго ворочалась с боку на бок и думала: «Сколько же золота привез Али-Баба? Как только рассветет, я пересчитаю все монетки, до последней!»
На следующее утро, когда Али-Баба, как всегда, уехал на гору, Зейнаб побежала к яме, раскопала ее и принялась пересчитывать динары.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн Но их было так много, что Зейнаб не могла сосчитать. Она не очень хорошо считала и все время сбивалась. Наконец это ей надоело, и она сказала себе: «Лучше я возьму меру и перемеряю золото. Вот только меры у меня нет. Придется попросить у Фатимы».
А Касим с Фатимой жили в соседнем доме. Зейнаб сейчас же побежала к ним. Вошла в сени и сказала Фатиме:
—   Сделай милость, одолжи мне ненадолго меру. Я сегодня же верну ее тебе.
—   Хорошо,— ответила Фатима,— но моя мера у соседки. Сейчас я схожу за ней и дам ее тебе. Подожди здесь в сенях. У тебя ноги грязные, а я только что постлала чистые циновки.
Все это Фатима выдумала. И мерка, которой меряли крупу, висела на своем месте — в кухне, над очагом,— и циновок она не меняла уже дней десять. На самом деле ей просто очень хотелось узнать, для чего Зейнаб вдруг понадобилась мерка,— ведь Фатима хорошо знала, что в доме у Али-Бабы давно уже нет никакой крупы. А спрашивать Зейнаб она не желала: пусть Зейнаб не воображает, что Фатима интересуется ее делами.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн
И она придумала способ узнать не спрашивая. Она вымазала дно мерки медом, а потом вынесла ее Зейнаб и сказала:
—   На, возьми. Только смотри не забудь возвратить ее в целости и не позже чем к закату солнца. Мне самой нужно мерять чечевицу.
—   Спасибо тебе, Фатима,— сказала Зейнаб и побежала домой.
Она выгребла из ямы все золото и начала торопливо его мерять, все время оглядываясь по сторонам.
Золота оказалось десять мер и еще полмеры.
Зейнаб вернула мерку Фатиме и ушла, поклонившись ей до земли. Фатима сейчас же схватила мерку и заглянула в нее. И вдруг она увидела: ко дну мерки прилип какой-то маленький светлый кружочек. Фатима запустила руку в мерку и вынула кружочек. Это был новенький золотой динар.
Фатима не верила своим глазам. Она повертела монету между пальцами и даже попробовала ее на зуб — не фальшивая ли?  Но динар был самый настоящий,  из чистого золота.
—   Так вот какая это крупа! — закричала Фатима.-— Они такие богачи, что Зейнаб даже меряет золото мерой.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн Наверное, они кого-нибудь ограбили, а сами притворяются бедняками. Скорее бы Касим вернулся из лавки! Я непременно все расскажу ему. Пусть пойдет к Али-Бабе и пригрозит ему хорошенько. Али-Баба, наверное, поделится с ним.
Фатима весь день просидела у ворот, ожидая Касима. Когда стало смеркаться, Касим вернулся из лавки, и Фатима, не дав ему даже снять тюрбан, закричала:
—   Слушай, Касим, какая у меня новость! Твой брат Али-Баба прикидывается бедняком, а он, оказывается, богаче нас с тобой!
—   Что ты выдумала! — рассердился Касим.— Богаче меня нет никого на нашей улице да и во всем квартале. Недаром меня выбрали старшиной рынка.
—   Ты мне не веришь! — обиделась Фатима.— Ну так скажи: как ты считаешь деньги, когда подсчитываешь по вечерам выручку?
—   Обыкновенно считаю,— ответил Касим.— Складываю в кучи динары и дирхемы и пересчитываю. А как насчитаю сотню, загибаю палец, чтобы не ошибиться. Да что ты такие глупости спрашиваешь?
—   Нет, не глупости! — закричала Фатима.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн — Ты вот считаешь динары на десятки и сотни, а Зейнаб, жена твоего брата, считает мерами. Вот что она оставила в моей мерке!
И Фатима показала ему динар, который прилип ко дну мерки.
Касим осмотрел его со всех сторон и сказал:
—   Пусть меня не зовут Касимом, если я не допытаюсь, откуда у Али-Бабы взялись деньги. Хитростью или силой, но я отберу их у него!
И он сейчас же отправился к своему брату. Али-Баба только что вернулся с горы и отдыхал на каменной скамье перед домом. Он очень обрадовался Касиму и сказал:
—   Добро пожаловать, Касим! Ты не часто бываешь у меня. Что привело тебя ко мне сегодня, да еще в такой поздний час?

—   Добрый вечер, брат мой,— важно сказал Касим.— Ме ня привела к тебе большая обида.
—   Обида? — удивился Али-Баба.— Чем же мог я, бедный дровосек, обидеть старшину рынка?
—   Ты теперь богаче меня,— сказал Касим.— Ты меряешь золото мерами. Вот что моя жена нашла на дне мерки, которую она дала твоей жене Зейнаб. Не обманывай меня: я все знаю! Почему ты скрыл от меня, что разбогател? Наверное, ты кого-нибудь ограбил?
Али-Баба понял, что Касим проведал его тайну, и решил во всем признаться.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн
—   О брат мой,— сказал он,— я вовсе не хотел тебя обманывать! Я только потому ничего тебе не рассказал, что боялся воров и разбойников, которые могут тебя убить.
И он рассказал Касиму про пещеру и про разбойников. Потом протянул брату руку и сказал:
—   О брат мой, мы с тобой оба сыновья одного отца и одной матери. Давай же делить пополам все, что я привезу из пещеры. Я знаю, как туда войти и как уберечься от разбойников. Возьми себе половину денег и сокровищ — этого хватит тебе на всю жизнь.

—   Не хочу половину, хочу все деньги! — закричал Касим и оттолкнул руку Али-Бабы.— Говори скорее, как войти в пещеру, а если не скажешь, я донесу на тебя султану, и он велит отрубить тебе голову!
—   Зачем ты грозишь мне султаном! — сказал Али-Баба.— Поезжай, если хочешь, в пещеру, но только тебе все равно не увезти все деньги и сокровища. Даже если бы ты целый год возил из пещеры золото и серебро, не отдыхая ни днем, ни ночью,— и тогда ты не увез бы и половины того, что там есть.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн
Он рассказал Касиму, как найти пещеру, и велел ему хорошо запомнить слова:  «Симсим, открой дверь!»
—   Не забуду,— сказал Касим.— Симсим… симсим… Это, кажется,  растение вроде конопли. Буду помнить.
На следующее утро Касим оседлал десять мулов, взвалил на каждого мула по два больших сундука и отправился в лес. Он пустил своих мулов пастись на опушке леса, отыскал дверь в скале и, встав перед нею, закричал изо всех сил:
—   Эй,  симсим, открой дверь!
Дверь распахнулась, Касим вошел, и дверь снова захлопнулась за ним.
Касим увидел пещеру, полную сокровищ, и совсем потерял голову от радости. Он заплясал на месте, потом бросился вперед и стал хватать все, что попадалось под руку: охапки дорогих тканей, куски золота, кувшины и блюда, потом бросал их и срывал со стен золотые мечи и щиты, хватал пригоршнями деньги и совал их за пазуху. Так он метался по пещере целый час, но никак не мог забрать всего, что там было. Наконец он подумал: «У меня времени много. Буду выносить отсюда мешок за мешком, пока не нагружу всех мулов, а потом приеду еще раз.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн Я буду ездить сюда каждый день, пока не заберу все, до последней монетки!»
Он схватил мешок с деньгами и поволок его к двери.
Дверь была заперта.
Касим хотел произнести волшебные слова, которые открывали дверь, но вдруг оказалось, что он позабыл их. Он помнил только, что надо сказать название какого-то растения.
И он крикнул:
—   Горох, открой дверь!
Но дверь не открылась. Касим испугался. Он подумал и крикнул опять:
—   Пшеница, открой дверь!
Дверь и не шевельнулась. Касим от страха уже ничего не мог вспомнить и выкрикивал названия всех растений, какие знал:
—   Овес, открой дверь!
—   Конопля,  открой дверь!
—   Ячмень, открой дверь! Но дверь не открывалась.
Касим понял, что ему никогда больше не выбраться из пещеры. Он сел на мешок с золотом и заплакал.
В это время разбойники ограбили богатых купцов, отобрали у них много золота и дорогих товаров. Они решили все это спрятать в пещере. Подъезжая к лесу, атаман заметил на опушке мулов,  которые  мирно щипали траву.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн
—   Что это за мулы? — сказал атаман.— К их седлам привязаны сундуки. Наверно, кто-нибудь разузнал про нашу пещеру и хочет нас ограбить!
Он приказал разбойникам не шуметь и, подойдя к двери, тихо произнес:
—   Симсим, открой дверь!
Дверь отворилась, и разбойники увидели Касима, который старался спрятаться за мешок с деньгами. Атаман бросился вперед, взмахнул саблей и отрубил Касиму голову.
Разбойники оставили тело Касима в пещере, а сами переловили мулов и, погнав их перед собой, ускакали.
А Фатима весь день просидела у окна — все ждала, когда покажутся мулы с сундуками, полными золота. Но время проходило, а Касима все не было. Фатима прождала день, прождала ночь, а утром с плачем прибежала к Али-Бабе.
Али-Баба сказал:
—- Не тревожься, Фатима. Я сейчас сам поеду на гору и узнаю,  что случилось с Касимом.
Он тотчас же сел на осла и поехал в лес, прямо к пещере.
И как только вошел в пещеру — увидел, что его брат лежит мертвый на мешках с деньгами.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн
Али-Баба вынес тело Касима из пещеры, положил его в мешок и печальный поехал домой. «Вот до чего довела Касима жадность! — думал Али-Баба.— Если бы он согласился разделить со мной деньги и не захотел забрать себе все, он и сейчас был бы жив».
Али-Баба устроил Касиму пышные похороны, но никому не сказал, как погиб его брат. Фатима говорила всем, кто провожал Касима на кладбище, что ее мужа растерзали в лесу дикие звери.
Когда Касима похоронили, Али-Баба сказал Фатиме:
—   Знаешь что, Фатима, продай мне твой дом, и будем жить вместе. Тогда и мне не придется строить новый дом, и тебе не так страшно будет жить одной. Хорошо?
—   О Али-Баба,— сказала Фатима,— мой дом — твой дом, и все, что у меня есть, принадлежит тебе. Позволь только мне жить с вами — больше мне ничего не нужно.
—   Ну вот и хорошо,— сказал Али-Баба, и они с Зейнаб и Фатимой зажили вместе.
Али-Баба еще несколько раз ездил в пещеру и вывез оттуда много золота, драгоценных одежд, ковров и посуды.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн
Каждый день у него на кухне готовилась пища не только для него самого, Зейнаб и Фатимы, но и для всех его бедных соседей, которым нечего было есть. А когда соседи благодарили его, он говорил:
—   Приходите и завтра и приводите с собой всех бедняков. А благодарить не за что. Я угощаю вас на деньги моего брата Касима, которого съели на горе волки. Он ведь был человек богатый.
Скоро все бедняки и нищие стали приходить к дому Али-Бабы к обеду и ужину, и жители города очень его полюбили.
Вот что было с Али-Бабой,  Зейнаб и Фатимой.
Что же касается разбойников, то они через несколько дней опять приехали к пещере и увидели, что тело их врага исчезло, а мешки с деньгами разбросаны по земле.
—   В нашу пещеру опять кто-то заходил! — вскричал атаман.— Недавно я убил одного врага, но, оказывается, их несколько. Пусть не буду я Хасан Одноглазый, если я не убью всякого, кто хочет поживиться нашей добычей! Храбрые разбойники, найдется ли среди вас смельчак, который не побоится отправиться в город и разыскать нашего обидчика? Пусть не берется за это дело трус или слабый.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн Только хитрый и ловкий может исполнить его.
— О атаман,— сказал один из разбойников,— никто, кроме меня, не пойдет в город и не выследит нашего врага. Недаром зовут меня Ахмед Сорвиголова. А если я не найду его, делай со мной что хочешь.
—   Хорошо, Ахмед,— сказал атаман.— Даю тебе один день сроку. Если ты найдешь нашего врага, я назначу тебя своим помощником, а если не найдешь — лучше не возвращайся: я отрублю тебе голову.

—   Будь спокоен, атаман, не пройдет дня, как ты узнаешь, где найти своего врага,— сказал Ахмед.— Ждите меня сегодня к вечеру здесь в лесу.
Он сбросил с себя разбойничье платье, надел синий шелковый халат, красные сафьяновые сапоги и тюбетейку и пошел в город.
Было раннее утро. Рынок был еще пуст, и все лавки были закрыты. Только старый башмачник сидел под своим навесом и, разложив инструменты, ждал заказчиков.
Ахмед Сорвиголова подошел к нему и, поклонившись, сказал:
—  Доброе утро, дядюшка! Как ты рано вышел на работу! Если бы я не увидел тебя, мне пришлось бы еще долго ждать, пока откроется рынок.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн
—   А что тебе нужно? — спросил старый башмачник, которого звали Мустафа.
—   Я чужой в вашем городе,— ответил Ахмед.— Только сегодня ночью я пришел сюда и ждал до рассвета, пока открыли городские ворота. В этом городе жил мой брат, богатый купец. Я пришел к нему из далеких стран, чтобы повидать его, и, подходя к городу, услышал, что его нашли в лесу мертвым. Теперь я не знаю, как отыскать его родных, чтобы поплакать о нем вместе с ними.
—   Ты говоришь, твой брат был богатый купец? — спросил башмачник.— В нашем городе недавно хоронили одного купца, и я был на похоронах. Жена купца говорила, что его растерзали волки, но я слышал от одного человека, что это неправда и что этого купца на самом деле младший брат нашел в лесу убитым, без головы, и тайком привез домой в мешке.
Ахмед Сорвиголова очень обрадовался. Он понял, что этот богатый купец и есть тот человек, которого убил атаман в пещере.
—   Ты можешь меня провести к его дому? — спросил Ахмед башмачника.
—   Могу,— ответил башмачник.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн — Но только как же мне быть с работой? Вдруг кто-нибудь придет на рынок и захочет заказать мне туфли, а меня не будет на месте?
—   Вот тебе динар,— сказал Ахмед.— Возьми его за убытки, а когда ты покажешь мне дом моего брата, я дам тебе еще динар.
—   Спасибо тебе за твою щедрость! — воскликнул обрадованный Мустафа.— Чтобы заработать этот динар, мне нужно целый месяц ставить на туфлях заплатки. Пойдем!
И башмачник привел Ахмеда к дому, где жил Касим.
—   Вот дом, где жил убитый купец. Здесь поселился теперь его брат,— сказал Мустафа.
«Его-то мне и надо!» — подумал Ахмед. Он дал Мустафе динар,  и  Мустафа ушел,  кланяясь и благодаря.
Все дома в этом городе были обнесены высокими стенами, так что на улицу выходили только ворота. Запомнить незнакомый дом было нелегко.
«Надо отметить этот дом, чтобы потом узнать его»,— решил Ахмед.
Он вытащил из кармана кусок мела и поставил на воротах дома крестик. А потом пошел обратно.
«Теперь я запомню этот дом и приведу к нему завтра моих товарищей.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн .. Быть мне помощником атамана!» -— радовался он.
Только что Ахмед успел уйти, как из дома вышла служанка Али-Бабы по имени Марджана, девушка умная и храбрая. Она собралась идти на рынок за хлебом и мясом к обеду. Закрывая калитку, она обернулась и вдруг увидела на воротах крестик, нарисованный мелом.
«Кто это вздумал пачкать наши ворота? — подумала она.— Наверное, уличные мальчишки… Нет, крест слишком высоко. Его нарисовал взрослый человек, и этот человек задумал против нас злое дело. Он хочет запомнить наш дом, чтобы нас убить или ограбить. Надо мне сбить его с толку».
Марджана вернулась домой, вынесла кусок мела, поставила кресты на всех соседних домах и ушла по своим делам.
А разбойник прибежал в пещеру и крикнул:
—   Слушай, атаман! Слушайте все! Я нашел дом нашего врага и отметил его крестом. Завтра я вам покажу его.
—   Молодец, Ахмед Сорвиголова! — сказал атаман.— Завтра к утру будьте все готовы. Мы спрячем под халаты острые ножи и пойдем с Ахмедом к дому нашего врага.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн
—   Слушаем и повинуемся тебе, атаман,— сказали разбойники, и все стали поздравлять Ахмеда с удачей.
А Ахмед Сорвиголова ходил гордый и говорил:
—   Вот увидите, я буду помощником атамана!
Он всю ночь не спал, дожидаясь утра, и, как только рассвело, вскочил и разбудил разбойников. Они надели широкие бухарские халаты, белые чалмы и туфли с загнутыми носками, спрятали под халаты ножи и пошли в город. И все, кто их видел, говорили:
—   Это бухарцы. Они пришли в наш город и осматривают его.
Впереди всех шли Ахмед с атаманом. Долго водил Ахмед своих товарищей по городу и наконец отыскал нужную улицу.
—   Смотрите,— сказал он,— вот этот дом. Видите, на воротах крест.
—   А вот еще крест,— сказал другой разбойник.— В каком же доме живет наш враг?
—   Да вон и на том доме крест! И на этом! И здесь крест!
дом. Они очень торопились, чтобы дойти до города засветло, и пришли туда перед самым закатом солнца. Найдя знакомую улицу, Мухаммед Плешивый подвел атамана к самым большим и красивым воротам и указал ему пальцем на маленький красный крестик в правом верхнем углу ворот.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн
—   Видишь,— сказал он,— вот моя отметка.
—  А это чья? — спросил один из разбойников, который остановился у соседних ворот.— Тут тоже нарисован крестик.
—   Какой крестик? — закричал Мухаммед.
—   Красный,— ответил разбойник.— И на тех воротах точно такой же. И напротив — тоже. Пока ты показывал атаману свой крестик, я осмотрел все соседние ворота.
—   Что же, Мухаммед,— сказал атаман,— и тебя, значит, перехитрили? Хоть ты и хороший разбойник, а слова не сдержал. Пощады тебе не будет!
И Мухаммед погиб так же, как и Ахмед. И стало в шайке атамана не сорок, а тридцать восемь разбойников.
«Надо мне самому взяться за это трудное дело,— подумал атаман.— Мои люди хорошо сражаются, воруют и грабят, но они не годятся для хитростей и обмана».
И вот на следующее утро Хасан Одноглазый, атаман разбойников, вошел в город сам. Торговля на рынке была в полном разгаре. Он нашел Мустафу-башмачника и, присев рядом с ним, сказал:
—   О дядюшка, почему ты такой печальный? Работы, что ли, мало?
—   Работы у меня уже давно нет,— ответил башмачник.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн — Я бы, наверно, умер с голоду, если бы судьба не послала мне помощь. Позавчера рано утром пришел ко мне один щедрый человек и рассказал, что он ищет родных своего брата. А я знал, где дом его брата, и показал ему дорогу, и чужеземец подарил мне целых два динара. Вчера ко мне пришел другой чужеземец и опять спросил меня, не знаю ли я его брата, который недавно умер. Я привел его к тому же самому дому и опять получил два динара. А сегодня вот уже полдень, но никто ко мне не пришел. Видно, у покойника нет больше братьев.
Услышав слова Мустафы, атаман горько заплакал и сказал:
—   Какое счастье, что я встретил тебя! Я третий брат этого убитого. Я пришел из далекой страны и только вчера узнал, что моего старшего брата убили. Нас было пятеро братьев, и мы все жили в разных странах, и вот теперь мы сошлись в вашем городе, но только для того, чтобы найти нашего брата мертвым. Отведи же меня к его дому, и я дам тебе столько же, сколько дали мои братья.
—   Хорошо! — радостно сказал старик.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн — А больше у него нет братьев?
—   Нет,— ответил атаман, тяжело вздыхая.— Нас было пятеро, а теперь стало только четверо.
—   Жалко, что вас так мало! — сказал старый Мустафа и тоже вздохнул.— Идем.
Он привел атамана к дому Касима, получил свою плату и ушел. А атаман сосчитал и хорошо запомнил, сколько ворот от угла улицы до этого дома, так что ему не нужно было отмечать ворота. Потом он вернулся к своим товарищам и сказал:
—   О разбойники, я придумал одну хитрость! Если она удастся, мы убьем нашего врага и отберем все богатства, которые он увез из пещеры. Слушайте же меня и исполняйте все, что я прикажу.
И он велел одному из разбойников пойти в город и купить двадцать сильных мулов и сорок кувшинов для масла.
А когда разбойник привел мулов, нагруженных кувшинами, атаман приказал разбойникам влезть в кушины. Он сам прикрыл кувшины пальмовыми листьями и обвязал травой, а сверху проткнул дырочки для воздуха, чтобы люди не задохнулись. А в оставшиеся два кувшина налил оливкового масла и вымазал им остальные кувшины, чтобы люди думали, что во всех кувшинах налито масло.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн

Сам атаман надел платье богатого купца и погнал мулов в город.
Наступал вечер, уже темнело. Атаман направился к дому Касима и увидел, что у ворот сидит веселый и приветливый человек. Это был Али-Баба.
Атаман подошел к нему и низко поклонился, коснувшись рукой земли.
—   Добрый вечер, почтенный купец! — сказал он.— Я чужеземец, из далекой страны. Я привез запас дорогого масла и надеялся продать его в вашем городе. Но мои мулы устали от долгого пути и шли медленно. Когда я вошел в город, уже наступил вечер и все лавки закрылись. Я обошел весь город, чтобы найти ночлег, но никто не хотел пустить к себе чужеземца. И вот я прошел мимо тебя и увидел, что ты человек приветливый и радушный. Не позволишь ли ты мне провести у тебя одну ночь? Я сложу свои кувшины на дворе, а завтра рано утром увезу их на рынок и продам. А потом я уеду обратно в мою страну и буду всем рассказывать о твоей доброте.
—   Входи, чужеземец,— сказал Али-Баба.— У меня места много. Расседлай мулов и задай им корму, а потом мы будем ужинать.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн .. Эй, Марджана, посади собак на цепь, чтобы они не искусали нашего гостя!
—   Благодарю тебя, о почтенный купец! — сказал атаман разбойников.— Пусть исполнятся твои желания, как ты исполнил мою просьбу.
Он ввел своих мулов во двор и разгрузил их у стены дома, осторожно снимая кувшины, чтобы не ушибить разбойников. А потом нагнулся к кувшинам и прошептал:
—   Сидите тихо и не двигайтесь. Ночью я выйду к вам и сам поведу вас в дом.
И разбойники шепотом ответили из кувшинов:
—   Слушаем  и повинуемся,  атаман!
Атаман вошел в дом и поднялся в комнату, где уже был приготовлен столик для ужина. Али-Баба ждал его, сидя на низенькой скамейке, покрытой ковром. Увидев гостя, он крикнул Мард-жане:
—   Эй, Марджана, прикажи зажарить курицу и приготовить побольше блинчиков с медом! Я хочу, чтобы мой гость был доволен  нашим угощением.
—   Слушаю и повинуюсь,— сказала Марджана.— Я приготовлю все это сама, своими руками.
Она побежала на кухню, живо замесила тесто и только что собралась печь блинчики, как вдруг увидела, что масло все вышло и жарить не на чем.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн
—   Вот беда! — закричала Марджана.— Как же теперь быть? Уже ночь, масла нигде не купишь. И у соседей не достанешь, все давно спят.  Вот беда!
Вдруг она хлопнула себя по лбу и сказала:
—   Глупая я! Говорю, что нет масла, а здесь, под окном, стоят сорок кувшинов с маслом. Я возьму немного у нашего гостя, а завтра чуть свет куплю масла на рынке и долью кувшин.
Она зажгла светильник и вышла во двор. Ночь была темная, пасмурная. Все было тихо, только мулы у колодца фыркали и звенели уздечками.
Марджана высоко подняла светильник над головой и подошла к кувшинам. И как раз случилось так, что ближайший кувшин был с маслом. Марджана открыла его и стала переливать масло в котел.
А разбойникам уже очень надоело сидеть в кувшинах скрючившись. У них так болели кости, что они не могли больше терпеть. Услышав шаги Марджаны, они подумали, что это атаман пришел за ними,  и один из них тихо сказал:
—   Наконец-то ты пришел, атаман! Скорее позволь нам выйти из этих проклятых кувшинов и дай расправиться с хозяином этого дома, нашим врагом.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн
Марджана, услышав голос из кувшина, чуть не упала от страха и выронила светильник. Но она была умная и храбрая девушка и сразу поняла, что торговец маслом — злодей и разбойник, а в кувшинах сидят его люди и что Али-Бабе грозит страшная смерть.
Она подошла к тому кувшину, из которого послышался голос, и шепнула:
—   Скоро придет пора. Молчи, а то тебя услышат собаки. Их на ночь спустили с цепи.
Потом она подошла к другому кувшину и спросила:
—   Кто тут?
—   Я, Хасан,— ответил голос из кувшина.
—   Будь готов, Хасан, скоро я освобожу тебя.
Так она обошла все кувшины и узнала, что в тридцати восьми кувшинах сидят разбойники и только в два кувшина налито масло.
Марджана схватила котел с маслом, побежала на кухню и нагрела масло на огне так, что оно закипело. Потом вышла во двор и плеснула кипящим маслом в кувшин, где сидел разбойник. Тот не успел и крикнуть — сразу умер. Покончив с одним врагом, Марджана принялась за других. Она кипятила масло на огне и обливала им разбойников, пока не убила всех.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн А затем она взяла сковородку и нажарила много румяных блинчиков, красиво уложила их на серебряное блюдо, облила маслом и понесла наверх, в комнату, где сидели Али-Баба и его гость.
Али-Баба не переставал угощать атамана разбойников, и скоро тот так наелся, что еле мог двигаться. Он лежал на подушках, сложив руки на животе, и тяжело дышал. Али-Баба увидел, что гость сыт, и захотел повеселить его. Он крикнул Мар-джане:
—   Эй, Марджана, спляши для нашего гостя самую лучшую из твоих плясок!
—   Слушаю и повинуюсь, господин,— ответила Марджана с поклоном.— Позволь мне только пойти и взять покрывало, потому что я буду плясать с покрывалом.
—   Иди и возвращайся,— сказал Али-Баба.
Марджана убежала к себе в комнату, завернулась в вышитое покрывало и спрятала под ним острый кинжал. А потом она возвратилась и стала плясать.
Али-Баба и атаман разбойников смотрели на нее и качали головами от удовольствия.
И вот Марджана посреди танца стала все ближе и ближе подходить к атаману.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн И вдруг она, как кошка, прыгнула на него и, взмахнув кинжалом, вонзила его в сердце разбойника. Разбойник громко вскрикнул и умер.
Али-Баба остолбенел от ужаса. Он подумал, что Марджана сошла с ума.
—   Горе мне! — закричал он.— Что ты наделала, безумная? В моем доме убит чужеземец!  Стыд и позор на мою голову!
Марджана опустилась на колени и сказала:
—   Выслушай меня, господин, а потом делай со мной что хочешь. Если я виновата, убей меня, как я убила его.
И она рассказала Али-Бабе, как она узнала о разбойниках и как погубила  их всех.
Али-Баба сразу понял, что это те самые разбойники, которые приезжали к пещере и убили Касима.
Он поднял Марджану с колен и громко закричал:
—   Вставай, Зейнаб, и разбуди Фатиму! Нам грозила страшная смерть,  а эта смелая и умная девушка спасла всех нас!
Зейнаб   и   Фатима   сейчас   же   прибежали   и   крепко   обняли Марджану, а Али-Баба сказал:
—   Ты   не   будешь   больше   служанкой,   Марджана.   С   этого дня ты будешь жить вместе с нами, как наша родная сестра.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн
И с этих пор они жили спокойно и счастливо, пока не пришла к ним смерть.

Вот и сказке Али-Баба и сорок разбойников конец, а кто слушал — молодец!

A−A+Сказка: Али-Баба и сорок разбойников

Когда-то, очень давно, в одном персидском городе жили два брата. Как это часто бывает, один был богат, а другой — беден. У старшего, Касима, была большая лавка и обширные поместья. Младший, Али-Баба, имел только трех ослов. Ему жилось очень тяжело: он продавал хворост, что собирал в лесу.
Однажды, навьючивая на своих ослов вязанки хвороста, он увидел группу всадников, которые неслись через поле к лесу. Думая, что это разбойники, Али-Баба загнал ослов в чащу, а сам влез на высокое дерево.
Всадники, действительно оказавшиеся разбойниками, прискакали в то место, где спрятался Али-Баба.
Их было сорок человек. Они соскочили с лошадей и, взяв тяжёлые мешки, стали подниматься на высокую скалу. На одном уступе они остановились, и атаман крикнул:
— Сезам, откройся!

В скале тот час же образовалось отверстие, оказавшееся входом в глубокую пещеру.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн Разбойники вошли внутрь один за другим. Отверстие снова закрылось, и никто не мог бы заподозрить, что в этом месте есть пещера.
Через несколько часов они вышли из пещеры и вскочили на лошадей, сложив на их спины пустые мешки. Убедившись, что поблизости никого нет, атаман снова крикнул:
— Сезам, закройся! — Скала закрылась. Атаман вскочил в седло и вскоре догнал разбойников.
Как только всадники скрылись из вида, Али-Баба спустился с дерева. Он подошёл к скале и крикнул:
— Сезам, откройся!

Пещера раскрылась. Али-Баба вошёл в неё и остолбенел от изумления при виде всех чудес, наполнявших пещеру. Здесь были нагромождены в беспорядке слитки золота, серебра, кучки драгоценных камней, куски великолепных тканей и пёстрые ковры. Али-Баба понял, что находится в логовище разбойников.

Не теряя времени, он наполнил карманы золотом и алмазами, туго набил всякими товарами большие мешки, которые решил взвалить на своих трёх ослов, и вышел из пещеры.
Вернувшись домой, Али-Баба сейчас же позвал жену и показал сокровища, приказав ей молчать об этом.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн Жепа очень обрадовалась при мысли о том, что настал конец её заботам и невзгодам, что она будет носить дорогие платья и ей не надо больше изнывать за работой.
Оба они очень хотели знать, сколько весит и чего стоит их богатство. Али-Баба послал своего слугу к брату Касиму за меркой, при помощи которой в те времена считали деньги. Жена Касима, очень желавшая узнать, что хочет мерить её зять, придумала хитрость: она покрыла дно мерки тонким слоем воска, надеясь, что к нему прилипнет то, что Али-Баба будет мерить.
В то время, как Али-Баба рыл большую яму, в которой он решил зарыть свои сокровища, его жена принялась мерить золото. Оказалось, что золота было на очень большую сумму. Кончив мерить, она забыла опрокинуть мерку, и одна золотая монета пристала к воску.
Когда жена Касима получила мерку обратно, она поспешила заглянуть в неё и к своему великому удивлению нашла в ней золотую монету. Она рассказала об этом мужу. Тот тоже очень удивился и сейчас же побежал к брату спросить, каким чудом он обрёл такое сокровище, что его приходится мерить меркой.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн Али-Баба рассказал ему всё, не скрывая ничего: о разбойниках и о пещере, наполненной сокровищами.
Алчный Касим не помнил себя от радости. Его глаза сверкали. Но затем он воскликнул:
— Напрасно ты не набрал там побольше сокровищ. Побежим туда скорее, я возьму одну половину, а ты другую.

Али-Баба не хотел этого, так как боялся, что разбойники могут настигнуть их. Но брат так настаивал, что Али-Баба под конец сдался и указал брату дорогу в пещеру.
Он несколько раз повторил брату те волшебные слова, при помощи которых раскрывался вход в таинственную пещеру.
Касим пошёл домой, думая, что хорошо всё запомнил, решил обойтись без помощи брата.
“Я сегодня же отправлюсь в пещеру, — решил он про себя, — захвачу себе все сокровища, и мне не надо будет делиться с Али-Бабой”.
Он отправился к пещере с десятью мулами, захватив пустые мешки, в которые хотел складывать сокровища. Вскоре Касим был в лесу и без особого труда отыскал описанную братом скалу.
Он крикнул:
— Сезам, откройся!
Скала повернулась, и Касим смог войти в пещеру.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн При виде сокровищ он в восторге стал потирать руки и сказал:
— Здесь гораздо больше, чем я думал! Несмотря на го, что у меня десять мулов, мне не удастся захватить с собой всё.
Он начал набивать мешки слитками золота и драгоценными камнями, недоумевая, что ему делать с теми сокровищами, которые не удастся захватить с собой. По-видимому, в конце концов ему пришла в голову какая-то блестящая мысль, так как всё лицо его засияло.
— Ну, а пока в путь! — воскликнул он, весело позвякивая золотыми монетами.
Он взвалил самый тяжёлый мешок на плечи и пошёл к выходу пещеры, где его ждали мулы.
У выхода он крикнул:
— Откройся!
Но пещера оставалась закрытой. Тогда Касим вспомнил, что надо произнести какое-то волшебное слово. Но как ни напрягал свою память, не мог вспомнить этого слова.

Он стал кричать на все лады:
— Дверь, откройся! Дверца, откройся! Окно, откройся!
Но выхода из пещеры всё не было.
Касим был в отчаянии. Он пошёл внутрь залы и осмотрел все углы, стараясь найти какой-нибудь выход, но нигде не было и следа хотя бы какой-то щели.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн Только наверху, в сводах пещеры, было одно круглое окно с крепкой решёткой. Но как добраться до этого окна? Как выломать решётку? Как избегнуть разбойников, которые каждую минуту могли вернуться и войти в пещеру?

В отчаянии он бросил на землю мешки, наполненные золотом, и со злобой посмотрел на них. На что ему все эти сокровища, раз он находится во власти разбойников?
Тщетно ощупывал он все стены: нигде не было ни малейшего отверстия.
Вдруг он услышал шум, обернулся и увидел у открытого входа вооружённого человека. Разбойники жестоко расправились с жадным Касимом.

Разбойники с самого начала догадались, что в пещере кто-то есть, потому что увидели у входа десять мулов. Атаман послал на разведку в пещеру одного из разбойников, а остальные остались и стали караулить. Они с недоумением спрашивали друг друга, как мог попторонйий войти в пещеру, и к своему ужасу поняли, что их тайна открыта.
Между тем жена Касима стала беспокоиться, так как уже наступила ночь, а мужа всё не было.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн
Не дожидаясь наступления утра, она послала свою рабыню Моргиану к Али-Бабе с известием, что его брат пропал.
Когда Али-Баба узнал, что брат ушёл накануне из дому, захватив с собой десять мулов, он сразу догадался, что Касим отправился в пещеру разбойников.
Али-Баба тотчас же пошёл туда и нашёл там тело брата, разрубленное на части.
Затем он сообщил печальное известие жене Касима, которая согласилась, что нельзя говорить о том, что её муж был убит,

так как разбойники могли бы отомстить за это. И Моргиана стала рассказывать соседям, что её хозяин опасно заболел. Она купила лекарств, а несколько часов спустя распустила слух о том, что Касим безнадёжен.
Приняв эти предосторожности, Моргиана сообщила о смерти хозяина и позвала имямя и служителей из мечети.
Казалось, всё было проделано как нельзя лучше, и всякая опасность миновала. Однако разбойники были очень встревожены, когда по возвращении не нашли трупа, висевшего посреди пещеры. Они поняли, что кто-то владеет их тайпой, и решили не предпринимать больше ничего, пока не будет открыт этот сообщник.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн
Одному из самых ловких разбойников было поручено разузнать в городе, не умер ли там кто-нибудь за последнее время. Тот долго наводил справки, пуская в ход всю свою хитрость, но ничего не узнал.
Раздосадованпый неудачей, разбойник шёл по направлению к пещере. Вдруг он обратил внимание на одного башмачника, мимо лавки которого проходил. Башмачник всё рассказал ему за один золотой. Башмачник даже привёл разбойника к дому Касима. Счастливый разбойник сделал на двери крест мелом, чтобы снова найти потом этот дом, и поспешил к своим товарищам.
Несколько минут спустя Моргиана возвращалась откуда-то домой и сейчас же заметила крест на двери.
“А! подумала она, — чего доброго разбойники узнали обо всём и отметили наш дом. Надо быть поосторожнее”.
Она взяла кусок мела и сделала кресты на всех дверях, выходивших на эту улицу.
Нельзя описать досады разбойников, когда они увидели, что все двери помечены крестами и им не отыскать того дома. Так они и вернулись в лес ни с чем.
Тогда за дело взялся сам атаман.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн Вместо того чтобы отметить тот дом, к которому его привёл башмачник, он так внимательно осмотрел фасад дома и то, что было вокруг, что уже не мог спутать его с другими домами.

На другой день, вечером, Али-Баба сидел на пороге дома своего брата, куда он теперь переселился с семьёй из своей бедной хижины, и вдруг увидел купца с целым караваном ослов,

навьюченных большими кувшинами. Купец остановился перед домом Касима. Это был никто иной, как атаман разбойников. Товарищи же его спрятались в кувшинах, которыми были навьючены ослы.
Мнимый купец подошёл к Али-Бабе и сказал:
— Господин, у меня большая партия масла, и я хочу продать её завтра на базаре. Теперь уже поздно, и мне не пайти на ночь приюта в гостинице. Не позволишь ли мне переночевать у тебя и сложить свой товар у тебя во дворе?
Али-Баба отвёл купца в конюшню, помог ему поставить ослов и сказал, чтобы он поставил кувшины с маслом во дворе.

Поболтав немного, гость и хозяин разошлись и пошли спать. Только Моргиана не спала.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн Она стала искать масло, чтобы наполнить лампу, но не нашла. Тогда ей пришла в голову мысль взять немного масла из кувшинов во дворе.
Когда она подошла к первому, разбойник, скрывавшийся в нём, спросил её глухим голосом:
— Что, пора?
Умная рабыня сперва испугалась, но тут же догадалась в чём дело, и ответила совершенно спокойно:
— Нет, ещё рано.

Она налила себе немного масла и вернулась в кухню. Смелая девушка взяла большой котёл и отнесла на середину двора. В него она вылила всё масло, которым были наполнены последние кувшины. Под котлом она развела большой костёр, и вскоре масло закипело. Потом она залила кипящим маслом отверстия во всех горшках, и разбойники один за другим быстро задохнулись, не успев даже позвать на помощь.

Когда мнимый купец решил, что настал момент действовать, он бросил через окно во двор камень. По этому знаку разбойники должны были вылезти из кувшинов.
На дворе никто не пошевелился, и удивлённый атаман сошёл вниз и стал звать товарищей.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн Однако никто не отвечал ему. Он раскрыл кувшины и остолбенел при виде мёртвых разбойников. Долго думать было некогда. Атаман перелез через забор и бросился бежать, поклявшись отомстить Али-Бабе и его семье.

Али-Баба был поражён, увидев во дворе мёртвых разбойников и узнав, какой опасности они все подвергались. Моргиану осыпали благодарностями и пе паходили слов, восхваляя её мужество и находчивость. Хозяева подарили ей свободу, но она не пожелала воспользоваться ею и осталась у них.

Некоторое время Али-Баба ничего не слышал об атамане разбойников. Но однажды его сын, заведовавший теперь лавками Касима, привёл с собой незнакомого купца, с которым у него было какое-то дело, пообедать.
Али-Баба любезно принял незнакомца и пригласил его за стол. Моргиана, прислуживавшая за столом, сейчас же запо дозрила, что гость — атаман разбойников.
Моргиана вместе с несколькими рабынями начали танцевать и петь, чтобы развлечь гостя. Во время пляски она заметила в складках широкой одежды гостя острый кинжал.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн После танца она взяла тамбурин и с улыбкой стала обходить всех присутствующих, чтобы те бросили в него несколько монет.

Подойдя к атаману, она воспользовалась мгновением, когда он вынул свой кошелёк, и вонзила ему в самое сердце кинжал. Он упал, не успев даже крикнуть. Моргиана достала кинжал, который был скрыт в одежде гостя, и показала его Али-Бабе и его сыну. Тут только они узнали в купце атамана разбойников.
Во второй раз Моргиана спасла жизнь своим хозяевам. В благодарность за это сын Али-Бабы женился на ней.

С этого дня вся семья зажила весело и беззаботно. Время от времени Али-Баба ходил в пещеру сорока разбойников и возвращался оттуда с сокровищами, которыми охотно делился с бедными.
Али-Баба и его семья пользовались всеобщим уважением и любовью, и ничто не нарушало их счастья.

Арабская сказка «Али-Баба и сорок разбойников»


Жанр: народная волшебная сказка

Читайте краткое содержание других арабских сказок:
«Аль Багум»
«Принцесса — молчунья»

Главные герои сказки «Али-Баба и сорок разбойников» и их характеристика

  1. Али-Баба.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн Добрый, бесхитростный, доверчивый. Удачливый. 
  2. Касим. Его жадный брат.
  3. Зейнаб. Жена Али-Бабы. Добрая и скромная, наивная.
  4. Фатима. Жена Касима. Жадная и завидущая.
  5. Марджана. Служанка Али-Бабы. Хитрая, верная, умная.
  6. Атаман разбойников. Злой и жестокий, хитрый, коварный.

План пересказа сказки «Али-Баба и сорок разбойников»
  1. Два брата
  2. За дровами
  3. Разбойники
  4. Пещера сокровищ
  5. Нежданное богатство
  6. Мера и динар
  7. Зависть Касима
  8. Смерть Касима
  9. Ахмед и крест мелом
  10. Мухаммед и крест кирпичом
  11. Атаман и кувшины масла
  12. Смерть разбойников

Кратчайшее содержание сказки «Али-Баба и сорок разбойников» для читательского дневника в 6 предложений
  1. Али-Баба подслушивает тайные слова и находит сокровища в пещере.
  2. Касим хочет забрать сокровища, но забывает слова и его убивают.
  3. Ахмед помечает дом Али-Бабы мелом, но Марджана метит соседние дома.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн
  4. Мухаммед помечает дом кирпичом, но Марджана метит соседние дома.
  5. Атаман приносит в дом кувшины с разбойниками, но Марджана их убивает.
  6. Марджана убивает атамана разбойников и становится сестрой Али-Бабе.

Главная мысль сказки «Али-Баба и сорок разбойников»
Легко найти сокровища, но тяжело их сохранить.

Чему учит сказка «Али-Баба и сорок разбойников»
Сказка учит трудиться и честно зарабатывать себе на жизнь. Учит верить в удачу и не упускать счастливый случай. Учит помогать другим, чтобы в трудную минуту помогли тебе. Учит бескорыстию и преданности. Учит не жадничать.

Отзыв на сказку «Али-Баба и сорок разбойников»
Мне очень нравится эта красивая арабская сказка. Али-Баба был счастливчиком, которому удалось найти сокровища. Его брат Касим был жадиной и умер из-за своей жадности. Но больше всего мне нравится служанка Марджана. Она показала себя очень умной и находчивой, она спасла своего хозяина и получила большую награду.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн

Пословицы к сказке «Али-Баба и сорок разбойников»
Лучше с мизинец удачи, чем с гору желаний.
Жадность всякому горю начало.
Не было бы счастья, так несчастье помогло.
Другим не поможем, сами пропадем.
По делам и награда.

Читать краткое содержание, краткий пересказ сказки «Али-Баба и сорок разбойников»
После смерти отца, братья Касим и Али-Баба разделили наследство. Касим стал торговать тканями и скоро разбогател. Он женился на Фатиме, дочери судьи. Али-Баба не умел торговать и обеднел. Он женился на простой девушке Зейнаб.
Однажды Зейнаб пожаловалась, что в доме нечего есть, и Али-Баба купил на последние деньги топор и двух ослов, и стал ездить в горы, рубить дрова. Дрова он продавал и семья сводила концы с концами.
Однажды, Али-Баба увидел отряд всадников и спрятался на дереве. Всадники оказались разбойниками и было их сорок человек. Атаман крикнул «Симсим, откройся», и в скале открылась дверь. Разбойники внесли в пещеру мешки с награбленным добром и уехали.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн
Алладин тоже крикнул волшебные слова, вошел в пещеру и набрал два мешка золота. Он вернулся домой и они с Зейнаб спрятали золото в яме.
На следующий день Зейнаб решила пересчитать золото, но постоянно сбивалась. Она попросила у Фатимы меру, чтобы померить крупу, и хитрая Фатима вымазала дно меры медом. Когда Зейнаб возвращала меру, к ее дну прилип золотой динар.
Фатима все рассказала Касиму, и тот поспешил к брату. Али-Баба признался, где взял золото и сказал Касиму волшебные слова.
Касим взял десять мулов и приехал к пещере. Он сказал волшебные слова и вошел внутрь. От вида золота у него помрачился разум, и наполнив мешки, он забыл нужные слова. Касим называл пшеницу, овес, горох, но все это были не те растения.
Между тем, вернулись разбойники и увидели мулов у пещеры. Они решили, что кто-то хочет их ограбить. Атаман сказал волшебные слова и разбойники вошли внутрь. Атаман увидел Касима и отрубил ему голову.
Когда Касим не вернулся, Али-Баба понял, что с ним что-то случилось.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн Он поехал в пещеру и нашел тело Касима. Али-Баба похоронил брата, забрал еще золота. Он предложил Фатиме жить с ними, и та с радостью согласилась.
Между тем, разбойники обнаружили исчезновения тела и пропажу золота. Атаман послал проныру Ахмеда найти человека, который их ограбил. Ахмед проник в город и нашел дом Али-Бабы. Он пометил двери дома мелом и крестом, и довольный вернулся к разбойникам.
Но служанка Али-Бабы увидела крест, и пометила точно также двери всех соседних домов. Поэтому когда разбойники пришли в город, они не смогли найти дом Али-Бабы. Рассерженный атаман тут же отрубил Ахмеду голову.
Теперь искать Али-Бабу отправился Мухаммед. Он также отметил дверь крестом, но кирпичом, а служанка снова увидела крест и пометила соседние дома. И Мухаммед точно также лишился головы.
Тогда за дело взялся сам атаман. Он нашел нужный дом, посадил своих разбойников в кувшины с маслом и приехал в город. Сказавшись купцом, атаман напросился к Али-Бабае переночевать. И Али-Баба велел служанке приготовить гостю блинчиков.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн
Служанка увидела, что кончилось масло, и решила немного отлить из кувшинов во дворе. Так она нашла разбойников и стала кипятить масло. Потом она залила кипящее масло в кувшины и сварила разбойников.
Потом Али-Баба попросил служанку Марджану потанцевать, и девушка стала танцевать. Подойдя к атаману, она выхватила нож и вонзила его в сердце разбойника. А потом объяснила Али-Бабе, что его хотели убить.
Радостный Али-Баба сказал, что Марджана больше не будет служанкой, а будет им сестрой. Рисунки и иллюстрации к сказке «Али-Баба и сорок разбойников»

Рассказ про Али-Баба и сорок разбойников и невольницу Марджану, полностью и до конца(Сказка про Али-Бабу и сорок разбойников)

«Повествуют в древних, старинных преданиях живших в прошлом народов и минувших поколений — а Аллах более всех сведущ в неведомом и премудр,— что в былые времена и прошедшие века и столетия жили в одном из городов Хорасана персидского два человека, родные братья, одного из которых звали Касим, а другого — Али-Баба.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн Отец их скончался и оставил им лишь ничтожное наследство и незначительное имущество, и братья поделили то, что оставил отец, хоть и было этого немного, по закону и по справедливости, без споров и пререканий. Потом, после раздела наследства родителя. Касим женился на богатой женщине, владелице земель, садов, виноградников и лавок, полных роскошными товарами и бесчисленными ценными вещами, и принялся продавать и покупать, получать и отдавать, и состояние его умножилось, и судьба помогла ему, и приобрел он славу среди купцов и значение в глазах людей почтенных и состоятельных. Что же касается Али-Баба, то он женился на бедной женщине, не имевшей ни дирхема, ни динара, ни домов, ни поместий. Он истратил в короткое время то, что унаследовал от отца, и овладела им после этого нужда с ее горестями и бедность с ее тяготами и заботами, и растерялся он, не зная, что ему делать, и не мог придумать никакой хитрости, чтобы добыть пропитание и средства к жизни. А Али-Баба был человек знающий, разумный, понятливый и образованный, и тут он произнес такие стихи:

    «Твои познанья, как луна, светлы.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн
    Ученый ты»,— твердят мне все подряд.
    Но от похвал я рад бы убежать.
    Что значит мудрость? Власть сильней стократ.
    Вы говорите: клад — премудрость книг.
    Хотел бы я отдать ее в заклад.
    Ведь не дадут гроша, и лишь в лицо
    Проклятия и книги полетят.
    В моей судьбе — злосчастья что ни день,
    Жизнь бедняка — не жизнь, а сущий ад:
    В жаровнях наших стынут угольки,
    Глад мучит летом, а зимою хлад,
    Рычат на нищих уличные псы,
    Встречаешь всюду брань и злобный взгляд.
    Не сетуй — не простят нам нищеты,
    Все жалобы на бедность невпопад.
    И если в жизни нет отрады нам,
    Уж лучше — в гроб, там люди мирно спят» *.
А кончив говорить, он сел и стал думать о своем положении, размышляя, на что ему опереться в своих делах, чтобы прожить, и как добыть пропитание, и сказал про себя: «Если я куплю на оставшиеся у меня дирхемы топор и несколько ослов, поднимусь с ними на гору, нарублю там дров и, спустившись, продам их на городском рынке, то наверное добуду достаточно, чтобы рассеять мою заботу и покрыть расходы на семью».Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн Эта мысль показалась ему хорошей, и он поспешил купить ослов и топор, а наутро отправился на гору с тремя ослами, и каждый осел был ростом с мула.

И Али-Баба провел день за рубкой дров, которые он вязал в вязанки, а когда время подошло к вечеру, нагрузил своих ослов, спустился с ними с горы и шел, направляясь в город, пока не достиг рынка. Он продал дрова и потратил вырученные деньги на улучшение своего положения и на расходы для семьи, и рассеялась его грусть, и исчезло расстройство духа, и он прославил и восхвалил Аллаха. Он провел ночь довольный, с радостным сердцем и спокойной душой, а когда наступило утро, встал, и вернулся на гору, и стал делать то же, что делал накануне, и он взял это себе в привычку и каждое утро отправлялся на гору, а вечером возвращался на городской рынок, и продавал там свои дрова, и расходовал деньги на семью.

И обрел Али-Баба от этого благо и продолжал жить таким образом, и вот однажды, когда он рубил на горе дрова, он увидел, что поднялось облако пыли, которое заволокло края неба, а когда пыль рассеялась, показалось несколько всадников, подобных ярым львам, и были они увешаны оружием, одеты в кольчуги и опоясаны мечами, и у колена каждого было копье и на плече — лук.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн И Али-Баба испугался их, устрашился и встревожился. Он направился к высокому дереву, взобрался на него и укрылся между ветвями, полагая, что это разбойники, и, притаившись за покрытыми листвой сучьями, направил взоры на всадников. Когда Али-Баба влез на дерево и вгляделся во всадников взором проницательного, он твердо уверился, что это воры и разбойники. Он пересчитал всадников, и оказалось, что их сорок человек, и каждый из них ехал на скакуне из числа лучших коней. И усилился страх Али-Баба, и он очень испугался; у него высохла слюна, и не знал он, как ему быть. А всадники между тем остановились, и сошли с коней, и повесили им на шею торбы с ячменем, а потом каждый из них взял мешок, привязанный на спине его коня, и положил себе на плечо. А Али-Баба поглядывал на разбойников и смотрел на них с дерева. И их предводитель пошел впереди своих людей, и направился к склону горы, и остановился перед небольшой дверью из стали; эта дверь находилась в месте, поросшем густой травой, так что ее не было видно из-за множества колючих кустарников, и Али-Баба раньше не замечал ее — совершенно ее не видел и ни разу на нее не наткнулся.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн

И когда разбойники остановились у стальной двери, предводитель их крикнул громким голосом: «Сезам, открой твою дверь!» — и когда он произнес эти слова, дверь открылась. и предводитель вошел, а за ним разбойники, несшие на пле чах мешки. Али-Баба удивился и твердо решил, что каждый мешок полон белого серебра и желтого, чеканного золота. А дело действительно так и было, ибо эти воры грабили на дорогах и делали набеги на селения и города, обижая рабов Аллаха, и совершив ограбление каравана или набег на какую-нибудь деревню, они всякий раз приносили добычу в это уединенное, скрытое, удаленное от глаз место. И Али-Баба сидел на дереве, спрятавшись, безмолвный и недвижимый, и не отводил взгляда от разбойников, наблюдая за их действиями, и наконец он увидел, что те выходят с пустыми мешками, предшествуемые предводителем. Они снова привязали мешки на спины коней, как раньше, взнуздали коней, сели и поехали, направляясь в ту сторону, откуда пришли, и ехали, ускоряя ход, пока не удалились и не скрылись с глаз, а Али-Баба от страха молчал, не шевелился и не дышал, и он лишь тогда спустился с дерева, когда они удалились и скрылись с глаз.Сказка али баба и 40 разбойников: Али-Баба и сорок разбойников сказка читать онлайн

И когда Али-Баба почувствовал себя в безопасности от их зла и успокоился и утих его страх, он спустился с дерева, подошел к той маленькой двери и остановился, рассматривая ее, а потом промолвил про себя: «А что, если я скажу: «Сезам, открой твою дверь!» — как сделал предводитель разбойников? Откроется она или нет?»

И он подошел к двери и произнес эти слова, и дверь открылась, а причиной этого было то, что это место создали непокорные джинны, и оно было заколдовано и охранялось великими талисманами, и слова: «Сезам, открой твою дверь!» — были тайным средством снять запрет и открыть дверь. И Али-Баба, увидев, что дверь открыта, вошел, и не успел он переступить порог, как дверь за ним замкнулась. Али-Баба испугался, и устрашился, и произнес слова, ко: торых не устыдится говорящий: «Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха, высокого, великого!» — а потом он вспомнил слова: «Сезам, открой твою дверь!» — и его страх и ужас рассеялся. «Мне нечего беспокоиться о том, что дверь закрылась, раз я знаю тайный способ ее открыть»,— сказал он себе и прошел немного вперед. Он думал, что в этом помещении темно, и до крайности удивился, увидев, что это просторная, освещенная комната, возведенная из мрамора, хорошо построенная, с высокими сводами, и что в ней сложено все, чего может желать душа из кушаний и напитков. Оттуда он перешел в другую комнату, более обширную и просторную, нежели первая, и нашел там богатства, диковинки, редкости и чудные вещи, вид которых ошеломляет смотрящего и бессильны описать их описывающие. Там были собраны слитки чистого золота и другие слитки — из серебра, а также отборные динары и полновесные дирхемы, и все это лежало кучами, словно песок или галька, и нельзя было этого исчислить и сосчитать.

И когда Али-Баба походил по этой удивительной комнате, он увидел еще одну дверь и прошел через нее в третью комнату, красивей и прекрасней второй, и были там сложены наилучшие одежды для рабов Аллаха из всех стран и земель. Там лежали во множестве дорогие отрезы хлопчатобумажной ткани и роскошные шелковые и парчовые одеяния, и нет такого сорта материй, которого не нашлось бы в этом помещении, будь они из земель сирийских, или из самых дальних стран Африки, или даже из Китая, Синда, Нубии и Индии. Потом Али-Баба перешел в комнату драгоценных камней и самоцветов, и была она больше и чудесней всех, ибо вмещала столько жемчуга и дорогих камней, что количества их не определить и не счесть, будь то яхонты, изумруды, бирюза и топазы. Что же касается жемчуга, то его были там кучи, а сердолик виднелся рядом с кораллом. Оттуда Али-Баба перешел в комнату благовоний, духов и курений — а это была последняя комната — и нашел в ней все лучшие сорта и прекрасные разновидности вещей этого рода. Там веяло алоэ и мускусом и пахло запахом амбры и цибета, по комнате разносилось благовоние недда и всяких духов, и она благоухала шафраном и прочими ароматами. Сандал валялся там, как дрова для топки, и мандал лежал, словно брошенные сучья.

Увидев эти богатства и сокровища, Али-Баба оторопел, и ум его был ошеломлен, и разум у него помутился. Он постоял некоторое время в недоумении и растерянности, а затем сделал несколько шагов и стал внимательно рассматривать драгоценности; подходил к жемчугу и вертел в руках бесподобную жемчужину, или бродил среди рубинов, отбирая благородные камни, или выискивал кусок-другой парчи, шитой ярким золотом, который ему особенно нравился, или арохаживался среди отрезов мягкого, нежного шелка, или вдыхал аромат алоэ и благовоний. Потом он подумал: пусть разбойники даже долгие годы и многие дни собирали эти богатства и диковинки, они не могли бы накопить и части их; знать сокровищница, несомненно, существовала раньше, чем они в нее проникли, и, во всяком случае, они ею завла дели незаконным образом и несправедливым путем. Если он. Али-Баба, воспользуется случаем и возьмет малую толику этого большого богатства, он не совершит греха и не заслужит упрека, а потом, раз богатства столь обильны и они не могут их исчислить и сосчитать, то они не заметят и не узнают, что часть их взята. И тогда Али-Баба решил взять сколько-нибудь этого брошенного золота и принялся переносить мешки с динарами из сокровищницы наружу, причем всякий раз, как он хотел войти или выйти, он говорил: «Сезам, открой твою дверь!» — и дверь распахивалась. А окончив выносить деньги, он нагрузил ими ослов и прикрыл мешки с золотом небольшим количеством дров. Он погонял животных, пока не дошел до города, и тогда он направился в свое жилище, радостный, со спокойным сердцем. И когда Али-Баба вошел в свое жилище, он запер за собою ворота, остерегаясь, как бы не ворвались к нему соседи. Он привязал ослов в стойле и задал им корму, а потом взял один мешок, поднялся к своей жене и положил мешок перед нею, а после этого снова спустился вниз и принес другой мешок, и так носил мешок за мешком, пока не перенес все мешки, а жена его смотрела, ошеломленная, удивляясь его поступкам. Она пощупала один из мешков и ощутила твердость динаров, и тут лицо ее пожел тело и состояние ее расстроилось, так как она решила, что ее муж украл эти обильные деньги. «Что ты сделал, о злополучный! — воскликнула она.— Нет нам нужды в том, что недозволено, и не надобны нам чужие деньги! Что до меня, то я довольствуюсь тем, что уделил мне Аллах, и согласна жить в бедности. Я благодарна за то, что Аллах мне посылает, не думаю о чужом богатстве и не хочу ничего запретного».— «О женщина,— сказал ей Али-Баба,— да будет спокойна твоя душа •и да прохладится твое око! Не бывать никогда тому, чтобы рука моя коснулась запретного, а что касается этих денег, то я нашел их в одной сокровищнице, и воспользовался случаем, и взял их и принес сюда». Потом Али-Баба рассказал жене о том, что случилось у него с разбойниками, от начала до конца,— а в повторении нет пользы,— а окончив рассказывать, велел ей держать язык за зубами и хранить тайну, и когда его жена услыхала это, она до крайности удивилась, и схрах ее исчез, и расправилась ее грудь, и охватила ее великая радость. А Али-Баба опорожнил мешки посреди комнаты, и золота оказались целые кучи. Его жена была ошеломлена, и поразилась обилию золота, и принялась было считать динары, но Али-Баба сказал ей: «Горе тебе, ты и за два дня не сумеешь пересчитать их, и от этого не будет никакой пользы! Не стоит сейчас заниматься таким делом, и по-моему, лучше всего нам будет выкопать для этих денег яму и зарыть их туда, чтобы наше дело не стало явным и не разгласилась наша тайна».— «Если тебе неохота считать деньги, то необходимо их перемерить, чтобы мы хоть приблизительно знали, сколько их»,— возразила его жена. И Али-Баба сказал: «Делай как тебе угодно, но я боюсь, как бы люди не узнали о наших обстоятельствах. Тогда раскроется наша тайна и мы станем каяться, хотя и не будет от раскаяния пользы». Но жена Али-Баба не обратила внимания на его слова и не посчиталась с ними, а. наоборот, вышла, чтобы занять у кого-нибудь меру, так как вследствие ее бедности у нее не было сосуда для отмеривания. Она пошла к своей невестке, жене Касима, и попросила у той меру, и невестка сказала: «С любовью и удовольствием!» — и вышла, чтобы принести меру, говоря про себя: «Жена Али-Баба бедная, и нет у нее привычки что-нибудь отмерять. Посмотреть бы, какое у нее сегодня зерно, что ей вдруг потребовалась мера». И жене Касима захотелось разнюхать в чем дело и узнать истину. Она положила на дно меры немного воску, чтобы отмеряемое зерно к нему прилипло, и потом отдала меру жене Али-Баба, а та взяла меру, поблагодарила невестку за милость и поспешно возвратилась в свое жилище. Придя домой, она села и принялась мерить золото, и оказалось, что его десять мер, и жена Али-Баба обрадовалась и рассказала об этом своему мужу. А Али-Баба между тем выкопал большую яму, сложил туда золото и снова засыпал яму землей, а его жена поспешила вернуть меру невестке.

Вот что было с этими двумя.

Что же касается жены Касима, то, когда жена Али-Баба ушла, ее невестка перевернула меру и увидела динар, который прилип к воску. Жена Касима сочла это удивительным, так как знала, что Али-Баба беден, и просидела некоторое время в недоумении, а потом она убедилась, что вещь, которую отмеривали,— чистое золото, и сказала про себя: «Али-Баба прикидывается бедняком, а сам меряет золото мерами! Откуда пришло к нему такое счастье и где он добыл это обильное богатство?» И вступила ей в сердце зависть, и загорелась ее душа, и она сидела, дожидаясь прихода мужа, и была в наихудшем состоянии. Что же касается Касима, ее супруга, то он обычно каждый день спешил уйти в свою лавку и оставался там до вечера, занятый куплей и продажей, получая и отдавая деньги, и жена в тот день не могла его дождаться из-за своего великого огорчения, и зависть убивала ее. А когда пришел вечер и спустилась ночь, Касим запер свою лавку и направился домой, и войдя, он увидел, что жена его сидит унылая, грустная, с плачущими глазами и опечаленным сердцем. А Касим любил ее великой любовью и спросил: «Что с тобой случилось, о прохлада моего глаза и плод моего сердца, и какова причина твоей печали и плача?» — и жена его воскликнула: «Поистине, мала твоя сметливость и невелика твоя щедрость! О, если бы я вышла замуж за твоего брата! Хоть он с виду и беден, и говорит, что нуждается, и живет как неимущий, а денег у него столько, что количество их знает лишь один Аллах и исчислить их можно только мерами. А ты притязаешь на счастье и благоденствие и гордишься своим богатством, а на самом деле ты всего лишь бедняк в сравнении с твоим братом, так как считаешь свои динары по одному. Ты удовольствовался малым, а ему оставил многое».

И она рассказала мужу, что произошло у нее с женой Али-Баба,— как та одолжила у нее меру, а она положила на дно меры воску и к воску прилип динар. И когда Касим услышал слова своей жены и воочию увидел динар, прилипший снизу к мере, он убедился, что к его брату пришло счастье, но не обрадовался этому, а наоборот, его сердцем овладела зависть, и он замыслил против брата дурное, ибо он был человек завистливый, подлый, презренный и скупой. И провели они с женой эту ночь в наихудшем состоянии от великой горести и мучительной тоски, не смежая век, и не шел к ним сон и дремота, а наоборот, они всю ночь не спали, волновались, пока не засветил Аллах утро и не засияло оно, озаряя мир своим светом. И Касим совершил утреннюю молитву, и пошел к своему брату, и вошел к нему в дом внезапно, а Али-Баба, увидев Касима, встретил его наилучшим образом, проявляя радость и приветливость, и посадил его на почетное место; и когда Касим уселся как следует, он сказал Али-Баба: «Почему это, о брат мой, ты живешь в бедности, в нужде, хотя у тебя в руках богатства, которых не пожрать огнем? Какова причина твоей скаредности и нищенского существования при значительном состоянии и возможности много тратить? Что толку от денег, если человек ими не пользуется? Разве не знаешь ты, что скупость причисляют к порокам и недостаткам и считают дурным, порицаемым качеством?» И брат Касима ответил ему: «О, если бы был я таким, как ты говоришь! На самом деле я так же беден, как раньше, и нет у меня богатства, кроме ослов и топора; что же касается этих твоих слов, то я дивлюсь им, не знаю их причины и совершенно не разумею их».— «Ложь и хитрость теперь уже не помогут, и ты не можешь меня обмануть, ибо дело твое стало явным и положение твое, которое ты скрывал, сделалось известно,— возразил Касим. Он показал Али-Баба динар, прилипший к воску, и воскликнул: — Вот что мы нашли в мере, которую вы у нас одолжили, и не будь твое богатство обильным, она бы вам не понадобилась и вы бы не мерили золото на меры!»

Тут Али-Баба понял, что причина раскрытия его тайны и обнаружения его богатства — скудоумие жены, которая пожелала перемерить золото, и что он сделал ошибку, послушавшись ее, но какой конь не спотыкается и какой клинок когда-нибудь не отскочит? Он сообразил, что исправить оплошность можно, только сделав тайное явным, и что правильно будет ничего не скрывать и осведомить брата о случившемся. Во всяком случае, раз денег так много, больше, чем может исчислить мысль и воображение, то его доля не уменьшится, если он поделится с братом и они станут владеть ими сообща; ведь они не изведут этих денег даже если проживут сто лет и будут брать из них на расходы ежедневно. И затем, побуждаемый таким мнением, он рас сказал брату историю с разбойниками и сообщил, что у него с ними было: как он вошел в сокровищницу и вынес оттуда много денег и какие пожелал драгоценные металлы и ткани, и потом сказал: «О брат мой. все, что я принес, будет у нас общее, и мы поделим это поровну, а если ты захочешь больше, я тебе принесу. Ведь ключ от сокровищницы у меня, и я спущусь туда и вынесу что хочу без препятствий и помех».— «На такой дележ я не согласен,— возразил Касим.— Я желаю, чтобы ты провел меня к месту клада и осведомил о тайне входа в него. Ты возбудил во мне желание туда проникнуть, и я хочу его видеть; как ты вошел в него и забрал все что хотел, так и я желаю туда войти. Я посмотрю на то, что там есть, и возьму, что мне понравится, а если ты не согласишься на то, что я хочу, я пожалуюсь на тебя правителю города и осведомлю его о твоем деле, и тебе достанется от него то, что будет неприятно». Услышав слова Касима, Али-Баба сказал: «Чего ты грозишь мне правителем? Я ни в чем тебе не прекословлю и осведомлю тебя обо всем, что ты хочешь знать, и я колебался только из-за разбойников, боясь, что они тебя обидят. А если ты хочешь войти в сокровищницу, то мне не будет от этого ни вреда, ни пользы. Бери сколько тебе понравится: если ты начнешь таскать эти драгоценности, то не сможешь перенести все, что лежит в сокровищнице, и то, что ты там оставишь, всегда будет во много раз больше того, что ты возьмешь». Потом Али-Баба показал Касиму дорогу к горе и место клада, научил его словам: «Сезам, открой твою дверь!» — и сказал: «Запомни хорошенько эти слова и берегись их забыть; я боюсь козней разбойников и последствий этого дела».

Когда Касим узнал местонахождение клада, постиг, каким способом до него добраться, и запомнил необходимые слова, он ушел от своего брата радостный, не внимая его предостережениям и не задумываясь о сказанных им словах. Он вернулся в свое жилище с веселым лицом, явно обрадованный, и рассказал жене, что произошло у него с Али-Баба, и молвил: «Завтра утром, если захочет Аллах, я отправлюсь на гору и вернусь к тебе с еще большими богатствами, чем те, что принес мой брат; твои упреки огорчили и взволновали меня, и я хочу сделать нечто такое, что вернет мне твое благоволение». Потом Касим снарядил десять мулов, взвалил на каждого мула по два пустых сундука, положил необходимые инструменты и веревки и лег спать с намерением отправиться в сокровищницу и завладеть содержащимися в ней богатствами и драгоценностями, не делясь ими с братом. А когда засияла заря и заблистало утро, он поднялся, наладил снаряжение на своих мулах и до тех пор гнал их перед собой, пока не дошел до горы. Достигнув ее, он стал искать дверь, руководствуясь признаками, которые описал брат, и непрестанно разыскивал ее, пока она не появилась перед ним на склоне горы среди травы и растений. И увидев дверь, Касим поспешно произнес: «Сезам, открой твою дверь!» — и дверь перед ним вдруг распахнулась. И Касим удивился до крайней степени и, торопясь и спеша, вошел в сокровищницу, жаждая поскорей забрать ее богатства, и едва он перешагнул порог, дверь замкнулась за ним, как обычно.

И Касим прошел через первую комнату и дошел до второй и третьей, и он переходил из комнаты в комнату, пока не миновал их все. Он опешил, увидя находившиеся там диковинки, и растерялся, найдя столько редкостей; ум чуть не улетел у него от радости, и ему захотелось забрать все эти богатства сразу. И Касим походил направо и налево и поворошил некоторое время кучи дирхемов и драгоценных вещей, а потом решил уходить. Он взял мешок с золотом, взвалил его на плечи и подошел к двери, намереваясь произнести нужные слова, чтобы дверь открылась, то есть сказать: «Сезам, открой твою дверь!» — но эти слова не пришли ему на язык, и он совершенно их запамятовал. Он сел и начал их вспоминать, но они не появлялись у него на уме и не прояснялись у него в мыслях: напротив, он их совсем позабыл. Он сказал: «Ячмень, открой дверь!» — но дверь не открылась, потом сказал: «Пшеница, открой дверь!» — но дверь не шевельнулась, потом крикнул: «Просо, открой дверь!» — но дверь осталась закрытой, как была, и Касим называл один злак за другим, пока не перечислил названия всех, но слова: «Сезам, открой твою дверь!» — так и исчезли у него из памяти.

Али Баба и 40 разбойников (муз сказка чит. В.Смехов) 1981

«Али-Баба и сорок разбойников» — советский музыкальный спектакль по мотивам персидской сказки об Али-Бабе со стихами Вениамина Смехова на музыку Сергея Никитина и Виктора Берковского. Был записан в 1981 году и выпущен на двойной пластинке в 1982 году

Вениами́н Бори́сович Сме́хов (род. 10 августа 1940, Москва, СССР) — российский актёр театра и кино, режиссёр, сценарист, литератор, лауреат Царскосельской художественной премии (2009 г.), с 2010 года — Народный артист Российской Федерации

.. Моя профессия — «актер драмы и кино». Учился в лучшей московской театральной школе — при Театре имени Евгения Вахтангова. У прекрасных мастеров и в отличной компании студентов. И в хороший отрезок плохой эпохи. Потом — Театр на Таганке.
Почему мне так сильно повезло?
Во-первых, Бог избавил меня от чувства зависти к кому бы то ни было.
Во-вторых, Он смолоду подарил мне острое чувство мимолетности и сюрпризности бытия. Отсюда мое сочувствие к завистникам и злопыхателям. Я считаю, что так проявляется мой эгоизм: выгоднее сокращать плохие эмоции, чем развивать сюжет обиды…
…Мой эгоизм — это произвол моей памяти. Театра моей памяти. И заполняют сцену, и повторяются на ней такие эпизоды, такие встречи, глаза и лица, речи и события, от которых на душе, извините, цветут незабудки. Я, к счастью, не Демокрит с Гераклитом, и мне легко удается вступать в одну и ту же реку. В театре моей памяти — в живом, счастливом театре — идет непрерывная премьера. В театре моей памяти — избранные. Моим сердцем избранные. Вечно живые, вечно действующие лица…
…Раньше я был добровольно несвободен, был привинчен к будням и праздникам родного Театра на Таганке. Сегодня цепь сдана в архив. Однако новое чувство — никому не подчиняться — постоянно смущается грустью. За друзей, за коллег, за несправедливую подмену судьбы так называемой жизнью…

Судьба переселилась в память. Книга, если и недописана, зато ПРОписана в кулисах моей памяти. Там готовятся к выходу любимые персонажи. Там шумят, интригуют. Там живут герои важных событий, и им безразлично, кто из них кого «популярнее». Там звучит любимая музыка. И никто даже не собирается умирать, «ибо время, столкнувшись с памятью, узнает о своем бесправии» (И.Бродский).

(Из книги «Театр моей памяти»).

Али-Баба с точки зрения кибербезопасности

Как мы не устаем повторять, сказки — на самом деле завуалированные статьи по информационной безопасности. Причем не только европейские сказочники пытались предостеречь потомков от киберугроз — на Востоке этому уделяли не меньше внимания. Например, всем известная Шахерезада по сути вела ежедневный ИБ-блог с видеоподкастами. Там, правда, была какая-то некрасивая история с мотивацией…

Но сегодня мы хотели разобрать кейсы, которые в блог Шахерезады добавили значительно позднее, в 18 веке. Иными словами, речь идет о сказке «Али-Баба и сорок разбойников». Даже те, кто абсолютно не помнит, что именно происходило в этой истории, после имени «Али-Баба» говорят: «А-а-а, сим-сим, откройся»!

И действительно, весь сюжет этой сказки построен вокруг идеи защиты от несанкционированного доступа при помощи пароля. Но это далеко не единственный пример из сферы информационной безопасности, описанный в сказке, а просто самый очевидный!

Передача пароля по незащищенному каналу

Итак, давайте пройдемся по сюжету. Разбойники прячут награбленное в пещере, доступ в которую предоставляется исключительно по паролю «Сим-сим». Однако в этом механизме защиты имеется несколько серьезных изъянов.

В самом начале сказки атаман разбойников перед дверью громко кричит: «Сим-сим, откройся!» Тут показан сразу целый ряд ошибок. Во-первых, используемый пароль слишком прост. Во-вторых, не предусмотрен второй фактор аутентификации. Строго говоря, там даже логина не спрашивают!

Но самое страшное не это — пароль передается по открытому каналу! Али-Баба, который собирает неподалеку хворост, прекрасно слышит атамана. Даже не имея изначально злого умысла, он из чистого любопытства вводит пароль, заходит в пещеру и экспроприирует часть обнаруженного внутри имущества.

Шпионский модуль

Вернувшись домой, Али-Баба передает принесенное золото своей жене Зейнаб для учета. Она пытается сосчитать его вручную, но поскольку золота очень много, вскоре сбивается и решает воспользоваться неким инструментом (меркой), который она одалживает у Фатимы, жены брата Али-Бабы, Касыма.

В некоторых переводах фигурируют весы, но это не такая уж важная деталь. Важно то, что любопытная Фатима вымазывает дно мерки медом с целью установить, зачем же родственнице внезапно понадобился инструмент. И когда мерка возвращается, оказывается, что к меду на дне прилип золотой динар — а значит, Зейнаб считала меркой золото!

Даже детям очевидно, что это прямое описание шпионского модуля, встроенного в легитимный продукт. Фатима предоставляет измерительный прибор (по модели Мерка-as-a-Service) и шпионит за действиями клиента. Так что мораль тут — следует использовать инструменты только из проверенных источников и проверять их на наличие уязвимостей и вредоносных имплантов.

Забытые пароли

То, что происходит дальше, на мой взгляд, смотрится несколько искусственно. Али-Баба во всем признается своему брату Касыму и сообщает ему пароль. Тот идет в пещеру, внутри забывает пароль, не может выбраться наружу, и в результате вернувшийся атаман отрубает ему голову. Тут явно встроен грубый маркетинговый посыл: «Забудешь пароль — лишишься головы!»

Я подозреваю, что в древности в этой части текста был питч какого-то продукта для хранения паролей, но поскольку он потерял актуальность еще во времена Сасанидов, его упоминание постепенно стерлось при пересказах. С другой стороны, не пропадать же добру — вставим свой. У нас есть Kaspersky Password Manager, который позволяет надежно хранить пароли и другую конфиденциальную информацию!

Несменяемость пароля

Но вернемся к сюжету. После того как Касым не возвращается домой, родственники организуют поисково-спасательную экспедицию. Али-Баба возвращается в пещеру, обнаруживает там труп и забирает его домой, чтобы похоронить.

В процессе читателю демонстрируется очередной пример отвратительной парольной политики — разбойники не меняют пароль после инцидента. Точно неизвестно, в чем причина: это может быть как халатность, так и изначально непродуманная архитектура системы аутентификации.

С другой стороны, не исключено, что у них просто нет прав администратора — если пещеру они захватили, что весьма вероятно, то, возможно, владеют только паролем пользователя, а админские учетные данные унес с собой в могилу настоящий владелец.

Социальная инженерия

Разбойники пытаются найти утечку информации, для чего засылают агента на рынок. По большому счету, у агента есть только обрывки информации. Ему известно следующее:

  • обезглавленный атаманом чужак, судя по одежде, был не беден;
  • он погиб — следовательно, должны произойти похороны;
  • его тело кто-то забрал из пещеры.

Поэтому он приходит к первому попавшемуся завсегдатаю рынка и сочиняет историю: «Я чужой в вашем городе. Здесь жил мой брат, богатый купец. Я пришел к нему из далеких стран, чтобы повидать его, и, подходя к городу, услышал, что его нашли в лесу мертвым. Теперь я не знаю, как отыскать его родных, чтобы поплакать о нем вместе с ними».

Это пример успешного использования социальной инженерии. Усыпив бдительность собеседника солянкой из доступных фактов, злоумышленник вызнает адрес жертвы, не выдавая своих преступных намерений.

Honeynet

Агент помечает крестиком ворота дома Касыма, в котором теперь живет Али-Баба, и идет за своими соратниками, чтобы организовать массированную атаку. Но хитрая служанка Марджана видит знак и наносит точно такой же на ворота всех остальных домов на улице. И это срывает атаку злоумышленников.

По большому счету, Марджана превращает свою улицу в своеобразную сеть ханипотов — ловушек для хакеров. В теории это должно работать следующим образом: попавшие в сеть атакующие примут один из ханипотов за цель, начнут его атаковать и тем самым выдадут свои намерения и методы. За время, пока они поймут, что цель ложная, к защите подключатся специалисты из правительственных групп реагирования и атаку удастся остановить.

Остается только вопрос, насколько этично использовать в качестве таких ханипотов дома мирных пользователей. Как бы то ни было, до реального ущерба дело не доходит: разбойники вовремя замечают подвох и останавливают атаку.

Контейнеризация

Хасан Одноглазый, атаман разбойников, решает лично взяться за организацию атаки. Он приобретает 40 огромных кувшинов, два из которых наполнены маслом, а остальные пусты. Кувшины с маслом могут пригодиться на случай поверхностной проверки, а в пустые кувшины прячутся разбойники.

С этим грузом он заявляется в дом Али-Бабы как гость. План таков: Хасан представляется купцом, который привез масло на продажу, просится переночевать у Али-Бабы, а ночью собирается выпустить разбойников и напасть на хозяев.

По большому счету, здесь описана схема атаки на инфраструктуру при помощи вредоносов, спрятанных в контейнерах. Пользуясь тем, что сканеры на входе не проверяют содержимое контейнеров, угрозы преодолевают защитный периметр. А далее инсайдер Хасан активирует вредоносы.

Но хитрая Марджана умудряется услышать затаившегося в кувшине разбойника. Она подходит к каждому контейнеру, выясняет, в каких из них скрываются бандиты, а потом заливает их кипящим маслом, таким образом уничтожая угрозу. Иными словами, у нее еще тогда были технологии, позволяющие сканировать содержимое контейнеров. Наше решение Kaspersky Hybrid Cloud Security оснастили аналогичной технологией только спустя полторы тысячи лет.

А заканчивается все хорошо. Хасана убивают, Марджана выходит замуж за сына Али-Бабы, который весьма кстати появляется из ниоткуда ближе к концу сказки, а сам Али-Баба остается единственным человеком, который знает пароль от пещеры с сокровищами.

Мораль

  • При разработке системы аутентификации уделяйте должное внимание безопасности. Захардкоженный пароль, передающийся по незашифрованному каналу, и отсутствие многофакторной аутентификации — верный пусть к провалу.
  • Тщательно выбирайте поставщиков. По возможности проверяйте инструменты и сервисы, которые они вам предоставляют, на наличие уязвимостей и вредоносных закладок.
  • Полезно помнить о том, что вредоносный код может попасть в ваш проект из скомпрометированного репозитория. Поэтому используйте защитное решение, способное сканировать содержимое контейнеров при их загрузке.
  • Проводите сотрудникам тренинги по информационной безопасности. В частности, познакомьте их с таким явлением, как социальная инженерия.

Арабская народная сказка «Али-Баба и сорок разбойников»

Читательский дневник по арабской народной сказке «Али-баба и сорок разбойников»

Автор: арабский народ

Название произведения: «Али-баба и сорок разбойников»

Число страниц: 16

Жанр: сказка

Главные герои: Али-баба, Касим, Фатима, Зейнаб, атаман, Марджана.

Второстепенные герои: Ахмед, Мухаммед.

_______

Характеристика главных героев сказки:

Али-баба — Добрый и весёлый человек.

Честно трудился и нашёл сокровища.

Касим — Его брат, жадина и богатей.

Завистливый и корыстолюбивый.

Фатима — Жена Касима. Дочь судьи.

Хитрая и завистливая.

Зейнаб — Простая девушка. Жена Али-бабы.

Добрая и простоватая.

Атаман — Безжалостный, жестокий, коварный.

Марджана — Служанка.

Наблюдательная, внимательная, находчивая, хитрая, умница.

Характеристика второстепенных героев:

Ахмед, Мухаммед — разбойники. Жадные, жестокие.

_______

_______

Краткое содержание сказки «Али-баба и сорок разбойников»

Бедный Али-баба рубил дрова и открыл тайну пещеры с сокровищами.

Он привёз домой золото, но об этом узнал его брат Касим.

Касим тоже вошёл в пещеру, но забыл нужные слова и был убит.

Атаман посылал своих разбойников найти Али-бабу, но Марджана каждый раз помечала соседние дома крестом.

Тогда атаман сам нашёл дом Али-бабы и принёс в него кувшины с разбойниками.

Марджана сварила разбойников и убила атамана.

Али-баба предложил ей стать ему сестрой.

План произведения:

1. Смерть отца.

2. Богатый и бедный брат.

3. Симсим откройся.

4. Два мешка золота.

5. Динар в мере.

6. Касим в пещере.

7. Смерть Касима.

8. Крест, нарисованный мелом.

9. Крест, нарисованный кирпичом.

10. Кувшины с разбойниками.

11. Смерть разбойников.

Основная мысль сказки «Али баба и сорок разбойников»

Главная мысль сказки в том, что нужно довольствоваться малым и не пытаться взять больше необходимого.

Основная идея сказки в том, что жадность сама себя накажет.

_______

Чему учит сказка

Сказка учит честности и доброжелательности.

Учит делиться с ближними тем, что имеешь.

Учит не быть жадными и не завидовать другим людям.

Учит находчивости, смелости и смекалке.

Краткий отзыв по произведению «Али-баба и сорок разбойников» для читательского дневника

Прочитав эту сказку, я была поражена богатством фантазии народа, её создавшего.

Это удивительная, волшебная история, которая сама блистает как описанные в ней драгоценности.

Простой работящий парень нашёл пещеру с сокровищами и разбогател.

Он не хотел многого, он взял лишь самое необходимое.

Его брат пожадничал и поплатился головой.

Эта сказка говорит о том, что во всём нужно знать меру, и не жадничать.

Нужно быть довольным тем, что имеешь.

В этой сказке мне очень понравились два героя.

Сам Али-баба, который доказал своё милосердие и щедрость.

И его служанка, которая показала себя умной и находчивой.

А также решительной.

Я всем советую прочитать эту сказку и насладиться приключениями Али-бабы.

А также советую всем подумать о том, что жадничать и завидовать плохо.

Эти качества ни одного человека не сделают богаче, а неприятностей могут принести много.

Пословицы к произведению:

На Бога надейся, а сам не плошай.

Жадность всякому горю начало.

Алчешь чужого — потеряешь своё.

Жадной собаке много надо.

Отрывок, поразивший меня больше всего:

Марджана убежала к себе в комнату, завернулась в вышитое покрывало и спрятала под ним острый кинжал.

А потом она возвратилась и стала плясать.

Али-Баба и атаман разбойников смотрели на неё и качали головами от удовольствия.

И вот Марджана посреди танца стала всё ближе и ближе подходить к атаману.

И вдруг она, как кошка, прыгнула на него и, взмахнув кинжалом, вонзила его в сердце разбойника.

Разбойник громко вскрикнул и умер.

Словарь неизвестных слов:

Симсим — трава, здесь волшебное слово.

Динары и дирхемы — золотые монеты.

Плешивый — лысый.

Ещё читательские дневники по арабским народным сказкам:

«Волшебная лампа Аладдина»

Библиотека арабских сказок пополняется.

Али-Баба и сорок разбойников из «1001 ночи»

Али-Баба и сорок разбойников из «1001 ночи»

из

1001 ночь

под редакцией

Д. Л. Ашлиман
© 2009-2013


  1. Сорок разбойников (пересказано Эндрю Лэнгом).
  2. Али-Баба и сорок разбойников (перевод Ричарда Ф. Бертона).
  3. Ссылки на связанные сайты.


Рассказано Эндрю Лэнгом

В городе в Персии жили два брата, один по имени Кассим, прочий али баба.Кассим был женат на богатой жене и жил в достатке, в то время как Али-Баба должен был содержать свою жену и детей, рубя дрова в соседний лес и продам его в городе.

Однажды, когда Али-Баба был в лесу, он увидел отряд мужчин на верхом, приближаясь к нему в облаке пыли. Он боялся, что они грабители и забрались на дерево в целях безопасности. Когда они подошли к нему и спешившись, он насчитал их сорок. Они развязали своих лошадей и связали их к деревьям.

Самый лучший человек среди них, которого Али-Баба принял за их капитана, ушел немного в стороне среди кустов, и сказал: «Открой, Сезам!» так ясно, что Али-Баба услышал его.

В скалах отворилась дверь, и, заставив войско войти, он последовал за ними, и дверь снова закрылась сама собой. Они остались некоторое время внутри, и Али-Баба, опасаясь, что они могут выйти и схватить его, был вынужден терпеливо сидеть на дереве. Наконец дверь снова открылась, и вышли Сорок разбойников.Когда капитан вошел последним, он вышел первым, и провел их всех мимо себя; затем он закрыл дверь, сказав: «Заткнись, Кунжут! »

Каждый мужчина оседлал свою лошадь и сел, Капитан поставил себя на их голову, и они вернулись, как пришли.

Затем Али-Баба спустился и подошел к двери, спрятанной среди кусты, и сказал: «Открой, Сезам!» и он распахнулся.

Али-Баба, ожидавший скучного и унылого места, был очень удивлен найти его большим и хорошо освещенным, выдолбленным рукой человека в виде свод, который получал свет через проем в потолке.Он видел богатые кипы товаров — шелк, парча, сложенные вместе, и золото и серебро в кучах, и деньги в кожаных кошельках. Он вошел и дверь закрылась за ним. Он не смотрел на серебро, но показал, как много мешков с золотом, как он думал о своих задницах, которые рыскали снаружи, мог нести, нагружал их сумками и спрятал все это педиками.

Используя слова: «Заткнись, Сезам!» он закрыл дверь и пошел домой.

Потом загнал своих ослов во двор, закрыл ворота, вынес Мешки с деньгами жене и высыпал их перед ней.Он велел ей сохранить секрет, и он пойдет и закопает золото.

«Позвольте мне сначала измерить это», — сказала его жена. «Я пойду позаимствовать меру кого-нибудь, пока вы копаете яму «.

И она побежала к жене Кассима и взяла меру. Зная Али Бедность Бабы, сестре было любопытно узнать, что за зерно его жена захотела померить и искусно положила на дно сала немного сала. мера. Жена Али-Бабы пошла домой и поставила мерку на груде золото, и наполняла его и опорожняла часто, к ее большому удовольствию.Она тогда отнесла его сестре, не заметив, что слиток золота был придерживаясь этого, жена Кассима сразу поняла, что ее спина была повернулся.

Она очень заинтересовалась и сказала Кассиму, когда он вернулся домой: «Кассим, твой брат богаче тебя. Он не считает свои деньги, он измеряет ит. «

Он умолял ее объяснить эту загадку, что она и сделала, показав ему кусок денег и сообщив ему, где она ее нашла. Потом Кассим так вырос завидовал, что не может уснуть, и пошел к брату утром перед рассветом.«Али-Баба, — сказал он, показывая ему золотую монету, — ты притворяешься бедным, но меряешь золото ».

Этим Али-Баба понял, что из-за безрассудства его жены Кассим и его жена знала их секрет, поэтому он признался во всем и предложил Кассиму долю.

«Этого я и ожидал», — сказал Кассим; «но я должен знать, где найти сокровище, иначе я все открою, а ты все потеряешь «.

Али-Баба, скорее из доброты, чем из страха, рассказал ему о пещере и очень слова для использования.Кассим покинул Али-Бабу, намереваясь быть с ним заранее. и добыть себе сокровище. На следующее утро он встал рано и отправился в путь. с десятью мулами, нагруженными большими сундуками. Вскоре он нашел место, и дверь в скале.

Он сказал: «Открой, Сезам!» и дверь открылась и закрылась за ним. Он мог бы весь день любоваться сокровищами, но теперь он поспешил собрать как можно больше; но когда он был готов идти он не мог вспомнить, что сказать, думая о своем великом богатстве.Вместо «Кунжута» он сказал: «Открой, ячмень!» и дверь оставалась закрытой. Он назвал несколько разных сортов зерна, все, кроме правильного, и дверь по-прежнему застряла. Он был так напуган опасностью, в которой находился он так сильно забыл это слово, как будто никогда его не слышал.

Около полудня разбойники вернулись в свою пещеру и увидели мулов Кассима. бродят с огромными сундуками за спиной. Это вызвало у них тревогу; они обнажили сабли и подошли к двери, которая открылась на их Капитан говорит: «Открой, Сезам!»

Кассим, слышавший топот ног их лошадей, решил дорого продать свою жизнь, поэтому, когда дверь открылась, он выскочил и бросил Капитан вниз.Напрасно, однако, скоро разбойники с саблями убил его. Войдя в пещеру, они увидели все готовые мешки и не мог представить, как кто-то проник внутрь, не зная своей тайны. Они разрезал тело Кассима на четыре части и пригвоздил их внутри пещеры, чтобы напугать любого, кто рискнет войти, и ушел на поиски больше сокровищ.

Когда наступила ночь, жена Кассима, испугавшись, побежала к ней. зять, и рассказала ему, куда ушел ее муж.Али-Баба сделал свое лучше всего утешить ее и отправиться в лес на поиски Кассима. В Первое, что он увидел, войдя в пещеру, был его мертвый брат. Полон ужас, он положил тело на одну из своих задниц, а мешки с золотом — на другую двое, и, накрыв всех пидорами, вернулся домой. Он вел двоих ослов, нагруженных золотом, в свой двор, а другого привел к Кассиму. жилой дом.

Дверь открыла рабыня Моргиана, которую он знал как храбрый и хитрый. Разгрузив задницу, он сказал ей: «Это тело ваш хозяин, который был убит, но которого мы должны похоронить, как если бы он умер в своей постели.Я поговорю с тобой еще раз, а теперь скажи своей хозяйке, что я Я пришел «

Жена Кассима, узнав о судьбе своего мужа, ворвалась в плачет и слезы, но Али-Баба предложил взять ее жить с ним и его жене, если она пообещает сдержать его совет и оставить все Моргиана; после чего она согласилась и вытерла глаза.

Моргиана тем временем разыскал аптекаря и попросил у него немного леденцы. «Мой бедный хозяин, — сказала она, — не может ни есть, ни говорить, и не может каждый знает, что это за чумка.»Она принесла домой леденцы и вернулся на следующий день в слезах и попросил сущность, которую давали только тем вот-вот умру.

Так, вечером никого не удивили жалкие вопли и крики жены Кассима и Моргианы, говорящие всем, что Кассим был мертвых.

На следующий день после того, как Моргиана пошла к старому сапожнику у ворот город, который рано открыл свой киоск, вложил в руку слиток золота и повелел он следует за ней иглой и ниткой. Связав ему глаза платок, она отвела его в комнату, где лежало тело, сняла повязку, и велела ему сшить четвертины вместе, после чего она покрыла его глаза снова и привели его домой.Затем они похоронили Кассима, а Моргиана — его рабыня последовала за ним до могилы, плача и рвав волосы, в то время как Жена Кассима осталась дома, издавая жалобные крики. На следующий день она пошла жить с Али-Бабой, который отдал лавку Кассима своему старшему сыну.

Сорок разбойников, вернувшись в пещеру, были очень удивлены найти тело Кассима и некоторые из их мешков с деньгами.

«Нас наверняка обнаружат, — сказал капитан, — и мы будем уничтожены. если мы не можем узнать, кто знает наш секрет.Двое мужчин должны иметь знал это; мы убили одного, теперь мы должны найти другого. С этой целью один из вас, кто смелый и хитрый, должен пойти в город в костюме путешественника, и узнайте, кого мы убили, и говорят ли люди о странных способ его смерти. Если посланник потерпит неудачу, он должен потерять свою жизнь, чтобы мы быть преданным «.

Один из воров пустился и предложил это сделать, а после остальные высоко оценили его храбрость, которую он замаскировал, и случайно вошел в город на рассвете, прямо у стойла Бабы Мустафы.В вор попрощался с ним, сказав: «Честный человек, как ты можешь проследить за тем, чтобы прошивать в твоем возрасте? »

«Как бы я ни стар, — ответил сапожник, — у меня очень хорошие глаза, и я буду вы мне верите, когда я говорю вам, что я сшил труп в место, где у меня было меньше света, чем сейчас ».

Грабитель обрадовался своей удаче и, подарив ему кусок золота, желал, чтобы ему показали дом, в котором он зашил мертвое тело. Сначала Мустафа отказался, сказав, что ему завязали глаза; но когда грабитель дал ему еще один кусок золота, который, как он начал думать, может запомните повороты, если с завязанными глазами, как раньше.Это означает, что удалось; в грабитель частично вел его, а частично руководил им прямо перед Дом Кассима, дверь которого грабитель пометил мелом. Затем, очень довольный, он попрощался с Бабой Мустафой и вернулся в лес. Вскоре Моргиана, выйдя, увидел след, оставленный грабителем, быстро догадалась, что назревает какое-то озорство, и принесла кусок мелом пометил две или три двери с каждой стороны, ничего не сказав ее хозяин или любовница.

Вор тем временем рассказал товарищам о своем открытии.Капитан поблагодарил его и велел показать ему помеченный им дом. Но когда они дойдя до этого, они увидели, что пять или шесть домов были вычеркнуты таким же образом. Гид был так сбит с толку, что не знал, на что ответить. сделать, и когда они вернулись, он был сразу же обезглавлен за неудачу.

Был отправлен другой грабитель, и, победив Бабу Мустафу, отметила дом красным мелом; но Моргиана снова слишком умен для их, второй посланник также был казнен.

Капитан решил пойти сам, но, будучи мудрее других, он не пометил дом, но посмотрел на него так внимательно, что не мог подвести помнить это. Он вернулся и приказал своим людям войти в соседних деревень и купите девятнадцать мулов и тридцать восемь кожаных банки, все пустые, кроме одной, полной масла. Капитан положил одну из его люди, полностью вооруженные, в каждом, натирая внешнюю сторону кувшинов маслом от полной емкости. Затем девятнадцать мулов были загружены тридцать семь разбойников в кувшинах и кувшине с маслом, и добрались до города Сумерки.

Капитан остановил своих мулов перед домом Али-Бабы и сказал: Али-Баба, который сидел снаружи для прохлады: «Я принес немного масла. издалека, чтобы продать на завтрашнем рынке, но сейчас так поздно, что я не знаю, где переночевать, если только ты не сделаешь мне одолжение меня в. «

Хотя Али-Баба видел в лесу капитана разбойников, он не узнал его в облике торговца нефтью. Он велел ему добро пожаловать, открыл ворота для мулов и отправился в Моргиану, чтобы велит ей приготовить постель и ужин для его гостя.Он привел незнакомца в его зал, и после ужина снова пошел поговорить с Моргиана на кухне, а капитан вышел во двор под предлогом следить за его мулами, но на самом деле сказать своим людям, что им делать.

Начиная с первого сосуда и кончая последним, он сказал каждому человеку: «Как только я бросаю камни из окна камеры, где я ложись, разрежь банки ножами и выйди, а я буду с вы в мгновение ока. «

Он вернулся в дом, и Моргиана повела его в его комнату.Она тогда велела Абдалле, своему товарищу-рабу, поставить на горшок, чтобы приготовить бульон для ее хозяин, который лег спать. Тем временем ее лампа погасла, и она в доме больше нет масла.

«Не беспокойтесь, — сказал Абдаллах; «иди во двор и возьми немного одной из этих банок ».

Моргиана поблагодарила его за совет, взяла горшок с маслом и вошла в двор. Когда она подошла к первой банке, грабитель тихо сказал: «Пришло время?»

Любой другой раб, кроме Моргианы, при обнаружении человека в банке вместо масло, которое она хотела, закричало бы и издало шум; но она, зная опасность, в которой находился ее хозяин, придумала план и ответила тихо: «Еще нет, но сейчас.«

Она подошла ко всем сосудам, давая один и тот же ответ, пока не пришла к банка с маслом. Теперь она увидела, что ее хозяин, думая развлечься маслом купец впустил в свой дом тридцать восемь грабителей. Она залила свое масло горшок, вернулся на кухню и, зажег лампу, снова пошел к флягу с маслом и наполнил большой чайник маслом. Когда он закипел, она пошла и налил столько масла в каждую банку, чтобы задушить и убить грабителя внутри. Когда этот храбрый поступок был сделан, она вернулась на кухню, потушила огонь и лампа, и ждал, чтобы увидеть, что будет.

Через четверть часа разбойничий капитан проснулся, встал и открыл окно. Поскольку все казалось тихим, он бросил маленькие камешки которые попали в банки. Он прислушался, и, поскольку никто из его людей, казалось, не шевелился, он забеспокоился и спустился во двор. При переходе к первой банке и говоря: «Ты спишь?» он почувствовал запах горячего кипяченого масла и сразу понял что его заговор с целью убийства Али-Бабы и его семьи был раскрыт. Он обнаружил, что вся банда мертва, и, пропустив масло из последней банки, стало известно о способе их смерти.Затем он взломал замок дверь, ведущая в сад, и перелез через несколько стен заставил его побег. Моргиана слышала и видела все это и, радуясь своему успеху, лег спать и заснул.

На рассвете Али-Баба встал и, увидев сосуды с маслом, все еще там, спросил: почему купец не пошел со своими мулами. Моргиана попросила его заглянуть первую банку и посмотрите, было ли масло. Увидев мужчину, он начал обратно в ужасе. «Не бойся, — сказала Моргиана; «мужчина не может причинить вам вреда; он мертвых.«

Али-Баба, немного оправившись от удивления, спросил: что сталось с купцом.

«Купец!» сказала она, «он не более купец, чем я!» и она рассказал ему всю историю, заверив, что это был заговор грабителей леса, из которых осталось только три, и что белый и красный Меловые отметины как-то связаны с этим. Али-Баба сразу подарил Моргиану ее свободу, говоря, что он был обязан ей своей жизнью. Затем они похоронили тела в саду Али-Бабы, а мулов продавал на рынке его рабы.

Капитан вернулся в свою одинокую пещеру, которая показалась ему пугающей. без его потерянных товарищей, и твердо решил отомстить за них, убив Али-Баба. Он тщательно оделся и отправился в город, где снял квартиру в гостинице. В ходе очень многих путешествий по лес он унес много дорогих вещей и много виссона, и основал магазин напротив сына Али-Бабы. Он называл себя Когиа Хассан и так как он был и вежливым, и хорошо одетым, он вскоре подружился с Али-Бабой. сына, а через него — с Али-Бабой, которого он постоянно просил поужинать. с ним.

Али-Баба, желая вернуть ему доброту, пригласил его в свой дом. и принял его улыбающимся, поблагодарив его за доброту к сыну.

Когда купец собирался уходить, Али-Баба остановил его, говоря: «Куда вы собираетесь, сэр, в такой спешке? Не останетесь ли вы и поужинать со мной? «

Купец отказался, сказав, что у него есть причина; и, по словам Али-Бабы спросив его, что это было, он ответил: «Это, сэр, я не могу есть продукты питания, в которых есть соль.«

«Если это все, — сказал Али Баба, — позволь мне сказать тебе, что будет нет соли ни в мясе, ни в хлебе, который мы едим сегодня вечером ».

Он пошел отдать этот приказ Моргиане, которая была очень удивлена.

«Кто этот человек, — сказала она, — который не ест соли со своим мясом?»

«Он честный человек, Моргиана», — ответил ее хозяин; «поэтому делай как Я прошу тебя. «

Но она не выдержала желания увидеть этого странного человека, поэтому она помог Абдаллаху поднять посуду и через мгновение увидел, что Когиа Хасан был капитаном грабителей и носил под одеждой кинжал.

«Я не удивлена, — сказала она себе, — что этот злой человек, который собирается убить моего хозяина, не будет есть с ним соли; но я буду мешать его планы ».

Она приготовила ужин у Абдаллаха, пока готовилась к одному из самые смелые поступки, о которых можно было подумать. Когда десерт был подан, Когиа Хасан остался наедине с Али-Бабой и его сыном, которого он думал напоить, а затем убить их. Моргиана тем временем надела головной убор, как у танцовщицы, и пояс у нее на талии, на котором висел кинжал с серебряной рукоятью, и он сказал Абдаллаху: «Возьми твой табор, и позволь нам отвлечь нашего хозяина и его гостя.«

Абдаллах взял табор и играл перед Моргианой, пока они не подошли к дверь, за которой Абдаллах перестал играть, а Моргиана сделал низкую любезность.

«Заходи, Моргиана, — сказал Али-Баба, — и пусть Когиа Хасан увидит, что ты может »; и, повернувшись к Когиа Хасану, он сказал:« Она моя рабыня и моя домработница »

Когиа Хасан отнюдь не был доволен, так как боялся, что его шанс убийства Али-Бабы пока не было; но он притворился великолепным рвение увидеть Моргиану, и Абдалла начал играть, а Моргиана — танец.После того, как она исполнила несколько танцев, она вытащила кинжал и сделала проходит вместе с ним, иногда указывая им на свою грудь, иногда на нее мастера, как если бы это было частью танца. Вдруг, запыхавшись, она левой рукой схватила табор у Абдаллаха и, удерживая кинжал в ее правой руке, протянула табор своему хозяину. Али-Баба и его сын вложил в нее кусок золота, и Когиа Хасан, увидев, что она подошел к нему, вытащил сумочку, чтобы сделать ей подарок, но пока он вложил в него руку, Моргиана воткнула кинжал ему в сердце.

«Несчастная девочка!» воскликнули Али-Баба и его сын, «что вы сделали, чтобы разрушить нас? «

«Это было для того, чтобы сохранить вас, господин, а не для того, чтобы разрушить вас», — ответила Моргиана. «Смотри сюда», открывая одежду ложного торговца и показывая кинжал; «Посмотрите, какого врага вы развлекали! Помните, он не стал бы есть соль с вами, а что еще у вас было бы? Посмотри на него! он и ложный торговец нефтью и капитан сорока разбойников ».

Али-Баба был так благодарен Моргиане за спасение его жизни, что он предложил ее сыну замуж, и тот с радостью согласился, и через несколько дней после свадьбы праздновали с пышностью.

По прошествии года Али-Баба, ничего не слыша о двух оставшихся разбойники, решив, что они мертвы, отправились в пещеру. Дверь открылась по его словам: «Открой сезам!» Он вошел и увидел, что никого не было там, так как капитан оставил его. Он принес столько золота, сколько мог несли и вернулся в город. Он рассказал своему сыну секрет пещеры, который его сын, в свою очередь, передал по наследству, поэтому дети и внуки Али Баба был богат до конца своей жизни.


  • Источник: Эндрю Лэнг, The Blue Fairy Book , 5-е издание (Лондон: Longmans, Green, and Company, 1891), стр.242-50.
  • Три основных эпизода в этой истории соответствуют следующим классификациям сказок:
    1. Открытие пещеры волшебных сокровищ: Аарне-Томпсон-Утер тип 676.
    2. Смерть злоумышленника (Касима) и последующее извлечение его трупа: тип 950.
    3. Убийство похитителей, спрятанных в емкостях с маслом: 954.
  • Вернуться к содержанию.


Перевод Ричарда Ф. Бертона

В былые дни и во времена и приливы, давно минувшие, жили в одном городе Персии два брата, один по имени Касим и другой Али-Баба, который после смерти своего отца разделил небольшое богатство, которое он оставил им с справедливым разделом, и не терял времени зря и тратил все это.Однако старший вскоре взял себе жену, дочь богатого торговец; так что когда его тесть сдался на милость Всемогущий Аллах, он стал владельцем большого магазина, наполненного редкими товаров и дорогих товаров, а также склада, заполненного драгоценными материалы; также и много золота, закопанного в землю. Таким образом был ли он известен всему городу как солидный человек.

Но женщина, на которой женился Али-Баба, была бедной и нуждающейся; Они поэтому жил в жалкой лачуге, и Али-Баба кормил скудную хижину. средства к существованию за счет продажи топлива, которое он ежедневно собирал в джунглях и возил по городу до Базара на трех ослах.

Однажды случилось так, что Али-Баба срезал мертвые ветви и высушил их. топлива, достаточного для его нужды, и возложил ношу на своих животных как вдруг он заметил облако пыли, поднимающееся высоко в воздух к его вправо и быстро приближается к нему; и когда он внимательно рассмотрел там он увидел отряд всадников, едущих верхом и собирается добраться до него.

При виде этого он сильно встревожился и испугался чтобы они не были шайкой бандитов, которые убили бы его и прогнал ослов своих, в ужасе побежал; но для многих поскольку они были рядом, и он не мог сбежать из лес, он погнал своих животных, нагруженных топливом, в обход кусты и залез на толстый ствол огромного дерева, чтобы спрятаться себя там; и он сел на ветку, откуда он мог различить все под ним, в то время как никто внизу не мог мельком увидеть его выше; и это дерево росло рядом со скалой, возвышались высоко над головой.

Всадники молодые, активные и мужественные всадники подошли вплотную к скале и все спешились; при этом Али-Баба внимательно их заметил и вскоре полностью осознал их манеры и манера поведения убедили их, что они были отрядом разбойники, которые, наткнувшись на караван, ограбили его и унесли добычу и принесли добычу в это место с намерение надежно спрятать его в каком-то кеше. Более того, он заметил что их было сорок.

Али-Баба увидел грабителей, как только они подошли под дерево, каждый разоблачил его лошадь и прихрамывать его; тогда все сняли седельные сумки который оказался полон золота и серебра.Человек, который казалось, что капитан сейчас двинулся вперед, груз на плечом, сквозь тернии и заросли, пока он не подошел к некоему место, где он произнес эти странные слова, «Открой, о Симсим I» и тут же появился широкий дверной проем перед скалой.

Грабители вошли и последним их Шеф, а затем портал закрылся сам по себе. Долго пока они оставались в пещере, пока Али Баба был вынужден сидеть на дереве, отражая что, если он спустится, может быть, группа выдаст в тот самый момент, схватите его и убейте.Наконец-то у него было решил сесть на одну из лошадей и поехал на своих задницах в Вернитесь в город, как вдруг портал распахнулся.

Первым вышел грабитель; затем, стоя у входа, он увидел и пересчитал своих людей, когда они вышли, и, наконец, он сказал волшебные слова, «Заткнись, о Симсим!» где дверь закрылась сам. Когда все прошли проверку и проверку, каждый набросился на свою седельные сумки и обуздал свою лошадь, и, как только они были готовы, они поехали прочь, ведомые вождем, в том направлении, откуда они пришли.

Али Баба остался сидеть на дереве и наблюдал за их уходом; ни спустится ли он до тех пор, пока они не очистятся, исчезнут из поля зрения, на случай, если кто-нибудь из них вернется, осмотрится и не взглянет на него.

Затем он подумал про себя: «Я тоже попробую волшебные слова и посмотрите, откроется ли по моей просьбе дверь и Закрыть.»

Поэтому он громко крикнул: «Открой, о Симсим!»

И как только он заговорил, портал тут же распахнулся и он вошел внутрь.Он увидел большую пещеру и сводчатый, высотой равный росту взрослого человека, и он был высечен в живой камень и загорелся светом, который проходил через отверстия для воздуха и бычьи глаза на верхней поверхности скалы, которая образовала крыша. Он ожидал найти в этом грабителей, и он был удивлен, увидев, что вся комната заполнена тюки всякого хлама, заваленные от подошвы до потолка верблюжьи грузы шелка и парчи, вышитые ткани и курганы на холмах разноцветных ковров; кроме того, что он обнаружил монеты золотые и серебряные без меры и счета, некоторые сложены на землю, а другие переплетены в кожаные мешки и мешки.Видя эти товары и деньги в таком изобилии, Али-Баба в уме определил, что не в течение нескольких лет, а на протяжении многих поколений воры, должно быть, хранили свои наработки и портится в этом месте.

Когда он стоял в пещере, ее дверь была приблизился к нему, но он не испугался, так как оставался в запомнить волшебные слова; и он не обращал внимания на драгоценные вещи вокруг него, но приложился только и целиком к мешкам Ашрафиса. Из них он выполнил столько, сколько посчитал достаточным. бремя зверям; затем он погрузил их на своих животных, и накрыл добычу палками и горючим, чтобы никто не мог различить сумки, но может подумать, что он нес домой свою обычная посуда.

Наконец он крикнул: «Заткнись, о Симсим!» и сразу дверь закрылась, потому что заклинание было настолько сильным, что когда бы то ни было вошел в пещеру, ее портал закрылся за собой; и, как он выпущенный оттуда, то же самое не будет ни открываться, ни закрываться снова, пока он произнес слова: «Заткнись, о Симсим!»

В настоящее время, нагружая свои задницы, Али-Баба со всей скоростью погонял их перед собой. в город и, дойдя до дома, загнал их во двор; а также, закрывал, закрывал внешнюю дверь, снял сначала палки и топливо и за мешками с золотом, которые он отнес своей жене.

Она почувствовала их и, обнаружив, что они полны монет, заподозрила, что Али-Баба грабил и начал ругать и обвинять его в том, что он должен сделать так плохо.

Затем сказал Али-Баба своей жене: «На самом деле я не грабитель, а ты радуйтесь вместе со мной нашей удаче «.

После этого он рассказал ей о свое приключение и начал сыпать золото из мешков кучей перед ней, и ее взгляд был ослеплен блеском и ее сердце в восторге от его концерта и приключений.

Затем она начала считать золото, о котором говорил Али-Баба, «О глупая женщина, как долго ты будешь продолжать переворачивать монету? Теперь позволь мне выкопать яму, в которой спрятать это сокровище, чтобы никто не узнал его секрет ».

Она сказала: «Правильно твое искушение! Я бы все же взвесила деньги и подозревая их количество », и он ответил: «Как хочешь, но смотри, никому не говори «.

Поэтому она поспешно уехала в дом Касима. одолжить гири и весы, с помощью которых она могла бы уравновесить Ashrafis и прикинуть их ценность; и когда она не смог найти Каима, она сказала его жене: «Одолжи меня, прошу тебя, твои весы на мгновение.»

Свояченица ответила: «Ты нужен больший баланс или меньший? », а другой возразил: «Мне не нужны большие весы, дай мне немного»; а также ее невестка плакала, «Останься здесь на минутку, пока я осмотрюсь и найди свою нужду ».

Под этим предлогом жена Касима отошла в сторону. и тайком смазал чашу весов воском и салом, чтобы она могла знать, что это за жена Али-Бабы весить, потому что она позаботилась о том, чтобы какая-то его часть придерживаться воска и жира.Итак, женщина воспользовалась этой возможностью, чтобы удовлетворить ее любопытство, и жена Али-Бабы, ничего не подозревая об этом отнес весы домой и стал взвешивать золото, пока Али Баба перестал копать; и, когда деньги были взвешены, они вдвоем засунули его в яму, которую осторожно засыпали с землей.

Тогда добрая жена вернула ей весы родственница, совершенно не подозревая, что ашрафит придерживался чаша весов; но когда жена Касима заметила золотую монету она кипела от зависти и гнева, говоря себе: «Так хо! Они одолжила у меня весы, чтобы взвесить Ашрафиса? «И она изумилась во многом откуда такой бедный человек, как Али-Баба, получил такой магазин богатства, что он должен быть вынужден взвесить его парой напольные весы.

Теперь, после долгих раздумий, когда ее муж вернулась домой вечером, сказала она ему, «О человек, ты считаешь ты сам богатый и богатый, но вот, твой брат Али Баба — эмир рядом с тобой, и он намного богаче тебя. У него столько золота, что ему нужно взвесить свои деньги весами, в то время как ты, конечно, доволен, считая свою монету ».

«Откуда ты это знаешь?» — спросил Касим, и в ответ его жена рассказала обо всем, что касается весов и того, как она нашла Ашрафи придерживался их и показал ему золотую монету с знак и надпись какого-то древнего царя.

Всю ночь Касим не спал из-за своей зависти, ревности и желать; а на следующее утро он рано встал и пошел к Али Баба сказал: «О мой брат, по всей видимости, ты беден и нуждающийся; но на самом деле у тебя есть запас богатства такой изобильный что по воле ты должен взвесить золото твое на весах «.

Сказал Али-Баба, «Что ты говоришь? Я не понимаю тебя; сделай — Ясно, — сказал Касим в ярости, «Не притворяйся что ты не знаешь, что я говорю, и думаешь, что не обманываешь меня.»

Затем, показывая ему ашрафи, он воскликнул: «Тысячи золотых монет такие как эти ты положил; а тем временем моя жена нашла этот прилип к чаше весов «.

Тогда Али-Баба понял откуда и Касим, и его жена знали, что у него есть запасы Ашрафис и мысленно сказал, что ему не поможет дело скрыто, но скорее вызовет недоброжелательность и зло; и таким образом он был вынужден рассказать своему брату все, что касается бандиты, а также сокровищницу в пещере.

Услышав эту историю, Касым воскликнул: «Я хотел бы узнать от тебя определенность места, где они основывают деньги; также волшебные слова, которыми дверь открывалась и закрывалась; и я предупреждаю тебя, если ты скажешь мне не всю правду, я дам уведомление об этих ашрафитах Вали; тогда ты лишишься всего твое богатство, и ты будешь опозорен и брошен в тюрьму «.

В этой связи Али-Баба рассказал ему свою историю, не забыв волшебных слов; а также Касим, который внимательно следил за всеми этими вопросами, на следующий день отправился в путь, за рулем десяти нанятых им мулов и легко нашел место, которое Али-Баба описал ему.И когда он пришел к вышесказанному камень и дерево, на котором спрятался Али Баба, и он удостоверился в двери, он закричал в великой радости, «Открой, о Симсим!»

Портал тут же широко распахнулся, и Касим ушел. внутри и увидел груды драгоценностей и сокровищ, лежащих вокруг; и, как только он встал среди них, дверь закрылась после него, как обычно. Он ходил в экстазе, дивясь у сокровищ, и, устав от восхищения, он собрал вместе сумки Ашрафиса, достаточный для его десяти мулов, и поместил их у входа в готовность к выносу и на зверей.Но по воле Всевышнего Аллаха у него было Чисто забыл каббалистические слова и закричал: «Открой, о Ячмень! », И дверь не открылась.

Удивлен и смущен сверх меры он назвал имена всевозможных зерен кроме кунжута, который ускользнул из его памяти, как если бы он никогда не слышал слова; где в своем ужасном отчаянии он не обратил внимания на Ашрафи, грудой лежавшие у входа и расхаживающие взад и вперед, назад и вперед, в пещере глубоко озадаченный и озадаченный.Богатство, чье зрелище было столь велико, наполнило его сердце радость и веселье были теперь причиной горького горя и печали.

Касини отказался от всякой надежды на жизнь, которую он имел своей жадностью и завистью. так больно в опасности.

Было так, что в полдень разбойники возвращаясь тем же путем, увидел издалека каких-то мулов, стоящих рядом с вход и много они дивились тому, что привело зверей в это место; ибо, поскольку Касим по несчастному случаю не смог привязывать или приковывать их, они блуждали по джунглям и были просматривая туда-сюда.Однако воры платили скудно. не заботились о них и не заботились о том, чтобы их обезопасить, но только интересно, каким образом они забрели так далеко от городок.

Затем, достигнув пещеры, капитан и его отряд спешились. и, подойдя к двери, повторил формулу и на однажды он распахнулся. Теперь Касим услышал из пещеры копыта лошади приближаются, но все еще ближе; и он упал на землю в порыве страха, никогда не сомневаясь, что это был стук бандитов, которые непременно убьют его.Хотя он в настоящее время обрели сердце благодати, и в тот момент, когда дверь распахнулся, он бросился прочь, надеясь, что ему удастся сбежать. Но несчастный на полном ходу бросился на капитана, стоявшего перед банды, и повалил его на землю; после чего грабитель стоял возле своего шефа сразу свою клеймо обнажил и одним отрезанным клавой Касым чистые пополам.

После этого грабители бросились в пещеру и вернуть, как они были перед мешками ашрафитов, которые Касим навалили в дверях, готовые забрать; ни считал они ничего из того, что удалил Али-Баба, так ошеломленный и были поражены, обнаружив, каким образом этот странный человек произвел вход.Все знали, что никто не может падение через окна в крыше, такое высокое и крутое, было лицо скалы, со скользким подъемом; а также то, что никто не мог войти через портал, если он не знал волшебных слов, чтобы открыть его.

Однако в настоящее время они расквартировали труп Касима. и повесил его на дверь в пещере, две части к правому косяку и столько же слева, что вид может быть предупреждением о приближается гибель для всех, кто осмелился войти в пещеру. Затем идет они закрыли дверь кладовой и уехали на своем обычном Работа.

Теперь, когда наступила ночь и Касима не было дома, его жена забеспокоился и, подбежав к Али-Бабе, сказал: «О, брат мой, Касим не вернулся: ты знаешь, куда он пошел, и я боюсь, что какое-то несчастье постигло его «.

Али-Баба также догадался, что несчастный случай помешал его возвращаться; тем не менее, он старался утешить свою невестку со словами приветствия и сказал: «О жена моего брата, Касим, случайно проявляет осмотрительность и, избегая города, идет круговым движением дорога и будет здесь в ближайшее время.Я верю, что это причина почему он медлит «.

Тогда утешила духом жена Касима. добралась до дома и села в ожидании возвращения мужа; но когда половина ночи была проведена а он все не пришел, она была как один обезумевший. Она боялась громко плакать о своем горе, чтобы соседи, слышащие ее, должны прийти и узнать секрет; так она молча плакала и, упрекая себя, задумалась, «Почему я открыл ему эту тайну и породил зависть и ревность Али-Баба? это будет плод его, и отсюда бедствие, которое спуститесь на меня.»

Остаток ночи она провела в горьком слезы и рано утром в спешке спрятался к Али-Бабе. и молился, чтобы он пошел на поиски своего брата; так он постарался утешить ее и тотчас же отправился со своими задницами в лес. Вскоре, дойдя до скалы, он подумал, что увидел пятна только что пролитой крови и не найдя своего брата или десяти мулов, которых он предчувствовал бедствие от такого злого знака.

Затем он подошел к двери и сэкономил, «Открой, о Симсим!» он вошел и увидел труп Касима, две части свисающие вправо, а остальные слева от входа.Хотя он и был напуган в меру страха он обернул четвертаки двумя тканями и положил на одну из своих задниц, тщательно спрятав их палками и топливо, чтобы никто не мог их увидеть. Затем он поместил мешки с золотом на двух других животных и аналогичным образом покрыл их больше всего осторожно; и, когда все было готово, он закрыл дверь пещеры волшебными словами, и отправил его домой с вся опека и бдительность.

Задницы с грузом Ашрафиса он передался жене и велел ей усердно закопать сумки; но он не сказал ей, в каком состоянии он брат Касим, Потом пошел с другой ослом, а именно зверь на котором был положен труп в дом вдовы и сбит нежно у двери.

Теперь у Касима была рабыня проницательная и остроумная, Моргиана высокого роста. Она так же мягко отвернула болт и впустил Али-Бабу и осла во двор дома, когда он спустил тело со спины зверя и сказал: «О Моргиана, поспеши и приготовься к совершению обрядов для погребение твоего господина: теперь я иду рассказать весть твоей госпоже и я скоро вернусь, чтобы помочь тебе в этом деле «.

В это мгновение вдова Касима, увидев своего зятя, воскликнула: «О Али-Баба, какие новости ты принес о моей супруге? Увы я вижу знаки горя написаны на твоем лице.Скажи быстро, что случилось ».

Затем он рассказал ей, как все прошло с ее мужа и как он был убит грабителями и в каком мудрый он принес домой мертвое тело.

Али-Баба преследовал: «О моя госпожа, то, что должно было случиться, произошло, но нам надлежит держать это дело в секрете, для этого наша жизнь зависят от конфиденциальности «.

Она плакала мучительным плачем и ответила: «Это случилось с моим мужем по указу Судьба; и теперь ради твоей безопасности я даю тебе слово сдержать дело скрыто.»

Он ответил: «Ничего не поможет, когда Аллах постановил. Успокойся же; до дней твоих вдовство свершится; после этого времени я отведу тебя в жена, и ты будешь жить в комфорте и счастье; и не бойся чтобы мой первый супруг не досадил тебе или не проявил ревности, за это она добра и нежна сердцем «.

Вдова, громко оплакивая потерю, плакала: «Будь как ты хочешь».

Затем Али-Баба попрощался с ней, рыдая и оплакивая ее мужа; и присоединившись к Моргиане, посоветовались с ней, как устроить захоронение своего брата.Итак, после долгих консультаций и многих предупреждений, он оставил рабыню и отправился домой, ведя свою задницу впереди себя.

Как только Али-Баба вышел, Моргиана быстро отправилась в аптекарская; и чтобы она могла лучше лицемерить с ему и не разглашать дело, она попросила у него наркотик часто назначают мужчинам, страдающим опасной чумой.

Он дал его, сказав: «Кто в твоем доме лежит такой больной, как потребовать это лекарство? «и сказала она:» Мой господин Касим болен почти до смерти: много дней он не говорил и не говорил вкусил немного еды, так что мы почти отчаялись в его жизни.»

На следующий день Моргиана снова пошла и попросила у аптекаря еще лекарства и эссенции, которые назначают больным, когда дверь смерти, дабы умирающий может сплотиться перед последний вздох.

Мужчина дал зелье, и она вздохнула. вслух и плакал, говоря: «Боюсь, у него может не хватить сил выпей этот глоток: мне кажется, с ним все кончится, прежде чем я вернусь к дому.»

Тем временем Али-Баба с нетерпением ждал слышать звуки причитания и стенания в доме Касима, чтобы он мог такой сигнал спешите туда и принимайте участие в церемониях похорон.Рано на второй день Моргиана ушла с завуалированное лицо некоему Бабе Мустафе, портному, хорошо отстрелявшемуся годами чьим ремеслом было делать саваны и керамические полотна; и как только она видела, как он открывает свой магазин, она дала ему золотую монету и сказала: «Завяжи повязку на глаза и пойди с меня.»

Мустафа сделал вид, что не пойдет, поэтому Моргиана положил ему в ладонь вторую золотую монету и умолял ему, чтобы сопровождать ее. Портной теперь согласился на жадность выгоды, так что завязав ему глаза платком, она повела его мимо руку к дому, в котором лежало мертвое тело ее хозяина.

Затем, сняв повязку в затемненной комнате, она велела ему сшейте четверти трупа, конечность к конечности; и, кастинг ткань на теле, сказал портной, «Поторопитесь и сшейте саван по размеру этого покойника. и дам тебе за это еще один дукат «.

Баба Мустафа быстро сделал хлопчатобумажной ткани подходящей длины и ширины, и Моргиана заплатила ему обещанный Ашрафи; затем еще раз перевязка глаза привела его обратно в то место, откуда она его привела.После этого она поспешно вернулся домой и с помощью Али-Бабы вымыл тело, в теплой воде и надев саван положите труп на чистом месте, готовом к захоронению.

Это сделано, Моргиана пошла в мечеть и уведомил имама, что похороны ожидая скорбящих в одном доме, и молился, чтобы он приходил читать молитвы за умерших; и имам пошел вернулся с ней. Тогда четыре соседа взяли носилки и понесли их. на своих плечах и продвигался вперед с Имамом и другими которые имели обыкновение оказывать помощь в таких похоронах.После поминальные молитвы были окончены, еще четверо мужчин унесли из гроба; и Моргиана шла перед ним с обнаженной головой, ударяя ее в грудь и рыдал и рыдал с чрезвычайно громким плачем, в то время как Али Баба и соседи пошли за ним.

В таком порядке они вошел на кладбище и похоронил его; затем, оставив его Мункару и Накир — вопрошающие мертвых — все разошлись.

В настоящее время женщины квартала, согласно обычаю город, собрались в доме траура и просидели час с утешением и соболезнованиями вдовы Касима, покидающей она несколько смирилась и обрадовалась.Али-Баба пробыл сорок дней дома в церемониальном оплакивании потери брата; так никто в городе, кроме него самого и его жены (вдовы Касима) и Моргиана ничего не знала о секрете. И когда сорок дни траура закончились. Али-Баба переехал в свой собственный расквартировывает все имущество, принадлежащее умершему, и открыто женился на вдове; затем он назначил своего племянника, своего брата старший сын, долгое время проживший с богатым купцом и прекрасно разбирался во всех вопросах торговли, таких как продажа и покупки, чтобы взять на себя ответственность за магазин несуществующей и продолжить бизнес.

Так случилось однажды, когда грабители по своему обыкновению пришли в пещеру с сокровищами что они чрезвычайно изумились, не найдя ни подписи, ни следа Тело Касима, пока они заметили, что большая часть золота была унесен.

— сказал капитан, «Теперь нам надлежит провести расследование по этому поводу; мы терпим большие потери из-за этого наше сокровище, которое мы и наши предки накопили в в течение многих лет будут потрачены впустую и испорченный.»

Все согласились и единодушно согласились, что тот, кого они убили, знал магические слова посредством чего дверь была открыта; кроме того, что кто-то рядом с ним был осведомлен о заклинании и унес тело, а также много золота; поэтому они должны сделать прилежно исследуйте и узнайте, кем когда-либо может быть этот мужчина. Они затем посоветовался и определил того из них, кто должен быть проницательным и остроумным, должен надевать одежду какого-нибудь купец из заграницы; затем, отправляясь в город, он должен ходить из квартала в квартал и с улицы на улицу, и узнать, умер ли в последнее время какой-либо горожанин, и если да, то где он останавливаться, чтобы с этой подсказкой они могли бы найти силу они искали.

Он сказал один из разбойников: «Дай мне уйти что я живу и узнаю такие новости в городе и приношу тебе слово анон; и если я не достигну своей цели, я буду лишен жизни ».

Соответственно, этот бандит, переодевшись одеждой, толкнул ночью в город, а на следующее утро рано отправился в рыночной площади и увидел, что ни один из магазинов еще не открылся, кроме портного Бабы Мустафы, который нитки и иглы в руке сидел на своем рабочем табурете.

Вор пожелал ему доброго дня и сказал: «Еще темно: как ты видишь, чтобы шить?»

Портной сказал: «Я чувствую, что ты незнакомец. зрение настолько острое, что только вчера я сшил мертвую тело, когда он сидел в комнате, было довольно затемненным «.

В ответ на это бандит сказал себе: «Я получу некоторую часть своей нужды от этого snip; «и чтобы получить дополнительную подсказку, он спросил, «Мне кажется, ты хочешь пошутить надо мной, и ты имеешь в виду, что керамическая повязка на труп был зашит тобой, и твое дело шить кожухи.»

Портной ответил: «Тебе это не важно: вопрос мне больше никаких вопросов «.

После этого грабитель вложил ему в руку Ашрафи и продолжил: «Я не желаю ничего тебе открывать самый скрытый, хотя моя грудь, как и у всякого честного человека, — могила секреты; и только бы я узнал о тебе, в каком доме ты делаешь эту работу? Ты можешь направить меня туда или себя? провести меня туда? »

Портной с жадностью взял золото и воскликнул: «Я не видел собственными глазами дороги к тому дому.Одна рабыня привела меня в место, которое я хорошо знаю и там она перевязала мне глаза и повела меня в какой-то многоквартирный дом и, наконец, отнес меня в затемненную комнату, где лежали мертвые тело расчленено. Затем она развязала платок и велела мне сшейте сначала труп, а затем саван, Готово, она снова завязала мне глаза и повела обратно на поместье откуда она меня привела и оставила там. Ты видишь тогда я не могу сказать тебе, где ты найдешь дом «.

Сказал грабитель: «Хотя ты и не знаешь жилища, говори, ты еще можешь отвести меня к тому месту, где ты был с завязанными глазами; тогда я повяжу платок тебе на глаза и повяжу Тебя, как тебя вели: возможно, ты ударил на сайте.Если ты сделаешь это одолжение со стороны меня, см. Здесь другой золотой дукат твой ».

Вслед за этим бандит подскользнулся второй Ашрафи в ладонь портного, и Баба Мустафа сунул его с первым в карман; затем, оставив свой магазин как есть, он подошел к тому месту, где Моргиана повязала платок его глаза, а с ним пошел грабитель, который, связав повязка, вел его за руку.

Баба Мустафа, который был умен и остроумный, в настоящее время выйдя на улицу, где он жил с служанкой шли на счет шаг за шагом; затем остановка внезапно он сказал: «Так далеко я шел с ней»; и двое остановился перед домом Касима, в котором теперь жил его брат Али-Баба.

Затем грабитель сделал отметки белым мелом на двери в конец, чтобы он мог легко найти его в будущем, и сняв повязку с глаз портного, сказал: «О Баба Мустафа, благодарю тебя за эту услугу: и Всемогущий Аллах Guerdon тебе за твою доброту. Скажи мне сейчас, я молю тебя, кто живет в том доме? »

Сказал он, «По правде говоря, я не знал, ибо я мало знаю об этой части города «; и бандит, понимая, что больше не может найти ключ к разгадке от портного, с огромной благодарностью отпустил его в мастерскую, и поспешил обратно на свидание в джунглях, где оркестр ждал его прихода.

Вскоре после этого так повезло, что Моргиана, отправился по делу, очень дивился, увидев белые отметины на двери; она стояла некоторое время глубоко задумался и вскоре понял, что какой-то враг сделал признаки того, что он может узнать дом и поиграть в ловкость на своего господина. Поэтому она записала мелом двери всех своих соседи и держали это в секрете, никогда доверив его либо хозяину, либо любовнице.

Между тем грабитель рассказал товарищам свою историю приключений и как он нашел ключ; так что капитан и с ним вся группа пошла за один после других разными путями, пока они не вошли в город; и он который поставил знак на двери Али-Бабы, сопровождал Шеф указать место.Он сразу повел его в дом и, показав знак, воскликнул, «Здесь обитает тот, кого мы ищем!»

Но когда капитан посмотрел вокруг него он увидел, что на всех жилищах были следы мела после нравится мода, и он подумал, говоря: «Какими средствами ты знаешь, какой дом из всех этих домов, в которых есть подобные знамения — это то, о чем ты говоришь? »

При этом проводник-грабитель был смущен сверх меры, и не мог ответить; тогда с клятвой он закричал, «Я действительно поставил знак на дверь, но я не знаю, откуда все следы другие входы; и я не могу сказать наверняка, что это был я мелом.»

После этого капитан вернулся на рыночную площадь. и сказал своим людям: «Мы трудились и трудились напрасно, ни нашли ли мы дом, на который пошли искать? Вернемся мы сейчас в лес наше рандеву: я пойду туда ».

Затем все разошлись и собрались вместе в пещере с сокровищами; и, когда все разбойники встретились, капитан счел его достойным наказания за то, что говорил неправду и вел их через город без толку. Поэтому он заключил его в тюрьму в присутствии торговый центр; а затем сказал он, «Ему среди вас я покажу особенное пожалуйста, кто пойдет в город и принесет мне разведку посредством чего мы можем наложить руки на грабителя нашей собственности.»

При этом другой из компании вышел вперед и сказал: «Я готов пойти и расследовать дело, и это я принесу Тебе по твоему желанию «.

Капитан после вручения ему подарков и обещания отправили его по поручению; и по указу Судьбы, которую никто не может отрицать, этот второй грабитель пошел сначала в дом портного Бабы Мустафы, как и вор, который отказался от него. Таким же образом он убедил ножик с подарками в виде золотой монеты, чтобы его обманули и таким образом он тоже был проведен к двери Али-Бабы.Здесь отмечая работы своего предшественника, он наклеил на косяк отметку с красным мелом лучше отличить его от других, на которых по-прежнему показывал белый цвет. Затем он скрытно вернулся к своему Компания; но Моргиана со своей стороны также описала красный подписать на входе и тонко продуманно обозначить все остальные таким же образом; и не сказала ей, что она сделал.

Тем временем бандит присоединился к своей группе и хвастливо сказал: «О наш капитан, я нашел дом и поставил на нем отметка, с помощью которой я буду ясно отличать его от всех его соседей.»

Капитан послал еще одного из своих людей в город, и он обнаружил, что место, но, как и прежде, когда отряд отправился туда, они видел каждый дом, помеченный красным мелом. Так они вернулись разочарованные, и капитан, растущий недовольный чрезвычайно обезумев, схватил и этого шпиона в тюрьму.

Тогда вождь сказал себе: «Двое мужчин не смогли постарались и встретили свое законное наказание; а также Я уверен, что никто из моей группы не станет писать эссе, чтобы продолжить их исследовать; так что я сам пойду и найду дом этого твари.»

Соответственно, ему помогал портной Баба Мустафа, который в этом деле заработал много золотых монет, он обрушился на дом Али-Бабы; и здесь он не сделал внешнего показать или подписать, но отметить это на скрижали своего сердца и запечатлел картину на странице своей памяти.

Затем, вернувшись в джунгли, он сказал своим людям: «Я полностью осведомлен. места и ясно очертил его в своем уме; так теперь найти его не составит труда.Идите прямо сейчас и купи меня и приведи сюда девятнадцать мулов вместе с одна большая кожаная банка горчичного масла и тридцать семь сосудов такая же чистая пустая. Без меня и двух запертых вы насчитываете в тюрьме тридцать семь душ; так что я уложу тебя прочь вооруженный и экипированный, каждый в своей банке, и загрузит по два на каждого мула, а на девятнадцатом муле будут быть человеком в пустой банке с одной стороны, а с другой банка с маслом. Я со своей стороны, в образе торговца нефтью, загонит мулов в город, придя к дому ночью, и попросит разрешения у своего хозяина остаться там до утра.После этого мы будем искать повод в темные часы подняться восстань, и напади на него, и убей его «.

Более того, капитан сказал: «Когда мы закончим расчистку, мы вернуть золото и сокровища, которые он ограбил у нас, и принести их обратно на мулов «.

Этот совет понравился разбойникам, которые тотчас же пошел и купил мулов и огромные кожаные кувшины, и сделал, как приказал им капитан. И после задержки за три дня, незадолго до наступления темноты, они встали; и чрезмерное размазывание все банки с горчичным маслом, каждая спрятала его в пустом судно.Затем Шеф переоделся в торговую одежду и поставил кувшины на девятнадцать мулов; а именно тридцать семь судов, в каждом из которых находился вооруженный и экипированный грабитель, и тот, который был полон масла. Это сделано, он прогнал зверей перед ним и вскоре он достиг дома Али-Бабы с наступлением темноты; когда случилось так, что хозяин дома прогуливался ужин взад и вперед перед его домом.

Капитан приветствовал его салямом и сказал: «Я из такого-то и такого-то деревня с маслом; и часто я здесь продавал масло, но теперь, к моему сожалению, я прибыл слишком поздно, и я очень обеспокоен и недоумевает, где мне переночевать.Ты пожалей меня, прошу тебя, дай мне остаться здесь, на твоем дворе и ослабьте мулов, сняв банки и звери в некотором роде фуража «.

Хотя Али-Баба слышал Голос капитана, когда он сидел на дереве и видел его войти в пещеру, но из-за маскировки он не знал его для вождя воров и искренне удовлетворил его просьбу. добро пожаловать и дал ему полное разрешение остановиться там на ночь. Затем он указал на пустой сарай, в котором можно привязать мулов, и велел одному из мальчиков-рабов пойти за хлебом и водой.Он также приказал рабыне Моргиану, сказав: «Гость пришел сюда и остановился здесь сегодня вечером. Займись ужином и приготовь гостевую кровать. для него.»

В настоящее время, когда капитан подвел все банки и кормил и напоил его мулов, Али-Баба принял его со всей вежливостью и добротой, и, призвав Моргиану, сказал в его присутствие, «Смотри, не терпишь неудач в служении этому нашему незнакомцу и не позволять ему нуждаться ни в чем. Завтра рано я пойду в хаммам и искупаться; так отдай моего мальчика-раба Абдуллу костюм из чистой белой одежды, которую я могу надеть после стирки; кроме того, приготовь себе на ночь немного бульона, Я могу выпить его после возвращения домой.»

Она ответила: «Я хочу, чтобы все было готово, как ты велел».

Итак, Али-Баба ушел на пенсию на покой, и капитан, поужинав, отправился в сарай и увидел, что у всех мулов есть еда и питье для ночь.

Капитан, осмотрев мулов и кувшины, которые Али-Баба и его домашнее хозяйство, которое считалось полным масла, находя полное уединение, прошептал своему мужчины, попавшие в засаду, «Этой ночью в полночь, когда вы услышите мой голос, ты быстро открываешь своими острыми ножами кожаную банки сверху вниз и без промедления выдать.»

Затем, пройдя через кухню, он добрался до комнаты, в которой стояла кровать. был осужден за него, Моргиана показывала путь с фонарь.

Она сказала: «Тебе нужно что-нибудь кроме, я прошу тебя, прикажи» это твой раб, который всегда готов повиноваться твоему слову! »

Он ответил: «Я больше ни в чем не нуждаюсь»; затем, потушив свет, он уложил его на кровать, чтобы он немного поспал, прежде чем пришло время разбуди его людей и заверши работу.

Тем временем Моргиана сделала, как велел ей хозяин: она сначала достала чистый костюм белые одежды и передали Абдулле, который еще не пошел отдыхать; затем она поставила трубку на очаг, чтобы сварить бульона и задувал огонь, пока он не загорелся.После небольшой задержки ей нужно, чтобы бульон закипел, но к тому времени все лампы погасли, и она обнаружила, что масло закончилось и что нигде она не могла получить свет.

Мальчик-раб Абдулла заметил, что она была обеспокоена и озадачена здесь: и сказал он ей: «Зачем столько шума? В том сарае много кувшины с маслом: пойди и возьми, сколько хочешь «.

Моргиана поблагодарила его за предложение; и Абдулла, который непринужденно лежал в холле, ушел спать, так что он может рано проснуться и послужить Али-Бабе в ванне.

Служанка встала и с масленкой в ​​руке пошла к сараю, где Кожаные кувшины стояли рядами. Теперь, когда она приблизилась к одному из сосудов, вор, который спрятался в нем, услышал Шаги шагов напомнили ему, что это был его капитан чьего вызова он ждал; так он прошептал, «Не пора ли нам выступить?»

Моргиана вздрогнула, испугавшись звука человеческих акцентов; но, поскольку она была смелой и готовой к остроумие, она ответила: «Время еще не пришло», и сказала себе: «Эти кувшины не полны масла, и здесь я чувствую тайна.Наверное, торговец нефтью замышляет какой-то коварный заговор против моего господина; так что Аллах, Милосердный, Милосердный, защити нас от его ловушек! »

Поэтому она ответила в голос похож на капитанский, «Еще нет, время еще не пришло».

Потом перешла к следующей банке и вернула ту же ответить тому, кто был внутри, и так далее всем сосудам по очереди один. Тогда она сказала в себе: «Слава Господу! Господин мой! принял этого парня за то, что он торговец нефтью, но вот, он допустил банду разбойников, которые только ждут сигнала, чтобы упасть на него и грабят то место, и он умирает.»

Затем она перешла к самой дальней банке и обнаружила, что она наполнена маслом до краев. она может, и, вернувшись на кухню, поправила лампу и зажгла фитили; затем, вынеся большой котел, она поставила его на огонь и наполнив его маслом из кувшина, навалили дрова на очаг и раздули его до яростного пламени, чтобы приготовить кипятить его содержание. Когда это было сделано, она вылила его в горшки и залил кипятком в кожаные сосуды один за другим, пока воров, неспособных спастись, ошпарили до смерти, и каждая банка содержал труп.

Так сделала эта рабыня своим тонким остроумием. положить конец всему бесшумно и неизвестно даже самому жильцы в доме. Теперь, когда она убедилась, что каждый из мужчин был убит, она вернулась в на кухне и, закрывшись дверью, сидел и варил бульон Али-Бабы.

Не прошло и часа, как капитан проснулся ото сна; и, широко открыв окно, увидел, что все было темно и тихо; поэтому он хлопнул в ладоши, давая сигнал своим людям выйти вперед, но в ответ не было слышно ни звука.Через некоторое время он снова хлопнул и крикнул вслух, но не получил ответа; и когда он закричал третий раз без ответа он растерялся и вышел в сарай где стояли кувшины.

Он подумал про себя, «Может быть, все заснули, когда время действовать уже близко, так что я должен разбудить их без задержек и задержек «.

Затем приближается ближайшей кувшине он испугался запаха масла и кипения плоть; и, прикоснувшись к нему снаружи, он почувствовал, что оно пахнет жарким; затем иду с остальными, один за другим, он обнаружил, что все в таком же состоянии.Hereat он знал наверняка судьбу, постигшую его отряд, и, опасаясь за свою безопасность, он прижался к стене, а оттуда упав в сад, он сбежал в полном смятении и глубоком разочаровании.

Моргиана некоторое время ждала капитана вернуться из сарая, но он не пришел; откуда она знала, что он перелез через стену и обратился в бегство, потому что входная дверь был с двойным замком; и все воры избавляются от этого мудрая Моргиана уложила ее спать в полном утешении и легкости ума.

Когда еще оставалось два часа темноты, Али-Баба проснулся и пошел в Хаммам, ничего не зная о ночном приключении, ибо ни галантная рабыня не возбудила его, ни действительно, если бы она сочла такое действие целесообразным, потому что если бы она искала возможности сообщить ему о своем плане, она могла бы случайно потеряли шанс и испортили проект.

Солнце стояло высоко над горизонтом, когда Али-Баба возвращался из бань; и он чрезвычайно удивился, увидев, что кувшины все еще стоят под сарай и сказал: «Как так получилось, что он, торговец нефтью, мой гость не принес на рынок своих мулов и кувшинов с масло?»

Вскоре Али-Баба спросил Моргиану, что случилось с торговцем нефтью. его гость, которого он поручил ей опекать; и она ответила, «Всевышний Аллах дарует тебе шестьдесят лет и десять безопасность! Я расскажу тебе об этом торговце наедине.»

Итак, Али-Баба расстался со своей рабыней, которая забрала его без дом сначала запер дверь двора; Затем, показывая ему банку, она сказала: «Прити, посмотри сюда и посмотри, есть ли внутри масло или что-нибудь еще».

Вслед за этим, заглянув внутрь, он увидел человека, при виде которого он закричал громко, и fain бы убежал в его страхе.

Говорит Моргиана: «Не бойся его, у этого человека больше нет сил работать с тобой. вред, он лежит мертвым и мертвым как камень «.

Услышав такие слова утешения и ободрения, Али Баба спросил: «О Моргиана, какое зло сбежали ли мы, и каким образом этот негодяй стал добычей Судьбы? »

Она ответила: «Альхамдолилла — Хвала Всемогущий Аллах! — Я полностью проинформирую тебя о деле; но тише ты, не говори вслух, чтобы соседи не узнали тайну и это закончится нашей неразберихой.Загляните теперь во все банки, один по одному от первого до последнего «.

Итак, Али-Баба исследовал их по отдельности. и обнаружил в каждом мужчине полностью вооруженный и экипированный, и все лежал обожженный до смерти. Он потерял дар речи от явного изумления он уставился на кувшины, но вскоре пришел в себя и спросил: «А где он, торговец нефтью?»

Она ответила: «О нем я тоже сообщу тебе. Злодей был не торговцем, а предателем. убийца, чьи благородные слова заманили бы тебя в ловушку рок; а теперь я расскажу тебе, кем он был и что у него получилось; но тем временем ты только что из хаммама и ты должен сначала выпить немного этого отвара для желудка и здоровья твоего.»

Итак, Али-Баба вошел внутрь, а Моргиана обслуживал беспорядок; после чего сказал ее хозяин, «Я хотел бы услышать эту чудесную историю: пожалуйста, расскажи мне ее и положи мое сердце на простота.»

При этом служанка начала рассказывать о том, что случилось в этих словах:

О мой господин, когда ты велел мне варить бульон и удалился отдыхать, раб твой в послушании твоей команде достал костюм из чистой белой одежды и отдал его мальчику Абдулла; затем разожгли огонь и поставили на бульон.Как только он был готов, мне нужно было зажечь лампу, чтобы я мог снял его, но все масло было израсходовано, и, узнав это, я сказал, что хочу мальчику-рабу Абдулле, который посоветовал мне немного нарисовать из банок, стоявших под навесом.

Соответственно, я взял может и пошел к первому судну, как вдруг я услышал голос в шепоте со всей осторожностью, «Не пора ли нам сделать вылазку? вперед? »

Я был поражен этим и решил, что притворившийся купец задумал убить тебя; поэтому я ответил, «Время еще не пришло.»

Затем я подошел ко второй банке и услышал другую голос, на который я дал такой же ответ, и так со всеми ними. Теперь мне стало известно, что эти люди ждали лишь сигнала от их вождь, которого ты пригласил в гости в свои стены, полагая ему быть торговцем маслом; и что после того, как ты получил гостеприимно злодей привел этих людей в тебя, чтобы разграбить твое добро и разорить дом твой. Но я дал у него нет возможности выиграть свое желание.

Последняя банка, которую я нашел, полная масла и взяв немного оттуда, зажег лампу; затем, поставив большой котел на огне, я наполнил его маслом, которое принес из кувшина и зажег под ним сильный огонь; и, когда содержимое кипели жарко, я достал разные банки с намерением ошпарил их всех до смерти и, подойдя к каждой банке в должном порядке, я заливали в них по очереди кипящее масло.Таким образом, имея уничтожив их полностью, я вернулся на кухню и погасили лампы, стояли у окна, наблюдая за тем, что могло случится, и как этот фальшивый торговец будет действовать дальше.

Вскоре после того, как я занял свое место, разбойник-капитан просыпался и часто сигнализировал своим ворам. Затем, не получив ответа, он пришел спустился вниз, подошел к флягам и обнаружил, что все его люди были убиты, он бежал сквозь тьму, я не знаю куда.

Поэтому, когда он исчез, я был уверен, что дверь будучи запертым, он перелез через стену и упал в сад и сбежал.Затем я уснул с покоем.

И Моргиана, рассказав свою историю своему хозяину, добавила: «Это вся правда, которую я рассказал тебе. В течение нескольких дней на самом деле я подозревал об этом, но скрывал это от ты считаешь нецелесообразным рисковать шансом встретить уши соседей; теперь, однако, ничего не остается, как сказать тебе из них. Однажды, подойдя к двери дома, я заметил белый мел, а на следующий день красный знак рядом с белым.Я не знал намерения, с помощью которого были сделаны отметки, тем не менее Других я выставляю на подъездах к разным соседям, Судя по тому, что какой-то враг совершил этот поступок, чтобы охватить разрушение моего хозяина. Поэтому я сделал отметки на всех другие двери в таком идеальном соответствии с теми, что я нашел, что их будет трудно различить «.

Моргиана продолжал Али-Бабе: «Теперь рассуди и посмотри, есть ли эти знаки и все это злодейство не дело бандитов лесных, Которые отметили наш дом, чтобы они могли это знать очередной раз.Из этих сорока разбойников остались еще двое. о чьем случае я ничего не знаю; так что остерегайтесь их, но главным образом из третьего оставшегося разбойника, их капитана, который сбежал отсюда живой. Берегись и остерегайся его, потому что ты попадешь в его руки, он никоим образом не пощадит тебя, но будет несомненно, дальнейшее тебя. Я сделаю все, что во мне заложено, чтобы спасти от обиды и вреда твоей жизни и имуществу, и раб твой не должен быть нашел нужным в какой-либо службе моему господину «.

Услышав эти слова Али-Баба возрадовался безмерной радостью и сказал ей: «Я я очень доволен тобой за это твое поведение; и скажи мне что ты хочешь, чтобы я сделал для тебя? Я не подведу вспоминать твой храбрый поступок, пока дыхание во мне остается.»

Она сказала: «Прежде всего нам надлежит похоронить эти тела в земле, чтобы секрет не был известен кто-нибудь.»

После этого Али-Баба взял с собой своего мальчика-раба. Абдулла в сад и там под деревом, которое они вырыли для трупы воров глубокая яма размером пропорционально ее conterits, и они тащили тела (унося свои оружие) к ложбине и бросил в нее; затем, прикрывая останки семи и тридцати разбойников они сделали Земля кажется ровной и чистой, как обычно.Они также скрыли кожаные банки, снаряжение и оружие, и вскоре Али-Баба прислал мулов поодиночке на базар и продал их всех с умелой помощью своего мальчика-раба Абдуллы.

Таким образом, дело было замалчено и никого не дошло до ушей; однако Али-Баба не перестал чувствовать себя неловко, иначе капитан или два оставшихся в живых грабителя должны нанести удар по его голове. Он держался в секрете со всей осторожностью и обращал внимание на то, что никто не узнает ни слова о том, что произошло, и о богатстве которую он унес из пещеры бандитов.

Тем временем капитан воров, спасшись жизнью, сбежал в лес в горячем гневе и раздражении ума; и его чувства были рассеялся, и цвет его лица исчез, как восходящий дым. Потом он снова и снова обдумывал этот вопрос, и наконец он твердо решил, что ему нужно убить Али Баба, иначе он потерял бы все сокровища, которые его враг, знание волшебных слов, забрал бы и обратился к его собственное использование. Кроме того, он решил, что возьмется за бизнес в одиночку; и что после избавления от Али-Баба, он соберет еще одну банду бандитов и продолжит свою карьеру разбойника, как и его предки делали на протяжении многих поколений.

Поэтому он лег отдохнуть, что ночи и рано вставая утром облачился в платье подходящего внешний вид; потом, идя в город, остановился у караван-сарая, подумав про себя: «Несомненно, у стольких людей есть достиг ушей вали, и Али-Баба был схвачен и привлечен к ответственности, его дом снесен, а имущество конфисковано. Горожане наверняка слышали об этих имеет значение.»

И он тотчас спросил у хранителя хана: «Какие странные вещи происходили в городе за последние несколько дней? »и другой рассказал ему все, что он видел и слышал, но капитан не мог узнать ни капли того, что больше всего беспокоило ему.

Таким образом он понял, что Али-Баба был осторожен и мудрый, и что он не только унес такой кладезь сокровищ но он также уничтожил так много жизней и вместе с тем оторвался тем не менее; кроме того, что он сам должен иметь все его остроумие бдительно, чтобы не попасть в руки врага и не погибнуть.

С этим решением капитан нанял лавку на Базаре, где он несли целые тюки с лучшими продуктами и хорошими товарами из его лесная сокровищница; и вскоре он занял свое место в магазин и стал заниматься торговым бизнесом.Случайно его место перед будкой несуществующего Касима, где его сын, Али Баба племянник, сейчас торгуется; и капитан, называвший себя Ходжа Вскоре у Хасана завязалось знакомство и дружба с владельцами магазинов. вокруг него и относился ко всем с большой любезностью, но он был особенно милостив и сердечен к сыну Касима, красивый юноша и хорошо одетый, и часто он посидеть и долго с ним поболтать.

Через несколько дней после этого случилось так, что Али-Баба, как он когда-то делал, пришел чтобы увидеть своего племянника, которого он нашел сидящим в своем магазине.

Капитан увидел и узнал его с первого взгляда и однажды утром спросил молодой человек, говоря: «Пожалуйста, скажи мне, кто он, что когда-либо и не придет ли к тебе на место продажи? » ответьте: «Он мой дядя, брат моего отца».

После чего капитан проявил к нему еще большую благосклонность и привязанность, чтобы лучше обманывал его ради его собственных уловок, дарил ему подарки и делал он сидел с ним за мясом и накормил его самыми изысканными блюдами.

Вскоре племянник Али-Бабы подумал, что это правильно, и правильно, что он также должен пригласить купца к ужину, но в то время как его собственный дом был маленьким, и он был стеснен для комнаты и не мог показать блеска, как Ходжа Хасан, он посоветовался со своим дядей по этому поводу.

Али-Баба ответил своему племяннику: «Ты хорошо говоришь: тебе подобает умолять твоего друга самым справедливым образом, как он умолял тебе. Завтра, в пятницу, закрой свой магазин, как и все купцы. репутации; затем, после ранней трапезы, возьмите Ходжу Хасан понюхает воздух, и когда ты пойдешь, веди его сюда врасплох; тем временем я прикажу, что Моргиана сделает готов к его приезду лучшие яства и все необходимое для праздник. Не тревожь себя ни в чем, но оставь дело в моих руках.»

Соответственно, на следующий день, а именно в пятницу, племянник Али-Бабы взял Ходжи Хасана на прогулку по сад; и когда они возвращались, он повел его по улице где жил его дядя.

Когда они пришли в дом, молодежь остановилась у дверей и, стукнувшись, сказала: «О мой господин, это мой второй дом: мой дядя много слышал о тебе и о Твоя доброта ко мне и страстно желает видеть тебя; Итак, если ты согласишься войти и навестить его, я будь искренне рад и благодарен тебе.»

Хотя Ходжа Хасан радовался в сердце, что нашел таким образом средства, с помощью которых он мог иметь доступ к дому и хозяйству своего врага, и хотя он надеялся вскоре придти к концу вероломством, но не решался вошел и встал, чтобы извиниться и уйти. Но когда дверь открыл носильщик, племянник Али-Бабы схватил своего товарища за руку и после обильных уговоров повел его, куда он вошел с великой радостью, как хотя очень доволен и польщен.

Хозяин получил со всей благосклонностью и поклонением и просил его о благополучии, и сказал ему: «О мой господин, я обязан и благодарен тебе за то, что что ты оказал милость сыну моего брата, и я понимаю что ты относишься к нему с любовью, даже более нежной, чем моя собственная «.

Ходжа Хасан ответил приятными словами: «Твое племянник мне очень нравится, и в нем я очень доволен, для этого, хотя он был молод в возрасте, но был наделен Аллахом с большой мудростью.»

Так они оба завязались дружеской беседой, и вскоре гость поднялся, чтобы уйти и сказал: «О мой господин, твой раб должен теперь прощаться с тобой; но в будущем день, иншаллах, он снова будет ждать тебя »,

Однако Али-Баба не позволил ему уйти и спросил: «Куда ты идешь, друг мой? Я бы пригласил тебя к себе за стол, и я молю тебя сядь с нами за мясом, а потом домой с миром. Возможно посуда не такая нежная, как та, поесть, все же соизволите исполнить эту просьбу, прошу тебя, освежи с моей едой.»

Сказал Ходжа Хасан: «О мой господин, я признателен тебе за твое милостивое приглашение и с Я бы с удовольствием посидел с тобой за мясом, но по особой причине должен ли я извиняться; позволь мне уйти ради меня не может ни медлить, ни принять твое милостивое предложение ».

На это хозяин ответил: «Я прошу тебя, о мой господин, скажи мне, что может быть причина такая срочная и веская? »

И Ходжа Хасан ответил: «Причина в следующем: я не должен, по приказу врача, Кто недавно вылечил меня от моей жалобы, съесть что-нибудь из приготовленной пищи С солью.»

Сказал Али-Баба, «И это все, не лишай меня, Я прошу тебя, о чести, которую твое общество окажет мне: как мясо еще не приготовлено, я запрещаю кухарке готовить использование любой соли. Подожди здесь ненадолго, и я скоро вернусь к тебя. »

Сказав это, Али-Баба вошел в Моргиану и запретил ей в любую посуду насыпать соль; и она, пока была занята ее готовка, сильно изумилась такому порядку и попросила ее хозяин: «Кто ест мясо без соли?»

Он ответил: «Какое тебе дело до того, кем он может быть? Только делай мое повеление.»

Она ответила: «Все хорошо, все будет как ты желаешь «; но в уме она удивлялась тому человеку, который сделал такая странная просьба и очень хотелось взглянуть на него.

Поэтому, когда все мясо было готово к сервировке, она помог мальчику-рабу Абдулле расстелить стол и накрыть его. еда; и как только она увидела Ходжа Хасана, знал, кто он, хотя и замаскировался в платье незнакомого купца; кроме того, когда она внимательно посмотрела на него она заметила кинжал, спрятанный под его одеждой.

«Так хо!» сказала она себе, «это причина, по которой негодяй ест не соли, потому что он ищет возможности убить моего господина чей он смертельный враг; хотя я буду заранее с его и отправить его, прежде чем он найдет шанс причинить вред моему лорду «.

Моргиана, расстелив на столе белую скатерть, подала до еды, вернулся на кухню и продумал ее заговор против грабителя-капитана.

Теперь, когда Али-Баба и Ходжа Хасан съел их достаточное количество, мальчик-раб Абдулла принес Слово Моргиана, чтобы подать десерт, и она убрала со стола и положить на свежие и сушеные фрукты в подносах, затем положить рядом Али-Бабы небольшой штатив для трех чашек с кувшином вина и наконец она ушла с рабом Абдуллой в другую комнату, как если бы она сама ужинала.

Затем Ходжа Хасан, который есть, капитан разбойников, понимая, что берег был ясный, ликующий, могущественно говоря себе: «Пришло время мне отомстить; одним ударом кинжала я буду отправь этого парня, затем беги через сад и способами. Его племянник не пойдет на приключения, чтобы удержать меня за руку, потому что он сделайте, но пошевелите пальцем или ногой с этим намерением, нанесет другой удар его земной счет. Я должен еще немного подождать, пока мальчик-раб и горничная должна поесть и ляжет им в кухня.»

Моргиана, однако, смотрела на него с тоской и, угадывая его цель, сказала в ее уме: «Я не должен допустить преимущества этого злодея над моим господином, но каким-то образом я должен лишить его проект и сразу положить конец его жизни ».

Соответственно, верная рабыня поспешно переоделась и надела такую ​​одежду, которую носят танцоры; она закрыла лицо дорогим платок; вокруг головы она завязала прекрасную повязку, а вокруг посередине она связала пояс, обработанный золотом и серебром, и она воткнула кинжал, рукоять которого была украшена филигранью и украшениями.

Так замаскированная, она сказала мальчику-рабу Абдулле: «Возьми теперь свой бубен, чтобы мы могли играть, петь и танцевать в честь нашего гость хозяина «.

Итак, он выполнил ее приказ, и двое вошли в комната, парень играет, а девушка идет за ним. Затем, делая низкий отвар, они попросили разрешения выступить, развернуть и поиграть; а также Али-Баба дал разрешение, сказав: «Танцуй сейчас и сделай все возможное чтобы этот наш гость был веселым и веселым ».

Сказал Ходжа Хасан: «О мой господин, ты действительно доставил много приятных развлечений.»

Тогда мальчик-раб Абдулла, стоявший рядом, начал наносить удары. бубен, в то время как Моргиана поднялась и показала свою идеальную искусство и очень радовало их изящными шагами и спортивными движениями; и вдруг сняв пониард с пояса, она помахала и расхаживал из стороны в сторону, зрелище, которое им понравилось больше всего. Иногда она также стояла перед ними, хлопая в ладоши кинжал с острыми краями под ее подмышкой, а затем положив его против ее груди. Напоследок взяла бубен из мальчик-раб Абдулла, все еще держа пониард справа, она ходили ради щедрости, как это принято у гуляк.

Сначала она стояла перед Али-Бабой, который бросил золотую монету в бубен, и его племянник также посадил Ашрафи; затем Ходжа Хасан, увидев, что она приближается к нему, начал вытаскивать кошелек, когда она воодушевила свое сердце и быстро, как ослепляющий она воткнула кинжал в его жизненно важные органы, и тотчас злодей упал замертво.

Али-Баба был встревожен и плакал от гнева: «О несчастный, что это за дело ты сделал? приведи мою гибель! »

Но она ответила: «Нет, о мой господин, скорее, чтобы спасти тебя и чтобы не причинить тебе вреда, я убил это мужчина: расслабь его одежду и посмотри, что ты откроешь под ней.»

Итак, Али-Баба обыскал платье мертвеца и нашел спрятанный в нем кинжал.

Тогда Моргиана сказала: «Этот негодяй был твоим смертельным врагом. Рассмотрите его хорошо: он никто другой чем торговец нефтью, капитан банды разбойников. Когда он пришел сюда с намерением забрать твою жизнь, он не захотел ешь свою соль; и когда ты говоришь мне, что он не желает никого в мяса я заподозрил его и с первого взгляда был уверен, что он наверняка заставит тебя умереть; Слава Всемогущему Аллаху, Я думал.»

Затем Али Баби одарил ее благодарностями и выражениями благодарности, говоря: «Вот, два раза ты спасал меня из его руки «, и, упав ей на шею, он воскликнул, «Смотри, ты свободен, и в награду за твою верность я тебя обвенчал. мой племянник.»

Затем, обратившись к юноше, он сказал: «Делай, что я тебе говорю, и ты будешь процветать. Я хочу, чтобы ты женился на Моргиане, которая это образец долга и верности: ты видишь теперь своего Ходжа Хасан искал твоей дружбы только для того, чтобы найти возможность забрать мою жизнь, но эта девица с ее здравым смыслом и ее мудрость убила его и спасла нас.»

Племянник Али-Бабы сразу же согласился жениться на Моргиане. После которые трое, воскрешая мертвое тело, несли его со всем вниманием и бдительность и тайно закопали его в саду, и для многих лет никто ничего не знал об этом.

В свое время Али-Баба женился на своей сына брата в Моргиану с большой пышностью и устроил пир невесты самым роскошным образом для своих друзей и соседей и сделал веселились с ними и наслаждались пением и всевозможными танцами и развлечения.Он преуспевал во всех начинаниях и Времени улыбнулся ему, и перед ним открылся новый источник богатства. Для боязнь воров, он ни разу не посетил пещеру в джунглях, где кладут сокровище, с того дня, как он вынес труп его брат Касим. Но через некоторое время он поднялся на свой хакней однажды утром и отправился туда со всей осторожностью и осторожностью, пока не обнаружив никаких следов человека или лошади, и успокоил в своем уме, что он рискнул подойти к двери.

Затем, выйдя из своего зверя, он привязал его к дереву и, подойдя к входу, произнес слова, которые он не забыл, «Открой, о Симсим!»

Тут, по обыкновению, дверь распахнулась, и, войдя в нее, он увидел товары и клады золота и серебра нетронуты и лежат, пока он оставил их.Поэтому он был уверен, что ни один из воров остался жив, и, кроме себя, не было ни души, которая знал секрет этого места. Сразу он связал свою седельную повязку груз ашрафитов, какой мог выдержать его конь, и принес его дом; и через несколько дней он показал клад своим сыновьям и сыновьям. сыновей и научил их, как открыть дверь и закрыть.

Таким образом, Али-Баба и его семья прожили всю свою жизнь в богатстве. и радость в том городе, где прежде он был нищим, и благословение этого тайного сокровища он достиг высокой степени и достоинства.


  • Источник: Ричард Ф. Бертон, Дополнительные ночи к Книге тысячи ночей и ночи , издание Shammar, т. 4 (Отпечатано Burton Club только для частных подписчиков, [1886]), стр. 369-402.
  • Другая копия: Ричард Ф. Бертон, Дополнительные ночи к Книге тысячи ночей и ночи , издание Shammar, vol. 3 (Бенарес: ​​Отпечатано Обществом Камашастры только для частных подписчиков, 1887 г.), стр. 369-402.
  • Три основных эпизода в этой истории соответствуют следующим классификациям сказок:
    1. Открытие пещеры волшебных сокровищ: тип 676 Аарне-Томпсона-Утера.
    2. Смерть злоумышленника (Касима) и последующее извлечение его трупа: тип 950.
    3. Убийство похитителей, спрятанных в емкостях с маслом: тип 954.
  • Вернуться к содержанию.


  • Гора Симели, сказка типа 676, записанная Якобом и Вильгельмом Гриммом в их Детские и домашние сказки (№ 142).
  • Дополнительные сказки типа 676: Сезам открой!
  • Вернуться к Д. фольклорные тексты Л. Ашлимана , библиотека народных сказок, фольклора, сказки и мифология.

Исправлено 3 февраля 2013 г.

Али-Баба и сорок разбойников

Али-Баба и сорок разбойников

История происходит в Багдаде во времена Аббасидов. Али-Баба и его старший брат Кассим — сыновья купца. После смерти отца жадный Кассим женится на богатой женщине и становится обеспеченным, опираясь на бизнес своего отца, но Али-Баба женится на бедной женщине и устраивается на работу дровосека.

Однажды Али Баба собирает и рубит дрова в лесу и случайно слышит, как группа из сорока воров посещает их кладовую. Сокровище находится в пещере, вход в которую запечатан магией. Он открывается словами «Открыть, Simsim» и запечатывается словами «Закрыть, Simsim». Когда воры ушли, Али-Баба сам входит в пещеру и забирает домой часть сокровищ.

Али-Баба позаимствовал весы у своей невестки, чтобы взвесить это новое богатство золотых монет.Без ведома Али она кладет каплю воска в весы, чтобы узнать, для чего Али их использует, так как ей любопытно узнать, какое зерно ее обедневшему зятю нужно измерить. К своему шоку, она находит золотую монету, прилипшую к весам, и рассказывает своему мужу, богатому и жадному брату Али-Бабы, Кассиму. Под давлением брата Али-Баба вынужден раскрыть тайну пещеры. Кассим идет в пещеру и входит с волшебными словами, но в своей жадности и волнении за сокровища забывает волшебные слова, чтобы снова выбраться.Воры находят его там и убивают. Когда его брат не возвращается, Али-Баба идет в пещеру, чтобы найти его, и находит тело, четвертованное и с каждой частью, выставленным прямо у входа в пещеру, чтобы предотвратить любые подобные попытки в будущем.

Али-Баба приносит тело домой, где поручает Моргиане, умной рабыне из дома Кассима, заставить других поверить в то, что Кассим умер естественной смертью. Сначала Моргиана покупает лекарства у аптекаря, говоря ему, что Кассим тяжело болен.Затем она находит старого портного, известного как Баба Мустафа, которому платит, завязывает глаза и ведет в дом Кассима. Там за ночь портной сшивает части тела Кассима, чтобы никто не вызвал подозрений. Али и его семья могут похоронить Кассима должным образом, чтобы никто не задавал неловких вопросов.

Воры, обнаружив, что тело пропало, понимают, что еще один человек должен знать их секрет, и отправляются его выслеживать. Один из воров спускается в город и встречает Бабу Мустафу, который упоминает, что только что сшил тело мертвого человека.Понимая, что мертвец, должно быть, был жертвой вора, вор просит Бабу Мустафу указать путь к дому, где было совершено преступление. Портному снова завязывают глаза, и в этом состоянии он может вернуться по своим следам и найти дом. Вор отмечает дверь символом. План состоит в том, чтобы другие воры вернулись той ночью и убили всех в доме. Однако вора увидела Моргиана, и она, верная своему хозяину, сорвала его план, пометив все дома по соседству аналогичной меткой.Когда 40 воров возвращаются той ночью, они не могут определить правильный дом, и главный вор убивает меньшего вора. На следующий день другой вор снова посещает Бабу Мустафу и пытается снова, только на этот раз отколотый кусок от каменной ступеньки у входной двери Али-Бабы. И снова Моргиана мешает плану, создавая похожие чипы на всех остальных порогах. Второй вор тоже убит за свою глупость. Наконец, вор идет и ищет себя. На этот раз он запоминает каждую деталь экстерьера дома Али-Бабы.

Главный воров притворяется торговцем маслом, нуждающимся в гостеприимстве Али-Бабы, привозя с собой мулов, нагруженных тридцатью восемью банками с маслом, одна из которых наполнена маслом, а другая тридцать семь укрывает остальных воров. Как только Али-Баба заснет, воры планируют убить его. И снова Моргиана обнаруживает и разрушает план, убивая тридцать семь воров в их кувшинах с маслом, поливая их кипящим маслом. Когда их лидер приходит, чтобы разбудить своих людей, он обнаруживает, что они мертвы, и убегает.

Чтобы отомстить, через некоторое время вор становится торговцем, подружится с сыном Али-Бабы (который теперь отвечает за дела покойного Кассима) и приглашен на обед в дом Али-Бабы. Вора узнает Моргиана, который исполняет танец с кинжалом для посетителей и вонзает его в сердце вора, когда тот оказывается вне его бдительности. Али-Баба сначала сердится на Моргиану, но когда он узнает, что вор пытался убить его, он дает Моргиану свободу и женится на ней со своим сыном.Али-Баба остается единственным, кто знает секрет сокровища в пещере и как получить к нему доступ. Таким образом, история заканчивается счастливо для всех, кроме сорока разбойников и Кассима.

Вернуться к арабской сказке Главная

Али-Баба и история сорока разбойников

Это История Али-Бабы и сорока разбойников . В Персии жили два брата. Это были Кассим и Али-Баба. Однажды, после смерти их отца, Кассима, старший брат сказал: «Это больше не твой дом.Уходи и не возвращайся ». Али-Баба покинул свой дом. Он поднялся на гору и увидел сорок разбойников. Перед большим камнем они сказали: «ОТКРОЙ СЕЗАМ!» С волшебными словами большой камень открылся, и все сорок разбойников вошли внутрь. «Какое зрелище, — подумал Али-Баба.

После того, как все воры ушли, Али-Баба подошел ближе и сказал: «ОТКРОЙ СЕЗАМ!» Дверь на скале открылась, и Али-Баба вошел. Пещера была полна сокровищ. «Удивительный!» — крикнул Али-Баба. Он забрал домой некоторые сокровища.Он стал богатым.

Али-баба и история сорока разбойников

Вскоре об этом узнал брат Али-Бабы Кассим. Он был очень ревнивым. Кассим посетил Али-Бабу и сказал: «Где ты все это взял?» Кассим все спрашивал и спрашивал. Наконец, Али-Баба рассказал Касиму о секретном месте. Кассим не мог ждать. Он побежал к пещере и крикнул: «ОТКРОЙ СЕЗАМ!» Вскоре дверь открылась. Он был очень взволнован и наполнил свой мешок всеми сокровищами.

Однако, когда он был готов выйти, он обнаружил, что дверь закрыта.Он плакал и пытался придумать секретные слова. Он сказал: «ОТКРОЙ ОСЛА! ОТКРЫТАЯ ОБЕЗЬЯНА! » Он пробовал и пробовал. Но это совсем не сработало. Вскоре воры вернулись, и разгневанные воры убили Кассима.

Али-Баба слышал о своем брате. Он пошел в пещеру, взял своего брата и похоронил его в красивом месте. Воры были злее, чем раньше. Они сказали: «Кто-то был здесь, и он взял этого человека. Пойдем в город и найдем его. Вскоре они узнали, что это Али-Баба.

Наконец, один из воров увидел Али-Бабу.Он поставил отметку на двери Али-Бабы. Однако горничная Али-Бабы это заметила. Она поставила одну и ту же отметку на все двери в городе.

На следующий день воры пришли за Али-Бабой. Однако на всех дверях были одинаковые отметки, и дом Али-Бабы найти не удалось. В конце концов, воры нашли дом Али-Бабы и вошли внутрь. Они спрятались в больших банках. Но снова горничная увидела, как они прячутся. В банки налила кипящее масло. Воры в банках закричали, а потом все погибли.

Последним вором был вождь.Он пошел в дом Али-Бабы в качестве гостя. Но горничная Али-Бабы знала, кто он такой. «Будь моим гостем! Расслабьтесь и наслаждайтесь шоу! » сказала горничная. Она принесла два меча и начала танцевать. По мере того как она двигалась, она приближалась к вору. Затем она быстро ударила его ножом. Позже Али-Баба узнал, что произошло. Он был удивлен ее помощью и мудростью. «Спасибо за спасение моей жизни», — сказал он. Али-Баба женился на своей служанке, и с тех пор они жили долго и счастливо.

Вот краткое изображение « Али-Баба и история сорока разбойников ».Смотрите видео-рассказ ниже,

Видео с историей Али-Бабы и сорока разбойников

Арабские ночи: Тысяча и одна ночь «Али-Баба и сорок разбойников» Резюме и анализ

Резюме

Это два персидских брата, Али Баба и Кассим. Cassim женат на богатой жены, в то время как Али-Баба усердно работает, чтобы прокормить себя и свою семью.

Однажды Али-Баба рубит дрова в лесу, проклиная свое бедное состояние, он увидел приближающуюся банду воров, обремененных добычей.Напуганный, он прячется на дереве и наблюдает, как Капитан Воров открывает волшебный портал в валуне, произнося слова «Открой Сезам!» (Фактическая фраза зависит от перевода.) Они вошли, и портал за ними закрывается. Али-Баба предполагает, что они прячут свои товары в пещере.

После того, как они покидают пещеру, больше не обремененные добычей, Капитан использует те же слова, чтобы закрыть портал перед уходом отряда. Как только они исчезают, Али-Баба сам совершает набег на пещеру и обнаруживает, что она забита ценностями.Он собирает столько золота, сколько могут унести его мулы, и приносит домой жене. Достаточно богатства на всю жизнь.

Жена Али-Бабы позаимствовала весы у жены Кассима, чтобы измерить золото, прежде чем Али-Баба спрятал его, и последняя женщина использует трюк (она кладет воск на весы, чтобы уловить золото), чтобы определить, что они измеряют.

Кассим и его жена настаивают на том, чтобы Али-Баба рассказал им свой секрет, и он подчиняется. Кассим сам отправляется в пещеру и не менее поражен.К сожалению, он забывает волшебные слова и застревает в пещере. Когда 40 воров снова прибывают, они убивают его, разрезают на части и подвешивают в пещере, чтобы напугать всех, кто может проникнуть внутрь.

Обеспокоенный тем, что Кассим не возвращается, Али-Баба исследует труп, который он забирает домой. Он работает с женой Кассима — обещая жениться на ней сам после периода траура — и горничной Кассима, Моргиана, чтобы похоронить Кассима, не привлекая никакого внимания к ситуации.С этой целью Моргиана завязывает глаза сапожнику по имени Баба Мустафа и приводит его в неописуемую комнату, чтобы он мог сшить тело Кассима, не узнавая дом или семью.

Тем временем воры находят пропавшее тело и понимают, что о пещере знает кто-то другой. Капитан отправляет одного из них проникнуть в город и выслушать новости о некоторых странных смертях. Этот вор в конце концов встречает Бабу Мустафу и узнает, что недавно зашил тело. Вор завязывает глаза сапожнику, который может воспроизвести его путь к дому, который затем он отмечает белым мелом, чтобы он мог снова найти его вместе с остальной группой.

Моргиана, однако, замечает метку и чувствует, что что-то не так. Чтобы сорвать план, она также помечает мелом несколько соседних домов.

Когда воры возвращаются и обнаруживают, что их обманули, Капитан убивает человека, нашедшего дом, и отправляет другого вора, чтобы тот нашел его. Баба Мустафа с завязанными глазами снова ведет к дому Али Бабы, и на этот раз вор помечает его красным мелом. Однако Моргиана завоевывает популярность и делает то же самое с другими домами.

Той ночью грабители снова сбиты с толку, и капитан убивает второго человека, прежде чем решить выполнить задание сам.Он повторяет тот же процесс с Бабой Мустафой, но на этот раз сам запоминает место, а не пользуется мелом.

Затем он возвращается в дом, замаскированный под торговца нефтью, которому нужно ночлег. Остальные воры прячутся в кувшинах с маслом, которые несут мулы; только в одной банке действительно есть масло. Они планируют сбежать, как только Али-Баба уснет, и убить его.

И снова Моргиану не обмануть; когда она выходит одолжить масла, она обнаруживает людей в кувшинах и кипятит масло из последнего кувшина, убивая их им.Позднее той же ночью капитан проводит расследование и убегает, прежде чем его успевают убить.

Моргиана рассказывает Али-Бабе, что произошло, и они хоронят трупы. В благодарность Али-Баба дарит Моргиану свободу. (В некоторых версиях это происходит позже.)

Однако опасность еще не миновала; капитан хочет отомстить. Он маскируется под торговца и дружит с сыном Али-Бабы, чтобы тот был приглашен на обед. Моргиана чувствует что-то подозрительное и вынашивает план. Она и другой слуга выступают перед мужчинами; во время танца она наносит ему удар.

Когда Али-Баба узнает правду, он так благодарен, что протягивает Моргиану руку своего сына в жены. Али-Баба теперь единственная живая душа, которая знает секретные слова пещеры, поэтому он передает их только своим сыновьям, и они счастливо живут в достатке.

Анализ

Этот рассказ также был добавлен в сборник Антуаном Галланом в 18 веке и остается одним из самых популярных рассказов. Его широко пересказывают и часто исполняют для детей (конечно, с поправками в более жестоких частях).Многие люди не понимают, что популярная беззаботная фраза «Сезам откройся» взята из этой истории и что она связана с историей гораздо более серьезной и жестокой, чем мы могли ожидать. Тем не менее, «Али-Баба и сорок разбойников», несомненно, классическая сказка.

Роль Моргианы — самая интересная в этой истории. В социальном плане Моргиана практически невидима — она ​​не только рабыня, но и женщина. Женщины в этих историях часто своими глупостями создают беспорядки; Моргиана — полная противоположность.Фактически, она настоящий герой рассказа не только из-за ее сообразительности, но и из-за ее преданности. Она сильна, изобретательна и спокойна перед лицом опасности, совершая все умные подвиги, которых мы ожидаем от мужского героя.

Характеризация, анализируемая в контексте фреймового сюжета, дает интересный комментарий к миссии Шахерезады. В повествовании рассказывается о женщине, завоевавшей уважение благодаря своим природным способностям, точно так же, как Шахерезада хочет сделать для себя и своих сверстников, рассказывая истории.Еще более интригующим является перформативный аспект истории, почти кинематографический в том смысле, что Моргиана интегрирует чувственный танец в схему, которая, наконец, разрешает центральный конфликт истории. Шахерезада тоже пытается с помощью искусства внести застой в тревожную ситуацию.

С другой стороны, из Моргианы: Али Баба, тезка этой истории, полный дурак. Его первая незначительная ошибка происходит случайно, позволяя его брату и его жене обнаружить, что он владеет золотом, что в первую очередь приводит к проблеме.(Конечно, история представляет его недостаток в том, что он доверял жене, что представляет собой интересное противоречие.) Хуже того, капитан-грабитель одурачил его , дважды , в двух разных масках. Оба раза Али-Баба по незнанию приглашает самозванца в свой дом, не принимая никаких мер предосторожности и полностью игнорируя предупреждающие знаки, которые ловит Моргиана. Ей остается убирать беспорядки, которые он создает, и делает это мастерски. Хотя мы ожидаем, что Али-Баба будет нашим героем, он не действует таким образом, а вместо этого полагается на бдительность своего раба.

Эта история, как и «Аладдин», предлагает отличный пример распространенного мотива Arabian Nights , согласно которому бедняк достигает богатства благодаря счастливой случайности. Али-Баба просто оказался в нужном месте в нужное время, чтобы узнать воровскую тайну; он находит богатство благодаря судьбе, а не чьим-либо действиям. Это подтверждает идею о том, что даже самым бедным из мужчин может выпасть удача. Конечно, эта история предполагает, что нужно извлечь выгоду из этой удачи, проявив бдительность и сообразительность.

И снова счастливый финал. Интересно отметить, что Али-Баба награждается благополучием и счастьем за то, что сделал именно то, что сделало капитана и сорок разбойников предосудительными: воровство. Али-Баба постоянно ворует из пещеры и позволяет жадности других угрожать его безопасности. Сначала история предполагает, что он будет страдать из-за жадности, но затем положение спасает сообразительность.

Можно провести интересную параллель между Али-Бабой и капитаном грабителей; они действительно такие разные? В этой истории грань между героем и злодеем может стать размытой, если вы посмотрите достаточно внимательно или если вы не поймете, что вам следует смотреть не на тезку-мужчину, а на рабыню на заднем плане.

Али-Баба и сорок разбойников против великих надежд

Мы часто считаем, что удача случается только с теми, кто поступил благородно и, следовательно, заслуживает счастливого конца. В конце концов, литература полна бесчисленных сказок и историй, в которых основное внимание уделяется героическому персонажу, который храбро следует моральному кодексу и получает вознаграждение в конце рассказа.К сожалению, реальность часто сильно отличается от выдуманной литературы. Главные герои истории часто не заслуживают награды, которую они пожинают, и хорошие вещи часто случаются с теми, кто, возможно, не заслуживает таких случайных выгод. Таким образом, интересно изучить два литературных произведения, в которых главный герой изображается как человек, который не заработал удачу благодаря храбрым делам или праведным поступкам. Эти сказки не ограничиваются какой-то определенной культурой, они происходят как из западной, так и из исламской литературы и содержат определенные сходные элементы.Мы рассмотрим историю Али-Бабы и сорока разбойников и сравним ее с классическим романом Великие надежды . Оба пытаются представить несправедливую природу жизни и, таким образом, являются вневременными произведениями литературы.

Али-Баба и сорок разбойников — арабская народная легенда, первоначально записанная французским переводчиком в 18, -м, -м веке. История следует за рассказом об Али-Бабе, бедном дровосеке, который разбогател благодаря множеству удачных происшествий.Хотя Али-Баба не самый интересный персонаж и даже не настоящий герой истории, этот титул принадлежит его рабыне Моргиане, интересно исследовать его восхождение к богатству. Али-Баба женился на бедной женщине и стал дровосеком, в отличие от своего брата, который женился на богатой семье. Однажды, рубя дрова в джунглях, Али-Баба увидел, как группа воров вошла в секретную пещеру с сокровищами. После того, как воры уехали, Али-Баба вошел в пещеру и забрал часть сокровищ. Когда он возвращается домой, его брат обнаруживает, что ему повезло, и заставляет Али-Бабу сказать ему, где находится пещера.Брат возвращается, но застревает в пещере и убит грабителями. Али-Баба находит своего брата мертвым в пещере и похоронил его с помощью рабыни Моргианы. Когда грабители обнаруживают, что тело брата Али-Бабы пропало, они решают, что другой человек должен знать секрет их сокровищ. Они пытаются найти дом Али-Бабы, но им мешают действия Моргианы. Когда главный грабитель узнает, где живет Али-Баба, он получает доступ к дому со своими людьми, но ему снова мешает сообразительность Моргианы, которая может убить всех грабителей, принимающих лидера.Вождь уходит, но позже возвращается, переодетый торговцем, и снова входит в дом Али-Бабы. В последний раз Моргиана спасает жизнь Али-Бабы и убивает капитана грабителей, и Али-Баба счастливо живет остаток своей жизни, богатым грабительскими сокровищами.

(Али-Баба показывает Моргиану сокровище) http://en.wikipedia.org/wiki/File:Robida_-_Ali-baba_page4.jpg

Хотя действие Great Expectations происходит в другой период времени и вызывает более печальное впечатление, чем Али Баба и Сорок разбойников , он содержит многие из тех же характеристик.Главный герой — молодой человек по имени Пип, родившийся в бедной семье среднего класса. Когда он был подростком, таинственный благотворитель забрал его из этого окружения, чтобы он жил в Лондоне и стал джентльменом. Пип считает, что ему помогает пожилая женщина, с которой Пип подружился в детстве и чья опека была тайным любовным интересом Пипа. Пип ведет легкомысленную жизнь в Лондоне, пока не узнает истинную природу своего благодетеля, заключенного, которому Пип помогал в детстве. После этого открытия качество жизни Пипа стремительно ухудшается, поскольку Пип больше не может позволить себе жить на деньги осужденного.Пип вынужден покинуть страну в поисках работы, и его жизненные перспективы кажутся мрачными. Тем не менее, история заканчивается на счастливой ноте, когда Пип возвращается и восстанавливает свои отношения со своим старым любовным интересом и, похоже, его ждет счастливое будущее.

(Пип встречает своего благодетеля) http://en.wikipedia.org/wiki/File:Pip-magwitch.jpg

Хотя эти две истории содержат много разных элементов, у них обоих есть общая тема. Оба персонажа не заслуживают выпавшей на их долю удачи.Али-Баба просто увидел, где находится клад грабителя, но ничего не сделал, чтобы заработать свое богатство. Кроме того, нельзя считать, что он обладает большими интеллектуальными способностями, поскольку он не узнает лидера грабителя даже после того, как видел его в двух разных случаях. Требуются смелость и интеллект рабыни Моргианы, чтобы спасти Али-Бабу от убийства предводителем грабителей. Пип также не заслуживает удачи, дарованной ему, поскольку причина, по которой его статус в обществе улучшился, связана с его помощью грабителю в детстве.Учитывая, что эта помощь была вызвана страхом, а не щедростью, действительно ли Пип заслуживает такой удачи? Тем не менее, история Пипа отличается от истории Али-Бабы, поскольку он переживает период менее удачных обстоятельств и теряет свою удачу. Тем не менее, в конце концов, Пип воссоединяется со своим любовным интересом и на самом деле, похоже, не извлек урок из своего опыта, как Али Баба, который продолжает слепо впускать вожака грабителей в свой дом. Таким образом, важная мораль, которую преподносят обе истории, — непостоянная природа удачи и то, что иногда тем, кто не обслуживается, дается то, что может принадлежать более достойным.

Электронная книга Али-Бабы, или Сорок разбойников, Проект Гутенберг, автор — Anonymous.

Электронная книга «Али-Баба, или Сорок разбойников» проекта Гутенберг, авторство Anonymous.
Проект Гутенберг Электронная книга Али-Бабы, или Сорок разбойников, автор неизвестен

Эта электронная книга предназначена для использования кем угодно и где угодно бесплатно и с
практически никаких ограничений. Вы можете скопировать, отдать или
повторно использовать его в соответствии с условиями включенной лицензии Project Gutenberg.
в этой электронной книге или на сайте www.gutenberg.org


Название: Али-Баба, или Сорок разбойников

Автор: Неизвестен

Дата выпуска: 9 октября 2011 г. [Электронная книга № 37679]

Английский язык

Кодировка набора символов: ISO-8859-1

*** НАЧАЛО ЭТОГО ПРОЕКТА GUTENBERG EBOOK АЛИ БАБА, ИЛИ СОРОК ВОРОВ ***




Продюсировал Ларри Б. Харрисон, а также Archives and Special
Коллекции, университетские библиотеки, Государственный университет Болла
и команда распределенной онлайн-корректуры на
http: // www.pgdp.net






 



J. WRIGLEY,

ИЗДАТЕЛЬ ВСЕХ ВИДОВ ЦВЕТНЫХ ИГРУШЕЧНЫХ КНИГ

ИЛИ

НЬЮ-ЙОРК:


J. WRIGLEY, ГРАНД УЛИЦА, 394.


[Pg 1]

ИСТОРИЯ

В городе Персии жили два брата, сыновья бедняк; один по имени Кассим, другой Али Баба.Кассим-старший женился на жене с значительное состояние, и жил в своей непринужденности; но жена Али-Бабы была такой же бедной, как и он сам: они жил в убогой даче в пригороде, и он поддерживал свою семью, рубя дрова. Али Баба был в лесу, готовясь нагружать свои задницы пидоров, которые он срезал, когда увидел отряд приближаются всадники. Он поспешно поднялся на большой [Pg 2] толстое дерево, и спрятался среди ветвей. Али Баба насчитал их сорок; каждый взял загруженный чемодан с лошади и повернувшись к рок, сказал: «Открой, Сезам»; сразу дверь открылись, грабители вошли, когда дверь закрылась самого себя.Вскоре дверь снова открылась, и вышли грабители, которые сказали: «Заткнись, Сезам». Дверь мгновенно закрылась. Али-Баба рискнул вниз и, подойдя к скале, сказал: «Открой, Кунжут ». Тут же дверь распахнулась. принес свои задницы и взял столько мешков с золотом монету, как они могли унести.

Али-Баба рассказал своему брату секрет пещеры. Кассим встал рано утром и отправился с [Pg 3] десять мулов, нагруженных большими сундуками.Он нашел рок, и, сказав «Открой Сезам», получил допуск, где он нашел больше сокровищ, чем ожидал, что заставило его забыть слово, вызвавшее дверь, чтобы открыть. В настоящее время он услышал звук ног лошадей, которые он решил быть грабителями, который мгновенно предал его смерти. Али Баба поехал в лес и, войдя в пещеру, нашел тело своего брата разрезанным на части. Он взял комнаты и положил их на одну из его задницы, и доставил тело жене Кассима.Моргиана, рабыня в доме своего брата, была послал рано утром бедному сапожнику и дал ему две золотые монеты, чтобы пойти с ней с завязанными глазами; [Pg 4] забрав его в комнату, где лежало тело, велел ему сшить искалеченные конечности вместе. Мустафа послушались, получив две золотые монеты, и его повели с завязанными глазами так же обратно.

Кассима похоронили со всей должной торжественностью, и Али-Баба переехал в дом своего покойного брат, которым он завладел.

Капитан отряда решил выяснить кто владел секретом входа в свою пещеру, и, переодевшись, рано пошел в город утром, когда, обращаясь к сапожнику, ему сказали работы, которую он имел, который за шесть слитков золота позволил себе завязать глаза и выследить дом Кассима, который грабитель отметил [Pg 5] мелом. Покупка девятнадцати мулов и тридцати девяти большие кувшины, одна полная масла, а остальные пустые, капитан посадил в каждую банку по человеку, хорошо вооруженному, а затем проследовал на улицу, где Али Баба жил.«Сэр, — сказал он, — я принес это масло отличный способ продать; как я совсем чужой, Вы позволите мне посадить моих мулов в ваш двор, и укажи мне, где я могу переночевать? »Али Баба приветствовал притворного торговца нефтью, предложил ему кровать в собственном доме, и пригласил своего гостя на ужин.

Моргиана, проснувшись в ту ночь позже обычного, ее лампа погасла; она взяла горшок с маслом в нее рука, и приближаясь к первой банке, грабитель [Pg 6] Внутри сказал: «Пора, капитан?» она ответила: «Нет, еще нет «; она побежала обратно на кухню и достала большой чайник, который она наполнила масла, подожги его на большом огне, и как только оно закипело, она пошла и налила в кувшины достаточное количество кипящее масло, чтобы убить каждого человека внутри.

Встал капитан разбойников, чтобы собрать свой люди. Подойдя к первой банке, он почувствовал пар кипяченое масло! Он поспешно побежал к остальным, и нашел, что каждый из его отряда был казнен. Полный в ярости, он взломал дверь и сделал его побег через стены.

Не открывая никого в тайне, Али-Баба и Моргиана на следующую ночь похоронила тридцать девять [Pg 7] воры внизу сада.Капитан на длина, однако, решила принять новую схему за уничтожение Али-Бабы. Он удалил все ценные товары из пещеры в город, и взял магазин прямо напротив Али-Бабы жилой дом. Сын Али-Бабы каждый день ходил в свой магазин. Мнимый Когиа Хасан вскоре оказался очень любил сына Али Бабы, делал ему много подарков, и часто задерживали его на обед.

Али-Баба считал необходимым вернуться к этим любезностям, и он пригласил Cogia Hassan ужинать; Моргиана внесена в первое блюдо саму себя.В тот момент, когда она посмотрела на Когиа Хассана, она знала, что это притворный торговец нефтью. Она [Pg 8] послал остальных рабов на кухню и стал ждать за столом сама; и пока Когиа Хасан был пьет, она поняла, что под ним спрятан кинжал. его пальто. Она ушла и оделась в привычка танцовщицы. Как только она появилась у дверей гостиной хозяин приказал ей войти, чтобы развлечь своего гостя с некоторыми из нее лучший танец.До этого Моргиана танцевала несколько раз. собравшаяся компания, пока не придет напротив Когиа Хасан, она вытащила кинжал из пояса и вонзил в сердце разбойнику. Как вознаграждение за ее верность Али-Баба отдал ей женился на его сыне, и после его смерти поместил их в обладание его огромным богатством.


[Pg 9]
[Pg 10]

ИЗДАНО

Дж.РИГЛИ,

ИЗДАТЕЛЬ И КАНЦЕЛЯТОР,

394 Гранд-стрит, Нью-Йорк.

ЦВЕТНЫЕ ИГРУШЕЧНЫЕ КНИГИ,

6 видов, 12 месяцев, а именно:

  • Золушка; или Маленькая стеклянная туфелька.
  • Дом, который построил Джек.
  • Жизнь и приключения Робин Гуда.
  • Старая мать Хаббард и ее собака.
  • Али-Баба и сорок разбойников.
  • Приключения Панч и Джуди.

ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЕ ИГРУШЕЧНЫЕ КНИГИ,

С цветными крышками, 32мес., 10 видов, а именно:

  • История Уиттингтона и его кота.
  • Дом, который построил Джек.
  • Красная Шапочка.
  • Дети в лесу.
  • Джек-убийца гигантов.
  • Приключения Робинзона Крузо.
  • Синяя борода.
  • Джон Гилпин.
  • Золушка.
  • Tom Thumb.

НОВАЯ СЕРИЯ СКАЗОЧНЫХ ИГРУШЕЧНЫХ КНИГ,

с цветными крышками, 18 месяцев, 12 видов, а именно:

  • Мама-гусь и золотое яйцо.
  • Сказочная роща.
  • Две сестры.
  • Бланш и Розалинда.
  • Старая Мать Хаббард.
  • Детская сказка.
  • Старая свинья и двое детей.
  • Мистер Паг и Мадам Кот.
  • Little Bantam Blue.
  • Новые детские частушки Wrigley.
  • Джек и бобовый стебель.
  • Alladin; или Чудесная лампа.
  • Каждая из вышеперечисленных игрушек имеет цветной титульный лист и напечатана на хорошей бумаге.

ЮВЕНИЛЬНЫХ КНИГ ПЕСНЕЙ,

12 видов, а именно:

  • Сентиментальный певец.
  • Американский певец.
  • Мэри Блейн.
  • Синехвостая муха.
  • Морской певец.
  • Дина Клэр.
  • Ирландская Молли О.
  • Yaller Busha Belle.
  • Певец Джо Суини.
  • Хоки-Поки.
  • Fake Away.
  • Певец Тома Уокера.

ГРУНТОВКИ.

  • Букварь для детской школы, 8vo.
  • Букварь для рисования Wrigley.
  • Иллюстрированный праймер.
  • Букварь для девочек и мальчиков.
  • Праймер для мальчиков.
  • Wrigley’s American Primer.
  • Новый букварь Wrigley.
  • Указанные выше праймеры имеют цветные покрытия.
  • Детские мелодии, цветная обложка.
  • Универсальный сонник.
  • Новая книга загадок Ригли.
  • Американец «

КАНЦЕЛЯРСКИЕ ТОВАРЫ.

  • Новые комические разговорные карточки.
  • Разговорные карточки Панч.
  • Бо и Белль.

Следующие разговорные карточки вполне новые и самые красивые из kind опубликовано в США:

  • Создатель удачи.
  • Новые любовники.
  • Собственные разговорные карточки Купидона.

Каждая из указанных выше разговорных карточек Расфасован в десятки штук в световой упаковке.

  • Маленькие игрушки игральные карты.
  • Карты гадания.
  • карт эпохи комиксов.
  • Карт сентиментального возраста. [делать.
  • Малые карточки с алфавитом, цв. Большой




Конец проекта Гутенберга Али-Баба, или Сорок разбойников, автор неизвестен

*** КОНЕЦ ЭТОГО ПРОЕКТА ЭЛЕКТРОННАЯ КНИГА GUTENBERG АЛИ БАБА, ИЛИ СОРОК ВОРОВ ***

***** Этот файл должен называться 37679-h.htm или 37679-h.zip *****
Этот и все связанные с ним файлы различных форматов можно найти в:
        http://www.gutenberg.org/3/7/6/7/37679/

Продюсировал Ларри Б. Харрисон, а также Archives and Special
Коллекции, университетские библиотеки, Государственный университет Болла
и команда распределенной онлайн-корректуры на
http://www.pgdp.net


Обновленные редакции заменят предыдущую - старые редакции
будет переименован.

Создание произведений из общедоступных печатных изданий означает, что нет
one владеет авторскими правами США на эти работы, поэтому Фонд
(и вы!) можете копировать и распространять его в США без
разрешение и без выплаты авторских гонораров.Особые правила,
изложенные в части «Общие условия использования» данной лицензии, применяются к
копирование и распространение электронных произведений Project Gutenberg-tm в
защищать концепцию и торговую марку PROJECT GUTENBERG-tm. Проект
Gutenberg является зарегистрированным товарным знаком и не может использоваться, если вы
взимать плату за электронные книги, если вы не получите специального разрешения. если ты
не взимать плату за копии этой электронной книги в соответствии с
правила очень просты. Вы можете использовать эту электронную книгу практически для любых целей.
такие как создание производных работ, отчетов, перформансов и
исследовать.Они могут быть изменены, напечатаны и отданы - вы можете сделать
практически НИЧЕГО с электронными книгами в общественном достоянии. Распространение
при условии лицензии на товарный знак, особенно коммерческий
перераспределение.



*** НАЧАЛО: ПОЛНАЯ ЛИЦЕНЗИЯ ***

ПОЛНАЯ ЛИЦЕНЗИЯ GUTENBERG НА ПРОЕКТ
ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД РАСПРОСТРАНЕНИЕМ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭТОЙ РАБОТЫ

Чтобы защитить миссию Project Gutenberg-tm по продвижению бесплатного
распространение электронных произведений путем использования или распространения этих произведений
(или любая другая работа, так или иначе связанная с фразой «Проект
Гутенберг "), вы соглашаетесь соблюдать все условия полной версии проекта.
Лицензия Gutenberg-tm (доступна в этом файле или на сайте
http: // gutenberg.org / license).


Раздел 1. Общие условия использования и распространения проекта Gutenberg-tm
электронные работы

1.А. Читая или используя любую часть этого проекта Gutenberg-tm
электронная работа, вы указываете, что прочитали, поняли, согласны с
и принимаете все условия этой лицензии и интеллектуальной собственности
(товарный знак / авторское право) соглашение. Если вы не согласны соблюдать все
согласно условиям этого соглашения, вы должны прекратить использование и вернуть или уничтожить
все копии электронных произведений Project Gutenberg-tm, имеющиеся в вашем распоряжении.Если вы заплатили комиссию за получение копии или доступ к проекту
Gutenberg-tm electronic работает, и вы не соглашаетесь соблюдать
условий этого соглашения, вы можете получить возмещение от лица или
юридическое лицо, которому вы заплатили комиссию, как указано в пункте 1.E.8.

1.B. «Project Gutenberg» - зарегистрированная торговая марка. Это может быть только
используется или каким-либо образом связано с электронным произведением людьми, которые
соглашаетесь соблюдать условия этого соглашения. Есть несколько
вещи, которые вы можете делать с большинством электронных произведений Project Gutenberg-tm
даже без соблюдения всех условий настоящего соглашения.Видеть
пункт 1.C ниже. С Project можно многое делать.
Gutenberg-tm electronic работает при соблюдении условий данного соглашения
и помочь сохранить свободный доступ к электронному проекту Project Gutenberg-tm в будущем.
работает. См. Пункт 1.E ниже.

1.C. Фонд литературного архива проекта Гутенберга («Фонд»
или PGLAF), владеет авторскими правами на компиляцию в коллекции Project
Электронные работы Gutenberg-tm. Почти все люди работают в
коллекции находятся в общественном достоянии США.Если
индивидуальная работа является общественным достоянием в Соединенных Штатах, и вы
находится в Соединенных Штатах, мы не претендуем на право препятствовать вам
копирование, распространение, исполнение, отображение или создание производной
работает на основе произведения до тех пор, пока все ссылки на Project Gutenberg
удалены. Конечно, мы надеемся, что вы поддержите проект.
Миссия Gutenberg-tm по продвижению свободного доступа к электронным произведениям
свободно делиться работами Project Gutenberg-tm в соответствии с условиями
это соглашение о сохранении названия Project Gutenberg-tm, связанного с
работа.Вы можете легко соблюдать условия этого соглашения,
сохраняя эту работу в том же формате с прилагаемым полным проектом
Лицензия Gutenberg-tm, когда вы бесплатно делитесь ею с другими.

1.D. Законы об авторских правах того места, где вы находитесь, также регулируют
что вы можете сделать с этой работой. Законы об авторском праве в большинстве стран находятся в
постоянное состояние изменений. Если вы находитесь за пределами США, отметьте
законы вашей страны в дополнение к условиям настоящего соглашения
перед загрузкой, копированием, отображением, исполнением, распространением или
создание производных работ на основе этой работы или любого другого Проекта
Гутенберг-тм работа.Фонд не делает никаких заявлений относительно
статус авторских прав на любую работу в любой стране за пределами США
Состояния.

1.E. Если вы не удалили все ссылки на Project Gutenberg:

1.E.1. Следующее предложение с активными ссылками или другими немедленными
доступ к полной лицензии Project Gutenberg-tm должна быть видна
всякий раз, когда любая копия работы Project Gutenberg-tm (любая работа, над которой
фраза "Проект Гутенберг", или с которой фраза "Проект
Gutenberg "связан) доступен, отображается, выполняется, просматривается,
скопировано или распространено:

Эта электронная книга предназначена для использования кем угодно и где угодно бесплатно и с
практически никаких ограничений.Вы можете скопировать, отдать или
повторно использовать его в соответствии с условиями включенной лицензии Project Gutenberg.
в этой электронной книге или на сайте www.gutenberg.org

1.E.2. Если индивидуальная электронная работа Project Gutenberg-tm получена
из общественного достояния (не содержит уведомления о том, что это
размещено с разрешения правообладателя) работа может быть скопирована
и распространяется среди всех в США без уплаты каких-либо комиссий.
или обвинения. Если вы распространяете или предоставляете доступ к работе
с фразой "Проект Гутенберг", связанной с
работы, необходимо выполнить либо требования пунктов 1.E.1
через 1.E.7 или получить разрешение на использование произведения и
Товарный знак Project Gutenberg-tm, как указано в пунктах 1.E.8 или
1.E.9.

1.E.3. Если размещена отдельная электронная работа Project Gutenberg-tm
с разрешения правообладателя, ваше использование и распространение
должны соответствовать параграфам с 1.E.1 по 1.E.7 и любым дополнительным
сроки, установленные правообладателем. Дополнительные условия будут связаны
к Лицензии Project Gutenberg-tm на все работы, размещенные с
разрешение правообладателя найдено в начале данной работы.1.E.4. Не отключайте, не отключайте и не удаляйте полную версию Project Gutenberg-tm.
Условия лицензии для этой работы или любых файлов, содержащих ее
работа или любая другая работа, связанная с Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Не копируйте, не отображайте, не выполняйте, не распространяйте и не распространяйте это
электронное произведение или любая его часть без
выделить на видном месте предложение, изложенное в пункте 1.E.1, с
активные ссылки или немедленный доступ к полным условиям проекта
Лицензия Gutenberg-tm.1.E.6. Вы можете конвертировать и распространять эту работу в любом двоичном формате,
сжатая, размеченная, непатентованная или запатентованная форма, включая любые
текстовый редактор или гипертекстовая форма. Однако, если вы предоставите доступ или
распространять копии работ Project Gutenberg-tm в формате, отличном от
"Plain Vanilla ASCII" или другой формат, используемый в официальной версии.
размещены на официальном веб-сайте Project Gutenberg-tm (www.gutenberg.org),
вы должны без каких-либо дополнительных затрат, комиссий или расходов для пользователя предоставить
копия, средство экспорта копии или средство получения копии при
запрос произведения в его оригинальном "Обычном ванильном кодировке ASCII" или другом
форма.Любой альтернативный формат должен включать полную версию Project Gutenberg-tm.
Лицензия, указанная в пункте 1.E.1.

1.E.7. Не взимать плату за доступ, просмотр, отображение,
выполнение, копирование или распространение любых работ Project Gutenberg-tm
если вы не соблюдаете параграф 1.E.8 или 1.E.9.

1.E.8. Вы можете взимать разумную плату за копии или предоставление
предоставлен доступ к электронным произведениям Project Gutenberg-tm или их распространение
что

- Вы платите роялти в размере 20% от валовой прибыли, от которой вы получаете
     использование Project Gutenberg-tm рассчитано по методике
     вы уже используете для расчета применимых налогов.Плата составляет
     задолжал владельцу торговой марки Project Gutenberg-tm, но он
     согласился пожертвовать роялти в соответствии с этим параграфом
     Проект «Фонд литературного архива Гутенберга». Выплаты роялти
     должны быть оплачены в течение 60 дней после каждой даты, когда вы
     подготовить (или по закону обязаны составлять) ваш периодический налог
     возвращается. Роялти должны быть четко обозначены как таковые и
     отправлено в Фонд литературного архива проекта Гутенберга в
     адрес, указанный в Разделе 4 «Информация о пожертвованиях в пользу
     Фонд литературного архива проекта Гутенберга."

- Вы обеспечиваете полный возврат любых денег, уплаченных пользователем, который уведомляет
     письменно (или по электронной почте) в течение 30 дней с момента получения, что он / она
     не согласен с условиями полной версии Project Gutenberg-tm
     Лицензия. Вы должны потребовать, чтобы такой пользователь вернулся или
     уничтожить все копии произведений, хранящиеся на физическом носителе
     и прекратить любое использование и любой доступ к другим копиям
     Проект Гутенберг-тм работает.

- Вы предоставляете, в соответствии с п.1.F.3, полный возврат любых
     деньги, уплаченные за работу или замену копии, если дефект в
     электронная работа обнаруживается и сообщается вам в течение 90 дней
     о получении работы.

- Вы бесплатно соблюдаете все остальные условия данного соглашения.
     распространение работ Project Gutenberg-tm.

1.E.9. Если вы хотите взимать плату или распространять Project Gutenberg-tm
электронная работа или группа произведений на условиях, отличных от установленных
в этом соглашении вы должны получить письменное разрешение от
как Фонд литературного архива проекта Гутенберга, так и Майкл
Харт, владелец торговой марки Project Gutenberg-tm.Связаться с
Фонд, как указано в Разделе 3 ниже.

1.Ф.

1.F.1. Волонтеры и сотрудники проекта Gutenberg тратят значительные средства.
усилия по выявлению, исследованию авторских прав, расшифровке и корректуре
общественное достояние работает при создании Project Gutenberg-tm
коллекция. Несмотря на эти усилия, Project Gutenberg-tm electronic
произведения, и носитель, на котором они могут храниться, может содержать
«Дефекты», такие как, помимо прочего, неполные, неточные или
поврежденные данные, ошибки транскрипции, авторские права или другие интеллектуальные
нарушение собственности, дефектный или поврежденный диск или другой носитель,
компьютерный вирус или компьютерные коды, которые повреждают или не могут быть прочитаны
ваше оборудование.1.F.2. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ, ОТКАЗ ОТ УБЫТКОВ - За исключением прав
Замены или Возврата », описанного в пункте 1.F.3 Проекта
Фонд литературного архива Гутенберга, владелец проекта
Торговая марка Gutenberg-tm и любая другая сторона, распространяющая Проект
Электронная работа Gutenberg-tm в соответствии с данным соглашением отказывается от всех
ответственность перед вами за ущерб, издержки и расходы, включая юридические
сборы. ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО У ВАС НЕТ ЗАЩИТЫ ОТ НЕБРЕЖНОСТИ, СТРОГО
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, НАРУШЕНИЕ ГАРАНТИИ ИЛИ НАРУШЕНИЕ ДОГОВОРА, ИСКЛЮЧАЯ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ В ПУНКТЕ 1.F.3. ВЫ СОГЛАСНЫ, ЧТО ФОНД,
ВЛАДЕЛЕЦ ТОВАРНОГО ЗНАКА И ЛЮБОЙ ДИСТРИБЬЮТОР ПО ДАННОМУ СОГЛАШЕНИЮ НЕ БУДУТ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРЕД ВАМИ ЗА ФАКТИЧЕСКИЕ, ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, КОСВЕННЫЕ, НАКАЗАТЕЛЬНЫЕ ИЛИ
СЛУЧАЙНЫЕ УБЫТКИ ДАЖЕ В СЛУЧАЕ УВЕДОМЛЕНИЯ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО
ПОВРЕЖДАТЬ.

1.F.3. ОГРАНИЧЕННОЕ ПРАВО НА ЗАМЕНУ ИЛИ ВОЗВРАТ - Если вы обнаружите
дефект в этой электронной работе в течение 90 дней с момента его получения, вы можете
получить возмещение денег (если таковые имеются), которые вы заплатили за это, отправив
письменное объяснение человеку, от которого вы получили работу.если ты
получил работу на физическом носителе, вы должны вернуть носитель с
ваше письменное объяснение. Физическое или юридическое лицо, предоставившее вам
дефектная работа может решить предоставить заменяющую копию вместо
возврат. Если вы получили работу в электронном виде, физическое или юридическое лицо
предоставляя это вам, вы можете дать вам вторую возможность
получить работу в электронном виде вместо возврата денег. Если вторая копия
также неисправен, вы можете потребовать возмещения в письменной форме без дальнейшего
возможности исправить проблему.1.F.4. За исключением ограниченного права на замену или возмещение, изложенного
в пункте 1.F.3 эта работа предоставляется вам «КАК ЕСТЬ» БЕЗ ДРУГОГО.
ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ, ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧЕННЫЕ
ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ЛЮБЫХ ЦЕЛЕЙ.

1.F.5. В некоторых штатах не допускается отказ от ответственности в отношении определенных подразумеваемых
гарантии или исключение или ограничение определенных видов повреждений.
Если какой-либо отказ от ответственности или ограничение, изложенные в этом соглашении, нарушают
закон государства, применимый к настоящему соглашению, соглашение должно быть
интерпретируется как максимальный отказ от ответственности или ограничение, разрешенное
применимое государственное право.Недействительность или неисполнимость любого
положение настоящего соглашения не отменяет остальные положения.

1.F.6. ВОЗМЕЩЕНИЕ - Вы соглашаетесь возмещать и удерживать Фонд,
владелец товарного знака, любой агент или сотрудник Фонда, кто-либо
предоставление копий электронных произведений Project Gutenberg-tm в соответствии с
с этим соглашением и любые добровольцы, связанные с производством,
продвижение и распространение электронных произведений Project Gutenberg-tm,
освобождаются от любой ответственности, издержек и расходов, включая судебные издержки,
которые прямо или косвенно возникают в результате любого из следующих действий, которые вы делаете
или причиной возникновения: (а) распространения этого или любого проекта Gutenberg-tm
работы, (б) изменения, модификации или дополнения или удаления любых
Проект Gutenberg-tm работает, и (c) любой дефект, который вы вызываете.Раздел 2. Информация о миссии Project Gutenberg-tm.

Project Gutenberg-tm является синонимом бесплатного распространения
электронные произведения в форматах, читаемых на самых разных компьютерах
включая устаревшие, старые, средние и новые компьютеры. Это существует
благодаря усилиям сотен волонтеров и пожертвованиям
люди из всех слоев общества.

Волонтеры и финансовая поддержка для предоставления волонтерам
помощь, в которой они нуждаются, имеет решающее значение для достижения Project Gutenberg-tm
цели и обеспечение того, чтобы коллекция Project Gutenberg-tm
остаются в свободном доступе для будущих поколений.В 2001 году проект
Фонд литературного архива Гутенберга был создан для обеспечения безопасного
и постоянное будущее для Project Gutenberg-tm и будущих поколений.
Чтобы узнать больше о Фонде литературного архива проекта Гутенберга
и о том, как ваши усилия и пожертвования могут помочь, см. разделы 3 и 4.
и веб-страницу Фонда по адресу http://www.pglaf.org.


Раздел 3. Информация о литературном архиве проекта "Гутенберг".
фундамент

Фонд литературного архива проекта Гутенберга - некоммерческая организация.
501 (c) (3) образовательная корпорация, организованная по законам
штат Миссисипи и предоставил статус освобождения от уплаты налогов внутренним
Налоговая служба.EIN фонда или идентификационный номер федерального налогоплательщика.
номер 64-6221541. Его письмо 501 (c) (3) размещено по адресу
http://pglaf.org/fundraising. Вклад в проект Gutenberg
Фонд Литературного архива полностью не облагается налогом.
разрешено федеральными законами США и законами вашего штата.

Главный офис Фонда находится по адресу: 4557 Melan Dr. S.
Фэрбенкс, AK, 99712., но его волонтеры и сотрудники разбросаны
во многих местах.Офис компании расположен по адресу:
809 North 1500 West, Солт-Лейк-Сити, UT 84116, (801) 596-1887, электронная почта
[email protected] Ссылки для контактов по электронной почте и актуальный контакт
информацию можно найти на сайте Фонда и официальных
страница на http://pglaf.org

Для дополнительной контактной информации:
     Д-р Грегори Б. Ньюби
     Главный исполнительный директор и директор
     [email protected]


Раздел 4. Информация о пожертвованиях проекту Гутенберг.
Фонд литературного архива

Проект Gutenberg-tm зависит и не может выжить без широкого
распространять общественную поддержку и пожертвования для выполнения своей миссии
увеличение количества произведений, находящихся в общественном достоянии, и лицензионных произведений, которые могут быть
свободно распространяется в машиночитаемой форме, доступной для самого широкого
массив оборудования, в том числе устаревшее.Множество небольших пожертвований
(От 1 до 5000 долларов) особенно важны для сохранения освобождения от налогов
статус в IRS.

Фонд обязуется соблюдать законы, регулирующие
благотворительные организации и благотворительные пожертвования во всех 50 штатах США
Состояния. Требования соответствия не единообразны, и требуется
значительные усилия, много документов и много сборов, чтобы удовлетворить и не отставать
с этими требованиями. Мы не собираем пожертвования в местах
если мы не получили письменного подтверждения соответствия.К
ОТПРАВИТЬ ПОЖЕРТВОВАНИЯ или определить статус соответствия для любого
особый государственный визит http://pglaf.org

Хотя мы не можем и не требуем пожертвований от государств, в которых мы
не выполнили требования к представлению, мы не знаем запрета
против приема добровольных пожертвований от доноров в таких государствах, которые
обращайтесь к нам с предложениями сделать пожертвование.

Международные пожертвования с благодарностью принимаются, но мы не можем сделать
любые заявления относительно налогового режима пожертвований, полученных от
за пределами США.Только законы США затопляют наш небольшой штат.

Пожалуйста, проверьте веб-страницы Project Gutenberg на предмет текущего пожертвования
методы и адреса. Пожертвования принимаются и в ряде других
способы, включая чеки, онлайн-платежи и пожертвования по кредитным картам.
Чтобы сделать пожертвование, посетите: http://pglaf.org/donate


Раздел 5. Общая информация о проекте Gutenberg-tm electronic
работает.

Профессор Майкл С. Харт является создателем проекта Gutenberg-tm.
концепция библиотеки электронных произведений, которыми можно было бы свободно делиться
с кем.В течение тридцати лет он продюсировал и распространял Project
Электронные книги Gutenberg-tm только с разрозненной сетью добровольческой поддержки.


Электронные книги Project Gutenberg-tm часто создаются из нескольких печатных
редакции, все из которых подтверждены как общественное достояние в США.
если не включено уведомление об авторских правах. Таким образом, мы не обязательно
сохранять электронные книги в соответствии с конкретным бумажным изданием.


Большинство людей начинают с нашего веб-сайта, на котором есть основная функция поиска PG:

     http: // www.gutenberg.org

Этот веб-сайт содержит информацию о Project Gutenberg-tm,
в том числе о том, как делать пожертвования литературному проекту Гутенберга.
Archive Foundation, как помочь в создании наших новых электронных книг и как
подпишитесь на нашу рассылку по электронной почте, чтобы узнавать о новых электронных книгах.


 

Али-Баба и 40 разбойников, рассказы, рассказы для детей

Давным-давно … в далеком персидском городе жили два брата по имени Али Баба и Касим.Али-Баба был ужасно беден и жил со своей женой в глиняной хижине. Он собирал палки в лесу и продавал их пачками на рынке. У Касима же была богатая жена, он жил в большом красивом доме и продавал ковры. Он стал богаче, чем когда-либо.

Однажды, когда Али-Баба собирал палки в лесу недалеко от города, он услышал, как к нему несется группа всадников. Испугавшись, что у него могут быть проблемы из-за кражи дров, он вскарабкался на дерево и спрятался среди листвы за секунды до того, как вооруженные до зубов люди проехали под ним.

Они были грабителями… без сомнения. Али мог сказать по их злобным взглядам грубые бороды и сквернословие. Но для него было совершенно ясно, что добыча, которую они выгружали со своих лошадей, явно была разграблена во время набега. Их лидер был мрачным и злобным на вид человеком. В сопровождении своих людей он зашагал к скалистой горе неподалеку. Широко раскинув руки, внезапно закричал: «Открой кунжут!» Али-Баба не мог поверить своим глазам. По словам грабителя, скала распахнулась и стала входом в глубокую темную пещеру.Грабители ворвались внутрь, волоча свои мешки. Али-Баба онемел от этого удивительного зрелища и, не шевельнувшись, присел на дереве.

Он слышал эхом голоса грабителей в пещере. Потом они вышли. Снова открыв объятия, вождь громко воскликнул: «Закрой кунжут!» И скала плотно закрылась, когда они вскочили на лошадей и поскакали прочь. Дрожа от страха, Али-Баба слез с дерева.

Он только что испытал самое большое потрясение в своей жизни. Едва осознавая, что делает, он пробормотал: «Сезам открой», но гора остановилась.

Leave a Reply