Волшебная сказка бытовая сказка о животных: Русские народные сказки. Сказки о животных. Волшебные сказки. Бытовые сказки – Бытовые, волшебные и сказки о животных о их отличия
Бытовые, волшебные и сказки о животных о их отличия
Бытовые сказки
Бытовые сказки отличаются от волшебных. В их основе лежат события каждодневной жизни. Здесь нет чудес и фантастических образов, действуют реальные герои: муж, жена, солдат, купец, барин, поп и др. Это сказки о женитьбе героев и выходе героинь замуж, исправлении строптивых жен, неумелых, ленивых хозяйках, господах и слугах, об одураченном барине, богатом хозяине, барыне, обманутой хитрым хозяином, ловких ворах, хитром и смекалистом солдате и др. Это сказки на семейно-бытовые темы. В них выражается обличительная направленность; осуждается корысть духовенства, не следующего священным заповедям, жадность и завистливость его представителей; жестокость, невежество, грубость бар-крепостников.
С симпатией в этих сказках изображен бывалый солдат, который умеет мастерить и рассказывать сказки, суп варит из топора, может перехитрить кого надо. Он способен обмануть черта, барина, глупую старуху. Служилый умело достигает своей цели, несмотря на нелепость ситуаций. И в этом обнаруживается ирония.
Бытовые сказки кратки. В центре сюжета обычно один эпизод, действие развивается быстро, нет повторения эпизодов, события в них можно определить как нелепые, смешные, странные. В этих сказках широко развит комизм, что определяется их сатирическим, юмористическим, ироническим характером. В них нет ужасов, они веселы, остроумны, все сосредоточено на действии и особенностях повествования, которые раскрывают образы героев. «В них, – писал Белинский, – отражается быт народа, его домашняя жизнь, его нравственные понятия и этот лукавый русский ум, столь наклонный к иронии, столь простодушный в своем лукавстве».
Одной из бытовых сказок является сказка «Жена-доказчица».
Ей присущи все особенности бытовой сказки. Она начинается с зачина: «Жил старик со старухой». Сказка повествует об обычных событиях из жизни крестьян. Сюжет ее быстро развивается. Большое место в сказке отводится диалогам (разговор старухи со стариком, старухи и барина). Г
Критерий сравнения | Сказки о животных | Волшебные сказки | Бытовые сказки | 1.Основные герои | Животные (петух, заяц, лиса, волк…) | Иван-царевич, Иван-дурак, Иван — крестьянский сын. Василиса Премудрая, Елена Прекрасная, Синеглазка, Царевна-лягушка, Емеля. Змей Горыныч, Кощей Бессмертный, Баба Яга, Лихо. | «простые» бедные люди «бывалый» солдат | 2.Начало сказки | Жили-были … В старые-стародавние времена … Раз на реке … Жил себе старик со старушкой … | “В некотором царстве, в некотором государстве…”, “Жили да были…”. «В некотором царстве, в тридевятом государстве…» В старые годы у одного царя было три сына. Всякое дело в мире творится, про всякое в сказке говорится. | Поехал старик в поле… Жили-были мужик да баба. Старый солдат шёл на побывку. Жил в деревне бедный мужичок. (подчеркивается нищета мужика: ему и его семье нечего есть, не во что одеться.) | 3.Волшебные предметы | Яйцо | Стрела, клубочек, зеркало, золотое блюдечко и наливное яблочко, ковер-самолет, сапоги-скороходы, живая и мертвая вода, молодильные яблочки, меч-саморуб, топор-самосек, ведра, печь, чудесные пяльцы, игла, кольцо, огниво, волоски, шапка-невидимка, гусли, яйцо, сундук. | Гусли, топор, горшок | 4.Особенность | В сказке животные приобретают человеческие черты — думают, говорят, совершают поступки. Нет отчетливого разделения персонажей на положительных и отрицательных. Каждый из них наделен какой-либо одной чертой, присущей ему особенностью характера, которая и обыгрывается в сюжете. Так, традиционно главная черта лисицы — хитрость, волк жаден и глуп. | В основе этого вида сказки лежит чудесный мир. Чудесный мир — это предметный, фантастический, неограниченный мир. Все происходящее в волшебной сказке фантастично и значительно по задаче: ее герой, попадая то в одну, то в другую опасную ситуацию, спасает друзей, уничтожает врагов — борется не на жизнь, а на смерть. | Социально-бытовые сказки отличаются острой идейной направленностью. Одобрение или осуждение всегда подается открыто, четко выражается оценка: что безнравственно, что достойно осмеяния. Каждое действие наполнено значительным смыслом, связано с важными сторонами жизни человека. | 5.Язык сказки | И стали они жить-поживать по-прежнему. … шли, шли по лесу… Делать нечего… С той поры … … и стали себе жить-поживать да добра наживать. | “В некотором царстве, в некотором государстве…”, “Жили да были…”. “Я там был, мед — пиво пил, по усам текло, а в рот не попало”, “Стали они жить — поживать и добра наживать”. Случилось раз — … … и стала она в добре поживать, лиха не знавать. …в чистое поле… Долго ли, коротко ли,… Не горюйте, батюшка и матушка,… отправились в путь-дорогу. | Разнеслась молва и дошла до барина. И стал он жить, ни в чем нужды не знать с тех пор, как барина обдурил. Уговор дороже денег. | 6.Примеры сказок | Бобовое зернышко Война грибов Волк и козлята Журавль и цапля Зайкина избушка Зимовье зверей Кот и Лиса Кот, петух и лиса Лиса и журавль Лиса и козёл Лиса и кувшин Лиса и рак Лиса и тетерев Лиса, заяц и петух Лиса-исповедница Лиса-повитуха Лисичка-сестричка и волк Маша и медведь Мужик, медведь и лиса Нет козы с орехами О щуке зубастой Овца, лиса и волк | Баба-яга Белая уточка Василиса Прекрасная Вещий сон Волшебная дудочка Волшебное кольцо Волшебный конь Гуси-лебеди Дочь и падчерица Заколдованная королевна Иван — коровий сын Иван — крестьянский сын и чудо-юдо Иван-царевич и серый волк Крошечка-Хаврошечка Лихо одноглазое Мальчик с пальчик Морозко Морской царь и Василиса Премудрая Никита Кожемяка Ночные пляски Пёрышко Финиста ясна сокола По щучьему веленью Поди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что Правда и Кривда Сестрица Алёнушка и братец Иванушка Сивка-бурка Сказка о молодильных яблоках и живой воде Три царства — медное, серебряное и золотое Хрустальная гора Царевна-лягушка Чудесная рубашка | Барин и мужик Барин и собака Барин-кузнец Горшок Добрый поп Докучные сказки Дочь-семилетка Дурак и береза Жена-спорщица Иванушка-дурачок Каша из топора Наговорная водица Не любо — не слушай Про нужду Солдатская шинель Три калача и одна баранка Федул и Меланья Хорошо, да худо Чего на свете не бывает |
Конспект урока: Виды русских народных сказок: волшебные, бытовые, о животных.(2класс)
Тема урока: Виды русских народных сказок: волшебные, бытовые, о животных.(2класс)
Тип урока: Праздник читательских удовольствий (урок – обобщение).
Цели урока:
Обобщить и систематизировать знания учащихся о русских народных сказках, особенностях их построения, языке, героях;
Создать эмоциональный настрой на изучение произведений устного народного творчества;
Продолжать формировать интерес к чтению, развивать воображение, наблюдательность, умение доказывать свою точку зрения;
Воспитывать уважение к истокам культуры своего народа, чувство ответственности, умение принимать решения.
Оборудование: плакаты с изображением сказочных домиков, рисунки героев сказок, различные сказочные предметы, портрет сказочницы, карточки с признаками сказок различных типов, карточки с заданиями, проигрыватель, пластинка.
Все сумели мы собраться,
За работу дружно взяться.
Будем думать, рассуждать,
Можем мы урок начать.
Сегодня у нас не совсем обычный урок. Мы совершим путешествие, а куда, узнаете, разгадав загадку:
Что наш маленький народ
В мир волшебный унесет.
Полный смеха, света, краски!
А зовется чудо – … сказка!
Учитель:
Итак, мы отправляемся в сказку. Но прежде, чем отправиться в путь, ответьте на вопрос: “Кто по вашему мнению есть самый важный, нужный человек на сегодняшнем уроке?”
У меня есть один сказочный предмет: вот эта волшебная шкатулка. Каждый из вас, заглянув в нее, сможет увидеть самого важного и нужного человека на нашем уроке, а, может быть, и в мире.
Но пока этот секрет раскрыться не может. Нам решили помешать злые силы. Баба-Яга заколдовала нашу шкатулку, откроется она только тогда, когда вы пройдете испытания.
Но, как и в любой волшебной сказке, есть герой-злодей, но есть и помощник. Наш помощник прислал письмо-загадку: “Без меня сказки долго не живут, знаю их много и делюсь ими с другими”.
Кто же это? (Cказочница.) (На доске портрет).
Она прислала нам очень важный предмет, без которого не обходится ни один урок чтения. Это (…книга, книга сказок). На стенде сборники русских народных сказок. Именно книга поможет нам преодолеть испытания. Отправляемся в путь. Волшебный клубок будет нам показывать дорогу. Клубок как оценка.
Испытание I
На столе заданий капитаны команд берут конверты с заданиями.
1 группа. Прочитать загадку. Узнать о какой сказке идет речь. Пересказать отрывок из сказки, чтобы дети угадали название и героев
Загадка:
“Летела стрела и попала в болото,
А в том болоте поймал ее кто-то,
Кто, распростившись с зеленою кожей,
Сделался мигом красивой, пригожей?”
Ученик пересказывает отрывок из сказки.
Оценивают. Понравился ли пересказ?
I группа оценивает, кто быстрей и лучше ответил на вопросы, передаёт клубок другой группе.
II группа. Задание: прочитать по ролям отрывок из сказки “Каша из топора”. (Оценить)
Вопросы:
Что за сказка?
Кто герои?
Какой характер у старухи?
Какой характер у солдата?
Музыкальная пауза
(Закройте глаза)
– Послушайте две мелодии и угадайте, какая мелодия к какой сказке подходит?
Величальная.
Барыня.
1-я по настроению ближе к танцу царевны-лягушки;
2-я к сказке о топоре.
– Как догадались?
1-я – величавая, спокойная, торжественная. (Загадочная)
2-я – веселая, задорная, под нее плясать можно.
Учитель:
Каждая сказка, как и человек, имеет свой характер и настроение. С этим заданием вы тоже справились.
III группа.
Инсценировка отрывков из сказок.“Лиса, заяц и петух”.
“Лиса и волк”.
Оценить игру актеров.
Вопросы:
Как называется сказка?
Кто герои?
Что общего у 2-й и 1-й сказок, в чем отличие?
1-я сценка
“Лисица заяц и петух”
П. – Что ты, зайка, плачешь?
З. – Как же мне не плакать? Была у меня избушка лубяная, а у лисы ледяная. Ее избушка растаяла. Попросилась она ко мне погреться, да меня и выгнала.
П. – Пойдем, я ее выгоню.
З. – Нет, не выгонишь. Собаки гнали – не выгнали, медведь гнал – не выгнал.
П. – А я выгоню. Ку-ку-ре-ку! Несу косу на плечи, хочу лису высечи. Ступай, лиса, вон!
Л. – Как выпрыгну, как выскочу, пойдут клочки по закоулочкам.
П. – Ку-ка-ре-ку…
Л. – Одеваюсь…
П.
Л. – Шубу надеваю.
П. – …
Л. – (выскочила и убежала).
– Оцените игру актеров, артистизм, умение показать характеры героев.
Вопросы к классу:
2-я сценка
“Лиса и волк”
(Лиса сидит и ест рыбу.)
В. – Здравствуй, кумушка, хлеб да соль…
Л. – Я ем свой, а ты подальше стой.
В. – Дай мне рыбки.
Л. – Налови сам, да ешь.
В. – Да я не умею.
Л. – Эка невидаль! Ведь я же наловила. Ты, куманек, ступай на реку, опусти хвост в прорубь, сиди да приговаривай:
“Ловись, рыбка, мала да велика,
Ловись, рыбка, мала да велика”.
В. – (Уходит, садится у проруби, да приговаривает.)
Оценим игру актеров. Поблагодарим.
Вопросы:
Как называется сказка?
Что общего у этой сказки с предыдущей, в чем отличие?
IV группа.
Получила волшебные предметы и отрывки из сказок, в которых эти предметы встречаются. Прочитать отрывки и узнать, из какой сказки каждый предмет. (скатерть, полотенце, яблоня, гребень, меч, игла, яйцо).
Сказки:
“Кулик” (скатерть).
“Баба-Яга” (полотенце, гребень).
“Гуси-лебеди” (яблоня).
“Кащей Бессмертный” (меч, игла, яйцо).
Оценить.
Испытание “Волшебные домики”
В нашем классе появились волшебные домики.
Терем
Простая изба
Лесная избушка
В каждом из этих домиков особые сказки и особые герои живут.
Задание: (расселить героев) поселить увиденные и прочитанные сказки в свой домик.
1 домик – Волшебный терем, дворец. (Оттуда пришли сказки “Царевна-Лягушка”, “Кулик”, “Баба-Яга”, “Кощей Бессмертный”) – это волшебные сказки.
2 домик – Простая деревянная изба. (“Каша из топора”, “Солдатская загадка”) – бытовые сказки.
3 домик – Лесная избушка. (“Лиса, заяц и петух”, “Лиса и волк” и другие сказки о животных).
Испытание III
Каждая группа получает конверт со сказочными героями.
Задание: Распределить героев из сказок в свои домики. (Доказать.)IV группа – определяет свои предметы, объясняет почему.
Вопрос: Почему так распределили сказки, героев, предметы?
Дети: Потому что сказки можно разделить на 3 группы.
Какие сказки живут в тереме? (Волшебные)
В избе? (Бытовые)
В лесной избушке? (Сказки о животных)
(Прикрепляю таблички с названиями видов сказок)
Почему сказки делятся на 3 вида?
Чем отличаются? (У каждого вида сказок свои признаки, особенности).
В группах отбирают карточки с особенностями сказок:
1 гр. – волшебные, 2 гр. – бытовые, 3 гр. – о животных, 4 гр. – проверяет, находит общие признаки.
ВолшебствоГерои-злодеи
Герои-помощники
Необычные испытания
Таинственное настроение
Волшебные предметы
Герои – простые люди
Веселое настроение
Смешные ситуации
Высмеиваются плохие черты характера
Восторг умом, находчивостью
Веселое настроение
Герои-животные
Волшебное условие (животные разговаривают)
Сильный защищает слабого
Учитель: У каждого вида сказок свое назначение, свое настроение и рассказывать их надо по-особому. На следующий урок вы подготовите пересказ любой любимой сказки и проведем конкурс сказителей.
Испытание IV
(Последнее – резервное Можно использовать в виде домашнего задания. Задание на листах для каждого ученика.)
Жилище Бабы-Яги? (Избушка)
Второе название скатерти? (Самобранка)
Аппарат, в котором Баба-Яга совершает свои полеты? (Ступа)
Сколько голов у Горыныча?
Исправьте ошибки в названиях сказок:
– коробок,
– кепка,
– трешечка,
– петушок– золотой пастушок,
– царевна-индюшкаОшибки в прозвищах героев:
– Кощей Бесстрашный,
– Крошечка – Горошечка,
– Сестрица – Гуленушка,Какие животные – герои сказок спрятались внутри слов?
– Василиса стрекоза икота баранка.
Итог урока
Понравился урок?
Удалось вам разобраться в тайнах сказок?
Теперь мы можем заглянуть внутрь и посмотреть, кто же был самым важным и нужным на нашем уроке (подхожу к каждому и в зеркале, которое лежит на дне шкатулки каждый видит себя).
Вы удивлены?
Без каждого из вас наш сегодняшний урок не состоялся бы!
Вы согласны с тем, что каждый из вас был важным и нужным?
Рефлексия
Во многих сказках встречается яблоня с ее наливными яюлочками. Вот и на нашем уроке выросла такая яблонька. (Открываю доску).
Но она какая-то грустная, нет на ней яблочек. Давайте ее оживим.
У каждого есть 3 яблока (красное, желтое, зеленое).
– Если вы считаете, что урок прошел для вас интересно, вы себя проявили, хорошо работали, разбираетесь в особенностях сказки – прикрепите красное яблоко.
– Если не все пока удалось, есть какие-то проблемы, что-то не получается – желтое.
– Если вам было сложно разобраться, есть трудности – зеленое, надо немного созреть.
|
ТОП 10: |
В Детский фольклор Знакомство с фольклором начинается с самых первых дней жизни. Колыбельные песни. Взрослые замечали, под какие слова и напевы дети лучше засыпают, повторяли их, запоминали, передавали следующим поколениям. Люли-люли-люленьки, прилетели гуленьки…. ласковые Слова, певучие. В таких песенках чаще всего действуют воркующие гули, домовитые ласточки-касаточки, мурлыкающий кот, говорится о тишине, покое. В старинных колыбельных песнях упоминаются некие живые существа, у каждого из них — свои обязанности. Пестушки Пестушки, от слова пестовать — воспитывать. В пестушках слышатся любовь, доброта. Они складные, красивые. И еще учат малыша, он слушает и смотрит, где у него ножка, где — роток. ПотешкиПотом начинаются самые первые игры, потешки: Идет коза рогатая…, Сорока-ворона кашку варила…, Ладушки. Здесь вместе с удовольствием ребенок получает и пользу.Скороговорки, или чистоговорки, учат произносить звуки, развивают органы речи, память. Дразнилки Есть специальные дразнилки. Бабка-ежка, костяная ножка!…. Дразнилки сложены почти на все русские имена. Но чаще дразнилки высмеивают жадных ребят, хвастунов, воображал, достается плаксам, трусам, ябедам. Не только взрослые учат уму-разуму. Но дети и сами все время воспитывают друг друга, исправляют недостатки.
Сказка — один из основных жанров устного народного творчества. Она представляет собой чаще всего прозаический устный рассказ фантастического, авантюрного либо бытового плана с установкой на вымысел. Сказкой называют разные прозаические произведения : рассказы о животных, волшебные истории, авантюрные повести, сатирические анекдоты. Сначала для малыша сказка про животных — волшебная сказка — бытовая — сатирическая. Определяющей чертой сказки как эпич. произведения явл. наличие сюжета. Сказки возникли еще в эпоху мифологического сознания, а следовательно, миф, прапамять наличествуют в древнейших сказках о животных и в волшебн. сказках, где сложным образом переплетаются языческ. и хрестианск. мировидение. Сказка в шифрованной для сегодняшнего сознания форме передает представление человека о его духовном и материальном бытие и быте. В народной сказке обязательно присутствует языческий миф, которого дети, да зачастую и многие взрослые не улавливают. Сказка о зайце и лисе: В избе есть все составляющие мироздания. Изба ставилась на петушиной голове. Красный угол — там став. иконы и печь — святое место. Если сказка о лисе и петухе, то петух-дом. очаг, а лиса-символ пламени, приход из леса, что-то чуждое. Есть и психолог. значение, бытовое-это не снимается. Солнечный зайчик-символ весны и тепла. Афанасьев А.Н “Народные русские сказки”-первое фундамент. издание сказок. Морозко — Мороз Иванович (Одоевского) Переложение народной сказки — тут конфликт переносится из родового семейного плана в нравственный. Содержание сказки тоже меняется. Мороз Иванович-конкретное лицо. Происх. изменение статуса гл. персонажа. В Морозко были родственные отношения. А здесь Нянюшка, Ленивица, Рукодельница (отношение к труду). Таким образом миф является основой, неотъемлемой состовляющей народной сказки.
В Эволюция мифологического содержания сказок (сказки о животных, бытовые, волшебные сказки). Сказка.Самые древние сказки-о животных.Затем волшебные,а затем бытовые.В каждой сказке есть мифологическая составляющая,но мы ее не видим.В избе есть все составляющие мироздания.Без мифологич. составл. содержание сказки не будет раскрыто.Сказка несет в себе основные ценности.У реб. складыв. представление об идеале при пом. сказок.Изба ставилась на петушьей голове.Красный угол-там став. иконы и печь-святое место пламени,прихлдит из леса-что-то чуждое.Есть и психол. значения,бытовое-это не снимается.Солнечный зайчик-символ весны и тепла.В нар. сказке основу сост. миф.Нар. сказка привл. внимание в первой трети 19 века.Большое влияние оказ. Братья Гримм.Собирали и обряды,и пословицы,и поговорки.Движение от нар. сказки,от обряда к литер. сказке иногда бывает большим,а иногда очень маленьким,но листанция всегда есть.В волшебной сказке всегда есть волшебный герой,волшебное средство.Волшебные сказки представляют наиболее определенную в жанровом отношении группу. Многие из них построены по единой композиционной схеме, имеют ограниченный набор персонажей со строго определенными функциями. Но среди сюжетов волшебных сказок немало и таких, которые не укладываются в заданную схему и даже не имеют традиционного для сказки счастливого конца (“антисказки”). Основная особенность мира волшебных сказок — его членение на “наш” и “не наш” (“тридевятое царство” русских сказок). Герой отправляется в иной мир за невестой или чудесными предметами. Он вступает в контакт с дарителем, получает чудесный предмет или приобретает чудесного помощника, выполняет трудные задачи и благополучно возвращается в свой мир. Обряд инициации-умирание прежнего человека и рождение заново.Действие сказки протекает в неопределенно-в прошлом времени. С одной стороны, указывается на его давность и полную неопределенность (“давным-давно”), с другой же — на вечность этого бесконечно длящегося действия (“стали жить-поживать и добра наживать, и теперь живут и нас переживут” в русских сказках). Чудесные сказки повествуют о чуде и связанных с ним необычных (“чудесных”) существах — чудесных женихах и женах, обладающих сверхъестественными способностями и живущих на границе двух миров — человеческого и природного, чудесных детях и разного рода волшебных предметах (диковинках).Авантюрные сказкилежат на границе между волшебными сказками и социально-бытовыми, сочетая в себе их основные черты: хотя они и не повествуют ни о чуде, ни о диковинках, сюжет их так же занимателен и увлекателен, как сюжет чудесных сказок; хотя их события кажутся невероятными, нереальными, они всегда мотивированы в бытовом и социальном плане, как в сказках социально-бытовых
В Мамин-Сибиряк. Главной задачей литературы –готовить молодое поколение к борьбе с общественным злом.Он не скрывал от маленьких читателей суровую правду жизни, но умело охранял детскую душу от жестоких потрясений и разочарований, верить в добро и надеяться на лучшее.Расссказы и сказки М-С для детей отличаются глубоким реализмом, живостью мысли и чувств, богатством нравственного содержания. В его творчестве охвачены интересы всех возрастов.»Уральские рассказы»М-С большой цикл, который можно разделить на 2 темы: -взаимоотношение человека с природой и общественное зло.К 1й теме относятся рассказы :Емеля-Охотник, Приемыш, Богач и Еремка.Ко 2й – Кормилец, Вертел, Под Землей.Гл.герои –люди пожилые, они умеют любить природу по-детски и непосредственно и вместе с тем без ложной синтементальности.Рядом с ними часто изображается собака-верный и все понимающий друг, помощник на охоте. Природа не фон для действия-она живет своей жизнью, вступает с героем в своеобразный диалог, порой жестоко испытывает его.В рассказе ЕМЕЛЯ-ОХОТНИК читатель открывает как у людей, так и у зверей, действует благородный закон.-жертвовать жизнью ради детей.Он написал сказки для своей дочери аленушки(он как бы описывал ее дальнейшую жизнь.Т.е.без мамы в этом огромном мире…..) В его рассказах он предлагает ребенку взглянуть на мир глазами божьей коровки, мухи и т.д., чтобы обрести истинно человеческое мировоззрение)
В МИР ГЛАЗАМИ ГЕРОЯ В художественно-автобиографическом жанре сюжет довольно часто представляет собой «путешествие» во времени, где давнопрошедшее дается глазами юного героя, открывающего мир во всей его полноте и сложности. Автор прибегает к «портретированию» я в детстве (я — и семья, я — и окружающие люди, я — и природа, я — и мироздание). Двойной или «стереоскопический взгляд» на былое создает лирико-романтический план повествования, когда ожидание счастья и состояние счастья естественны для ребенка. 1. Классификация рассказов, где мир дан глазами героя-ребёнка. 1. Особое место в истории детской прозы занимают рассказы и повести о социально обездоленных детях, лишенных детства, о маленьких героях, побеждающих обстоятельства. (Примером полюбившегося детям персонажа является Гаврош из романа В. Гюго «Отверженные»). Один из отрывков романа назван именем мальчика, захваченного революционными событиями в Париже. Маленький герой — и потрясенный мир — таков глобальный конфликт произведения. Социально-психологическое, наличествующее в романе, не отменяет романтическое, а, пожалуй, усугубляет его. В этом ключе написаны и романы Ч. Диккенса «Приключения Оливера Твиста» и «Жизнь и приключения Николаса Никльби»; мечтой о победе над жестокими жизненными обстоятельствами дышат повесть «Маленький оборвыш» Д. Гринвуда, популярная в России благодаря переводу К. И. Чуковского, и роман Г. Мало «Без семьи» в переводе А. Н. Толстого. Рассказы об обездоленных, хоть и делают акцент на социальном, написаны в форме путешествий и приключений. Конечно, в них наличествует узнаваемая жизненная ситуация, драма детства. 2. Довольно часто, вслед за Ч. Диккенсом и X. К. Андерсеном, русские писатели обращаются в своих произведениях к жанровой структуре святочного рассказа, где социально-психологическое, нравственно-эстетическое вписано в каноны календарной лите-ратуры. а) Рождественский рассказ, б) рождественская сказка, в) пасхальная история, а шире — святочный рассказ — вариации жанра, берущего свое начало в мистерии, где художественное пространство трехмерно, трехуровнево: мир земной, реальный; мир горний, небеса и последний — преисподняя, ад. В святочном рассказе дан путь героя: его нисхождение — путь в ад, который материализуется в жизни земной, но этот путь чреват восхождением (или даже вознесением). В святочном рассказе, как и в мистерии, наличествует образ жертвы, образ архетипический для христианской традиции, и этой жертвой оказывается ребенок. Святочные рассказы писателей XIX в. Ф. М. Достоевского, Н. С. Лескова, писателей рубежа XIX—XX вв. Л. Чарской, А. Куприна, Л. Андреева, М. Горького, А. Серафимовича не утратили своей ценности и сегодня. «Тот же «Маленький шахтер» А. Серафимовича — характерный пример святочного рассказа», – отмечает Минералова. В советской литературе святочная традиция в силу известных обстоятельств уходила, но оказывалась подхваченной традицией новогоднего рассказа, вырастающего из своеобразно разновидности святочного. Классическим является новогодний рассказ А. П. Гайдара «Чук и Гек»: в нем наличествуют все атрибуты рождественской истории. Так, в канун Нового года спутаны все планы, и семейный праздник может не состояться. В ключе рождественских сказок написана «Сказка о потерянном времени» Е. Шварца, вошедшая в золотой фонд советской детской литературы и породившая множество «школьных сказок» со счастливым концом. 3. Жанровое многообразие детской литературы 60—90-х гг. XX, в которой мир дан глазами героя-ребенка. Детская литература 60—90-х гг. XX в. представлена всей палитрой жанров, два из которых, пожалуй, преобладали. 1. Сказочно-фантастическая литература, включающая в себя синтез научной фантастики и фэнтези, умело использующая возможности художественного синтеза. 2. Школьная повесть, строящаяся на разрешении школьных проблем, рассмотренных через конфликт детского я — и коллектива; детского коллектива — и коллектива педагогического конфликта преимущественно нравственного, где стремление к идеалу входит в противоречие с настоящим положением вещей, при котором взрослые не являются идеалом, примером для подражания, но имитируют «идеальное». Школьная повесть сюжетной основой имеет «детский детектив», приключючения, в которых реализуется положительный герой, где в борьбе между «быть» и «казаться» он выбирает «быть», а выбор между духовным и материальным сделан в пользу духовно-нравственного. Повести Н. Дубова, Р. Погодина, В. Медведева, А. Алексина, А. Лиханова, В. Железникова воспитывали и воспитывают молодого человека активным «делателем» жизни по законам добра и справедливости.
В Детский фольклор Знакомство с фольклором начинается с самых первых дней жизни. Колыбельные песни. Взрослые замечали, под какие слова и напевы дети лучше засыпают, повторяли их, запоминали, передавали следующим поколениям. Люли-люли-люленьки, прилетели гуленьки…. ласковые Слова, певучие. В таких песенках чаще всего действуют воркующие гули, домовитые ласточки-касаточки, мурлыкающий кот, говорится о тишине, покое. В старинных колыбельных песнях упоминаются некие живые существа, у каждого из них — свои обязанности. Пестушки Пестушки, от слова пестовать — воспитывать. В пестушках слышатся любовь, доброта. Они складные, красивые. И еще учат малыша, он слушает и смотрит, где у него ножка, где — роток. ПотешкиПотом начинаются самые первые игры, потешки: Идет коза рогатая…, Сорока-ворона кашку варила…, Ладушки. Здесь вместе с удовольствием ребенок получает и пользу.Скороговорки, или чистоговорки, учат произносить звуки, развивают органы речи, память. Дразнилки Есть специальные дразнилки. Бабка-ежка, костяная ножка!…. Дразнилки сложены почти на все русские имена. Но чаще дразнилки высмеивают жадных ребят, хвастунов, воображал, достается плаксам, трусам, ябедам. Не только взрослые учат уму-разуму. Но дети и сами все время воспитывают друг друга, исправляют недостатки.
Сказка — один из основных жанров устного народного творчества. Она представляет собой чаще всего прозаический устный рассказ фантастического, авантюрного либо бытового плана с установкой на вымысел. Сказкой называют разные прозаические произведения : рассказы о животных, волшебные истории, авантюрные повести, сатирические анекдоты. Сначала для малыша сказка про животных — волшебная сказка — бытовая — сатирическая. Определяющей чертой сказки как эпич. произведения явл. наличие сюжета. Сказки возникли еще в эпоху мифологического сознания, а следовательно, миф, прапамять наличествуют в древнейших сказках о животных и в волшебн. сказках, где сложным образом переплетаются языческ. и хрестианск. мировидение. Сказка в шифрованной для сегодняшнего сознания форме передает представление человека о его духовном и материальном бытие и быте. В народной сказке обязательно присутствует языческий миф, которого дети, да зачастую и многие взрослые не улавливают. Сказка о зайце и лисе: В избе есть все составляющие мироздания. Изба ставилась на петушиной голове. Красный угол — там став. иконы и печь — святое место. Если сказка о лисе и петухе, то петух-дом. очаг, а лиса-символ пламени, приход из леса, что-то чуждое. Есть и психолог. значение, бытовое-это не снимается. Солнечный зайчик-символ весны и тепла. Афанасьев А.Н “Народные русские сказки”-первое фундамент. издание сказок. Морозко — Мороз Иванович (Одоевского) Переложение народной сказки — тут конфликт переносится из родового семейного плана в нравственный. Содержание сказки тоже меняется. Мороз Иванович-конкретное лицо. Происх. изменение статуса гл. персонажа. В Морозко были родственные отношения. А здесь Нянюшка, Ленивица, Рукодельница (отношение к труду). Таким образом миф является основой, неотъемлемой состовляющей народной сказки.
В Эволюция мифологического содержания сказок (сказки о животных, бытовые, волшебные сказки). Сказка.Самые древние сказки-о животных.Затем волшебные,а затем бытовые.В каждой сказке есть мифологическая составляющая,но мы ее не видим.В избе есть все составляющие мироздания.Без мифологич. составл. содержание сказки не будет раскрыто.Сказка несет в себе основные ценности.У реб. складыв. представление об идеале при пом. сказок.Изба ставилась на петушьей голове.Красный угол-там став. иконы и печь-святое место пламени,прихлдит из леса-что-то чуждое.Есть и психол. значения,бытовое-это не снимается.Солнечный зайчик-символ весны и тепла.В нар. сказке основу сост. миф.Нар. сказка привл. внимание в первой трети 19 века.Большое влияние оказ. Братья Гримм.Собирали и обряды,и пословицы,и поговорки.Движение от нар. сказки,от обряда к литер. сказке иногда бывает большим,а иногда очень маленьким,но листанция всегда есть.В волшебной сказке всегда есть волшебный герой,волшебное средство.Волшебные сказки представляют наиболее определенную в жанровом отношении группу. Многие из них построены по единой композиционной схеме, имеют ограниченный набор персонажей со строго определенными функциями. Но среди сюжетов волшебных сказок немало и таких, которые не укладываются в заданную схему и даже не имеют традиционного для сказки счастливого конца (“антисказки”). Основная особенность мира волшебных сказок — его членение на “наш” и “не наш” (“тридевятое царство” русских сказок). Герой отправляется в иной мир за невестой или чудесными предметами. Он вступает в контакт с дарителем, получает чудесный предмет или приобретает чудесного помощника, выполняет трудные задачи и благополучно возвращается в свой мир. Обряд инициации-умирание прежнего человека и рождение заново.Действие сказки протекает в неопределенно-в прошлом времени. С одной стороны, указывается на его давность и полную неопределенность (“давным-давно”), с другой же — на вечность этого бесконечно длящегося действия (“стали жить-поживать и добра наживать, и теперь живут и нас переживут” в русских сказках). Чудесные сказки повествуют о чуде и связанных с ним необычных (“чудесных”) существах — чудесных женихах и женах, обладающих сверхъестественными способностями и живущих на границе двух миров — человеческого и природного, чудесных детях и разного рода волшебных предметах (диковинках).Авантюрные сказкилежат на границе между волшебными сказками и социально-бытовыми, сочетая в себе их основные черты: хотя они и не повествуют ни о чуде, ни о диковинках, сюжет их так же занимателен и увлекателен, как сюжет чудесных сказок; хотя их события кажутся невероятными, нереальными, они всегда мотивированы в бытовом и социальном плане, как в сказках социально-бытовых |
Сказка — Википедия
Ска́зка — один из жанров фольклора, либо литературы. Эпическое, преимущественно прозаическое произведение волшебного, героического или бытового характера. Сказку характеризует отсутствие претензий на историчность повествования, нескрываемая вымышленность сюжета.
- Сказка фольклорная — эпический жанр письменного и устного народного творчества: прозаический устный рассказ о вымышленных событиях в фольклоре разных народов[1]. Вид повествовательного, в основном, прозаического фольклора (сказочная проза), включающий в себя разножанровые произведения, тексты которых опираются на вымысел. Сказочный фольклор противостоит «достоверному» фольклорному повествованию (не сказочная проза) (см. миф, былина, историческая песня, духовные стихи, легенда, демонологические рассказы, сказ, предание).
- Сказка литературная — эпический жанр: ориентированное на вымысел произведение, тесно связанное с народной сказкой, но, в отличие от неё, принадлежащее конкретному автору, не бытовавшее до публикации в устной форме и не имевшее вариантов[2]. Литературная сказка либо подражает фольклорной (литературная сказка, написанная в народно поэтическом стиле), либо создаёт дидактическое произведение на основе не фольклорных сюжетов. Фольклорная сказка исторически предшествует литературной.
Слово «сказка» засвидетельствовано в письменных источниках не ранее XVII века. От слова «каза́ть»[3]. Имело значение: перечень, список, точное описание. Например, переписный документ «Ревизская сказка». Современное значение приобретает с XVII—XIX века. Ранее использовалось слово «баснь»[4].
Европейские народы, как правило, никак не обозначают фольклорную сказку, пользуясь для её определения самыми разными словами. Есть только два европейских языка, которые создали специальные слова для обозначения этого понятия: русский и немецкий[4]. На латинском языке слово «сказка» передается через fabula. Но это слово обозначает не только сказку, но также: разговор, сплетня, предмет разговора и т. д., а также рассказ, в том числе сказка и басня. В значении «басня» оно перешло в немецкий язык (нем. Fabel). В немецком языке сказка обозначается словом Märchen. Корень Mar- означает «новость», «известие», -chen — уменьшительный суффикс. Таким образом, Märchen — «маленький, интересный рассказ». Это слово встречается с ХIII века и постепенно закрепилось в значении «сказка»[5].
Фольклорная сказка, в основе которой лежит традиционный сюжет, относится к прозаическому фольклору (сказочная проза). Миф, потеряв свои функции, стал сказкой. Первоначально сказка, выделившаяся из мифа, противостояла мифу как:
- Профанное — сакральному. Миф связан с ритуалом, поэтому миф, в определённое время и в определённом месте, раскрывает посвящённым тайные знания;
- Нестрогая достоверность — строгой достоверности. Уход сказки от этнографичности мифа привёл к тому, что художественная сторона мифа вышла на первый план в сказке. Сказка «заинтересовалась» увлекательностью сюжета. Историчность (квази историчность) мифа стала неактуальной для сказки. События сказки происходят вне географической приуроченности в рамках сказочной географии.
Фольклорная сказка имеет свою специфическую поэтику, в установлении которой настаивали А. И. Никифоров и В. Я. Пропп. Тексты данного жанра строятся с помощью установленных традицией клише:
- Сказочные формулы — ритмизованные прозаические фразы:
- «Жили-были…», «В некотором царстве, в некотором государстве…» — сказочные инициалы, зачины;
- «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается» — срединные формулы;
- «И я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, да в рот не попало», «Сказка — ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок», — сказочная концовка, финал;
- «Общие места» — кочующие из текста в текст разных сказочных сюжетов целые эпизоды:
- Приход Ивана-царевича к Бабе-Яге, где проза перемежается с ритмизованными местами:
- Клишированное описание портрета — «Баба-Яга, костяная нога»;
- Клишированные формульные вопросы-ответы — «куда путь-дорогу держишь», «встань ко мне лицом, к лесу задом», и т. д.;
- Клишированное описание места действия: «на калиновом мосту, на реке смородиновой»;
- Клишированное описание действий: перемещение героя на «ковре-самолёте»;
- Общефольклорные эпитеты: «красна девица», «добрый молодец».
- Приход Ивана-царевича к Бабе-Яге, где проза перемежается с ритмизованными местами:
Фольклорная сказка отвечает трём требованиям фольклорной бытийности (общефольклорные признаки):
- Устность.
- Коллективность.
- Анонимность.
Сюжет фольклорной сказки, в отличие от сюжета литературной сказки, существует во множестве текстов, в которых допускается некоторая степень импровизации исполнителя сказочного материала. Тексты фольклорной сказки противостоят друг другу по степени схожести-несхожести как вариант-вариации. В сказковедении ставится проблема авантекста, разрешение которой решает вопрос о творческом мастерстве исполнителя сказочного фольклора, ведь он не запоминает текст сказки целиком, а порождает текст на глазах у слушателей, восстанавливая конструктивные элементы текста, — тематические (мотивы) и стилистические («общие места», формулы и пр.). Сказитель хранил в памяти сказочные сюжеты целиком или в форме единиц сюжета, т. н. мотива, и воспроизводил в исполняемой сказке. Сказковедение перечислило все обнаруженные сказочные сюжеты, собрав их в составленные указатели. Некоторые сказочные сюжеты встречаются в одном тексте (контаминация сюжетов). Сказитель, для придания эпического замедления, использовал приём утроения действия в сказке. В сказковедении идёт постоянный поиск метода полного описания структуры текста фольклорной сказки. Для удобного описания текста исследователи выделяют, помимо композиционно-сюжетного и стилистического уровней текста, ещё идейно-тематический и образный уровни. В архаические времена (распад первобытно-общинного строя) фольклорная сказка напоминала миф (мифологическая сказка или миф-сказка), однако и поздняя классическая сказка сохранила реликты мифологического сознания. Задача фольклористики, как междисциплинарной науки, стоящей на границе лингвистики, литературоведения, этнографии, — вскрыть в тексте эти реликты.
Фольклорная сказка включает несколько жанров (по другой классификации — жанровых разновидностей одного жанра сказки). В науке о сказке существует проблема классификации сказочных жанров. В «Сравнительном Указателе Сюжетов: Восточнославянская сказка», созданном на основе указателя Аарне, в котором систематизирована европейская, а потом, в последующих редакциях, Стита Томпсона (Thompson Stith) (см. Указатель сюжетов фольклорной сказки), сказка народов мира, представлены следующие жанры сказочного фольклора:
- Сказки о животных, растениях, неживой природе и предметах.
- Волшебные сказки.
- Легендарные сказки.
- Новеллистические (бытовые) сказки.
- Сказки об одураченном чёрте.
- Анекдоты.
- Небылицы.
- Кумулятивные сказки.
- Докучные сказки.
Многие фольклористы (В. Я. Пропп, Э. В. Померанцева, Ю. И. Юдин, Т. В. Зуева) различают в составе жанра «Бытовые сказки» две жанровые разновидности: новеллистические и анекдотические сказки. Анекдотические сказки вбирают в себя сюжеты из группы «Сказки об одураченном чёрте», многие сюжеты, отнесённые к анекдотам, некоторые сюжеты, включённые в раздел новеллистические сказки, и некоторые сюжеты, причисленные к волшебным сказкам.
В повествовательном фольклоре не всегда можно провести чёткую границу между жанрами. Так, легендарная сказка может совмещать признаки сказки и легенды, а прозаические переделки былин могут быть отнесены в особую жанровую группу «Богатырская сказка». Изменение отношения к действительности носителей фольклора изменяет принадлежность повествования к тому или иному фольклорному жанру.
Сказка о животных[править | править код]
Сказка о животных (животный эпос) — это совокупность (конгломерат) разножанровых произведений сказочного фольклора (сказка), в которых в качестве главных героев выступают звери, птицы, рыбы, а также предметы, растения и явления природы. В сказках о животных человек либо 1) играет второстепенную роль (старик из сказки «Лиса крадёт рыбу из воза (саней»)), либо 2) занимает положение, равноценное животному (мужик из сказки «Старая хлеб-соль забывается»).
Возможная классификация сказки о животных.
Прежде всего, сказка о животных классифицируется по главному герою (тематическая классификация). Такая классификация приведена в указателе сказочных сюжетов мирового фольклора, составленного Аарне-Томпсоном и в «Сравнительном Указателе Сюжетов. Восточнославянская сказка»:
- Дикие животные.
- Лиса.
- Другие дикие животные.
- Дикие и домашние животные
- Человек и дикие животные.
- Домашние животные.
- Птицы и рыбы.
- Другие животные, предметы, растения и явления природы.
Следующая возможная классификация сказки о животных — это структурно-семантическая классификация, которая классифицирует сказку по жанровому признаку. В сказке о животных выделяют несколько жанров. В. Я. Пропп выделял такие жанры как:
- Кумулятивная сказка о животных.
- Волшебная сказка о животных
- Басня (аполог)
- Сатирическая сказка
Е. А. Костюхин выделял жанры о животных как:
- Комическая (бытовая) сказка о животных
- Волшебная сказка о животных
- Кумулятивная сказка о животных
- Новеллистическая сказка о животных
- Аполог (басня)
- Анекдот.
- Сатирическая сказка о животных
- Легенды, предания, бытовые рассказы о животных
- Небылицы
Пропп, в основу своей классификации сказки о животных по жанрам, пытался положить формальный признак. Костюхин же, в основу своей классификации, отчасти положил формальный признак, но в основном исследователь разделяет жанры сказки о животных по содержанию. Это позволяет глубже понять разнообразный материал сказки о животных, который демонстрирует разнообразие структурных построений, пестроту стилей, богатство содержания.
Третья возможная классификация сказки о животных является классификации по признаку целевой аудитории. Выделяют сказки о животных на:
- Детские сказки.
- Сказки, рассказанные для детей.
- Сказки, рассказанные детьми.
- Взрослые сказки.
Тот или иной жанр сказки о животных имеет свою целевую аудиторию. Современная русская сказка о животных в основном принадлежит детской аудитории. Таким образом, сказки, рассказанные для детей, имеют упрощённую структуру. Но есть жанр сказки о животных, который никогда не будет адресован детям — это т. н. «Озорная» («заветная» или «порнографическая») сказка.
Около двадцати сюжетов сказок о животных — это кумулятивные сказки (Рекурсивная). Принцип такой композиции заключается в многократном повторении единицы сюжета. С. Томпсон (англ.)русск., Болте, Й. и Поливка, И., Пропп выделяли сказки с кумулятивной композицией в особую группу сказок. Кумулятивную (цепевидную) композицию различают:
- С бесконечным повторением:
- Докучные сказки типа «Про белого бычка».
- Единица текста включается в другой текст («У попа была собака»).
- С Конечным повторением:
- «Репка» — нарастают единицы сюжета в цепь, пока цепь не оборвётся.
- «Петушок подавился» — происходит расплетание цепи, пока цепь не оборвётся.
- «За скалочку уточку» — предыдущая единица текста отрицается в следующем эпизоде.
Другой жанровой формой сказки о животных является структура волшебной сказки (о структуре смотрите ниже) («Волк и семеро козлят» СУС 123, «Кот, петух и лиса» СУС 61 B).
Ведущее место в сказках о животных занимают комические сказки — о проделках животных («Лиса крадёт рыбу с саней (с воза) СУС 1, «Волк у проруби» СУС 2, «Лиса обмазывает голову тестом (сметаной) СУС 3, «Битый небитого везёт» СУС 4, «Лиса-повитуха» СУС 15 и т. д), которые влияют на другие сказочные жанры животного эпоса, особенно на аполог (басню). Сюжетное ядро комической сказки о животных составляют случайная встреча и проделка (обман, по Проппу). Иногда сочетают несколько встреч и проделок (контаминация). Героем комической сказки является трикстер (тот, кто совершает проделки). Основной трикстер русской сказки — лиса (в мировом эпосе — заяц). Жертвами её обычно бывают волк и медведь. Замечено, что если лиса действует против слабых, она проигрывает, если против сильных — выигрывает (Дм. Молдавский). Это идёт из архаического фольклора. В современной сказке о животных победа и поражение трикстера нередко получает моральную оценку. Трикстеру в сказке противопоставлен простофиля. Им может быть и хищник (волк, медведь), и человек, и животное-простак, вроде зайца.
Значительная часть сказок о животных занимает аполог (басня), в которой выступает не комическое начало, а нравоучительное, морализующее. При этом аполог не обязательно должен иметь мораль в виде концовки. Мораль вытекает из сюжетной ситуации. Ситуации должны быть однозначными, чтобы легко сформировать моральные выводы. Типичными примерами аполога являются сказки, где происходит столкновение контрастных персонажей (Кто трусливее зайца? АТ 70; Старя хлеб-соль забывается AT 155; Заноза в лапе медведя (льва) AT 156. Апологом можно также считать такие сюжеты, которые были известны в литературной басне с античных времён (Лиса и кислый виноград АТ 59; Ворона и лисица AT 57 и многие другие). Аполог — сравнительно поздняя форма сказок о животных. Относится ко времени, когда моральные нормы уже определились и подыскивают для себя подходящую форму. В сказках этого типа трансформировались лишь немногие сюжеты с проделками трикстеров, часть сюжетов аполога (не без влияния литературы) выработал сам[кто?]. Третий путь развития аполога — это разрастание паремии (пословицы и поговорки). Но в отличие от паремии, в апологе аллегория не только рациональна, но и чувствительна.
Рядом с апологом стоит так называемая новеллистическая сказка о животных, выделенная Е. А. Костюхиным. Новелла в животной сказке — это рассказ о необычных случаях с довольно развитой интригой, с резкими поворотами в судьбе героев. Тенденция к морализации определяет судьбу жанра. В нём более определённая мораль, чем в апологе, комическое начало приглушено, либо совсем снято. Озорство комической сказки о животных заменено в новелле иному содержанию — занимательному. Классический пример новеллистической сказки о животных — это АТ 160 «Благодарные звери». Большинство сюжетов фольклорной новеллы о животных складываются в литературе, а потом переходят в фольклор. Лёгкий переход этих сюжетов связан с тем, что сами литературные сюжеты складываются на фольклорной основе.
Говоря о сатире в сказках о животных, надо сказать, что литература некогда дала толчок к развитию сатирической сказки. Условие для появлении сатирической сказки возникает в позднем Средневековье. Эффект сатирического в фольклорной сказке достигается тем, что в уста животных вкладывается социальная терминология (Лиса-исповедница АТ 61 А; Кот и дикие животные АТ 103). Особняком стоит сюжет АТ 254** «Ёрш Ершович», которая является сказкой книжного происхождения. Поздно появившись в народной сказке, сатира в ней не закрепилась, так как в сатирической сказке легко можно убрать социальную терминологию. Так, в XIX веке сатирическая сказка непопулярна. Сатира внутри сказки о животных — это лишь акцент в крайне незначительной группе сюжетов о животных. И на сатирическую сказку повлияли законы животной сказки с проделками трикстера. Сатирическое звучание сохранилась в сказках, где в центре трикстер, а где была полнейшая нелепица происходящего, то сказка становилась небылицей.
Волшебная сказка[править | править код]
Волшебная сказка имеет в своей основе сложную композицию, которая имеет экспозицию, завязку, развитие сюжета, кульминацию и развязку (см. также Конфликт (литературоведение). По Проппу происходит от обряда инициации.
В основе сюжета волшебной сказки находится повествование о преодолении потери или недостачи, при помощи чудесных средств, или волшебных помощников. В экспозиции сказки присутствуют стабильно 2 поколения — старшее (царь с царицей и т. д.) и младшее — Иван с братьями или сёстрами. Также в экспозиции присутствует отлучка старшего поколения. Усиленная форма отлучки — смерть родителей. Завязка сказки состоит в том, что главный герой или героиня обнаруживают потерю или недостачу или же здесь присутствуют мотивы запрета, нарушения запрета и последующая беда. Здесь начало противодействия, то есть отправка героя из дома.
Развитие сюжета — это поиск потерянного или недостающего.
Кульминация волшебной сказки состоит в том, что главный герой, или героиня сражаются с противоборствующей силой и всегда побеждают её (эквивалент сражения — разгадывание трудных задач, которые всегда разгадываются).
Развязка — это преодоление потери, или недостачи. Обычно герой (героиня) в конце «воцаряется» — то есть приобретает более высокий социальный статус, чем у него был в начале.
В. Я. Пропп вскрывает однообразие волшебной сказки на сюжетном уровне в чисто синтагматическом плане. Он открывает инвариантность набора функций (поступков действующих лиц), линейную последовательность этих функций, а также набор ролей, известным образом распределённых между конкретными персонажами и соотнесённых с функциями. Функции распределяются среди семи персонажей:
- антагониста (вредителя),
- дарителя,
- помощника,
- царевны или её отца,
- отправителя,
- героя,
- ложного героя.
Пропп создает т. н. метасхему волшебной сказки, состоящей из 31 функции. Мелетинский Е. М., продолжая за Проппом исследование по жанровому определению волшебной сказки, объединяет пропповские сказочные функции в крупные структурообразующие единицы для того, чтобы точнее дать жанровое определение волшебной сказке. Учёный говорит о том, что для волшебной сказки характерны такие общие единицы, представленные во всех сказочных текстах, как ελ…EL, где греческие буквы — это испытание героя сказки дарителем и вознаграждение героя (Баба-Яга даёт Ивану-царевичу волшебный клубок за то, что он себя правильно вёл). Латинские же буквы, в формуле Мелетинского, обозначают бой над антагонистом и победу над ним (в роли антагониста выступает в волшебной сказке Кощей Бессмертный, Змей Горыныч). Победа над антагонистом немыслима без помощи волшебного средства, полученного ранее от дарителя. Мелетинский предлагает выделять не только жанр волшебной сказки, но также различать её жанровые типы, вводя дополнительные единицы для определения жанровых типов волшебной сказки:
- наличие/отсутствие независимого от героя объекта борьбы (O — O)
- добывание брачного партнёра и чудесного предмета (O¹ — O²)
- добывание объекта героем для себя или для царя, отца, семьи, своей общины (S — S_)
- фактор семейного характера основной коллизии (F — F)
- выявление сказки с отчётливо мифологической окраской враждебного герою демонического мира (M — M).
Благодаря этим единицам, можно выделить пять групп сказок:
- O1SˉFˉM — героические сказки, змееборческого типа (АТ 300—301).
- O2SˉFˉM — героические сказки типа quest (АТ 550—551).
- OˉSFˉM — архаические сказки типа «дети у людоеда» (АТ 311, 312, 314, 327).
- O1SˉFM — сказки о семейно гонимых, отданных во власть лесным демонам (АТ 480, 709).
- OˉSFMˉ — сказки о семейно гонимых без мифических элементов (АТ 510, 511).
- O1SFˉM — сказки о чудесных супругах (АТ 400, 425, и др.).
- O2SFˉMˉ — сказки о чудесных предметах (АТ 560, 563, 566, 569, 736).
- O1SFˉMˉ- сказки о свадебных испытаниях (АТ 530, 570, 575, 577, 580, 610, 621, 675).
- O1SˉFˉMˉ — (АТ 408, 653).
- O2SˉFˉMˉ — (АТ 665).
- O1SˉFˉM — героические сказки, змееборческого типа (АТ 300—301).
Пользуясь вышеизложенной классификацией типов волшебной сказки, надо иметь в виду, что во многих сказках есть, т. н. вторые ходы (перипетии), которая выражается в том, что главный герой сказки ненадолго теряет объект своего желания.
Мелетинский, выделяя пять групп волшебных сказок, пытается решить вопрос исторического развития жанра вообще, и сюжетов в частности. Выстраиваемая схема O — Oˉ, M — Mˉ, F — Fˉ, S — Sˉ, во многом соответствует общей линии развития от мифа к сказке: демифологизация основной коллизии и выдвижение на первый план семейного начала, сужение коллективизма, развитие интереса к личной судьбе и компенсации социально обездоленного. В волшебной сказке присутствуют все этапы этого развития. В сказке присутствуют некоторые мотивы, характерные для тотемических мифов. Совершенно очевидно мифологическое происхождение универсально распространённой волшебной сказки о браке с чудесным «тотемным» существом, временно сбросившим звериную оболочку и принявшим человеческий облик («Муж ищет исчезнувшую или похищенную жену (жена ищет мужа)» СУС 400, «Царевна-лягушка» 402, «Аленький цветочек» 425 °C и др.). Сказка о посещении иных миров для освобождения находящихся там пленниц («Три подземных царства» СУС 301 А, B и др.). Популярные сказки о группе детей, попадающих во власть злого духа, чудовища, людоеда и спасающихся благодаря находчивости одного из них («Мальчик-с-пальчик у ведьмы» СУС 327B и др.), или об убийстве могучего змея — хтонического демона («Победитель змея» СУС 3001 и др.). В волшебной сказке активно разрабатывается семейная тема («Золушка» СУС 510 А и др.). Свадьба для волшебной сказки становится символом компенсации социально обездоленного(«Сивка-Бурка» СУС 530). Социально обездоленный герой (младший брат, падчерица, дурак) в начале сказки, наделённый всеми отрицательными характеристиками со стороны своего окружения, наделяется в конце красотой и умом («Конёк-горбунок» СУС 531). Выделяемая группа сказок о свадебных испытаниях, обращает внимание на повествование о личных судьбах. Новеллистическая тема в волшебной сказке не менее интересна, чем богатырская. Пропп классифицирует жанр волшебной сказки по наличию в основном испытании «Битвы — Победы» или по наличию «Трудной задачи — Решение трудной задачи». Логичным развитием волшебной сказки стала сказка бытовая.
Новеллистическая сказка[править | править код]
Новеллистическая сказка (или, социально-бытовая) имеет одинаковую с волшебной сказкой композицию, но качественно отличающаяся от неё. Сказка данного жанра прочно связана с реальностью, здесь существует лишь один, земной мир, и реалистично передаются особенности быта, а главный персонаж — трикстер, обычный человек из народной среды, борющийся за справедливость с властями предержащими и добивающийся своего с помощью смекалки, ловкости и хитрости.
Анекдотическая сказка[править | править код]
Анекдотическая сказка, выделяемая Афанасьевым А. Н., отличается от анекдота тем, что сказка является развёрнутым повествованием анекдота.
Небылица[править | править код]
Небылицы — это сказки, построенные на бессмыслице. Они небольшие по объёму и часто имеют вид ритмизованной прозы. Небылицы представляют собой особый жанр фольклора, который встречается у всех народов как самостоятельное произведение или как часть сказки, скоморошины, былички, былины.
В Европе первым собирателем сказочного фольклора стал французский поэт и литературный критик Шарль Перро (1628—1703), в 1697 году издавший сборник «Сказки матушки Гусыни». В 1704—1717 годах в Париже вышло сокращённое издание арабских сказок «Тысячи и одной ночи», подготовленное Антуаном Галланом для короля Людовика XIV.
Начало систематическому собиранию сказочного фольклора положили представители немецкой мифологической школы в фольклористике, прежде всего члены кружка приверженцев гейдельбергского романтизма братья Гримм. Именно после того, как они издали в 1812—1814 годах сборник «Домашние и семейные немецкие сказки», разошедшийся крупным тиражом, интерес к родному фольклору проявили писатели и учёные других стран Европы. Однако у братьев Гримм были предшественники в самой Германии. Например, ещё в 1782—1786 годах немецкий писатель Иоганн Карл Август Музеус (умер в 1787 году) составил пятитомный сборник «Народные сказки немцев», но опубликован он был только в 1811 году его другом поэтом Виландом.
В России начинателем собирания русских народных сказок явился русский этнограф Александр Николаевич Афанасьев. Подготовленный им сборник «Русские детские сказки» вышел в Москве в 1870 году. Большой вклад в собирание и организацию детского фольклора внесли такие личности как Авдеева, Даль. В истории собирания детского фольклора оставил заметный след и этнограф-собиратель Шейн. Он выделил детский фольклор как особую область науки. Вклад в популяризацию и коллекционирование сказок внёс также украинский поэт Малкович[6].
Происхождение (генезис) и развитие сказок[править | править код]
Мифологическая сказка[править | править код]
Фольклорные сказки происходят из тотемических мифов первобытнообщинного общества (примитивных народов Северной Азии, Америки, Африки, Австралии и Океании). Первичные, архаичные сказки называют архаическими или мифологическими. Носители архаического фольклора сами выделяют их из мифологического повествования. Обычно выделяют две формы: пыныл и лымныл — у чукчей, хвенохо и хехо — у фон (Бенин), лилиу и кукванебу — у киривна в Меланезии и т. п. Эти две главные формы приблизительно соответствуют мифу и сказке. Различие между ними выражает оппозицию сакрального и профанного, профанное является часто результатом деритуализации и потери эзотерического характера. Структурная разница не была обязательной между этими двумя формами, она могла вовсе не существовать. Очень часто один и тот же или сходный текст мог трактоваться одним племенем как настоящий миф, а другим — как сказочное повествование, исключённое из ритуально-сакральной системы. Можно определить архаические сказки как нестрогие мифы, учитывая, что они включают мифологические представления. Ф. Боас замечает, что архаическую сказку от мифа индейцев Северной Америки отличает лишь то, что культурный герой добывает блага для себя, а не для коллектива. Нестрогая достоверность архаичной сказки влечёт за собой преобладание эстетической функции над информативной (цель архаической сказки — развлечение). Так экзотерический миф, рассказанный непосвящённым в целях общего развлечения, находится на пути превращения мифа в сказку.
Исследователи сказок группируют схожие сказки в сюжеты. Общепризнанным указателем фольклорной сказки стал «Указатель сказочных типов» Стита Томпсона[en][7], созданный на основе указателя Антти Аарне[8]. Существуют множество национальных[9], региональных указателей, указателей в научных сборниках фольклорной сказки[10], которые построены по системе Аарне — Томпсона. Эти указатели отражают материал национальной, региональной традиции, материал отдельных сказочных сборников[11].
- ↑ Сказка фольклорная // Словарь литературоведческих терминов под. ред. С. П. Белокуровой. — М., 2005.
- ↑ Сказка литературная // Словарь литературоведческих терминов под. ред. С. П. Белокуровой. — М., 2005.
- ↑ Сказка // Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1—4. — М., 1964—1973.
- ↑ 1 2 Пропп В. Я. Русская сказка. — М.: Лабиринт, 2000. — С. 18—19.
- ↑ Морозова М. Е. Понятие «сказка» в англистике и германистике // Университетские чтения – 2017. Материалы научно-методических чтений. Часть III — Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2017 — С. 110—114
- ↑ Книжное Обозрение
- ↑ Томпсон С.[en]. «The types of the folktale». Helsinki, 1973
- ↑ Аарне А.. «Verzeichnis der maerchetypen». Helsinki, 1910.
- ↑ Например: «Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка». Ленинград, 1979
- ↑ Например см. ФЭБ: ЭНИ «Сказки». В частности: «Народные русские сказки А. Н. Афанасьева», в 3 томах, Москва, 1984—1985.
- ↑ Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка. Онлайн.
- Сказка // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина. — Институт научной информации по общественным наукам РАН: Интелвак, 2001. — Стб. 989—994 — 1596 с. — ISBN 5-93264-026-Х.
- Веснина, Береника Сказка // Энциклопедия Кругосвет
- Капица Ф. С., Колядич Т. М. Русский детский фольклор: Учебное пособие для студентов вузов. — М.: ФЛИНТА: Наука, 2002.
- Костюхин Е. А. Типы и формы животного эпоса. / [АН СССР. Ин-т востоковедения]. — М. : Наука, 1987. — 270 с. — (Исслед. по фольклору и мифологии Востока / Редкол.: Д. А. Ольдерогге (пред.) и др.).
- Мелетинский Е. М. Миф и сказка // Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика
- Неклюдов С. Ю. Авантекст в фольклоре // Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика
- Пропп В. Я. Морфология сказки. Л.: Academia, 1928.
- Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки / Научная редакция, текстологический комментарий И. В. Пешкова. — Издательство «Лабиринт», 2000. — 336 с. — ISBN 5-87604-008-8
- Структура волшебной сказки. — М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2001. — 234 с. — ISBN 5-7281-0373-1.
- Шинкаренко В. Д. Смысловая структура социокультурного пространства: Миф и сказка. — М.: КомКнига, 2005. — 208 с. — ISBN 5-484-00253-2.
- Юдин Ю. И. Дурак, шут, вор и чёрт (Исторические корни бытовой сказки). — М.: Лабиринт, 2006. — 336 с. (Разыскания в области филологии, истории и традиционной культуры) ISBN 5-87604-148-3
Урок на тему «Понятие о сказке. Бытовые, волшебные, о животных»
Тема:. Понятие о сказке. Бытовые, волшебные, о животных
Цели урока:
обучающие: обобщить знания о сказке, жанрах сказок, их структуре, закрепить умения детей классифицировать сказки по содержанию, активизировать познавательную активность;
развивающие: активизировать творческие способностей детей, продолжить развитие умения сопоставлять, выделять главное, приводить примеры, развитие исследовательских умений; развитие мышления; развитие умения использовать приобретенные знания для решения познавательных и практических задач;
воспитательные: способствовать формированию личного отношения к прочитанному, воспитанию у детей доброжелательности, внимания, чуткости по отношению друг к другу. Воспитывать активную гражданскую позицию и бережное отношение к народному наследию.
Тип урока: усвоение новых знаний
Оборудование: иллюстрации к сказкам, выставка литературы
Планируемые результаты
Предметные: овладевать навыками классификации сказок, учиться работать с цитатным материалом
Метапредметные :
а) познавательные: проводить поиск необходимой информации, определять понятия, сравнивать, обобщать, применять полученные знания к конкретной задаче;
б) регулятивные: проявлять волевые усилия для достижения цели, вносить коррективы в процесс деятельности, выбирать действия в соответствии с задачей, прогнозировать результаты, уметь распределять время для самостоятельной работы;
в) коммуникативные: презентовать собственную работу, принимать участие в учебном диалоге, представлять результаты своей деятельности,
г) личностные: развитие навыков сотрудничества, осознание важности ответственного отношения к результатам своей и чужой работы.
Ход урока
І . Организационный момент
Слово учителя
Ребята, посмотрите друг на друга и улыбнитесь. Пусть хорошее настроение сопровождает вас весь урок.
ІІ Мотивация учебной деятельности
Беседа с обучающимися:
Какие цели мы ставим перед собой в начале урока? Достигли ли мы этого мы узнаем в конце урока.
Что такое сказка? Какие сказки вы читали? Какая из них ваша любимая?
Игра «Отгадай сказку»
Какое из земноводных животных в сказке имеет титул царевны? («Царевна Лягушка»)
Какой предмет из домашней выпечки смог обмануть людей и животных? («Колобок»)
В какой сказке грызун стал причиной потери богатства? («Курочка Ряба»)
В какой сказке обувь принесла девушке счастье? («Золушка»)
ІІІ Восприятие учащимися нового материала
Слово учителя
Сказка — один из основных жанров устного народного творчества, повествовательное произведение про фантастические события. Все сказки объединят одно – вымысел.
Работа в группах со статьей учебника «Литература 5 класс под редакцией Коровиной В.Я.»
1 группа
Фантастические сказки
Герои фантастических сказок имеют надприродную силу, ум, смекалку, у них есть волшебные предметы( меч-кладенец, сапоги-скороходы, волшебные яблоки, живая и мертвая вода). Это Баба Яга, Кощей Бессмертный, Змей Горыныч.
2 группа
Сказки про животных
Это вид сказок, которые пришли к нам первыми, потому что наши предки верили в силу духов. Главными героями сказок выступают животные: лисичка-сестричка, котик-братик.
3 группа
Бытовые
Бытовые сказки показывают нам жизнь обыкновенных людей, высмеивают их жадность, глупость, лень, зависть.
3.Слово учителя
А теперь, ребята, давайте все вместе заполним таблицу, которая лежит у вас на партах.
Народная сказка — это | ||
Виды сказок | ||
Фантастические | Про животных | Бытовые |
«Царевна Лягушка» | «Сказка про Лису и Журавля» | «Каша из топора» |
«Мальчик с пальчик» | «Три медведя»» | «Репка» |
«Кощей Бессмертный» | «Волк и семеро козлят» | «Вершки и Корешки» |
4.Давайте проведем игру «Ассоциации»
Я буду говорить героя, а вы мне – с каким человеком он у вас ассоциируется .
Волк – жесткий, хитрый, алчный
Змея, Осел, Медведь, Лиса, Заяц, Индюк
ІV Закрепление изученного материала
1 Творческая работа «Снежный ком»
Сейчас мы попробуем сочинить свою сказку. Первый ученик придумывает Зачин сказки, следующий продолжает и так каждый должен сказать по два предложения. Не принимают участие только последние две парты, они оценивают сказку, определяют вид и структуру.
2 VI. Рефлексивно-оценивающий этап.
1.Анализ достижения определенных целей.
-В начале урока мы ставили перед собой цель. Чего удалось достичь, а над чем необходимо будет поработать на следующем уроке. (Несколько учеников озвучивают).
2. Встаньте у рабочих столов и ответьте на мой последний вопрос, но без слов, только движениями.
Вопрос: какое эмоциональное состояние вы испытывали на уроке?
— Было замечательно, вы были уверенны, вам было интересно, поднимите руки.
— Было очень интересно, вам все очень понравилось, то поднимите руки и хлопните в ладоши.
— Было на уроке скучно, не интересно – присядьте.
«Посмотрите, какие мы все разные, интересные. Все имеем право на свое мнение. И выражать свое мнение можем не только с помощью жестов, эмоций, но и с помощью речи. Нам дано с вами самое ценное – умение говорить, поэтому придя домой обязательно расскажите сказку своим меньшим братикам и сестричкам, бабушке. У вас обязательно получится.
VIІ Домашнее задание
Составить сказку
Leave a Reply