Сказка

Автор алладин сказка: Книга: «Аладдин и волшебная лампа» — Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4

Кто написал алладин и волшебная лампа автор

Главная » Raznoe » Кто написал алладин и волшебная лампа автор


Аладдин

Нищий юноша, прекрасная принцесса и джинн, исполняющий любое желание, — сказка о приключениях Аладдина известна детям всего мира. Легенда о бедняке с сердцем, полным любви, доказывает, что исполнение заветных желаний возможно. Для этого нужно всего лишь верить в себя… и потереть старую лампу.

История создания

Автор сказаний о смышленом бедняке по имени Аладдин — красавица Шахерезада. Дочь визиря рассказала легенду о юноше и волшебной лампе кровожадному мужу-султану. Мужчина планировал утром избавиться от супруги, но захватывающее повествование захватило тирана, дав девушке надежду пережить еще одну ночь. Ровно тысячу и одну сказку рассказала хитрая девушка своему владыке.

Шахерезада

Арабская легенда вошла в сборник под названием «1000 и одна ночь», переведенный и опубликованный Антуаном Галланом.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 Но исследователи считают, что произведение не входило в изначальный вариант сборника, легенду добавили позже. Возможно, автором сказки является знакомый переводчика по имени Ханна (сирийский путешественник):

«Вчера взялся читать арабскую сказку о лампе, которую более года назад записал для меня на арабском же языке маронит из Дамаска — его привозил с собой мсье Лукас. Надо будет перевести ее на французский. К утру дочитал целиком. Вот ее полное название: «История об Аладдине, сыне портного, и приключениях, выпавших на его долю по вине африканского колдуна и посредством лампы».

Не исключается вариант, что Антуан Галлан сам написал сказку. Мужчина долгое время прожил на Востоке. После смерти переводчика оригинальный текст легенд не был обнаружен среди остальных архивов француза.

Биография

Аладдин родился в семье бедного портного. Отец с детства приучал сына к труду, но мальчика не интересовало ремесло. Свободное время ребенок проводил на улице с друзьями.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 Такое поведение расстраивало родителя, и от великого горя мужчина умер. Аладдин остался с матерью.

В 15 лет возмужавший юноша не изменил привычек. Парень не любил работать, деньги в семье зарабатывала старенькая мама. В один непримечательный день к Аладдину на улице подошел колдун. Мужчина представился родным дядей юноши. Больше месяца мужчина навещал бедную семью, дарил молодому человеку подарки и обещал озолотить парня.

Аладдин на иллюстрации к сказке

Во время привычной прогулки колдун завел несмышленого юношу в пустыню и велел открыть странный люк. Аладдин повиновался словам «дяди» и оказался в сокровищнице. Взяв старую лампу, о которой попросил парня колдун, герой попытался выйти из пещеры. Но тяжесть сокровищ, прихваченных по дороге, не позволила юноше справиться самостоятельно. Колдун требовал лампу, которую Алладин спрятал глубоко в одежде. Легкий спор перерос в скандал:

«А я, матушка, положил светильник в карман и набил себе карманы плодами с деревьев из сада, и потому не мог достать светильник и дать его магрибинцу».Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 Волшебная лампа Аладдина

В ярости колдун захлопнул вход в пещеру, похоронив юношу и лампу. Спастись Аладдину помогло кольцо, которое ненастоящий дядя подарил парню. Вернувшись домой, парень рассказал о приключениях матери. Чтобы прокормить семью, юноша решил продать старый светильник. Внезапное появление существа из лампы спутало карты.

Оказалось, что в лампе живет джинн, который выполняет любое желание хозяина светильника. С этого момента Аладдин поручил заботу о хлебе насущном необычному рабу. Однажды, гуляя по площади, бедный юноша увидел дочь султана — госпожу Бадр-аль-Будур. Юноша пленился красотой девушки и потерял покой.

Аладдин и джинн

Молодой человек уговорил мать посвататься к дочери султана, а в качестве приданного собрал тарелку невероятных самоцветов. Сватовство закончилось удачей — султан обещал руку дочери, оставив на приготовления к свадьбе три месяца. Через два месяца Аладдин случайно выяснил, что правитель не сдержал слово.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 Сын визиря стал новым женихом красавицы. Чтобы сорвать брак, Аладдин дал джину необычное задание:

«Вот чего я желаю от тебя: когда ты увидишь, что молодые, муж и жена, легли вместе, возьми обоих и принеси ко мне».

Разлучив молодоженов, Аладдин помешал первой брачной ночи. Всего несколько подобных выходок — и брак красавицы и сына визиря расторгли по велению султана. Аладдин напомнил великому правителю об обещании. Султан потребовал от парня нового приданого, и, когда юноша выполнил просьбу (не без помощи джинна), дал согласие на брак.

Аладдин и дочь султана

Так бедный юноша стал супругом красивой и знатной женщины. Аладдин построил для жены дворец и помогал султану вершить правосудие. Вскоре о молодом правителе заговорил весь город.

Старый колдун, про которого Аладдин благополучно забыл, вернулся. Злодей выяснил, какие изменения произошли в судьбе парня, и понял, что причина побед юнца – джинн. Беспечный Аладдин бросил лампу в доме и отправился на охоту.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 Хитростью колдун заполучил светильник и перенес замок и царевну Будур в свой родной город.

Аладдин и колдун

И тут героя снова выручило необычное кольцо. Волшебный предмет перенес юношу к колдуну. Молодая жена усыпила злодея, и Аладдин отрубил голову жестокому волшебнику.

Казалось бы, теперь молодым влюбленным ничего не угрожает. Но о смерти брата узнает другой колдун, который не готов простить выскочке убийство близкого родственника. На этот раз об опасности Аладдина предупреждает житель лампы. Джин открывает глаза юноше на старуху, которой прикидывается колдун:

«Если бы я знал, что у вас будет такая просьба, я бы дунул на тебя и на твою жену, и вы бы взлетели и оказались между небом и землей. Но причина этого не в тебе, а в этом проклятом брате магрибинца, который находится в твоем дворце и прикидывается Фатимой-богомолицей».

Аладдин убивает очередного врага. Теперь между влюбленными нет тайн и преград.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 Главные герои проживают долгую и счастливую жизнь, наполненную весельем и удовольствиями.

Экранизации

В 1961 году вышел первая кинокартина, посвященная приключениям бедного юноши. Фильм «Тысяча и одна ночь» — совместное творение Франции, Италии и США. Главную роль исполнил Дональд О’Коннор. Несмотря на громкое название, лента затрагивает только рассказ об Аладдине.

Дональд О’Коннор в роли Аладдина

В 1966 году на экраны кинотеатров СССР вышел фильм «Волшебная лампа Аладдина». Съемки проходили в Крыму. Образ обаятельного разгильдяя воплотил в жизнь актер Борис Быстров.

Борис Быстров в роли Аладдина

В 1992 году вышло самое знаменитое произведение, посвященное Аладдину. Мультик с одноименный названием получил две премии «Оскар». Приключения юноши-сироты и его друга, обезьянки по имени Абу, собрали в прокате $504 миллиона. Успешный проект получил продолжение: позже на экраны вышел мультфильм «Возвращение Джафара» и мультсериал.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 Герои сказки остались прежними — Аладдин, его девушка Жасмин, неугомонный джинн, обезьяна и попугай.

Аладдин в диснеевском мультфильме

На волне превращений популярных мультфильмов в не менее популярные кинокартины «Уолт Дисней Пикчерз» запустили съемки нового фильма «Аладдин». Режиссер ленты — Гай Ричи. Главную роль исполнит актер Мена Масуд, Жасмин сыграет Наоми Скотт. В образе очаровательного джинна выступит Уилл Смит. Предполагаемый год выпуска картины — 2019.

Интересные факты

  • Алладин стал жителем Аграбы после выхода одноименного мультфильма. В сборнике «1001 ночь» утверждается, что юноша родился и вырос в Китае.
  • В оригинальной сказке количество желаний у главного героя ничем не ограничено.

Аладдин и MC Hammer

  • Штаны Аладдина в мультфильме срисованы с костюма MC Hammer.
  • «Уолт Дисней Компани» взяла за прототип героя Майкла Дж.Фокса, но персонаж получился слишком юным.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 Прообразом второй и финальной версии Аладдина стал Том Круз.

Цитаты

«Чтобы жить — нужно есть, а чтобы есть — мне приходится воровать!»«Если хочешь, забирай все сокровища себе, но помни – у золота страшная власть. Оно уродует и душу, и тело».«Я хочу, чтобы на тебя напал лев, и я его убью. Чтобы загорелся весь Багдад, и я бы вынес тебя из огня. И чтобы землетрясение, и чтобы все провалились, и остались только ты и я».«Когда-нибудь, Абу, все переменится. Мы разбогатеем, будем жить во дворце, и у нас не будет никаких проблем».«Любовь к ней вошла вглубь моего сердца, и мне невозможно не получить ее в жены, и я решил попросить ее у отца ее, султана, согласно закону великого Аллаха».

Фото

24smi.org

Волшебная лампа Аладдина — Ягдфельд Григорий Борисович — Скачать бесплатно книгу в формате fb2, txt, epub

АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

Закладки

Размер шрифта

Отрывок из книги

А султан завопил: – Неслыханная дерзость! Отрубить ему голову! Стражники бросились на Аладдина.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 Еще мгновение – и юноша и его голова расстались бы друг с другом. Но тут магрибинец, приподнявшись на локте, швырнул порошок из второго мешочка и воскликнул: – О порошок, отшиби у них память на целых полчаса! Всех мгновенно окутало облако черного дыма. А когда дым рассеялся, все совершенно забыли про Аладдина – такое свойство было у порошка: забыли на целых полчаса. Султан сказал: – Чего мы стоим? И царевна сказала: – А правда, чего мы стоим? Евнухи подняли ее носилки с балдахином. Султан влез на коня. Шествие двинулось дальше. Но жители Багдада продолжали лежать. И лежали бы, наверное, еще целых полчаса, если бы не тот крошечный старичок из кофейни. Как вы догадываетесь, у него нельзя было отшибить память, потому что памяти у него просто-напросто не было. Поправив тюрбан, съехавший набок, он сказал: – Вставайте! Чего вы лежите? И жители Багдада стали подниматься, отряхивая халаты и бороды. Только Аладдин стоял как потерянный, глядя вслед царевне. – А ты чего? – сказал старичок, в недоумении ткнув Аладдина палкой.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4

detectivebooks.ru

Сказка Алладин и волшебная лампа Восточная народная сказка текст

В одном персидском городе жил когда-то бедный портной.

У него были жена и сын, которого звали Аладдин. Когда Аладдину исполнилось десять лет, отец захотел обучить его ремеслу. Но денег, чтобы платить за ученье, у него не было, и он стал сам учить Аладдина шить платья.

Этот Аладдин был большой бездельник. Он не хотел ничему учиться, и, как только его отец уходил к заказчику, Аладдин убегал на улицу играть с мальчишками, такими же шалунами, как он сам. С утра до вечера они бегали по городу и стреляли воробьев из самострелов или забирались в чужие сады и виноградники и набивали себе животы виноградом и персиками.

Но больше всего они любили дразнить какого-нибудь дурачка или калеку — прыгали вокруг него и кричали: «Бесноватый, бесноватый!» И кидали в него камнями и гнилыми яблоками.

Отец Аладдина так огорчался шалостями сына, что с горя заболел и умер. Тогда его жена продала все, что после него осталось, и начала прясть хлопок и продавать пряжу, чтобы прокормить себя и своего бездельника сына.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4

А он и не думал о том, чтобы как-нибудь помочь матери, и приходил домой только есть и спать.

Так прошло много времени. Аладдину исполнилось пятнадцать лет. И вот однажды, когда он, по обыкновению, играл с мальчиками, к ним подошел дервиш — странствующий монах. Он посмотрел на Аладдина и сказал про себя:

— Вот тот, кого я ищу. Много испытал я несчастий, прежде чем нашел его.

А этот дервиш был магрибинец, житель Магриба. Он знаком подозвал одного из мальчиков и узнал у него, кто такой Аладдин и кто его отец, а потом подошел к Аладдину и спросил его:

— Не ты ли сын Хасана, портного?

— Я, — ответил Аладдин, — но мой отец давно умер.

Услышав это, магрибинец обнял Аладдина и стал громко плакать и бить себя в грудь, крича:

— Знай, о дитя мое, что твой отец — мой брат. Я пришел в этот город после долгой отлучки и радовался, что увижу моего брата Хасана, и вот он умер. Я сразу узнал тебя, потому что ты очень похож на своего отца.

Потом магрибинец дал Аладдину два динара и сказал:

— О дитя мое, кроме тебя, не осталось мне ни в ком утешения.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 Отдай эти деньги твоей матери и скажи ей, что твой дядя вернулся и завтра придет к вам ужинать. Пусть она приготовит хороший ужин.

Аладдин побежал к матери и сказал ей все, что велел магрибинец, но мать рассердилась:

— Ты только и умеешь, что смеяться надо мной. У твоего отца не было брата, откуда же у тебя вдруг взялся дядя?

— Как это ты говоришь, что у меня нет дяди! — закричал Аладдин. — Этот человек — мой дядя. Он обнял меня и заплакал и дал мне эти динары. Он завтра придет к нам ужинать.

На другой день мать Аладдина заняла у соседей посуду и, купив на рынке мяса, зелени и плодов, приготовила хороший ужин.

Аладдин на этот раз весь день просидел дома, ожидая дядю.

Поздно вечером, когда над городом уже взошла луна, в ворота постучали.

И султан попросил у Аладдина прощения за то, что хотел отрубить ему голову, и с этого дня прекратились несчастья Аладдина, и он долго и счастливо жил в своем дворце вместе со своей женой и матерью.

kinderbox.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 ru

«Волшебное лампа Алладина»: вспоминаем известную сказку

«Волшебное лампа Алладина» — одна из самых известных сказок цикла «Тысяча и одна ночь». Между прочим, на самом деле, в сборнике она называется «Аладдин и волшебная лампа». Но в 1966 году в Советском Союзе появился замечательный фильм-сказка по мотивам волшебной истории. Экранизация сразу стала очень популярной, потому в памяти многих людей (и даже целых поколений) отложилось не название литературного шедевра, а название фильма – «Волшебное лампа Алладина». Поговорим сегодня о некоторых фактах, о которых вы, возможно, не знаете.

Сказки из сборника «1001 ночь» — одно из величайших сокровищ мира. Они существуют в течение тысяч лет и включают в себя волшебные истории, которые передавались из уст в уста в Персии, Аравии, Индии и Азии. Сказки, как известно, объединены общей сюжетной рамкой: каждую ночь их рассказывает юная жена султана Шахрияра, Шахерезада, своему мужу, чтобы спасти себе жизнь. Истории столь занимательны, что, вопреки традиции, Шахрияр не может казнить супругу – так хочется ему узнать продолжение истории.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4

Сказка «Волшебная лампа Алладина» рассказана Шахерезадой в 514-ю ночь. Многие современные ученые-филологи полагают, что в первоначальный сборник арабских сказок «1000 ночей» она не входила, а была внесена в него несколько позже. Некоторые даже подозревали в фальсификации первого переводчика сборника, открывшего его западным читателям, — Антуана Галлана. Так или иначе, однако сказка увидела свет, и стала более популярной, чем те, подлинность которых не оспаривалась специалистами.

Интересно, что не только француз Галлан мог навязать нам свое видение арабско-персидского мира. В создании легенды мог принять участие каждый переводчик книги. Так, в английском варианте сказки события происходят в Китае, а злодей-дядя является к главному герою из Марокко. Британские исследователи считают, что эти названия достаточно условны, они должны символизировать Восток и Запад соответственно или даже переводиться словами «за тридевять земель» («far far away», как говорится в западных сказках).Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4

Как известно, в русском варианте перевода события происходят, по всей вероятности, в Багдаде, а дядя приезжает из Магриба. Как и в любом произведении, в этой волшебной истории можно найти много параллелей с известными сказками. Мы сталкиваемся с мотивом запретной комнаты, отсылающим нас к сказке «Синяя борода», мотивом борьбы «обычного парня» против власти (сравните с историей «Джек и бобовое зернышко»), стремлением жениться на принцессе (присутствует почти в любой сказке) и так далее.

«Волшебное лампа Алладина» вдохновила многих художников и писателей на создание собственных образов. Так, многие исследователи считают, что сказка Андерсена «Огниво» создана под явным влиянием истории из «Тысячи и одной ночи». Советским читателям отлично знаком образ забавного джинна Хоттабыча, который появляется из глиняного сосуда, найденного пионером Волькой Костыльковым на дне реки.

Почему же столь популярна «Волшебная лампа Алладина»? Арабская сказка (или, как мы уже выяснили, более позднее наслоение западных историй) показывает нам рост личности: от ленивого, довольно бестолкового и доверчивого подростка к предприимчивому молодому человеку, готовому бороться за свое счастье.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 Конечно, Аладдин мало похож на героев славянских сказок. Он воплощает в себе другие черты и идеалы, но этим-то нам и интересен. Кроме того, на страницах сказки «Волшебное лампа Алладина» создан удивительный волшебный мир, способный захватить воображение как детей, так и взрослых.

fb.ru


Смотрите также

  • Кто был первым грозным правителем руси
  • Конь с розовой гривой кто написал
  • Кто медицину придумал
  • Эраст фандорин кто написал
  • Иван бровкин кто написал
  • Кто изобрел майонез
  • Карандаш кто изобрел
  • Кто придумал наушники
  • Кто написал винни пуха автор русский
  • Филипп рейс создатель наушников
  • Как поговорить с создателем

Читать онлайн «Аладдин и волшебная лампа», Филип Пулман – ЛитРес

Philip Pullman

Aladdin And The Enchanted Lamp

Печатается с разрешения издательства Scholastic Children’s Books, a division of Scholastic Limited

Text © Philip Pullman, 1995

Illustrations © Chris Wormell, 2019

© Е.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 Мигунова, перевод на русский язык

© ООО «Издательство АСТ», 2020

* * *

Сказка про Аладдина всегда мне нравилась. В ней есть всё: комедия, драма, фантазия, магия, страх, восторг и потрясающе закрученный сюжет – не говоря уж о том, что всё в ней невероятно экзотично, причём, наверное, это ощущение было даже у самых первых рассказчиков. Ведь, хотя изначально сказка была записана в той части мира, где говорят по-арабски, Аладдин родился в Китае, за тысячи километров оттуда.

Получить разрешение заново рассказать такую прекрасную историю – большая честь и ответственность. И огромное удовольствие. Важно оставаться верным форме и духу оригинальной сказки, но непременно нужно добавить и что-то новое. А если не можешь прибавить к истории ничего от себя, лучше уж не берись и передай её тому, кто сможет!

Сказка эта прошла сотни превращений, её рассказывали на десятках языков. Лет двести по ней ставили пантомимы, её пересказы можно найти в бесчисленных сборниках, её играли в тысячах кукольных театров.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4

В будущем появятся новые версии истории про Аладдина. Мне было очень весело пересказывать её, и я просто счастлив занять место среди тех, кто передаст эту сказку новым поколениям.

Филип Пулман

Жил-был когда-то в Китае мальчишка по имени Аладдин. Был он сыном портного Мустафы и превратил жизнь своего несчастного отца в сущий ад. Целыми днями напролёт он вместе с другими повесами и бездельниками носился по базару, озорничал, то и дело попадал в разные истории и высмеивал каждого, кто пытался его урезонить. Никакому ремеслу он обучен не был, работать не хотел. Мустафа в конце концов не выдержал этого горя, зачах от переживаний и умер.

Остался Аладдин с матерью, которой теперь приходилось в одиночку заботиться о непутёвом сыне. Она умела только одно: прясть хлопок, и целыми днями трудилась, пока Аладдин с приятелями слонялся по улицам.

– Когда же ты найдёшь себе приличное занятие, лоботряс? – спрашивала она сына.

– Каждому своё, матушка! Ты прядёшь хлопок, а я бедокурю.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 Это отличное занятие, и вполне мне подходит.

Матери казалось, что она вот-вот отправится в могилу вслед за мужем.


Как-то раз, когда Аладдин сидел на базаре у фонтана и брызгал водой на прохожих, в соседней кофейне попивал мятный чай некий араб, по виду из Магриба[1]. Он накручивал на палец бороду и внимательно прислушивался ко всему, что происходит вокруг. Услыхав имя «Аладдин», он навострил уши, колючие глаза его заблестели, а длинные пальцы загнулись, словно когти, потому что он знал об Аладдине кое-что, чего сам Аладдин не знал. Он немного понаблюдал за мальчиком, а потом подошёл к нему и заговорил:

– Скажи-ка, молодой человек, как твоё имя?

– Аладдин.

– Не тот ли ты Аладдин, что приходится сыном портному Мустафе?

– Да, это я. Но мой отец вот уж год, как умер. Остался я с матерью.

При этих словах магрибинец принялся завывать так, будто новость разбила ему сердце. Он рвал волосы на голове и выдёргивал их из бороды, бил себя в грудь, по щекам его текли слёзы, точно ручьи по горному склону.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 Поражённый Аладдин не знал, что и думать.

– Брат мой! – рыдал магрибинец. – Бедный мой братик Мустафа! Я наконец нашёл тебя, но лишь для того, чтобы узнать о твоей смерти! Ай-ай-ай, какая жалость – какое несчастье… но сын его жив, сын! Аладдин, мой племянник, плоть от плоти моего брата, кровь от крови нашей!

И он заключил Аладдина в объятия и расцеловал в обе щеки. Аладдин очень удивился и разволновался, как и его дружки, которые подглядывали из-за фонтана, ведь с первого взгляда было видно, что магрибинец определённо богат: на его ремне красовалась серебряная пряжка, на боку висел золотой кинжал, а в тюрбане сверкал красный как кровь рубин.

Ещё больше взволновался Аладдин, когда магрибинец вынул кошель и дал ему десять динаров, сказав:

– Отнеси это матери, Аладдин, любезный мой племянник, да вели ей купить самой лучшей снеди, какую сможет найти, и приготовить ужин. Вечером я зайду засвидетельствовать почтение вдове моего дорогого брата. О! О! Брат мой! Мёртв! Сердце моё разбито! Где, ты сказал, вы живёте, милый мальчик?

Аладдин понимал, что из-за охватившего его горя магрибинец даже забыл адрес родного брата.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4

– На улице Торговцев Маслом, – сказал он. – За домом Шахида, Робкого поэта.

И со всех ног помчался домой, рассказать матери хорошие новости. Разумеется, она не поверила ни единому слову.

– У твоего бедного отца никогда не было братьев, бессовестный ты мальчишка! Зачем тебе только понадобилось выдумывать этакую дичь? Будь у него брат, разве я не знала бы об этом? Убирайся прочь с моих глаз и найди работу! Своим враньём и вечными выдумками ты разобьёшь мне сердце!

Но Аладдин показал матери деньги, и уж в это ей пришлось поверить. Так что она отправилась на базар и купила баранины и риса, шафрана и куркумы, баклажанов, слив и гранатов и приготовила лучшие кушанья, какие только умела. Просто на всякий случай.

И, представьте себе, как только угощение было готово, раздался стук в дверь, а за ней стоял магрибинец. Он сменил свой халат на другой, богаче первого, и умастил бороду нардом, а тюрбан украсил золотой брошью, и выглядел даже роскошнее и наряднее прежнего.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4

– О! Жена моего возлюбленного брата! Сердце моё разбито! О, эти любимые старые комнаты – ковёр, тот самый, на котором мы с братом молились, преклонив колени… – А это старая медная чаша, в которой он омывал руки… Ай-ай-ай! – И, бросившись на пол, он принялся кататься и бить себя кулаками в грудь. Аладдина это так тронуло, что он тоже расплакался. Но его матушка смотрела с подозрением, потому что жена Шахида, Робкого поэта, подарила ей эту чашу только в прошлом году. И ещё кое-что заставило её насторожиться: зубы во рту магрибинца были очень острые – каждый как иголка.


Однако слёзы есть слёзы, а этот человек рыдал и завывал так, что мать Аладдина испугалась, как бы он и сам не умер. Она подняла его и сказала:

– Мир тебе, господин! Не хочешь ли сесть и отведать угощения, которое я приготовила?

И все трое сели и преломили хлеб. А пока они ели, магрибинец рассказывал им о своей жизни, причём явно врал без зазрения совести, но Аладдин верил каждому его слову.

– Много лет я водил торговые караваны между Китаем и Марокко, и нажил большое состояние, которое надеялся когда-нибудь передать моему дорогому брату и его семье.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 Потом я заинтересовался учением дервишей – святых людей, чья мудрость сияет ярче солнца. Тридцать лет провёл я в пустыне с этими достойнейшими и праведными людьми, но, проснувшись однажды утром, подумал о брате моём Мустафе и о его семье, которой я так никогда и не видел. И сразу же сердце моё наполнилось горячим желанием повидать его. В тот же день я пустился в дальний путь, задержавшись лишь, чтобы прочитать молитвы. И всё это для того, чтобы узнать – увы! увы! – что мой любезный брат мёртв. Но, я вижу, достойный сын занял его место и заботится о своей матери, как и подобает сыну. Каким счастьем это наполняет моё израненное сердце!

Аладдин сидел, сложив руки, и смотрел себе под ноги. А его мать сказала:

– Хотела бы я, чтобы Аладдин был таким же благоразумным, каким был его отец, о господин. И таким же добродетельным, как вы. Но, по правде говоря, он лежебока и негодник, и единственные деньги, которые появляются в этом доме – те гроши, что зарабатываю я. С утра до ночи я гну спину, пряду и пряду пряжу.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 А стоит принести в дом пару монет, как он выхватывает их у меня прямо из рук. Ремеслу он не учится, работать не хочет и этим разбил сердце своему отцу, оттого-то Мустафа и умер раньше времени.

Аладдину стало стыдно. Магрибинец сурово нахмурился и молвил:

– О, Всевышний! Ты очень огорчила меня своими словами, женщина. Как мне неприятно слышать такое, Аладдин! Ведь ты уже почти взрослый мужчина, пора стать более ответственным. Ну да ладно… Уверен, что намерения у тебя благие, просто ты не нашёл пока верной дороги. Поэтому завтра утром мы поразмыслим, как сделать из тебя купца. У тебя будет своя прекрасная лавка.

Аладдин тут же приободрился и ночью не сомкнул глаз, мечтая, как будет красоваться в роскошных одеждах и повелевать рабами, какие товары станет предлагать богатым покупателям… Что бы такое он мог продавать? Ковры, засахаренные фрукты, золото и серебро? В мечтах Аладдина всё складывалось великолепно.

На другое утро магрибинец пришёл на заре и повёл Аладдина в бани, где они вымылись и умастили тела благовониями.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 Оттуда они отправились к портному, и там магрибинец заплатил за новую одежду для Аладдина – такой красивой тот никогда даже не видел.

Потом они направились на базар, где все богатые купцы собирались за чашечкой кофе, чтобы переброситься словечком и обсудить новости. Магрибинец вступил с ними в разговор. Он так степенно беседовал о ценах и качестве товаров, что другие купцы, приняв его за важную особу, угостили сладостями с мускатным орехом и всячески нахваливали его. Аладдин, которому разрешили сидеть с ними, любовался дядей, и его восхищению не было предела.

 

Была ли оригинальная история об Аладдине вдохновлена ​​реальным человеком?

Когда новая игровая адаптация классического анимационного фильма Диснея « Аладдин, » появится в кинотеатрах в пятницу, это будет просто последний шаг в очень длинной истории сказки, история которой имеет удивительное происхождение. История о уличном мальчишке по имени Аладдин, который просит джинна в лампе сделать его принцем, — плод фантазии.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 И все же некоторые ученые говорят, что центральный персонаж мог быть частично вдохновлен реальным человеком.

Вот что мы знаем и чего не знаем об истории этой истории, по мнению ученых, изучавших происхождение истории Aladdin :

Сколько лет оригинальной истории

Aladdin ?

В прошлом заслуга рассказчика Аладдина часто принадлежала Антуану Галлану, ученому и дипломату, служившему секретарем французского посла в Константинополе в 17 веке. Работал на Bibliothèque Orientale, 9.0004 — научная энциклопедия на французском языке, которая была бы хорошо известна всем, кто занимался в то время работой, связанной с Ближним Востоком. И, что особенно важно, он был первым европейским переводчиком книги Les mille et une nuits: Contes Arabes («1001 ночь: арабские сказки»), иногда известной на английском языке как One Thousand and One Nights или Arabian Nights. .

«Тысяча и одна ночь» начинался как серия переводов неполной рукописи средневекового сборника арабских рассказов, датируемого концом 14 века, — говорит Мухсин Дж.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 аль-Мусави, профессор арабского языка и сравнительных исследований в Колумбийском университете. Университет и эксперт по Арабские ночи . Между 1704 и 1706 годами Галланд опубликовал семь томов, включающих около 40 сказок, рассказанных за 282 ночи.

Но, хотя эти сказки были средневекового происхождения, Аладдин может быть более поздним изобретением. Ученые не нашли рукописи этой истории, предшествующей версии, опубликованной в 1712 году Галландом, который записал в своем дневнике, что впервые услышал эту историю от сирийского рассказчика из Алеппо по имени Ханна Дияб 8 мая 1709 года.

Французский востоковед и археолог Антуан Галлан (1646 — 1715), около 1675 г. Гравюра Ж. Кейзона.

Kean Collection/Getty Images

К 1709 году Галланд перевел все истории из оригинальной незавершенной рукописи, с которой он работал, и пытался найти остальные. «Когда у Галланда закончились рассказы в его арабской рукописи «Ночей», его издатель вставил рассказы из турецкого сборника в восьмой том [в 1709 году], чтобы удовлетворить спрос публики на новые рассказы», ​​— говорит Орта.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 «Это разозлило Галланда и побудило его раздобыть сказки для заполнения следующих томов».

Возможно, в поисках дополнительных улик Галланд отправился в квартиру своего друга и соперника Поля Лукаса, «расхитителя гробниц», который путешествовал туда и обратно между Парижем и Ближним Востоком, чтобы удовлетворить вкус Людовика XIV к драгоценностям и другим драгоценностям. из региона. Квартира Лукаса, полная его коллекций, сама по себе стала туристическим центром, и именно там Галланд впервые встретил Дияба, который сопровождал Лукаса в качестве попутчика и переводчика, 25 марта 1709 года.

Когда Галланд спросил молодого сирийца, знает ли он какие-нибудь истории из «Тысячи и одной ночи», Дияб ответил, что знает. Во время серии встреч один на один Дияб рассказал Галланду историю об Аладдине, в дополнение к другим теперь известным сказкам, таким как Али-Баба и сорок разбойников . Эти рассказы вошли в тома с девятого по двенадцатый в переводе Галланда « Тысяча и одна ночь», завершенном в 1717 году.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 услышал историю в первую очередь.

«Мы не знаем, создал ли Дияб эту историю, объединив элементы, которые он узнал, слушая других рассказчиков — в Алеппо или во время путешествия через Средиземное море в Париж, — или же он услышал всю историю в этой форме и записал ее в рукопись, или же он нашел ныне утерянную рукопись рассказа и передал ее Галланду», — говорит Пауло Лемос Орта, автор книги « Чудесные воры: тайные авторы арабских ночей », редактировавший перевод книги Галланда 9.0003 Aladdin от Yasmine Seale, выпущенный в 2018 году.

Исправьте свою историю в одном месте: подпишитесь на еженедельный информационный бюллетень TIME History

Где происходит действие

Aladdin ?

Ученые видели смесь разных мест в истории Аладдина. В новейшей экранизации дизайн султанского дворца вдохновлен бирманским храмом. История Галланда об Аладдине явно происходит в Китае, но мир, который она описывает, не соответствует реальному месту. «Персонажи живут в обществе, определяемом мусульманскими обычаями, — говорит Орта.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 «Сам факт появления джина из лампы означает, что история была полностью арабизирована». (Джин, или jinni , мифология имеет свою долгую историю.)

Арафат А. Раззак, научный сотрудник Центра исламских исследований Кембриджского университета, отмечает, что ранние арабские описания экзотической далекой земли часто относились к Китаю. . Ранние британские изображения истории Аладдина в постановках театра пантомимы и викторианских иллюстрированных текстах также изображали китайские элементы, отражая увлечение британцев этим регионом примерно в то время, когда британцы вели там опиумные войны.

Первоначально предполагалось, что действие диснеевской анимационной музыкальной версии 1992 года будет происходить в Багдаде, столице Ирака, но текущие события побудили кинематографистов переключиться. Как объяснил один из режиссеров этого фильма Джон Маскер: «Мы сохранили Багдад в нашей первой обработке, а потом случилась война в Персидском заливе — первая война в Персидском заливе.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 Рой Дисней сказал: «Этого не может быть в Багдаде». Итак, я взял буквы, составил беспорядочную анаграмму и придумал Аграбу. Мы придумали несколько вариантов». Он также опроверг слухи о том, что Аграба была «постапокалиптической, футуристической или какой-то другой эпохой».

Уилл Смит — Джинн, а Мена Массуд — Аладдин в диснеевском мультфильме «Аладдин» режиссера Гая Ричи.

Фото: Дэниел Смит — Disney

Образ Аладдина основан на реальном человеке?

Несмотря на фантастические элементы истории, ученые теперь считают, что главный герой на самом деле может быть основан на реальных событиях реального человека. «Сейчас проводится много новых исследований о человеке, стоящем за Аладдином», — говорит Раззак.

Многие ученые теперь думают, что этим человеком мог быть сам Дияб.

Хотя Галланд никогда не упоминал Дияба в своих опубликованных переводах рассказов « арабских ночей », Дияб написал кое-что свое: рассказ о путешествиях, написанный в середине 18-го века.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 В нем он вспоминает, как рассказывал Галлану историю об Аладдине. Историк Жером Лентен нашел этот документ в библиотеке Ватикана в 1993 году, но до недавнего времени он стал более широко известен. Лентин и его коллега-историк Бернар Хейбергер опубликовали французский перевод Пола Фахме-Тьери в 2015 году, а новый английский перевод этого рассказа о путешествиях и анализа текста Элиаса Муханны и Йоханнеса Стефана, как ожидается, выйдет в 2020 году9.0005

В этих мемуарах Дияб описывает свое трудное воспитание и то, как он восхищался экстравагантностью Версаля. Описания, которые он использует, были очень похожи на описания роскошного дворца, которые оказались в версии Галланда об Аладдине. Имея это в виду, Орта считает, что «Аладдин может быть молодым арабским маронитом из Алеппо, восхищающимся драгоценностями и богатствами Версаля».

Эта идея имеет огромное значение в истории истории. В течение 300 лет ученые считали, что история об Аладдине из грязи в князи могла быть вдохновлена ​​сюжетами французских сказок, вышедших примерно в то же время, или что эта история была придумана в период 18-го века как побочный продукт Французский ориентализм, преобладающее в то время увлечение стереотипной экзотической ближневосточной роскошью.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 Идея о том, что Дияб мог основывать это на своей собственной жизни — опыте ближневосточного человека, столкнувшегося с французами, а не наоборот, — переворачивает сценарий.

«Это умопомрачительный пересмотр нашего понимания происхождения истории — признание того, что Аладдин — это не просто фантазия 60-летнего французского ученого и переводчика, но что он родился благодаря навыкам повествования и уникальный опыт 20-летнего путешественника из Алеппо», — говорит Орта. «Дияб идеально подходил для того, чтобы воплотить пересекающийся мир Востока и Запада, смешивая традиции рассказывания историй своей родины с его юношескими наблюдениями за чудом Франции 18-го века».

В рассказе о путешествии Дияб описывает, как Лукас представил его при дворе Людовика XIV в Версале как своего рода диковинку. «Лукас настаивал на том, чтобы Дияб одевался в стереотипно-восточном стиле — длинная туника, мешковатые панталоны, платок из дамасской ткани, драгоценный пояс, серебряный кинжал и меховая шапка из Каира», — говорит Орта.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 «Дияба также попросили нести клетку с двумя тушканчиками [пустынный грызун] для представления «султану Франции». «, — говорит Орта. «Он хотел иметь рыночный прилавок, и в истории об Аладдине волшебник, маскирующийся под дядю Аладдина, обещает сделать его торговцем тканями с собственным магазином, чтобы он мог жить как джентльмен. Подростком Дияб был подмастерьем в одной из крупных купеческих семей Леванта, но его уволили, что положило конец его надеждам на успех в прибыльной торговле текстилем в Алеппо».

Итак, Дияб сбежал из дома и в конце концов встретил Лукаса. В конце концов Дияб вернулся в Алеппо после того, как Лукас нарушил свое обещание предоставить ему место в библиотеке арабских рукописей французского короля. Жить в Алеппо взрослому Диябу оказалось легче, чем подростку, поскольку перепись показала, что у него был один из самых больших домов в городе. «[Он] вернулся и поправился», — говорит Орта.

Почему

Аладдин так много раз переделывали?

Для ученых, изучающих эту сказку, ее повествовательная драма — не единственная причина, по которой рассказчики продолжают находить причины возвращаться к Аладдин .Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4

Он отражает не только «историю французов и Ближнего Востока, но также [историю] жителей Ближнего Востока, приехавших в Париж и говорящих с нашим сегодняшним миром», как говорит Орта. «В тот день, когда Дияб рассказал Галлану историю об Аладдине, зимой и весной с 1708 по 1709 год из-за нехватки продовольствия произошли беспорядки, и Дияб был так чувствителен к этим людям, как Галланд. Когда вы читаете этот дневник, вы видите эту солидарность среди арабов, которые были в то время в Париже. Вы приходите ни с чем, и есть сеть людей, помогающих друг другу. В сочинениях Галланда немногое, что указывало бы на то, что он был способен с сочувствием развивать такого персонажа, как Аладдин, но мемуары Дияба раскрывают рассказчика, умеющего уловить отличительную психологию молодого главного героя, а также распознать виды несправедливости и возможности, которые могут изменить путь любого юного искателя приключений».

Раззак добавляет: «[ История происхождения Аладдина ] показывает историю более сложных межкультурных отношений.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 Сирийцы преподавали арабский язык в Париже, в Риме. Алеппо был космополитическим миром, местом, откуда родом кофейни, — культурой живой истории».

И тот факт, что он был переделан на протяжении многих лет, является доказательством того, что эта история затрагивает вечную тему, а не только тему, уходящую корнями в историю определенных стран.

«Аладдин» — одна из народных сказок, «центральная для постмодернистского, а также постиндустриального и империалистического мышления», — говорит аль-Мусави. «Режиссёры находят там какой-то материал, чтобы справиться с Новым Мировым Порядком, не обязательно принять его, но пересечь его, пародировать, а также разоблачить».

Пишите Оливии Б. Ваксман по адресу [email protected]

Аладдин | Сказка Вики | Фэндом

«Новые лампы для старых» Артура Рэкхэма

« Аладдин » (арабский: علاء الدين‎, Алаʼ ад-Дин), также известный как « Чудесная лампа Аладдина » — восточная народная сказка.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4 Это одна из сказок «Тысячи и одной ночи» («Тысяча и одна ночь») и одна из самых известных, хотя на самом деле она была добавлена ​​в сборник в 18 веке французом Антуаном Галланом.

Сюжет[]

Аладдин — обедневший молодой бездельник, живущий в «одном из городов Китая». Его завербовал колдун из Магриба, который выдает себя за брата покойного отца Аладдина, портного Мустафы, убеждая Аладдина и его мать в своей доброй воле, делая вид, что делает из парня богатого торговца. Он убил своего брата. . Настоящий мотив колдуна — убедить юного Аладдина достать чудесную масляную лампу из заминированной волшебной пещеры. После того, как колдун пытается обмануть его, Аладдин оказывается в ловушке в пещере. К счастью, Аладдин все еще носит волшебное кольцо, которое ему одолжил колдун. Когда он в отчаянии потирает руки, вау, он непреднамеренно трет кольцо, и появляется джинн (или «джинн»), который выпускает его из пещеры, чтобы он мог вернуться к своей матери, к счастью, все еще неся лампу.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4

Когда его мать пытается почистить лампу, чтобы они могли продать ее, чтобы купить еды на ужин, появляется второй, гораздо более могущественный джинн, который обязан выполнять приказы человека, держащего лампу.

С помощью джинна из лампы Аладдин становится богатым и могущественным и женится на принцессе Бадроулбадур, дочери султана (после того, как магическим образом сорвал ее брак с сыном визиря). Джинн строит Аладдину и его невесте чудесный дворец, гораздо более величественный, чем дворец султана.

Колдун узнает об удаче Аладдина и возвращается; он получает лампу, обманывая жену Аладдина (которая не знает о важности лампы), предлагая обменять «новые лампы на старые». Он приказывает джинну лампы отнести дворец вместе со всем его содержимым к себе домой в Магриб. К счастью, у Аладдина все еще есть волшебное кольцо, и он может вызывать меньших джиннов. Джинн кольца не может напрямую разрушить магию джинна лампы, но он может переместить Аладдина в Магриб, где с помощью «женских уловок» принцессы он восстанавливает лампу и убивает колдун, возвращающий дворец на свое место.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4

Более могущественный и злой брат колдуна замышляет уничтожить Аладдина за убийство своего брата, переодевшись старухой, известной своими целительными способностями. Бадроулбадур попадается на его маскировку и приказывает «женщине» оставаться в своем дворце на случай каких-либо заболеваний. Аладдина предупреждает об этой опасности джин из лампы, и он убивает самозванца. Все живут долго и счастливо, и Аладдин в конце концов унаследовал трон своего тестя.

Источники и настройка[]

Никакого арабского источника этой сказки не обнаружено, она была включена в книгу Les Mille et Une Nuits ее французским переводчиком Антуаном Галланом, который услышал ее от сирийского рассказчика из Алеппо. В дневнике Галланда (25 марта 1709 г.) записано, что он встретил ученого-маронита по имени Юэнна Диаб («Ханна»), которого привез из Алеппо в Париж знаменитый французский путешественник Поль Лукас. В дневнике Галланда также говорится, что его перевод «Аладдина» был сделан зимой 1709 года.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4

–10. Он был включен в его тома ix и x из ночей , опубликованных в 1710 году.

Джон Пейн, в «Аладдин и зачарованная лампа» и другие истории (Лондон, 1901 г.), подробно рассказывает о встрече Галланда с человеком, которого он называл «Ханна», и об обнаружении в Национальной библиотеке в Париже двух арабских рукописей, содержащих Аладдин (с еще двумя «вставленными» сказками). Один был написан сирийским христианским священником, живущим в Париже, по имени Дионисий Шавиш, он же Дом Денис Чавис. Другой предположительно является копией, которую Михаил Саббаг сделал с рукописи, написанной в Багдаде в 1703 году. Она была приобретена Национальной библиотекой в ​​конце девятнадцатого века. Однако современные ученые, такие как Мухсин Махди и Хусейн Хаддави, утверждают, что обе рукописи являются подделками — «обратными переводами» текста Галланда на арабский язык.

В первых предложениях рассказа, как в версии Галланда, так и в версии Бертона, действие происходит в Китае: и подразумевается, по крайней мере, что Аладдин — китаец.Автор алладин сказка: Книга: "Аладдин и волшебная лампа" - Филип Пулман. Купить книгу, читать рецензии | Aladdin and the Enchanted Lamp | ISBN 978-5-17-127306-4

Leave a Reply