Аудиосказка слушать онлайн про снегурочку: Аудио сказка Снегурочка. Слушать онлайн или скачать
Девочка-Снегурочка слушать аудиосказку онлайн — Аудиосказки-онлайн.рф
Девочка-Снегурочка (1) — В.И. Даль Девочка-Снегурочка (1) — В.И. Даль
10:47
Женский голос Волшебные Поучительные Про медведя Про лису Русская народная сказка Снегурочка
Прослушано12409раз
Скачано274раза
в плейлист
Русский писатель, этнограф и лексикограф Владимир Иванович Даль всю жизнь посвятил сбору пословиц, диалектных выражений, народных песен и сказок. Народные сказки в его литературной обработке — это произведения, которые одновременно развлекают и воспитывают ребенка. Аутентичные образы и безупречный русский язык — это отличительные черты работ В.И. Даля.
Скачать аудиосказку (0 B)
Понравилось?
Ставь лайк
63
Понравилось?
Ставь лайк
63
Добавить
в плейлист
Прослушано12409раз
Скачано274раза
в плейлист
Похожие сказки:
68
Братья Гримм
30:57
Королева сидела у окна и шила. Засмотрелась она на снежинки за окном и уколола палец. И упали на снег три капли крови. И подумала королева: «Ах если б родился у меня ребенок — белый, как снег, румяный, как кровь, и с волосами черными, как оконная рама». Вскоре…
68
в плейлист
слушатьподробнее
61
Снегурочка (читает Н. Марушина)
Русская народная сказка
5:12
Жили-были старик со старухой. Хорошо жили, да только не было у них детей. Ислепили они себе из снега девочку-снегурочку. И такая красивая она получилась, добрая, послушная. Всю зиму старики не могли нарадоваться на свою дочку. Но пришла весна, и запечалилась…
61
в плейлист
слушатьподробнее
47
Снегурочка (музыкальная сказка)
Русская сказка
6:01
У старика со старухой была одна беда: не дал им бог детей. Смотрят они в окно, смотрят, как ребятишки на санках катаются да в снежки играют — и грустят. И говорит старик своей жене: «А давай себе из снега дочку вылепим». Вылепили они ручки, ножки, голову приладили,…
47
в плейлист
слушатьподробнее
32
Снегурочка
Русская народная сказка
11:46
Жили были дед да старушка, жили дружно, не тужили, и одна только беда у них была — не дал им бог детей. Однажды зимой решили они в шутку слепить себе девочку из снега. А девочка возьми да и оживи! Назвали они её Снегурочкой и стали воспитывать как родную дочь.
32
в плейлист
слушатьподробнее
Другие Русские народные сказки:
21
О наливном яблочке и серебряном блюдечке
Русская сказка
22:43
Жили-были старик со старухой. У них было три дочери – две нарядницы-затейницы, а третья – тихоня да скромница. У старших дочерей сарафаны пестрые, каблуки точеные, бусы золоченые, а у Машеньки сарафан темненький да глазки светленькие. Вся краса у Маши…
21
в плейлист
слушатьподробнее
20
Матюша ПепельнойРусская сказка
6:20
В некотором царстве, в некотором государстве, на ровном месте, как на бороне, от дороги в стороне, жили-были старик со старухой. У них был сын по имени Матюша.Рос парень не по дням, а по часам, будто тесто на опаре поднимался, а пуще того — ума-разума…
20
в плейлист
слушатьподробнее
29
Крошечка — Хаврошечка (музыкальный аудиоспектакль)
Русская народная сказка
25:54
Тяжела и безрадостна была жизнь у Крошечки-Хаврошечки. Она работала с утра до позднего вечера, а угодить никому не могла. Даже и пожаловаться ей было некому. Разве что коровушке-буренушке, единственному существу на свете, которое ее жалело. Но вот чудо —…
в плейлист
слушатьподробнее
24
Каша из топора
Русская народная сказка
2:44
Каша из топора — коротенькая сказка о том, как солдат остановлся на ночлег у старушки, да та обманула его и даже поесть не предложила. Тогда солдат предложил ей сварить кашу из топора, да под это дело хитростью получил от старухи и кашу и масло…
24
в плейлист
слушатьподробнее
Отзывы и комментарии
ВОЙТИ
Авторизируйтесь, чтобы использовать плейлисты.
Регистрация Восстановить пароль
Авторизация через социальные сети:
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
Авторизация через социальные сети:
Сообщить об ошибке
Не работает аудиозапись
Не работает видео
Неправильный текст, несоответствие, опечатка
Другое
Ошибка
Извините, на странице произошла ошибка. ..
Снегурочка (Островский Александр) — слушать аудиокнигу онлайн
Скорость
00:00 / 12:18
101
10:05
102
18:43
103
05:14
104
10:02
201
10:02
202
11:46
203
10:02
204
00:39
205
10:08
301
13:28
302
10:32
303
10:01
304
04:53
305
10:45
401
10:52
402
10:02
403
11:16
404
10:03
405
07:19
406
Для детей
123,6K
Исполнитель
Рейтинг
7.82 из 10
Длительность
3 часа 18 минут
Год
2012
Альтернативная озвучка
Артисты теaтров 4
Описание
Весенняя сказка в четырех действиях с прологом.
Вся весенняя сказка А.Н.Островского «Снегурочка» овеяна доброй романтикой. Эта пьеса — воплощение мечты драматурга о социальном будущем, о мирной жизни народа, свободного от власти произвола и насилия, о том, что добро надо делать собственными руками.
Поделиться аудиокнигой
akniga.org Для детей Островский Александр Снегурочка
Другие книги Островский Александр
Аудиокниги жанра «Для детей»
Новинки
Показать все книгиИнтересное за неделю
Все лучшиеПрямой эфир скрыть
Виктория Радионова 1 минуту назад
На самом деле отличия в культурах огромны. Это не хорошо, не плохо. Это лишь разный менталитет. И знание чужих…
Радионова Виктория — Иди ко мне
Women_in_love 9 минут назад
А что если бы главная героиня увидела себя замужем за другим человеком красивее, успешнее, богаче итп?!;)
Азимов Айзек — Что, если
Crocus 16 минут назад
Молодец! От всей души желаю удачи!❤️
Шекли Роберт — Служба ликвидации
Александр Чабан 1 час назад
Или это юмор, или это сатира, или это пустобрехтво. Начинаешь слушать, интересно, в потом пожмешь плечами… но…
Макдональд Грегори — Первое дело Флетча
Елена 2 часа назад
Да, Дюма интересен во все времена, для любого возраста, его можно читать и перечитывать. Этот вариант чтения пришёлся…
Дюма Александр — Графиня де Монсоро
Lara11 2 часа назадХохотала от души! Спасибо! А концовка порадовала: Русскому Человеку без Совести нельзя! Это прямо в точку!
Сандлер Шмиэл — Еврейская совесть Иванова
Lara11 2 часа назад
Позабавил!:)) Спасибо!
Сандлер Шмиэл — Как умирать по-русски
Lara11 3 часа назад
Кстати, здесь много комментариев о религии. А как насчёт того, что человек может быть верующим, но не религиозным! К…
Сандлер Шмиэл — Апостол Павел — еврей и провокатор придумавший анитисемитизм
Crocus 3 часа назад
Мне как-то рассказ не очень… Много нелогичностей.
Гардинг Ли — Эхо
Вадим Бочаров 5 часов назад
В первый портал ГГ запускает домашнего хомячка на верёвочке что бы проверить как там на той стороне. Единственное…
Понарошку Евгений — Семена Апокалипсиса. Книга 1
Александр Чабан 5 часов назад
Согласен. С вами.
Джеймс Питер — Пророчество
Деревенский дурачок 6 часов назад
Вас когда-нибудь садили «зайцем» в вагон для олигархов? Вы часто при езде «зайцем» вообще с кем-нибудь там…
Кораблёв Василий — Дневник: Закрытый город
Лилия Борохович 6 часов назад
Мне не важно, я только лишь поделилась опытом!)))
Шиков Евгений — Андрюша
BarZet@Messi 6 часов назад
Наконец-то дослушал эту книгу, неделю слушал) Я не виноват что один из моих самых любимых чтецов Вячеслав Герасимов. ..
Гаррисон Гарри — Рождение стальной крысы
Сандро Ботичелли 6 часов назад
Мда. Только начал слушать и уже уши болят. Декламатор ужасен, это факт. Всем несогласным рекомендую послушать…
Прошкин Евгений, Овчинников Олег — S.T.A.L.K.E.R. Смертники
Сергей Сергеев 7 часов назад
Обожаю Шубина!)
Клочков Сергей — Дар Монолита
Сергей Сергеев 7 часов назад
Сань, попробуй послушать Олега Лобанова во-время какой-то работы или просто, как фон, к какому-либо делу))))…
Гуляев Дмитрий — Сердце Оазиса
OlesyaS 7 часов назад
От пролога мурашки
Цормудян Сурен — Резервация 2051. Волчья стая
alar73 8 часов назад
Начало — 003
Происшествие в Никко
Crocus 8 часов назад
Суть была не в том, что перец есть плохо, а в том, что ребенку нужен белок. Т.е. нужно есть и перец, и яйца. И вообще…
Сычева Евгения — Аня в мире с животными
Эфир
Снегурочка: Сказки тип 703*
Снегурочка: Сказки тип 703* под редакцией
Д. Л. Эшлимана
© 2010
- Снегурочка (Россия).
Ссылки на дополнительные переводы этого рассказа (сайты открываются в новых окнах):
- Снежное дитя. Джон Т. Наак, Славянские сказки: собраны и переведены с русского, польского, сербского и чешского языков (Лондон: Генри С. Кинг и компания, 1874 г.), стр. 9.-16.
- Снегурка. CJT [Чарльз Джон Тиббитс]. Фольклор и легенды: русский и польский (Лондон: WW Gibbings, 1890), стр. 22-27.
- Снежинка. Эндрю Лэнг, Розовая книга фей (Лондон: Longmans, Green, and Company, 1897), стр. 143-47.
- Снегурочка. Джорджина Фолкнер, Старинные русские сказки: пересказ для детей (Чикаго: Догадей и компания, 1916), стр. 62-74.
- Снежный образ: Детское чудо (Натаниэль Хоторн). Эта ссылка ведет на внешний сайт, который открывается в новом окне.
- Дочь Снега и Сын Огня (Буковина).
- Юки-Онна (Япония).
- Ссылка на Википедию Статья о Снегурочка: Весенняя сказка , опере Николая Римского-Корсакова.
- Ссылка на Снеговика Фрости (в исполнении Джина Отри; слова Уолтера «Джека» Роллинза и Стива Нельсона). Эта ссылка ведет на внешний сайт, который открывается в новом окне.
Вернитесь к фольклорным текстам Д. Л. Эшлимана , библиотеке сказок, фольклора, сказки и мифология.
Россия
Много лет тому назад в далекой русской деревне жили-были крестьянин по имени Акем с женою Машей; они жили в маленькой деревянной хижине, где проводили дни в любви и согласии; но у детей их не было. Это было очень больно у них обоих, они сидели у окна или у дверей своей избушки, глядя на играющих соседских детей, и желали, чтобы у них были свои; но, обнаружив, что желать бесполезно, они в конце концов загрустили в старости.В один холодный зимний день, когда на неровных проселочных дорогах лежал толстый снег, а деревенские мальчишки бегали, бросали снежки, чтобы согреться, и лепили снеговиков и баб, старики Акем и Маша сидели у окна и молча смотрели на них. . Вдруг Акем посмотрел на жену и сказал, смеясь: «Маша, что ты скажешь на то, чтобы выйти на дорогу и слепить из себя снеговика или бабу, как вон те мальчишки?»
Маша тоже смеялась, это казалось таким странным в их возрасте! «Да, если хотите,» ответила она; «пойдемте, это может нас немного развеселить; но я не понимаю, зачем нам лепить снеговика или бабу, давайте лучше сделаем из снега ребенка, так как провидение, кажется, не желает, чтобы у нас была настоящая один!»
— Я думаю, что ты на старости лет совсем умничаешь, Маша! Пойдем же, давай за работу.
Пожилая пара ушла, все время смеясь над собой, и, конечно же, они начали лепить снежного ребенка! Они сделали ноги, руки, кисти, ступни и снежок вместо головы.
— Что, во имя чуда, ты задумал? — воскликнул прохожий, внезапно остановившись перед двумя стариками.
«Снежный ребенок!» — засмеялась Маша, начиная все объяснять незнакомцу.
«Да помогут тебе святые!» сказал он, как он пошел своей дорогой.
Когда ноги, руки, кисти, ступни и голова были скреплены вместе, Акем начал делать нос, две дырочки для глаз и как раз чертил линию рта, как вдруг, к своему большому удивлению, , почувствовал теплое дыхание, исходившее из него. Он быстро убрал руку и, взглянув на две дырочки, сделанные для глаз, увидел два настоящих, красивых голубых глаза; губы стали пухлыми и розовыми, а что касается носа, то это был милейший носик, какой только можно было видеть.
«Боже мой! Что это значит? Это искушение лукавого?» — воскликнул Акем, несколько раз перекрестившись, а снежный ребенок обвил руками его шею и поцеловал его, как живую.
«О Акем! Акем!» — вскричала Маша, дрожа от радости. — Провидение сжалилось наконец над нами и послало нам этого ребенка, чтобы повеселить нас в старости.
Она уже собиралась обнять снежного ребенка и обнять его, как, к удивлению и старика, и женщины, снег сошел, и на руках у Маши осталась красивая девочка.
«Ах, моя Снегурочка! Голубушка моя!» — вскричала счастливая Маша, вводя милое дитя в их избушку. Тем временем Акем не мог совладать со своим удивлением. Он потер голову и был сильно озадачен; он не знал, спит ли он или бодрствует, но чувствовал себя почти уверенным, что где-то с ним что-то не так.
Но вернемся к Снегурочке (так ее любила называть Маша). Она росла очень быстро, не только ежедневно, но и ежечасно, в высокую, красивую и грациозную девушку; мужики были в восторге от нее — Акем пришел к заключению, что все в порядке, — их изба теперь всегда была в постоянном веселье. Деревенские девочки и мальчики были частыми гостями; они играли, читали и пели со Снегурочкой, которая все понимала досконально и всячески веселила окружающих. Она говорила, смеялась и вообще была так весела и добродушна, что все ее нежно любили и старались всячески угодить ей, — в то же время лучше и послушнее дочери никогда не было. У нее была чудеснейшая белая кожа, как снег; глаза ее были как незабудки, губы и щеки как розы; на самом деле она была воплощением здоровья и красоты; с прекрасными золотыми волосами, спадающими ей на спину, она была похожа на семнадцатилетнюю девушку, хотя ей было всего несколько дней от роду.
«Акем, — сказала однажды Маша своему мужу, — как благосклонно к нам было провидение, как осветила нас Снегурочка в эти несколько дней, и как злы мы были, что ворчали».
— Да, Маша, — отвечал Акем, — мы должны благодарить Провидение за все, что Он сделал для нас, и благодарить Его за то, что у нас в нашем маленьком доме вместо уныния веселье.
Прошла зима, возликовали небеса, выглянуло весеннее солнце, стали летать ласточки, и трава и деревья снова зазеленели.
Милые русские крестьянские девушки собрались вместе и встретились со своими молодыми кавалерами под деревьями в лесу, где они плясали и пели свои красивые русские песни. Но Снегурочке было скучно.
— Что с тобой, мой милый? спросила Маша; — Ты больна? Ты всегда такая веселая и веселая, как правило, а теперь вдруг такая унылая. Кто-нибудь дурной человек тебя околдовал?
«Нет, матушка моя, со мной ничего не случилось, голубушка», — ответила Снегурочка, но все-таки продолжала быть тупой и мало-помалу потеряла свой прекрасный цвет и стала грустно обвисать, к большому беспокойству окружающих. вокруг нее.
Сошел последний снег, зацвели сады, зажурчали реки и озера, весело запели птицы; на самом деле весь мир казался счастливым; а наша маленькая Снегурочка поникла и выглядела грустной.
Она сидела, сложив руки, в самой прохладной части хижины. Она любила холодную зиму, она была ее лучшим другом, но эту ужасную жару она ненавидела. Она была рада, когда шел небольшой дождик, тогда еще не было палящего солнца. Она не боялась зимнего солнца, но летнее солнце было ее врагом; и вполне естественно, бедняжка, когда она родилась зимой в снегу! Наконец наступил большой летний пир, к Снегурочке пришли деревенские юноши и девушки и просили ее погулять с ними по лесу, умоляли Машу отпустить ее с собой. Сначала Маша отказалась, но девочки так умоляли, что, наконец, подумав, она согласилась, так как думала, что это подбодрит Снегурочку.
«Но, — сказала она, — позаботься о ней, потому что она моя зеница ока, и если с ней что-нибудь случится, я не знаю, что мне делать!»
«Хорошо! хорошо! мы о ней позаботимся, она нам так же дорога!» — кричали молодые люди, взяв Снегурочку и убегая с нею в лес, где девушки плели себе венки, а юноши собрали палки и сложили их в кучу; а на закате их подожгли, а потом выстроились все в ряд друг за другом, мальчики и девочки, и приготовились перепрыгнуть через горящую кучу. Наша Снегурочка была последней в ряду.
— Смотри, — сказали ей девушки, — не отставай, а прыгай за нами.
Один! два! три ! и они ушли, перепрыгивая через пламя в великом восторге. Вдруг они услышали пронзительный крик и, оглянувшись, обнаружили, что Снегурочки нет.
— Ах, — воскликнули они, смеясь, — она опять затеяла одну из своих проделок и, вероятно, куда-то ушла и спряталась. Пойдем, поищем ее.
Все они попарно разбежались в разные стороны, но нигде не могли найти своего пропавшего товарища. Их счастливые молодые лица вскоре стали очень серьезными, а их радость сменилась печалью и тревогой. Наконец они встретились на дороге за лесом и стали спрашивать друг друга, что им лучше сделать.
«Может быть, она убежала домой,» сказал один.
Это казалось счастливой мыслью; вот и побежали к избушке, а Снегурочки там нет. Искали ее весь следующий день и ночь, и третий, и четвертый. Искали ее в деревне, хижина за хижиной, и в лесу, дерево за деревом, куст за кустом; но все напрасно, нигде не могли ее найти. Что же касается бедных Акема и Маши, то нечего и говорить, что их горе было слишком велико для слов, никто не мог их утешить. День за днём, ночь за ночью бродила бедная Маша в лесу, крича, как кукушка: «Ах, моя Снегурочка! Ах, моя голубушка».
Но на ее зов не было ответа, ни слова от этого сладкого голоса не услышала Маша в ответ. Снегурочки не найти, это несомненно, но как она пропала и куда делась? Неужели ее съели лесные звери? или птица-разбойница унесла ее в синее море? Нет, это были не звери и не птица-разбойник, а — когда наша маленькая подружка прыгала через пламя вслед за своими товарищами, она испарилась тонким облачком и полетела к небесным высотам.
- Источник: Эдит М.С. Ходжеттс, Рассказы и легенды из царской страны: Сборник русских рассказов , 2-е издание (Лондон: Гриффит Фарран и компания, 1891), стр. 46-52.
- Вернуться к содержанию.
Дочь Снега и Сын Огня
Буковина
Жили-были мужчина с женой, а детей у них не было, что было для них большим горем. Однажды зимним днем, когда ярко светило солнце, пара стояла возле своего коттеджа, и женщина смотрела на маленькие сосульки, свисавшие с крыши.Она вздохнула и, повернувшись к мужу, сказала: «Хотел бы я иметь столько детей, сколько там висит сосулек».
«Меня тоже ничто не порадовало бы больше», — ответил ее муж.
Тогда крошечная сосулька отделилась от крыши и упала в рот женщине, которая проглотила ее с улыбкой и сказала: «Может быть, я сейчас рожу снежного ребенка!»
Ее муж посмеялся над странной идеей жены, и они вернулись в дом.
Но вскоре женщина родила девочку, белую, как снег, и холодную, как лед. Если они подносили ребенка к огню, он громко кричал, пока его не клали обратно в какое-нибудь прохладное место. Маленькая служанка прекрасно себя чувствовала и через несколько месяцев могла бегать и говорить. Но она была не совсем легка в воспитании и доставляла родителям много хлопот и забот, ибо все лето настаивала на том, чтобы проводить в погребе, а зимой спала на улице в снегу, и чем холоднее было, тем счастливее она была. казалось. Отец и мать называли ее просто «Наша снежная дочка», и это имя закрепилось за ней на всю жизнь.
Однажды ее родители сидели у огня, обсуждая необыкновенное поведение своей дочери, которая развлекалась в бушевавшей снаружи метели.
Женщина глубоко вздохнула и сказала: «Хотел бы я родить Сына Огня!» Когда она произнесла эти слова, искра от большого костра упала на колени женщины, и она сказала со смехом: «Возможно, теперь я рожу Сына Огня!»
Мужчина посмеялся над словами жены и подумал, что это хорошая шутка. Но он перестал считать это шуткой, когда его жена вскоре после этого родила мальчика, который громко кричал, пока его не подносили совсем близко к огню, и который чуть не вскрикивал в припадке, если Снежная Дочь приближалась к нему. Сама Снежная Дочь избегала его, как могла, и всегда забивалась в угол как можно дальше от него.
Родители назвали мальчика просто «Наш Огненный Сын», и это имя закрепилось за ним на всю жизнь.
У них тоже было много хлопот и забот с ним; но он очень быстро развивался и рос, и еще до того, как ему исполнилось год, он мог бегать и говорить. Он был красный, как огонь, и такой же горячий на ощупь, и всегда сидел у очага совсем близко от огня и жаловался на холод; если его сестра была в комнате, он чуть не сползал в огонь, в то время как девушка со своей стороны всегда жаловалась на сильную жару, если ее брат был где-то рядом. Летом мальчик всегда лежал на солнышке, а девочка пряталась в погребе: так случилось, что брат и сестра очень мало соприкасались друг с другом, — более того, они старательно избегали этого.
Как только девочка выросла красивой женщиной, ее отец и мать умерли один за другим.
Тогда Сын Огня, выросший за это время в прекрасного, сильного юношу, сказал своей сестре: «Я ухожу в мир, ибо какой смысл оставаться здесь?»
«Я пойду с вами, — ответила она, — потому что, кроме вас, у меня нет никого на свете, и я чувствую, что если мы отправимся вместе, то нам повезет».
Сын Огня сказал: «Я люблю тебя всем сердцем, но в то же время я всегда замерзаю, если ты рядом со мной, и ты чуть не умираешь от жары, если я приближаюсь к тебе! к другому?»
— Не беспокойтесь об этом, — ответила девушка, — я все обдумала и приняла решение, которое сделает нас способными терпеть друг друга! Смотрите, я заказала себе меховую накидку. для каждого из нас, и если мы наденем их, я не буду чувствовать столько жара, а ты холода».
Итак, они надели шубы и весело отправились в путь, впервые в жизни вполне счастливые в обществе друг друга.
Долго скитались по свету Огненный Сын и Снежная Дочь, а когда в начале зимы пришли в большой лес, решили остаться там до весны. Сын Огня построил себе хижину, в которой всегда поддерживал огромный огонь, а его сестра, почти не раздетая, оставалась на улице день и ночь.
Случилось однажды, что царь страны устроил охоту в этом лесу и увидел Снежную Дочь, бродящую по открытому небу. Ему очень стало интересно, кем может быть эта красивая девушка, одетая в такие одежды, и он остановился и заговорил с ней. Вскоре он узнал, что она не выносит жары, а ее брат не выносит холода. Король был так очарован Снежной дочерью, что попросил ее стать его женой. Девушка согласилась, и свадьба прошла с большим размахом.
Король приказал сделать для своей жены под землей огромный ледяной дом, так что даже летом он не растаял. А для своего зятя он построил дом с огромными печами вокруг него, которые топят день и ночь. Сын Огня был в восторге, но вечная жара, в которой он жил, так разжигала его тело, что было опасно подходить к нему слишком близко.
Однажды король устроил большой пир и пригласил своего зятя среди других гостей. Сын Огня не появлялся до тех пор, пока все не собрались, а когда он появился, все выбежали наружу, на открытый воздух, настолько сильным был жар, который он излучал.
Тогда царь очень рассердился и сказал: «Если бы я знал, сколько неприятностей ты доставишь, я бы никогда не взял тебя в свой дом».
Тогда Сын Огня ответил со смехом: «Не сердись, дорогой брат! Я люблю тепло, а моя сестра любит холод. Подойди сюда и позволь мне обнять тебя, и тогда я сразу пойду домой».
И прежде чем король успел ответить, Сын Огня схватил его в крепких объятиях. Король громко закричал в агонии, и когда его жена, Снежная Дочь, укрывшаяся от брата в соседней комнате, поспешила к нему, король лежал мертвый на земле, сгоревший дотла.
Когда Снежная Дочь увидела это, она повернулась к своему брату и бросилась на него. Затем началась драка, подобной которой еще не видывали на земле. Когда люди, привлеченные шумом, поспешили на место, они увидели, как Снежная Дочь растворилась в воде, а Сын Огня сгорел дотла.
Так закончились несчастные брат и сестра.
- Источник: Эндрю Лэнг, Желтая книга фей (Лондон: Longmans, Green, and Company, 1906), стр. 206-208.
- Буковина – историческая область, в настоящее время разделенная между Румынией и Болгарией.
- Вернуться к содержанию.
Япония
В деревне провинции Мусаси жили двое лесорубы: Мосаку и Минокити. В момент о котором я говорю, Мосаку был стариком; а также Минокити, его ученик, был восемнадцатилетним парнем.Каждый день они ходили вместе в лес, расположенный около в пяти милях от их деревни. По дороге в тот лес есть широкая река, которую нужно пересечь; и есть паром. Несколько раз на месте переправы строили мост; но мост каждый раз уносило наводнение. Нет общий мост может сопротивляться току там, когда река поднимается.
Мосаку и Минокичи возвращались домой, один очень холодный вечер, когда сильная метель настигла их. Они добрались до парома; и они обнаружили, что Лодочник ушел, оставив свою лодку на берегу. другая сторона реки. Это был не день для купания; и лесорубы укрылись в хижине перевозчика, думая, что им повезло найти хоть какое-то убежище.
В избе не было ни жаровни, ни места в что бы развести костер: это была всего лишь хижина из двух циновок, с одна дверь, но без окна. Мосаку и Минокити заперли дверь и легли отдыхать со своей соломой плащи поверх них. Сначала они чувствовали себя не очень холодно; и думали, что скоро будет буря над.
Старик почти сразу заснул; но мальчик, Минокити, долго не спал, слушая Ужасный ветер и постоянный хлесткий снег против двери. Река шумела; и хижина качался и скрипел, как джонка в море. Это был Страшная буря; и воздух был каждое мгновение становится холоднее; и Минокити вздрогнул под его плащ дождевик. Но в конце концов, несмотря на холод, он тоже упал спящий.
Его разбудил снежный ливень в его лицо. Дверь хижины была взломана; а также, при свете снега (юки-акан) он увидел женщину в комната, женщина вся в белом. Она наклонялась выше Мосаку и дула на него своим дыханием; И ее дыхание было похоже на яркий белый дым. Почти в В тот же момент она повернулась к Минокичи и наклонилась. за ним. Он попытался закричать, но обнаружил, что может не произносить ни звука. Белая женщина наклонилась над ним все ниже и ниже, пока ее лицо почти коснулся его; и он увидел, что она очень красива, хотя ее глаза заставляли его бояться.
Ненадолго она продолжала смотреть на него; потом она улыбнулась и — прошептала она. — Я собиралась обращаться с тобой, как с другим человек. Но я не могу сдержать жалости к тебе, потому что ты так молод. . . . Ты красивый мальчик, Минокити; и я не причиню тебе вреда сейчас. Но если ты когда-либо рассказывать кому-либо — даже вашей собственной матери — о что ты видел этой ночью, я узнаю; и тогда я убью тебя. . . . Помни, что я говорю!»
С этими словами она отвернулась от него и прошла через дверной проем. Затем он обнаружил, что может шаг; и он вскочил и выглянул. Но женщины нигде не было видно; и снег был яростно влетает в хижину. Минокити закрыл дверь, и закрепил ее, закрепив несколько деревянных заготовок против этого. Он задавался вопросом, не унесло ли его ветром открытым; он думал, что он мог быть только мечтая, и мог ошибиться в блеске снежный свет в дверном проеме для фигуры белого женщина: но он не мог быть уверен.
Он позвал Мосаку и испугался, потому что старик не ответить. Он протянул руку в темноте и коснулся лица Мосаку и обнаружил, что это лед! Мосаку был суров и мертв. . . .
К рассвету буря кончилась; и когда перевозчик вернулся на свою станцию, вскоре после восхода солнца, он нашел Минокичи лежащим без чувств рядом с замороженным телом Мосаку. О Минокити немедленно позаботились, и скоро пришел в себя; но он долго оставался больным от последствий холода той страшной ночи. Он был сильно напуган также стариком смерть; но он ничего не сказал о видении женщина в белом.
Как только он снова поправился, он вернулся к своему призванию, каждое утро отправляясь в одиночку в лес и возвращаясь с наступлением темноты со своими узлами дерева, которое мать помогла ему продать.
Однажды вечером, зимой следующего года, как он шел домой, он обогнал девушку, которая случайно ехал по той же дороге. Она была высокая, стройная девушка, очень хорошенькая; и она ответила Приветствие Минокити таким же приятным для слуха голосом, как голос певчей птицы. Затем он пошел рядом с ней; и они начали говорить. Девушка сказала, что ее зовут было 0-Юки [это имя, означающее Снег , не редкость]; что она недавно потеряла обоих родителей; и что она собиралась в Эдо, где она у меня были плохие родственники, которые могли бы помочь ей найти положение слуги.
Минокити вскоре почувствовал очарован этой странной девушкой; и тем более он смотрел на нее, тем красивее она казалась. Он спросил ее, была ли она еще обручена; и она ответила, смеясь, что она свободна. Затем в ней свою очередь, она спросила Минокити, женат ли он или обещал жениться; и он сказал ей, что, хотя он должна была поддерживать только овдовевшая мать, вопрос о «благородная невестка» еще не была считал, так как он был очень молод. . . .
После этих откровений они долго шли без Говорящий; но, как гласит пословица, ки га арба, m mo kuchi hodo ni mono wo iu : «Когда желание там глаза могут сказать столько же, сколько и рот.»
К тому времени, как они добрались до деревни, они стали очень довольны друг другом; а потом Минокичи попросил 0-Юки немного отдохнуть у него дома. После некоторого робкое колебание, она пошла туда с ним; и его мать встретил ее и приготовил для нее горячую еду.
0-Юки вела себя так хорошо, что мать Минокичи взяла внезапная фантазия к ней, и убедил ее отложить ее путешествие в Эдо. И естественный конец дела было то, что 0-Юки вообще никогда не ходил в Эдо. Она повторно в доме, как «почетный Невестка.»
0-Юки оказалась очень хорошей невесткой. Когда Через пять лет умерла мать Минокити. ее последними словами были слова любви и похвалы за жена сына. И 0-Юки родила Минокити десять дети, мальчики и девочки, красивые дети все они, и очень светлая кожа.
Сельские жители считали О-Юки замечательным человеком, по своей природе отличные от них самих. Большинство из крестьянки рано стареют; но 0-Юки, даже после того, как стать матерью десятерых детей, выглядела как молодая и свежа, как в тот день, когда она впервые пришла в деревня.
Однажды ночью, когда дети уже легли спать, 0-Юки шила при свете бумажной лампы; а также Минокити, наблюдая за ней, сказала: «Увидеть, как ты шьешь там, со светом на голове». лицо заставляет меня думать о странной вещи, которая произошла когда я был парнем восемнадцати лет. Я тогда увидел кого-то такая же красивая и белая, как ты сейчас; действительно, она был очень похож на тебя». . . .
Не отрывая глаз от работы, 0-Юки ответил: «Расскажи мне о ней… Где ты видел ей?»
Тогда Минокичи рассказал ей об ужасной ночи в хижине перевозчика, и о Белой Женщине, которая наклонился над ним, улыбаясь и шепча, и о тихой смерти старого Мосаку.
И он сказал: «Спит или бодрствует, это был единственный раз, когда я видел такое прекрасное существо, как ты. Конечно, она была не человек; а я ее боялась, очень сильно боится; но она была такой белой! . . . Действительно, я никогда не был уверен, был ли это сон, что я пила, или Снежная женщина». . . .
0-Юки бросила шитье, встала и склонился над Минокичи, где тот сидел, и завопил в его лицо: «Это был я — я — я! О-Юки, это был! И я сказал тебе тогда я убью тебя, если ты хоть одно слово скажешь об этом! . . . Но для тех детей, которые там спят, я убил бы тебя в этот момент! И теперь тебе лучше заботиться о них очень, очень хорошо; если они когда-нибудь есть основания жаловаться на вас, я буду относиться к вам как к ты заслуживаешь!»…
Даже когда она кричала, ее голос стал тонким, как плач ветра; затем она растворилась в ярком белый туман, который устремлялся к кровельным балкам и содрогался прочь через дымоход. . . . Больше никогда не было она видела.
- Источник: Lafcadio Hearn, Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things (Leipzig: Bernhard Tauchnitz, 1907), стр. 123-32.
- Примечание Хирна об источнике этой истории:
«Юки-Онна», сказал мне фермер из Тёфу, Нишитамагори, в провинции Мусаси, как легенда о его родная деревня. Было ли это когда-либо написано на Японский не знаю; но невероятная вера которые он записывает, безусловно, существовал в большинстве мест Японии, и во многих любопытных формах. (стр. 9)
- Вернуться к содержанию.
Вернитесь к фольклорным текстам Д. Л. Эшлимана, библиотеке сказок, фольклора, сказок и мифологии.
Отредактировано 14 июля 2010 г.
оплачено за TRUBADISC 100
день рождения Мечислава Вайнберга 8 декабря 2019 года. FOGHORN Classics Все Foghorn Отзывы
|
|
Leave a Reply