Аудио сказка о животных: Аудиосказки про животных. Слушать онлайн сказки для детей.
Сколько должен съедать ребенок в 1 месяц. 5 важных секретов.
Кажется, что недавно вы впервые переступили с малышом порог вашего дома, а ребёнку уже исполнился 1 месяц! Уже немного округлилось тельце, и цвет его уже так не пугает своим синюшно-красным оттенком, и взгляд у ребёночка уже такой умненький! Не то, что раньше! Вы уже знаете, как и во что одевать вашего малыша, как купать, когда с ним гулять. Но вопросов меньше не становится. И в числе первых вопросов, что начинают вас тревожить — срыгивание у новорожденных, пищевая аллергия, и, конечно же, главный:
Сколько должен съедать ребенок в 1 месяц?
Вы постоянно беспокоитесь: сколько должен ваш малыш съедать за одно кормление? И наедается ли деточка?
Вы берёте малыша на руки, прикладываете к груди. Он начинает жадно сосать, еле успевая глотать вкусное молочко. Вы не успели ещё насладиться этим моментом, а ваш малыш уже выплюнул сосок и мирно задремал. И это всё?! Вы пытаетесь ещё покормить маленького, но бесполезно! Он больше не хочет есть.
А теперь давайте разберёмся – в чём дело?
А всё дело в том, что не только вы многому научились за это время, но и ваш малыш! Он научился сосать. Он окреп, набрался силёнок, активней сосёт и быстрей насыщается.
Внимательная мама по одному только самочувствию малыша поймёт, хватает ли ему материнского молока. Ведь грудь не бутылочка, там нет мерной шкалы.
Хотя определённые нормы всё же есть. Все педиатры сходятся во мнении, что месячный ребёнок должен съедать в сутки примерно 600 грамм молока. Примерно! Ведь суточное количество молока, нужное ребёнку, зависит и от веса малыша, и от его темперамента.
Если ребёночек худенький и малоподвижный, то и есть он будет, соответственно, меньше. А тот младенец, который активно бодрствует, да ещё родился с большим весом, будет намного больше выпивать молока за один приём. Также учитывается и то, какой режим кормления выбрала мамочка: или строго по часам, или свободное кормление.
Конечно же, при свободном кормлении ребёнок ест большее количество раз, но понемногу.Мой старший сын родился семимесячным, совсем крохой, всего 1900 грамм. Так он и ел понемногу. Соответственно, и вес очень плохо набирал. По врачебным меркам ребёнок первые месяцы должен прибавлять в весе по 800 – 1000 грамм. А мой сынишка за первый месяц потяжелел всего на 200 грамм. Конечно же, 600 грамм молока в сутки – это было для него непосильным заданием. Вот и приходилось его кормить часто, но понемногу.
Хватает ли ребёнку молока?
Если малыш бодр и весел, хорошо прибавляет в весе, исправно и с завидной периодичностью пачкает пелёнки и подгузники, то мамочке волноваться не стоит. Малышу молока хватает!
Но если ребёнок, высосав одну грудь, опустошив другую, плачет, не выдерживает даже полуторачасового перерыва между кормлениями, да ещё не прибавляет в весе, то стоит задуматься о прикорме.
Сейчас много разных молочных смесей, рассчитанных на разный возраст ребёнка. Подобрать молочную смесь для малыша поможет педиатр. Он учтёт не только возраст ребёнка, но и его вес, а также физическое состояние малыша.
Когда моему братишке исполнился месяц, у мамы сильно уменьшилось количество молока и малышу назначили прикорм. Так как он родился крупный, около 3500 грамм, и был очень активный, то он опустошал обе груди, а потом с удовольствием уплетал почти 150 грамм смеси. Врач была в шоке! Но брату это совсем не вредило, а шло только на пользу. Он рос, как на дрожжах! И никогда не переедал.
Но у другого ребёнка от переедания может разболеться животик или начаться рвота. Так что всё – чисто индивидуально! Даже один и тот же ребёнок может в разное время дня есть по-разному. Например, утром высосет 100 грамм, а в обед – 150 грамм.
Чтобы узнать, хватает ли ребёнку грудного молока, или правильно ли подобрана молочная смесь, каждый месяц проводят контрольное взвешивание малыша. Считается хорошим показателем, если ребёнок за месяц стал тяжелее на 20% от его первоначального веса. То есть, если малыш родился 3200 грамм, то в месяц он должен весить примерно 3800 – 3900 грамм. То, как ребёнок прибавляет в весе, и является результатом правильного или неправильного кормления.
И ещё есть один немаловажный момент. Если у мамы молока много и ребёнок активно сосёт, но быстро становится голодным и плохо прибавляет в весе, значит надо пересмотреть рацион самой мамы. Скорее всего, она плохо питается или пища не очень калорийная. Как только мама малыша пересмотрит свой рацион, и малыш будет получать молоко, обогащённое не только витаминами, но и жирами, белками и углеводами, так это сразу отразится на его весе.
Ну и прогулки на свежем воздухе благоприятно сказываются не только на самочувствии малыша и его мамы, но и на его аппетите. Хорошо «выгулянный» ребёнок и поест хорошо, и спать будет хорошо, и бодрствование его будет проходить с пользой. А значит, и здоровье его, и развитие будет правильным.
EVALI — заболевание вейперов
Попалась в ленте заметка, в которой упоминалось заболевание, встречающееся у вейперов и людей, использующих электронные сигареты.
У 17-летнего юноши возникла тяжелая дыхательная недостаточность, которая едва не привела к фатальным последствиям. Врачам Морозовской больницы удалось вовремя распознать тревожные симптомы и одними из первых в России поставить подростку диагноз «EVALI» — легочное повреждение, ассоциированное с электронными сигаретами и продуктами вэйпинга. Благодаря правильному лечению, пациент идет на поправку.
За две недели до госпитализации у пациента постепенно нарастала одышка и кашель, отмечалось повышение температуры тела, рвота и боль в животе, сильное снижение веса (более 10 кг за 2-3 недели). В последние 1,5 месяца юноша активно употреблял вейпы.
У пациента была тяжелая дыхательная недостаточность и постоянная потребность в кислородотерапии – он был госпитализирован в отделение реанимации и интенсивной терапии, где провел более двух недель. Юноша получал поддерживающую и инфузионную терапию. Параллельно команда специалистов, состоящая из пульмонологов, реаниматологов и сотрудников кафедры педиатрии РУДН, вела широкий диагностический поиск.
«По результатам осмотра и КТ органов грудной клетки были выявлены признаки острого бронхиолита – воспаления в бронхиолах (конечных ветвях бронхиального дерева). Данное осложнение у детей старше 3-х лет и взрослых встречается крайне редко. По результатам бронхоскопии с бронхоальвеолярным лаважом, полимеразной цепной реакции, микробиологических и серологических исследований инфекционный процесс был исключен. Также были исключены системные ревматологические заболевания. Учитывая тщательно собранный анамнез, острое развитие болезни и проведение дифференциальной диагностики, нам удалось подтвердить токсический характер осложнения и установить диагноз «EVALI» — легочное повреждение, ассоциированное с электронными сигаретами и продуктами вэйпинга», — рассказал Павел Бережанский, заведующий пульмонологическим отделением Морозовской детской больницы, кандидат медицинских наук.
После подтверждения диагноза в соответствии с протоколом лечения была назначена патогенетическая терапия. Дополнительно к поддерживающей и инфузионной терапии были введены системные противовоспалительные препараты (гормоны).
Подросток пошел на поправку: перестал быть зависим от дотации кислорода, начал самостоятельно есть, разговаривать, ходить. В настоящее время пациент уже выписан домой и продолжает лечение амбулаторно под наблюдением пульмонологов Морозовской больницы.
Как пояснил заведующий кафедрой педиатрии РУДН, врач-пульмонолог Морозовской детской больницы Дмитрий Овсянников, EVALI — грозное заболевание с летальным исходом в 2,4% случаев. Оно возникает вследствие употребления вейпов или электронных сигарет. Вещества, входящие в их состав, повреждают поверхностную оболочку бронхиол и альвеол. Это приводит к тому, что часть легочной системы выключается из акта дыхания — нарушается газообмен в большом объеме легких и возникает дыхательная недостаточность (чувство нехватки воздуха, одышка, удушье). Заболевание впервые описано в США в 2019 году. (Отсюда.
)
Поискал еще материалы об этом заболевании. Оказалось, что оно связано с употреблением особых веществ для вейпа и электронных сигарет — марихуаны и искусственного витамина E. Вот что пишут американцы (в переводе ТАСС):
Осенью прошлого года медики столкнулись с распространением ранее неизвестной опасной болезни легких, которую предположительно вызывают электронные сигареты. Нередко она приводит к гибели курильщиков. За последние полгода было зафиксировано примерно 2,8 тыс. случаев ее развития и свыше 60 смертей в США, а также странах Европы и Азии.
Заболевание получило название EVALI – ассоциированная с употреблением смесей для электронных сигарет или вейпинга болезнь легких (e-cigarette, or vaping, product use associated lung injury). Изначально она по своим симптомам напоминает пневмонию, однако ее нельзя подавить при помощи антибиотиков и других лекарств.
…
В общей сложности ученые изучили истории болезни 160 жителей штата, которые попали в клиники с подобным диагнозом в конце 2019 года, кода число пострадавших начало стремительно расти. Изучая, какие типы вейпов курильщики использовали непосредственно перед госпитализацией, медики выяснили, что почти все калифорнийские жертвы EVALI (свыше 80% пострадавших) употребляли не обычные вейпы, а особые испарители, которые были адаптированы для работы с тетрагидроканнабинолом – главным действующим веществом марихуаны. В 75% случаев эти курительные гаджеты, а также их наполнители, были сделаны кустарно, а не приобретены в авторизованных салонах и магазинах табачной продукции.
Почти во всех наполнителях, которые использовались в этих вейпах, было еще одно вещество – искусственная форма витамина Е. Ученые уже связывали его с распространением EVALI.
Ученые предполагают, что болезнь вызывает комбинация из этих трех факторов – кустарных вейпов, марихуаны и искусственной формы витамина Е. Однако как именно это происходит, они пока не могут сказать.
Еще медики не могут понять, что заставляло подростков и взрослых жертв EVALI покупать вейпы и картриджи с тетрагидроканнабинолом у кустарей и знакомых, учитывая, что на территории Калифорнии разрешена продажа марихуаны.
Тамбовский симфонический оркестр завершает музыкальный сезон — ВЕСТИ / Тамбов
Одной из самых ярких новинок сезона стала новая интерпретация сказки «Красавица и чудовище». Мюзикл с участием Детской филармонии покорил маленьких зрителей. Для публики постарше оркестр исполнил программу, посвященную 75-летию Победы, и непривычную музыку для оркестра — рок-хиты.
Также у нас, получается, второй год были контакты с фондом Шора, с солистами, которые выступают во всем мире. Очень интересные, замечательные солисты, такие как Борис Андрианов, Никита Мудаянц и другие,
— Роман Петров, главный дирижер Тамбовского симфонического оркестра.
Этот сезон начался сразу после снятия части ограничений в связи с пандемией. По словам главного дирижера, оркестру пришлось возмещать долги за то время, когда концерты сыграть было невозможно. Параллельно коллектив готовился к запланированным выступлениям. Всего оркестр сыграл 28 концертов, и впереди — финальный аккорд.
— Программа завершающего концерта сезона носит название «Моцарт и Сальери». Зритель услышит фрагменты «Реквиема» Антонио Сальери и произведения с тем же названием Вольфганга Амадея Моцарта. А также другие сочинения двух величайших композиторов.
Существует легенда, что Сальери завидовал таланту и успеху Моцарта и отравил его. Александр Сергеевич Пушкин даже написал трагедию с таким сюжетом. Как обстояло дело на самом деле — никому не известно. Композиторы действительно соперничали, но причастность Сальери к смерти Моцарта так и не была доказана.
В данном случае хотелось просто показать прекрасную музыку той эпохи и двух мастеров, которые работали в один и тот же период. Сколько в них и одинакового, и разного. Насколько у них разный язык при совершенно одинаковой эстетике,
— Сергей Кисс, главный приглашенный дирижер Тамбовского симфонического оркестра.
Для программы специально подобрали лучшие отрывки из того и другого «Реквиема», чтобы публика смогла почувствовать особенности двух произведений.
Что общего между хомяками и коронавирусом? | Учеба и работа в Германии | DW
Хомяками называют грызунов небольшого роста и плотного сложения, с короткими лапками и миниатюрными ушками, глазками как пуговки и пухлыми щечками. Одной из особенностей поведения хомяков является их пристрастие делать запасы корма в количествах, которые в десятки, а то и сотни раз превышают их собственный вес. Корм хомяк носит в защечных мешках и складирует в норе для поедания зимой, когда он регулярно просыпается от спячки, и весной до появления свежих кормов. Известны кладовые хомяка с запасами корма до 15 килограммов!
Этимология слова «хомяк» уходит корнями глубоко в историю. Один из древнейших языков индоевропейской семьи называл грызунов, нагибающих стебли злаков к земле, чтобы достать семена, hamaēstar, то есть, «враг, повергающий на землю». Очевидно, что русский «хомяк» и немецкий «Hamster» уходят корнями к одному источнику. Но вот «хомячат» все по-разному. Если судить по публикациям в СМИ, то в США скупают медикаменты и гамбургеры, во Франции — презервативы и вино, в Шотландии — виски, а в Германии — муку и туалетную бумагу. И почти во всех странах сейчас наблюдается небывалый спрос на дезинфицирующие средства.
Немецкий язык, знаменитый своей точностью в назывании смыслов, для обозначения которых другим языкам требуется несколько предложений, использует слово «Hamsterkäufe» для описания иррационального поведения людей, в панике скупающих в магазинах предметы первой необходимости в огромных количествах и складирующих их дома на случай очередного апокалипсиса. А поскольку это и происходит в данный момент в связи с прогрессирующей пандемией коронавируса, то в Германии не проходит и дня без сообщения или публикации о «хомячьих закупках». Даже американский журнал New Yorker использует немецкое понятие Hamsterkäufe для ажиотажа в магазинах во времена коронавируса.
Согласно Цифровому словарю немецкого языка, слово «Hamstern» в значении приобретения впрок в больших количествах продуктов питания и дефицитных товаров использовалось еще в первой половине 19-го столетия. По-настоящему популярным выражение стало после окончания Второй мировой войны. Тогда немцы из разрушенных городов совершали «хомячьи поездки» в деревни с целью «нахомячить» себе пропитание: как пишет толковый словарь немецкого языка «Hamsterfahrten» «zum Zwecke des Hamsterns».
«Можно сказать, что это слово стало общеупотребительным, когда людям пришлось искать продукты питания в ходе таких вот утомительных «хомячьих поездок», — указывает Хорст Зимон (Horst Simon), профессор исторической лингвистики в Свободном университете Берлина. Специалист по изучению языковых изменений с течением времени считает немецкое слово «Hamstern» типичным примером одного из возможных способов появления неологизмов. «Мы наблюдаем специфическое поведение животных и переносим его на людей», — поясняет Хорст Зимон. В немецком языке есть и другие выражения, возникшие на основе поведения человека и животных. Например, «herumtigern» означает «беспокойно ходить из угла в угол, как тигр в клетке». Или «einsauen», то есть «насвинячить».
Не только немцы используют «хомячью» метафорику для обозначения закупок впрок. Шведы в таких случаях говорят «hamstra», тоже вспоминая про хомяков. В английском языке есть выражение «to squirrel something away» — запасы впрок собирает не хомяк, а белка. Но есть животные, которые могут «хомячить» в немецком значение этого слова даже лучше, чем хомяки. «Непревзойденными мастерами накапливания запасов являются азиатские и североамериканские пищухи», — говорит зоолог Ян Дечер (Jan Decher), сотрудник Зоологического исследовательского музея Александра Кёнига в Бонне. Эти зайцеобразные млекопитающие, хотя и легче обыкновенного хомяка, но «нахомячить» в свои кладовые могут пропитания на зиму весом до 28 килограммов.
Смотрите также:
Немецкие слова в русском языке, о которых вы не подозревали
Немецкие слова в русском языке, о которых вы не подозревали
Германия
«Немцами» немцев (а также поначалу шведов, голландцев, датчан) называли славяне. Как легко догадаться, происходит это название от слова «немой», в смысле «неспособный изъясняться». Но страна стала в русском варианте (как и, например в английском) Германией — от латинского общего названия германских племен. Сами себя немцы называют Deutsche — от древневерхненемецкого слова, означающего «народ».
Немецкие слова в русском языке, о которых вы не подозревали
Бутерброд
Когда это слово только пришло в русский язык, его писали с буквой «т» на конце. Дело в том, что «бутерброд» произошел от немецких слов Butter (масло) и Brot (хлеб). Булочку с сыром или колбасой, как это принято в русском языке, немцы бутербродом не называют — для них это только хлеб, намазанный маслом.
Немецкие слова в русском языке, о которых вы не подозревали
Парикмахер
Слово «парикмахер» тоже имеет немецкие корни. Pеrüсkеnmасhеr переводится как «изготовитель париков». Сразу после появления в русском языке его произносили как «перукмахер», вскоре оно получило более привычное для нас звучание. Совсем другая судьба у этого слова в Германии — сегодня людей, которые занимаются прическами, обозначают французским понятием Friseur.
Немецкие слова в русском языке, о которых вы не подозревали
Штука
Слово Stück (штука) проделало долгий путь: оно попало в польский язык из немецкого (первоначальное значение «отрезок», «обрубок»), потом перекочевало в украинский и белорусский, и уже оттуда — в русский.
Немецкие слова в русском языке, о которых вы не подозревали
Бюстгальтер
Название этого предмета женского гардероба происходит от немецкого Büstenhalter. Слово образовано от двух корней: Büste (бюст) и Halter (держатель). Сегодня немцы в разговоре о нижнем белье используют простое сокращение — BH.
Немецкие слова в русском языке, о которых вы не подозревали
Шлагбаум
Это слово появилось в русском языке еще во времена Петра I. «Шлагбаум» образован от немецкого глагола schlagen (ударять) и существительного Baum (дерево). Сейчас вместо «ударного дерева» в современном немецком языке используют другие слова: Schranke или Barriere.
Немецкие слова в русском языке, о которых вы не подозревали
Курорт
Термин для обозначения местности с особым климатом и минеральными источниками образован от Kur (лечение) и Ort (место). В немецком языке до сих пор используется это слово.
Немецкие слова в русском языке, о которых вы не подозревали
Туфли
История происхождения слова «туфли» немного запутанная. С начала XVIII века понятие Tuffel существовало как в голландском, так и в средненижненемецком языках. Обувь на завязках называли Pantuffel. Это понятие встречается и в итальянском — раntоfоlа.
Немецкие слова в русском языке, о которых вы не подозревали
Шпатлевка
Как писать правильно: шпатлевка или шпаклевка? В любом случае, слово происходит от немецкого Spatel, что обозначает лопатку для перемешивания и растирания различных веществ.
Немецкие слова в русском языке, о которых вы не подозревали
Рейтузы
Неожиданно, но рейтузы тоже заимстованы из немецкого языка. Только словом Reithosen в Германии называют обтягивающие брюки для верховой езды, а не трикотажные штаны с тесемкой, охватывающей ступню.
Немецкие слова в русском языке, о которых вы не подозревали
Полтергейст
Приведений, барабашек, домовых и прочую нечисть стали называть полтергейстом в начале восемнадцатого столетия. Слово, образованное от немецкого poltern (шуметь) и Geist (дух), появилось в 1714 году после того, как в Дортмунде на дом некоего Бертольда Герстмана внезапно обрушился град камней из соседнего сада.
Немецкие слова в русском языке, о которых вы не подозревали
Русские слова в немецком
Есть, конечно, слова в русском языке, которые перешли в немецкий. В основном это слова уже нового времени. Например, Wodka (водка) Sputnik (спутник), Perestroika (перестройка), Glasnost (гласность), Kalaschnikow (автомат Калашникова) и другие. На фотографии : «Спутник-2», второй космический аппарат, на котором в 1957 году на орбиту Земли была выведена собака Лайка.
Автор: Ксения Сафронова
Магия животных: Эми Фридман, Джиллиан Гиллилэнд, Лаура Холл: 9780979086717: Amazon.com: Книги
Следуя той же высококачественной и волшебной традиции, что и ее последний компакт-диск «Расскажи мне историю», Эми Фридман подняла искусство повествования на новую высоту с последующим альбомом «Расскажи мне историю 2: Магия животных». Уже пышные и лирические сказки получают новый свет благодаря сочетанию совершенной музыки и рассказчика с традиционными сказками. Слушателей знакомят не только со словами и идеями определенной культуры, но и с инструментами, музыкальными стилями и даже региональными акцентами.С помощью этого компакт-диска дети могут путешествовать по миру за 60 минут, не выходя из дома, машины, школы или местной библиотеки. Среди семи отдельных историй выделяется австралийская история Kerplunk, рассказывающая о сказках о животных. Эта история больше знакомит с уникальной дикой природой этой страны и континента, чем австралийский гид. Если вы никогда не слышали звук, который издает Кукабарра, сделайте его громче и присоединитесь к смеху Гидеона Эмери. Веселая игра, которая побуждает малышей подумать, прежде чем действовать, и остерегаться слухов.Резкий контраст с таким весельем и хаосом можно увидеть в мягком, мистическом и романтичном «Поэте и драконе». С изображениями настолько сильными, что вы почти можете почувствовать запах орхидей, этот рассказ о доверии своему сердцу не просто говорит о поэзии, но и создает ее. Более печальный и острый, чем другие сказки, этот намекает на реальность как сладкой, так и кислой стороны жизни. Этот компакт-диск, посвященный темам мира, любви, совместной работы, усердной работы, совместного использования и многого другого, является катализатором для групповых дискуссий и спокойного разговора.—Tracy Games McCafferty, Вена, Австрия, библиотекарь,K-GR 6 Эти семь многокультурных сказок были отобраны из давней газетной статьи Эми Фридман, распространяемой Universal Press Syndicate. Эти вневременные увлекательные истории охватывают весь мир — от Нигерии до Китая, Франции, Гватемалы и Австралии. Каждую историю представляют Ева и Рути Холл, а рассказывают актеры сцены и экрана, такие как лауреат премии Тони Лен Кариу. Следуйте за волшебным барабаном с испорченной черепахой, окунитесь в сеса вместе с китайским поэтом и спойте песню с гватемальским сверчком, который наконец нашел свой путь домой, изучая уроки жадности, веры и любви.Сказка американских индейцев о койоте и о том, как огонь был принесен человеку, завершает эту удивительную совместную работу музыкального таланта, мистического повествования и интригующих иллюстраций Джиллиан Гиллиланд. Музыку к этим сказкам сочинила Лаура Холл, и слушатели будут в восторге от клавишных, струнных и ударных инструментов. Эти нравственные уроки из далеких стран могут послужить трамплином к пониманию различных культур и очаруют слушателей. Незаменимая покупка для фольклорных коллекций школ и публичных библиотек.- Журнал школьной библиотеки, апрель 2008 г.
K-GR 6 Эти семь мультикультурных сказок были отобраны из давней газетной статьи Эми Фридман, распространяемой Universal Press Syndicate. Эти вневременные увлекательные истории охватывают весь мир — от Нигерии до Китая, Франции, Гватемалы и Австралии. Каждую историю представляют Ева и Рути Холл, а рассказывают актеры сцены и экрана, такие как лауреат премии Тони Лен Кариу. Следуйте за волшебным барабаном с испорченной черепахой, окунитесь в сеса вместе с китайским поэтом и спойте песню с гватемальским сверчком, который наконец нашел свой путь домой, изучая уроки жадности, веры и любви.Сказка американских индейцев о койоте и о том, как огонь был принесен человеку, завершает эту удивительную совместную работу музыкального таланта, мистического повествования и интригующих иллюстраций Джиллиан Гиллиланд. Музыку к этим сказкам сочинила Лаура Холл, и слушатели будут в восторге от клавишных, струнных и ударных инструментов. Эти нравственные уроки из далеких стран могут послужить трамплином к пониманию различных культур и очаруют слушателей. Незаменимая покупка для фольклорных коллекций школ и публичных библиотек.- Журнал школьной библиотеки, апрель 2008 г.
Первый сборник аудиокниг «Расскажи мне историю» получил серебряную награду «Выбор родителей» и золотую медаль Национальной ассоциации родительских публикаций за рассказывание историй, а этот второй том «Магия животных» расширяет и расширяет чудеса. От романа китайского поэта и дракона до давки диких животных в австралийском Kerplunk, от ритмов настольных барабанов из африканской черепахи и Волшебного барабана до лирической песни Cricket of Guatemala Cricket’s Song — сказки и рассказчики в этом восхитительном сборнике будут просветить и развлечь всех от двух до девяноста двух.
Об авторе
Эми Фридман и Джиллиан Гиллиланд создали «Расскажи мне историю» в 1992 году, и эта колонка продолжает радовать читателей во всем мире. Хотя эти истории рекламируются как особенность для детей, они нравятся знатокам фольклора и всем, кто любит хорошие сказки. Лаура Холл, наиболее известная как пианистка из «Whose Line Is It Anyway», создает музыку, которая волшебным образом усиливает каждую историю, помогая направлять слушателей в мир, где родилась каждая сказка.
из аудиофайла
В этом спектакле представлены семь историй о животных со всего мира.Сказки включают в себя самых разных персонажей — от африканской черепахи до индийского слона и гватемальского сверчка. Многие истории будут новы для слушателей, и их свежесть усиливается короткими музыкальными вступлениями, в каждом из которых используется инструмент, который предлагает культурный фон истории. (Большую часть музыки играет Лаура Холл, которая использует кото, свистульку, аккордеон и маримбу, среди других инструментов.) Сами сказки рассказываются разными рассказчиками, которые используют свои отличительные стили и голоса, чтобы передать свое настроение. чувство культур, из которых происходят их истории.Хорошо рассказанные истории, оригинальная музыка и множество талантливых рассказчиков объединяются, чтобы сделать это произведение, которое улучшит детскую библиотеку для прослушивания. J.C.G. © AudioFile 2008, Портленд, Мэн — Copyright © AudioFile, Портленд, Мэн
грязных животных от Брэндона Тейлора: 9780525538912
Похвала
Предварительная похвала Грязным животным :
«Великолепные, меланхоличные портреты персонажей поражают воображение.. . . У Тейлора есть талант брать унылый гул повседневной жизни и превращать его в тексты песен. . . . Эта интимность, часто уютная, великолепно сочетается с более уродливыми, более жестокими элементами, чтобы установить фокус книги: дикую природу, которая скрывается под фанерой. . . . Прекрасный компаньон для нашей нервной эпохи ». —Джон Пол Браммер, New York Times Book Review
«Вздутие». —Time Out
«Исследуйте любовь, страсть и эротическое желание между взаимосвязанной группой креативщиков на Среднем Западе с нежностью и легким оттенком сухого юмора.. . Полностью выполняя обещание Real Life, Filthy Animals твердо утверждает, что Тейлор блестяще изобретательный рассказчик и тот, чьи красиво нарисованные персонажи обладают редкой способностью вызывать у вас заботу ». — Vogue
«В Filthy Animals [Тейлор] применяет свою увлекательную точную прозу к короткой форме. В этих связанных рассказах вдумчиво исследуется группа умных жителей Среднего Запада, живущих глубоко в своих головах и падающих друг на друга.» — O, The Oprah Magazine
« Пробный сборник рассказов, посвященный ожиданиям и нарушениям общества. . . яркое исследование личности, психического здоровья и сексуальности ». —BuzzFeed
«Впечатляет. . . Уединенный мир студенческой жизни предлагает Тейлору идеальное полотно для эмоционально заряженного взаимодействия между изолированными актерами. Тем не менее, что наиболее важно, эти истории служат дополнительным доказательством того, что близость — великая тема Тейлора.» — Financial Times
« Радость пожирать. Filthy Animals непоколебим в своих обоснованных взглядах на отношения и самоанализ. Тейлор рисует персонажей, как будто он направляет Тома Стоппарда, раскрывая их в их разговорах, проецируя их со страницы, как будто они стоят рядом с вами. Это не персонажи, это человека. Обещаю, вы найдете себя где-нибудь в этой книге. И это порадует вас, что вас выбрали вне этого мира. — Маленькая деревня (Айова)
«[Эти истории] все рисуют картину одновременной красоты и невзгод жизни: тяга к близости, тайное желание любви, замаскированное безразличием к ней, и длительное воздействие боли на сегодняшнюю жизнь ». — Cosmopolitan
«Великолепно». — Барри Хардимон, NPR
«Резонансный и острый. . . . Тейлор пишет об отношениях, как современный Э.М. Форстер, тыкая и тыкая в места, где связь наиболее тонкая, и наблюдает, что происходит, когда люди безумно пытаются ее укрепить ». — Стервятник
«С резким и непоколебимым взглядом и глубоким уважением к своим подданным, Тейлор создает мгновенно узнаваемые истории о тоске и желании». — Elle
«Эти проницательные и внимательно наблюдаемые истории подтверждают, что Тейлор — один из наших лучших летописцев близости и одиночества. — Esquire
« Filthy Animals демонстрирует мощное, проницательное письмо Брэндона Тейлора в серии произведений, каждая из которых рассказывает свою собственную историю, но все они связаны с важностью связи с другими, даже когда это кажется невозможно.» —Город и деревня
«Потрясающее достижение. . . отмечены повсеместным интеллектом и сочувствием, напоминанием о том, что даже в нашем отчаянии и изоляции мы не совсем одиноки.» — Нефтеперерабатывающий завод 29
« В издательском мире существует глубокий страх перед «вторым книжным спадом», идеей, что продолжение хита блокбастера может никогда не соответствовать гениальности оригинала. Но Тейлор разрушил этот миф с помощью [ Filthy Animals ], с набором персонажей, которые позволяют ему исследовать темную, уязвимую и часто уродливую сторону человеческого бытия и поиска связи.» — The Daily Beast
« Не уклоняясь от сцен сексуальности, насилия и принадлежности, Filthy Animals обязательно станет одним из самые обсуждаемые книги года ». — Суета
“ Грязные животные — это мощный взгляд на то, что значит стремиться жить творческой жизнью, жестокость семьи и друзей и болезненные реалии тоски.» — Alma
« Написано сочувственно. . . . Тейлор проделывает впечатляющую работу по вовлечению читателей в жизнь сложных и близких людей ». —Glossary Magazine
«Эта коллекция предлагает нам контекст, в котором мы можем задуматься о том, насколько чревато стремлением, насколько болезненным оно может быть и почему мы все еще стремимся к нему». —Lit Hub
«Тейлор создает интимные повествования о динамике напряженных отношений и демонстрирует острую чувствительность к хрупкому психическому здоровью своих персонажей.[Его] язык полон красоты и жестокости. . . . [У него] впечатляющий диапазон, и его изображения сложных персонажей, оказавшихся в ловушке неприемлемых ситуаций, трудно забыть ». —Publishers Weekly (обзор со звездами)
«Брэндон Тейлор пишет с беспощадной точностью о расплывчатых территориях страха, тоски, насилия и желания. Необычная книга, которая вознаграждает и заслуживает пристального внимания ». —Карен Рассел
«Персонажи, находящиеся в центре этого элегантного шторма историй, полны риска и нежности.Их голоса ясны и ясны, а очертания их боли и желаний резкие и настойчивые. Глубоко одаренный писатель ». —Лора Ван Ден Берг
«Великолепная демонстрация огромных талантов Брэндона Тейлора — его неистового интеллекта, его эмоциональной и лингвистической точности, его сухого и непоколебимого юмора. Он — писатель редкой смелости, его художественная литература представляет собой серию откровений ». — Кэти Китамура
«Писатель, который встречает жизнь с редким сочетанием воли, удивления, темперамента и жизненной силы.» —Yiyun Li
« Превосходная работа писателя с необычайной психологической проницательностью ». — Джозеф О’Нил
Сказка о колдовстве … (Сказка о волшебстве … №2) (CD-Audio)
$ 35,00
Обычно отправляется в течение 1-5 дней
Другие книги серии
Это книга номер 2 из «Сказка о волшебстве»… серия.
Описание
В этой очаровательной истории из New York Times автора бестселлера A Tale of Magic . .. группа друзей с подозрением относится к потенциально опасному, которое — все в то время как их некогда мирное королевство начинает разрушаться. Когда в академию прибывает таинственная новая ведьма, празднование прерывается. Когда ведьма начинает вербовать фей в свою конкурирующую школу колдовства, становится ясно, что у нее темные намерения.И вскоре подруга Бристал Люси оказывается втянутой в зловещий заговор против человечества. В других местах хрупкий мир находится на грани разрушения. Возмущение распространилось по королевствам против легализации магии. И опасный и многовековой клан, известный как Праведное Братство, возродился с одной целью: навсегда искоренить всю магическую жизнь. . . начиная с Brystal. . . Очаровательное продолжение бестселлера New York Times A Tale of Magic… наполнен совершенно новыми приключениями и запоминающимися персонажами, как знакомыми, так и новыми.
Об авторе
Крис Колфер — автор бестселлеров №1 New York Times и обладатель Золотого глобуса. Он был отмечен как член ежегодного списка ста самых влиятельных людей в мире журнала Time 100, Time , а его книги включают Struck By Lightning: The Carson Phillips Journal , The Land of Stories. : Заклинание желаний , Страна историй: Возвращение чародейки и Страна историй: предупреждение Гримма и бестселлер № 1 New York Times Рассказ о волшебстве… Подробнее о продукте
ISBN: 9781549129056
ISBN-10: 1549129058
Издатель: Little, Brown Young Readers
Дата публикации: 20 октября 2020 г.
Язык: Английский
Серия: A Tale of Магия …
Рекомендуемый уровень чтения
Минимальный возраст: 8
Максимальный возраст: 12
Минимальный уровень оценки: 3
Максимальный уровень оценки: 7
Категории
Родственные издания (все)
Фантастический мистер.
Истории о лисах и других животных Роальда Даля «Роальд Даль иногда разделял тональное родство с Огденом Нэшем, и он мог демонстрировать словесную изобретательность, близкую к по-русски… [Его] рассказы лучше звучат в аудиозаписи, чем в печати». — Нью-Йорк ТаймсФАНТАСТИЧЕСКИЙ MR. FOX
Никто не обманывает фантастического мистера Фокса!
Кто-то воровал у трех самых подлых фермеров вокруг, и они знают личность вора — это фантастический мистер Фокс! Работая в одиночку, они никогда не могли его поймать; но теперь толстый Боггис, приземистый Банс и тощий Бин объединили свои силы, и у них есть мистер Боб.Фокс и его семья окружены. Но они не знают, что имеют дело не с какой-нибудь лисой — мистер. Фокс скорее умрет, чем сдастся. Теперь его может спасти только самый фантастический план.
ESIO TROT
Древнее заклинание, 140 черепах и немного магии…
Мистер Хоппи влюблен в свою соседку, миссис Силвер; но она любит кого-то другого — Альфи, ее любимую черепаху. Сосредоточив все свое внимание на Альфи, миссис Сильвер даже не подозревает, что мистер Хоппи жив.А мистер Хоппи слишком стесняется даже пригласить миссис Сильвер на чай. И вот однажды мистеру Хоппи приходит в голову блестящая идея привлечь внимание миссис Сильвер. Если план мистера Хоппи сработает, миссис Силвер непременно влюбится в него. В конце концов, все знают, что путь к сердцу женщины лежит через ее черепаху.
БОЛЬШОЙ КРОКОДИЛ
Огромный крокодил — ужасное жадное и сварливое животное, которое любит пожирать маленьких мальчиков и девочек. Но другим животным надоело его хитрые уловки, поэтому они замышляют победить этого мерзкого злодея раз и навсегда!
ЖИРАФ, ПЕЛЛИ И Я
Кому нужна лестница, когда у вас есть жираф с вытянутой шеей?
Компания по мойке окон без лестницы, конечно же, этого не делает.Им тоже не нужно ведро, потому что у них есть пеликан с клювом размером с ведро. С обезьяной, которая занимается стиркой, и Билли в качестве их менеджера, этот бизнес обречен на успех. Теперь у них большой перерыв — шанс вымыть все 677 окон в Хэмпшир-хаусе, принадлежащем самому богатому человеку во всей Англии! Это достаточно увлекательно, но на пути их ждут сюрпризы и приключения, превосходящие их самые смелые мечты о мытье окон.
Stream Они посадили животных в клетку ночью, Дженнингс Майкл Берч, читает Джим Мескимен, PRH Audio
опубликовано Душераздирающая, легендарная правдивая история об ужасном путешествии брошенного маленького мальчика через американскую систему приемных семей
В один туманный вечер мать Дженнингса Майкла Берча слишком больна, чтобы о ней заботиться Он оставил своего восьмилетнего сына в приюте со словами: «Я скоро вернусь».& rdquo; Она не & rsquo; t.
Пройдя через мрачную череду приемных домов, детских домов и учреждений, Дженнингс никогда не оставался ни в одном из них достаточно долго, чтобы завести друга. Вместо этого он цеплялся за рваную плюшевую игрушку по имени Собачка, его единственный источник утешения в пугающем мире.
Здесь, своими словами, Дженнингс Майкл Берч рассказывает о жестоком обращении и пренебрежении, которые он испытал в своем потерянном детстве. Но хотя его переживания одновременно шокируют и разрушительны, его история — это история надежды — триумфальная история о забытом ребенке, который каким-то образом нашел в себе смелость дотянуться до любви и обнаружил, что она ждет его.
Доступно для покупки по адресу:
indiebound.org/book/9780451159410?aff=PenguinGroupUS»> IndieBound
Google Play Store — аудиокнига (формат для загрузки) < / a>
apple.com/us/book/id655104397?at=11l3IH&ct=PRHD39095A662—9781101659892″> iBooks
Kobo — аудиокнига (загружаемый формат)
Аудиокнига (формат для загрузки) < / a>
audiobooks.com — аудиокнига (загружаемый формат)
- Жанр
- Аудиокниги
«Она не называет их» Урсулы Ле Гуин, анализ
Урсула К. Ле Гуин, писательница, в основном занимающаяся научной фантастикой и фэнтези, такой как «Те, кто уходит из Омеласа», была награждена медалью Национального книжного фонда 2014 года за выдающийся вклад в американскую литературу.«Она не называет их», произведение художественной фантастики, основано на библейской книге Бытия, в которой Адам дает имена животным.
История впервые появилась в «The New Yorker» в 1985 году, где она доступна подписчикам. Также доступна бесплатная аудиоверсия автора, читающего свой рассказ.
Бытие
Если вы знакомы с Библией, вы знаете, что в Бытие 2: 19-20 Бог создает животных, а Адам выбирает им имена:
И создал Господь Бог из земли всех зверей полевых и всех птиц небесных; и принес их Адаму, чтобы увидеть, как он назовет их: и как бы Адам называл всякое живое существо, это было его имя.Итак, Адам дал имена всему скоту, птицам небесным и всем зверям полевым.
Пока Адам спит, Бог берет одно из его ребер и образует спутника Адама, который выбирает ее имя («женщина») точно так же, как он выбрал имена для животных.
История Ле Гуина переворачивает описанные здесь события, поскольку Ева одно за другим переименовывает животных.
Кто рассказывает историю?
Несмотря на то, что история очень короткая, она разделена на два отдельных раздела.Первый раздел — это рассказ от третьего лица, объясняющий, как животные реагируют на то, что они не дают им имени. Во втором разделе рассказывается от первого лица, и мы понимаем, что всю историю рассказывала Ева (хотя имя «Ева» никогда не использовалось). В этом разделе Ева описывает эффект анонимности животных и рассказывает о том, что она не называет.
Что в имени?
Ева явно рассматривает имена как способ контролировать других и категоризировать их. Возвращая имена, она отвергает неравномерное соотношение сил, когда Адам отвечает за все и всех.
Итак, «Она не называет их» — это защита права на самоопределение. Как объясняет Ева кошкам, «дело было именно в личном выборе».
Это также история о разрушении преград. Имена служат для подчеркивания различий между животными, но без имен их сходство становится более очевидным. Ева объясняет:
Они казались намного ближе, чем тогда, когда их имена стояли между мной и ними, как явный барьер.
Хотя история сосредотачивается на животных, собственное неназвание Евы в конечном итоге более важно.История о властных отношениях между мужчиной и женщиной. История отвергает не только имена, но и подчиненные отношения, указанные в Книге Бытия, где женщины изображаются как меньшая часть мужчин, учитывая, что они были образованы из ребра Адама. Учтите, что Адам заявляет: «Она будет называться Женщиной / Потому что она взята из Человека» в Бытии.
Анализ «Она не называет их»
По большей части язык Ле Гуина в этой истории прекрасен и вызывает воспоминания, он часто вызывает характеристики животных как противоядие от простого использования их имен.Например, она пишет:
Насекомые расходились со своими именами в огромных облаках и роях эфемерных слогов, жужжащих, жалящих, жужжащих, порхающих, ползая и прокладывающихся по туннелям.
В этом разделе ее язык почти рисует изображение насекомых, заставляя читателей внимательно присмотреться и подумать о насекомых, о том, как они двигаются и как звучат.
И на этом история заканчивается. Заключительное сообщение: если мы будем тщательно подбирать слова, нам придется перестать «принимать все как должное» и по-настоящему задуматься о мире и существах вокруг нас.Как только Ева сама обдумывает мир, она обязательно должна покинуть Адама. Самоопределение для нее — это больше, чем просто выбор имени; это выбор ее жизни.
Тот факт, что Адам не слушает Еву и вместо этого спрашивает ее, когда будет подан ужин, может показаться читателям 21-го века немного клише. Но он по-прежнему служит для демонстрации случайной легкомыслия «принимать все как должное», против которого читатели на каждом уровне просят работать. В конце концов, «безымянный» — это даже не слово, поэтому с самого начала Ева представляла себе мир, непохожий на тот, который мы знаем.
Источники
«Бытие 2:19». Библия, Berean Study Bible, Bible Hub, 2018.
«Бытие 2:23». Библия, Berean Study Bible, Bible Hub, 2018.
Ле Гуин, Урсула К. «Она их не называет». The New Yorker, 21 января 1985 г.
Красивое место, чтобы умереть — Аудиокнига
«хорошая история о SA 1950-х, с ее новыми законами морали и законами разделения.плюс немного экшена, загадок и т.д., хороших сексуальных сцен тоже. Автор также снял 3 фильма, отмеченных наградами. «
«Замечательный роман. Узнал больше о людях и апартеиде в Южной Африке».
«Отличное и увлекательное чтение о Южной Африке 50-х годов.«
«Я прочитал эту книгу для своего книжного клуба и не могу дождаться, чтобы обсудить ее. История отправлена в Южную Африку 1950-х годов и повествует о поисках убийцы белого человека. В этом столько истории. период времени, когда я искал дополнительную информацию в Интернете.На обложке книги было написано, что эта история — первая в серии, поэтому я с нетерпением жду следующих книг в этой серии. Описание города и персонажей было отличным. Я не мог представить, чтобы пережить такое противоречивое время. Отличное загадочное чтение, от которого вы не захотите оторваться. «
«Тайна убийства, действие которой происходит в Южной Африке в начале 50-х годов, вскоре после того, как были приняты законы апартеида.Напряженный и волнующий. Усиливает ужас, который, как вы всегда считали, олицетворяет апартеид. «
«хотел получить забавную книгу, чтобы узнать о Южной Африке, но получилось слишком дрянно»
«Приятный сюрприз.Купленная как «книга со скидкой», она оказалась дороже, чем я заплатил. «
«Очень хороший детективный триллер. Финал был несколько неправдоподобным, но кроме этого в нем были все элементы, на которые можно надеяться в произведении этого жанра.«
«Мощное письмо и вызывающее утомление описание Южной Африки в условиях апартеида, безжалостно введенного в действие в начале пятидесятых. Обязательно прочтите, как искаженная идеология может извращать страну и ее социальные / гражданские институты»
«Я был приятно удивлен, что этому автору удалось удержать мое внимание на протяжении всего романа.Персонажи уникальны, и в сюжете достаточно поворотов, чтобы я мог догадываться, кто это на самом деле сделал. «
«Очень хорошая книга, которая также дает много информации об истории Африки в 1950 году и четком разделении на черных и белых.Мне понравилась эта книга, и я буду читать больше. «
«Я действительно люблю эту книгу до сих пор. Она состоит из превосходного письма и отвесного, запутанного, интересного, любопытного сюжета, в котором также говорится о запрещенных действиях, порче, предательстве, насилии и запретной любви.«
«Мне очень понравился этот новый автор. Слышал, как она говорила об этой книге — она очень забавная женщина!»
«К сожалению, я прочитал и забыл.Я думаю, что предпосылка потрясающая. Боюсь, что прослушивание его на пленке сделало его менее запоминающимся. «
«Я прочитал только пару глав, но даже при недостатке книг во время моих путешествий я все равно не мог больше утруждать себя чтением, это было очень плохо.«
«Интригующий взгляд на Южную Африку 1953 года и социальные различия. Начинается медленно и развивается, стоит ждать»
«На первый взгляд это загадка убийства, но на самом деле это история апартеида в Южной Африке 1952 года.Очень заманчиво. «
«установлен в Южной Африке в 1952 году — захочу прочитать следующий»
«Великолепно! Настоятельно рекомендуется.«
«Неплохо. Потребовалось время, чтобы разогреться, а я прочитал слишком много загадок, чтобы они больше не приносили удовольствия. Но все равно весело».
«Не мой обычный жанр, но мне он в конечном итоге понравился, потому что он был ТАКУЕЕ хорошо сделан, а персонажи хорошо проработаны.Я уже порекомендовал его двум другим людям, которые закончили это раньше, чем я! «
«Красиво написанный сложный рассказ о Южной Африке в 1952 году, распространении апартеида и убийстве, которое предстоит раскрыть сыщику со своими скелетами в шкафу.Замечательный пример умной и убедительной криминальной фантастики. «
«Моя первая книга о Южной Африке. Созданная в начале апартеида, эта книга умело обращалась с ситуацией между бурами, англичанами, чернокожими и цветными людьми.Раньше для меня апартеид было существительным, теперь это слово с глубоким смыслом. Письмо выходит за рамки тайны. «
«Это была моя первая книга этого автора.
Leave a Reply