Разное

Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

Содержание

ОПРЕДЕЛЕНИЕ, СТАТУС, ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ — Санкт-Петербургский государственный университет!

TY — JOUR

T1 — ПОСЛОВИЦА В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ: ОПРЕДЕЛЕНИЕ, СТАТУС, ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ

AU — Бредис, Михаил Алексеевич

AU — Ломакина, Ольга Валентиновна

AU — Мокиенко, Валерий Михайлович

PY — 2019

Y1 — 2019

N2 — В статье рассматриваются вопросы, связанные с изучением пословицы в современной лингвистике. При всей широкой употребительности пословиц этот языковой знак можно отнести к самым сложным явлениям языка. Исследователи отмечают чрезвычайную трудность лаконичного и всеобъемлющего определения пословиц. Каждый из исследователей выделяет в пословице разные аспекты, считая их определяющими. В работе приводится краткий обзор наиболее важных определений пословицы в российской и зарубежной паремиологии. Показывается, какие основные свойства пословиц исследователи ставят на первый план. Минимализм пословиц позволяет считать их весьма компактным вместилищем, или упаковкой опыта.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка Среди общепризнанных признаков пословиц отмечаются: широкая употребительность в народе, анонимность, устойчивость, краткость, законченность фразы, рекомендательный характер, обобщение опыта, образность и переносный смысл. Зарубежные исследователи на первый план выносят метафоричность паремий и их традиционность. Для понимания значения пословиц необходимы определенные знания в области лингвокультуры. В связи с этим при составлении пословичных сборников следует снабжать их лингвокультурологическими комментариями. И подобные словари появляются в последнее время. В статье рассматриваются также пословичные трансформы, антипословицы, упоминаются работы современных отечественных и зарубежных паремиологов, посвященные антипословицам. Соотношение и использование пословиц и антипословиц в современном дискурсе – интересная тема для дальнейших исследований.

AB — В статье рассматриваются вопросы, связанные с изучением пословицы в современной лингвистике. При всей широкой употребительности пословиц этот языковой знак можно отнести к самым сложным явлениям языка.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка Исследователи отмечают чрезвычайную трудность лаконичного и всеобъемлющего определения пословиц. Каждый из исследователей выделяет в пословице разные аспекты, считая их определяющими. В работе приводится краткий обзор наиболее важных определений пословицы в российской и зарубежной паремиологии. Показывается, какие основные свойства пословиц исследователи ставят на первый план. Минимализм пословиц позволяет считать их весьма компактным вместилищем, или упаковкой опыта. Среди общепризнанных признаков пословиц отмечаются: широкая употребительность в народе, анонимность, устойчивость, краткость, законченность фразы, рекомендательный характер, обобщение опыта, образность и переносный смысл. Зарубежные исследователи на первый план выносят метафоричность паремий и их традиционность. Для понимания значения пословиц необходимы определенные знания в области лингвокультуры. В связи с этим при составлении пословичных сборников следует снабжать их лингвокультурологическими комментариями. И подобные словари появляются в последнее время.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка В статье рассматриваются также пословичные трансформы, антипословицы, упоминаются работы современных отечественных и зарубежных паремиологов, посвященные антипословицам. Соотношение и использование пословиц и антипословиц в современном дискурсе – интересная тема для дальнейших исследований.

KW — паремиология; паремия; определение пословицы; лингвистика; статус пословицы; дискурс; антипословица; пословичный трансформ; языковой знак.

KW — paremiology

KW — PAROEMIA

KW — PROVERB DEfi NITION

KW — LINGUISTICS

KW — STATUS OF THE PROVERB

KW — DISCOURSE

KW — ANTI-PROVERB

KW — PROVERBIAL TRANSFORM,

KW — LINGUISTIC SIGN

UR — https://www.elibrary.ru/item.asp?id=39547080

M3 — статья

SP — 34

EP — 43

JO — ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ 19: ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

JF — ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ 19: ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

IS — 3

ER —

Финские пословицы и поговорки

Чтобы узнать, что финны считают самым важным в жизни, чего они бояться, что кажется жителям Суоми неприемлемым, а вот что они влюблены без памяти, совсем необязательно переезжать на постоянное место жительства в Финляндию.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка Достаточно почитать финские пословицы и поговорки – поверьте, это совсем не скучно.

Финны

О лени

Самым страшным грехом финны считают лень. Чего только не говорится в местных пословицах и поговорках о людях, которые не особенно любят трудиться. Послушайте: «Лентяй − брат воришки», «Ленивому редко везет», «У старательного разное счастье бывает, у ленивого − одно несчастье» и даже: «Сонный стебель первым вянет». Любят финны и пошутить сами над собой. Если им кажется, что они работают недостаточно усердно, жители Суоми часто приговаривают: « Я работы не боюсь − осмелюсь рядом с работой даже подремать улечься».

О бедности и богатстве

Финны верят, что в жизни все зависит от самого человека, что трудолюбивые и старательные люди добиваются благополучия и успеха, а бедные и несчастные сами виноваты в своих неудачах.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка Это нашло отражение и в народной мудрости. О богатых там говорится с уважением: « У богатого и пожар к деньгам», «Деньги и закон очаруют», «Барину половина полагается даже в аду», «Богатым хорошо быть, здоровым хорошо жить».

А вот, бедные люди и, уж тем более живущие в долг, большого уважения у жителей Страны тысячи озер не вызывают: «Хозяйство должника, что дырявая лодка», «Бедный в долг надолго берёт».

Но в то же время финны уверены , что деньги в жизни не главное, и без мира, любви и чести богатство не значит ничего: «Лучше быть безденежным, чем беспомощным», «Лучше в бедности почёт, чем в богатстве позор», «Лучше быть честным грешником, чем набожным обманщиком».

О сауне

Сауна для финнов не просто место, где можно помыться, но и приют для души, национальная философия и лекарство от всех болезней. Они относятся к ней, почти как к живому человеку, приговаривая: «Дом без хозяйки − что сауна без тепла». При простуде или ином небольшом недомогании финны первым делом отправляют в сауну, ведь «Если вино, смола и сауна не помогли, тогда болезнь неизлечима» .Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка Если тяжело на душе, они идут туда же, будучи уверенными, что « Гнев и ненависть сгорают в сауне».

И, конечно же, финны уверены, что право ходить в сауну для каждого так же свято, как право жить и дышать. Недаром они говорят: «Сауной может пользоваться всякий, кто способен до нее дойти» и «Сауна − это аптека для бедняка».

О том, каким нужно быть

Жители Суоми считают, что добропорядочный гражданин должен быть немногословным («Больше слушай, меньше говори»), упорным ( «Уметь делать хлеб из камня»), спокойным («Громкий голос − признак пустоты»), всегда выполнять обещания («Дать клятву − всё равно что сделать») и не вступать в конфликты («У кого ножны на виду, у того и нож в крови»). И , конечно, же, слишком выделяться на фоне других – это, по мнению финнов, недостаток, а не достоинство. «Белая курица первой добычей ястреба становится» − говорят они.

О жалости

Жалость у сурового северного народа не в чести. «Страдай, страдай − получишь корону поярче» , обычно говорят финны тем, кто любит часами рассказывать о свои проблемах.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

«Жалость губительна и заразна» и «Жалость мы получаем бесплатно, а вот зависть нужно ещё заработать» − безапелляционно утверждают старинные финские поговорки.

О природе

Финны традиционно относятся к природе крайне бережно, и потому именно о ней они сложили одну из самых трогательных своих поговорок: « Море – видит, лес − слышит».

О жизни

К самой жизни финны относятся философски . Они радуются каждому прожитому часу, иронически говоря «Лучше один день живым, чем два – мёртвым». В то же время, жители Суоми спокойно воспринимают то, что наше существование в этом мире не бесконечно, утверждая: «Не выйдешь из жизни живым».

О спешке

Спешить финны не любят, считая, что, торопясь, ничего путного не сделаешь. Об этом говорят десятки пословиц Финляндии: «Добро приходит медленно», «Какой петух раньше запоет, тот первым и ястребу достанется», «Потому-то щенки и слепые, что на свет быстро появляются», «Мы спешим редко, а по делу – вовсе никогда», «Посидим, подождем, пока спешка пройдет», «Потихоньку далеко дойдёшь, с пляской — скоро устанешь».Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

О рыбалке

Рыбалка – важная часть жизни каждого финна, и потому совсем неудивительно, что в этой стране она упоминается чуть ли не в каждой третьей пословице и поговорке. «Для гостя и рыбы один закон: через три дня протухают, и вся семья на них гневаться начинает», − говорят финны, показывая, что гостеприимством злоупотреблять не стоит. «Ерша клянут, когда поймают и благословляют, когда едят», − гласит пословица, утверждая, что главнее в любом деле результат. «Поровну разума у ерша и у кита-рыбы» − говорят финны, когда хотят сказать, что наличие ума не зависит от внешности и габаритов.

Пословицы и поговорки, аналогичные русским

Некоторые финские пословицы и поговорки полностью совпадают по смыслу с русскими. Правда, сразу же догадаться, что перед вами пословицы-побратимы довольно трудно.

  • «Дай, Анттии, окуней, Пекка – маленьких рыбок», − традиционно приговаривают финны, отправляясь с удочкой на озеро. В России в таких случая обычно произносят: «Ловись рыбка большая и маленькая».Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка
  • «Не принимай кость за мясо, баранью голову – за пареную репу», − гласит финская пословица. Ее русский аналог намного короче: «Смотри правде в глаза»
  • «Не покупай свинью в мешке», − говорят финны. В российской поговорке в мешке вместо свиньи находится кот.
  • Финская пословица «Пусть в избу снега наметет», это аналог русской «Будь что будет».
  • «Ничего не изменится, если просто сидеть и горевать», − говорят финны. У русских − «Слезами горю не поможешь».

Поговорки на финском

Финские пословицы и поговорки – отличный способ выучить язык страны тысячи озер. Они легко запоминаются, и звучат гораздо интереснее, чем сухие фразы из учебников. Например:

  • Koiralle koiran kuolema («Собака умрет как собака») − означает, что каждый получает то, что заслуживает и имеет практически полный русский аналог : «Собаке собачья смерть».
  • Ei kala miestä hae, jollei mies kalaa («Рыба не найдет мужчину, если тот не пойдет на рыбалку») – жители Суоми уверены, что ничего не делая − ничего и не получишь.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка
  • Ei oo lasta itkemätöntä, eikä kangasta katkeematonta («Нет не рвущихся тканей, как нет не плачущих детей») − говорят финны, когда хотят сказать, что все в этом мире подвержено тлену.
  • Kuolema kuittaa univelat ( «На том свете отоспимся») и Kyllä haudassa aikaa maata on («В могиле отлежимся») − финны уверены, что жизнь не время для беспечного отдыха.
  • Ei kukaan synny kirves kädessä («Никто не рождается с топором в руке») − эта финская пословица говорит о том, что всему в жизни можно научиться.

материал по теме

Финские народные загадки

Загадки — это неотъемлемая часть устного творчества любого народа, и финны — не исключение.

Любовь Ямковая

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями

Финская деловая культура Пять лучших заведений Хельсинки с живой музыкой

Английские пословицы на все случаи жизни ∣ Enguide.

Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка ru

Пословицы на английском языке с переводом на русский показывают, как много общего в разных культурах, и насколько похожие ситуации волновали наших предков.

Пословицы и поговорки настолько прочно вошли в нашу жизнь, что практически “растворились” в ней. И теперь мы вплетаем в речь меткие фразы, редко задумываясь над их формулировками. Потому что пословица — это уже готовая “формула” мысли, с глубоким смыслом и отточенной формой. Таковы английские пословицы и поговорки. За многовековую историю они достигли идеальной точности каждой высказанной мысли. Особенно если учесть знаменитое английское чувство юмора и своеобразный взгляд на мир. Поэтому теперь у нас есть английские пословицы на для любой ситуации и сферы жизни: будь то дружба, семья, работа и другие важные обстоятельства.

В английском языке есть даже пословицы про английский! И это, в общем-то, не удивительно, раз касается такой важной и объемной сферы жизни. И так в каждом языке, в каждой культуре пословицы отражают накопленный бесценный опыт поколений.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка Поэтому почти всегда можно найти эквивалент пословиц на разных языках. В этой статье мы обязательно рассмотрим не только лучшие пословицы о дружбе, о семье, о жизни и обсудим их значение, но и найдем английский аналог пословицы, знакомой в русском языке.

Пословицы на английском с переводом на русский

Раз так, то сразу и начнем со знакомых сюжетов. Точнее, не так: начнем с поиска знакомых сюжетов и идей среди английских пословиц. Для этого мы искали такие пословицы на английском языке, у которых есть прямые русские аналоги. Вот что из этого получилось:

Английская пословица

Перевод на русский

Русский аналог пословицы

A cat in gloves catches no mice

Кот в перчатках мышей не поймает

Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.

A chain is only as strong as its weakest link

Цепь так же крепка как и ее самое слабое звено

Где тонко – там и рвется.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

A change is as good as a rest

Изменение так же хорошо, как отдых.

Лучший отдых – смена вида деятельности.

A friend in need is a friend indeed

Друг в нужде – настоящий друг.

Друзья познаются в беде.

A good beginning makes a good ending

Хорошее начало обеспечивает хороший конец

Лиха беда начало

A journey of a thousand miles begins with a single step

Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага.

Дорогу осилит идущий

A leopard cannot change its spots

Леопард не может сменить свои пятна.

Горбатого могила исправит.

Черного кобеля не отмыть добела.

A little knowledge is a dangerous thing

Знать мало – опасно

Полузнание хуже незнания.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

A little of what you fancy does you good

Немного лакомства идет на пользу

Все можно, только осторожно.

A new broom sweeps clean

Новый веник чисто метет.

Новая метла по-новому метет.

Забавно наблюдать, как похожие мысли воплощаются в разных языках в те реалии, которые понятны тому или иному народу. Например, где русская мудрость упоминает “черного кобеля”, там английский аналог пословицы говорит о леопарде, видеть которого русские сказители просто не могли.

Английские пословицы и их значение

Значение пословиц на английском заключается не только в передаче народной мудрости, отражении культурных достижений и прочих абстрактных формулировках, которые мы так часто встречаем в учебниках. На самом деле можно найти гораздо более полезное для реальной жизни применение пословицам на английском языке.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка Речь идет о расширении словарного запаса.

Использование пословиц на английском — это признак развитого лексикона и довольно свободного владения языком. Это значит, что вы можете не только выразить некую мысль, но и творчески ее обыграть. Можно назвать несколько преимуществ знания пословиц и поговорок:

Так что мы однозначно “за” изучение пословиц, особенно о дружбе, о семье и других основополагающих понятиях.

Оригинальные английские пословицы

Несмотря на схожий смысл многих пословиц, есть совершенно оригинальные высказывания, аналога которым не найти в другом языке. Это тем более интересно и помогает в изучении иностранного языка и культуры в целом. Мы нашли такие пословицы на английском:

  • If you can’t be good — be careful (Будь осторожен, если не можешь быть хорошим). Очевидно, речь здесь о том, чтобы осмотрительно вести себя при необходимости сделать нечто неправильное, и по крайней мере не причинить вреда ни себе, ни окружающим.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка У этой пословицы нет русского аналог, зато есть аналог на латыни: “Si non caste, tamen caute” (если не целомудренно, то хотя бы осторожно).
  • A volunteer is worth twenty pressed men (Один доброволец стоит двадцати принужденных). Эта пословица тоже не имеет прямого аналога в русской культуре, но мы можем понять ее так: искреннее желание и энтузиазм способны достичь большего, чем выполнение задачи без интереса и желания.
  • Suffering for a friend doubleth friendship (Страдание за друга удваивает дружбу). Заметьте, что речь здесь не о том, чтобы выручить товарища или остаться друзьями несмотря ни на какие проблемы. А именно о том, чтобы сопереживать, сочувствовать другу и даже переживать его горе как свое собственное.
  • Don’t keep a dog and bark yourself (Не заводи собаку, если лаешь сам). Видимо, пословица говорит о важности делегирования полномочий, проще говоря, что не нужно выполнять чужие обязанности (например, своих подчиненных).Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка
  • Imitation is the sincerest form of flattery (Подражание – это самая искренняя лесть). Тут даже добавить нечего, настолько это замечание меткое и красноречивое.
  • It’s better to light a candle than curse the darkness (Лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту). То есть, лучше сделать хоть что-то для исправления ситуации, чем сидеть сложа руки и жаловаться.  
  • Money talks (Деньги сами за себя говорят). То есть, деньги решают все. Это скорее поговорка, чем пословица. И, вопреки распространенному мнению, ее перевод на русский — это вовсе не аналог, а более позднее заимствование.

И напоследок хочется поделиться английской пословицей о дружбе, которая очень впечатлила:

Friends are made in wine and proven in tears

Перевод: дружба рождается в вине, а проверяется в слезах. Можно вспомнить сразу несколько русских пословиц, смысл которых уместился в этом одном лаконичном высказывании.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка Если вы знаете другие выразительные английские пословицы — будем очень рады увидеть их в комментариях!

Поговорки — что это такое

Обновлено 26 января 2021
  1. Пословица и поговорка- это …
  2. Классификация поговорок
  3. Ищем поговорки
  4. Поговорки и фразеологизмы
  5. Добро и зло в поговорках русского народа
  6. Собирание пословиц и поговорок

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru.

Нет, пожалуй, ни одного человека, который не пользовался бы время от времени пословицами и поговорками.

Они, подобно пряной приправе, делают речь насыщенной и «вкусной» — приятной для слуха, запоминающейся, яркой.

Дать определение термину не всегда просто: этот малый фольклорный жанр выполняет сразу несколько задач.

Поговорка – краткое присловье, житейская характеристика, закрепившийся в коллективной памяти народа афоризм.

Веками люди наблюдали друг за другом, давали оценку своим действиям, поступкам, качествам.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка Постепенно сложились устойчивые словесные формулы, которые, благодаря своей точности и выразительности, так полюбились людям, что стали использоваться постоянно. Их мы и называем поговорками.

Пословица и поговорка- это …

Чтобы не перепутать между собой два эти понятия, достаточно запомнить, что поговорка короче пословицы.

Поговорка — это устойчивое словосочетание, которое используется как образное выражение и находится в близкой связи с таким языковым явлением, как «фразеологизм».

Поговорка служит для описания свойств, качеств человека или предмета. Это не целая мысль, а кусочек мысли.

Пословица – это полноценная завершённая мысль, синтаксически оформленная как предложение. Обычно в ней содержится вывод, основанный на опыте коллективных наблюдений, поучение, житейский совет.

Примеры поговорок:

  1. Не по Сеньке шапка.
  2. Не от мира сего.
  3. Начал за здравие, а кончил за упокой.

Примеры пословиц:

  1. Семь раз отмерь – один раз отрежь.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка
  2. На двух стульях не усидишь.
  3. На Бога надейся, а сам не плошай.

Как видно, для поговорок важнее значение признака, для пословиц – действия, точнее, руководства к действию.

Важно не просто получить представление о предмете или явлении, но и понять, как правильно вести себя по отношению к нему.

Классификация поговорок

Все поговорки можно условно поделить на тематические группы. Иногда хрестоматии включают в себя такие разделы, как «Пословицы о труде», «Пословицы о храбрости», «Пословицы о вере» и т.д.

Учёные-фольклористы заметили, что картина мира в восприятии любого народа делится на два полюса: «доброе»-«худое» и, в связи с этим, предложили разбивать все имеющиеся единицы текста на антонимические пары:

  1. «лень-трудолюбие»;
  2. «ум-глупость»;
  3. «сила-слабость»;
  4. «правда-ложь».

Такой путь оказался продуктивным. Сегодня мы можем уверенно говорить о том, что для русского человека хорошо, а что плохо, какие черты характера украшают нас, а какие – портят.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

Поговорки рассматриваются либо отдельно (как малый жанр фольклора, приближенный к фразеологизмам), либо в одном семантическом поле с пословицами.

Для них тоже характерны такие черты, как оценочность, разбиение на антонимические пары. Важным признаком жанра является его юмористическая (ироническая) составляющая.

Ищем поговорки

Обнаружить и безошибочно идентифицировать поговорку в художественном тексте или в речи собеседника поможет простой алгоритм действий.

Шаг 1

Находим в предложении образный компонент (иногда с непрояснённым буквальным значением):

На Дмитрия Иваныча не надейтесь: он нынче лыка не вяжет.

Под подозрение попадает словосочетание «лыка не вяжет». Во-первых, нужно вспомнить, что такое лыко, для чего его вязали, а также понять, почему надеяться на Дмитрия Ивановича нельзя (он ведь не занят работой (не вяжет лыка), стало быть, мог бы помочь в другом деле).

Шаг 2

Обращаемся к словарю фразеологизмов для прояснения смысла выражения.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

Там мы узнаём, что вязание лыка (верхней части коры, годной для плетения лаптей, корзин и прочего) считалось в крестьянской жизни делом самым простым, доступным даже ребёнку.

Если же о ком-то говорили, что он не вяжет лыка, значит, человек находился в совершенно недееспособном состоянии. Обычно речь шла о пьяных.

Шаг 3

Проверяем себя с помощью синонимов. Если к словосочетанию можно подобрать синоним (существительное или прилагательное), перед нами именно поговорка, а не пословица:

  1. Лыка не вяжет – пьян;
  2. Денег куры не клюют – богат;
  3. Куда Макар телят не гонял – далеко.

Поговорки и фразеологизмы

Тонкая грань между поговорками и фразеологизмами весьма условная. Дело в том, что фразеологические единицы делятся по происхождению на несколько групп:

  1. Библейские.

    Валаамова ослица.

  2. Мифологические.

    Между Сциллой и Харибдой.

  3. Литературные.

    Карету мне, карету!

  4. Народно-бытовые.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

    Бить баклуши.

В этой последней группе различия между поговорками и фразеологизмами становятся практически незаметными. Пожалуй, только качественное значение поговорки (отвечает на вопросы: какой? как?) помогут провести здесь границу.

Добро и зло в поговорках русского народа

А теперь понаблюдаем, какие черты характера высмеивались нашими предками.

  1. Хитрость, ложь, изворотливость:
    1. вёрткий как уж;
    2. врёт и не краснеет;
    3. врёт, себя не помнит;
    4. и стелет, и метёт, и врёт, и плетёт, а сам глазом не сморгнёт.
  2. Лень, неряшливость:
    1. (у него в избе) конь не валялся;
    2. валит, как пень через колоду;
    3. дело пытает, а от дела лытает;
    4. ему замеси, да и в рот поднеси.
  3. Сплетни, пустая болтовня:
    1. язык – что мочало;
    2. язык без костей;
    3. человек ражий, да язык вражий.
  4. Обжорство:
    1. в работе отстаём, да за едой нагоняем;
    2. что пир, что поминки – обжоре всё одно.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

Ценности у русского народа – вполне традиционные. За них и стоит горой фольклор.

Собирание пословиц и поговорок

Сокровища образной народной речи дошли до нас не сами по себе. Их, словно золото, по крупицам выбирали из тысячи прочих выражений учёные-языковеды, знатоки и любители русской старины. Первый известный нам опыт обобщения подобных текстов относится к концу 17-го века. Его автор остался неизвестным.

В 18 веке научным собиранием поговорок и пословиц занялись учёные М.В.Ломоносов и В.Н.Татищев. Вслед за ними появились сборники Н.Курганова, А.А.Басрова, И.М.Снегирёва, Ф.И.Буслаева.

Самой любимой до настоящего дня остаётся бессмертная работа В.И.Даля «Пословицы и поговорки русского народа».

Она продолжает обогащать наш словарный запас спустя 200 лет после своего появления на свет.

Поговорки и художественная литература

Любовь писателей к пословицам и поговоркам далеко не случайна.

Нельзя не видеть в народных афоризмах источник вдохновения, родничок живой человеческой энергии, которая, накапливаясь веками, пробивается на свет озорными россыпями слов.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

О важности поговорок и пословиц говорили А.С.Пушкин, Н.В.Гоголь, А.Н.Некрасов, И.С.Тургенев, Л.Н.Толстой. Невозможно представить без метких и острых народных словечек басни И.А.Крылова. (Впоследствии многие из его строк сами стали поговорками).

Пушкин предавал некоторые свои произведения эпиграфами, заимствованными из сборников афоризмов. Достаточно вспомнить его повесть «Капитанская дочка».

Этой традиции следовал Гоголь, который в письмах к матери настоятельно просил прислать ему малороссийские песни и пословицы для работы над повестями циклов «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Миргород», поэмой «Мёртвые души».

Собиранием пословиц занимался в студенчестве Н.А.Добролюбов. Драматург А.Н.Островский давал своим пьесам пословичные названия. Л.Н.Толстой не только собирал пословицы сам, но и просил о присылке знакомых.

Речь литературных героев не была бы живой и органичной, если бы писатели не обращались к поговоркам, присловьям, присказкам и другим малым жанрам русского фольклора.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

Если вы тоже балуетесь написанием рассказов и повестей, стоит взять этот ценный опыт на заметку.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru

Почему мы улыбаемся, когда нам плохо

  • Зарайя Горветт
  • BBC Future

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Это улыбка? Или что-то другое?

Что может быть проще, чем улыбка? Вы улыбаетесь, значит вам хорошо, не так ли? Совершенно не так. За улыбкой скрываются самые разнообразные эмоции, и только шесть из 19 существующих видов улыбки свидетельствуют о хорошем настроении. Зачем же мы улыбаемся, если на душе у нас — совсем другие чувства?

…Они склонились над своими жертвами, ножи наготове.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка Карни отдавал последние распоряжения. Еще немного, и обезглавливание состоится.

Шел 1924 год, и студент университета Миннесоты Карни Лэндис проводил эксперимент с группой, состоящей из его однокурсников, преподавателей, а также пациентов психиатрической клиники (был в ней и 13-летний мальчик).

Чтобы создать непринужденную атмосферу, Лэндис переоделся, спрятал лабораторное оборудование, задрапировал окна, а на стенах развесил картины.

Лэндис хотел определить роль мимики в выражении различных эмоций — например, таких как боль или шок. Ради этого он готов был сделать так, чтобы участники эксперимента действительно их испытали.

Он усадил их в удобные кресла, а затем нарисовал на их лицах мимические линии, чтобы лучше видеть гримасы, вызванные его опытами.

В течение трех часов он фиксировал эмоции участников эксперимента, сделав их объектами странных и порой неприятных шуток. То у них под креслом взрывался фейерверк, то их било током, пока они нащупывали у себя под креслом ведро со скользкими лягушками.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

В довершение всего Лэндис принес живую белую крысу и попросил отрезать ей голову.

Подобные методы, несомненно, нарушали любые нормы научной этики, однако результаты его исследования впечатляют. Даже в ходе самых жестоких экспериментов наиболее типичной реакцией людей были не слезы и не гнев, а… улыбка.

Чем это можно объяснить?

Автор фото, Flickr/Alisha Vargas CC BY 2.0

Подпись к фото,

В западной культуре улыбки окружают нас — но не все они означают счастье

Перенесемся в 2017 год. Улыбка, которую мы с такой готовностью надеваем при любых обстоятельствах, уже никого не удивляет, она на уровне рефлекса.

Нам улыбаются с экранов телевизоров, рекламных щитов, обложек книг-инструкций «Как стать счастливым за 10 дней», а иногда просто случайные прохожие. Улыбчивые люди производят на нас хорошее впечатление и кажутся более дружелюбными.

Однако все не так просто. Из 19 существующих видов улыбки только шесть свидетельствуют о хорошем настроении.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

Остальные отражают ряд неприятных чувств — смущение, неловкость, страх и даже страдание. Улыбка может выражать презрение, гнев и недоверие. За ней мы пытаемся скрыть растерянность или то, что мы лжем.

Искренняя радостная улыбка появляется на нашем лице, когда мы сделали что-то для собственного благополучия, она выражает чувство удовлетворения. А вот остальные виды улыбок несут в себе совсем другую информацию.

«Некоторые из них возникли как способ показать, что мы не представляем собой угрозы и настроены сотрудничать, другие без ненужной агрессии сообщают оппоненту, что в этой ситуации мы сильнее его», — отмечает психолог из Висконсинского университет в Мэдисоне Пола Ниденталь.

Вежливая улыбка означает, что мы готовы следовать правилам. Но она также может быть эффективным способом манипулирования другими людьми, способом отвлечь их от понимания того, каковы наши истинные чувства.

Если совсем коротко: чаще всего этот универсальный символ счастья используется в качестве маски.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

Улыбка Дюшена

Автор фото, Wellcome Library, London

Подпись к фото,

И это искренняя улыбка, которая выражает удовольствие и незамутненное счастье?

Первые попытки расшифровать все возможные значения улыбки предпринял в XIX веке французский физиолог Гийом Дюшен (известный также как Дюшен Булонский).

Ученый прибегал к стимуляции мимических мышц с помощью электрического разряда. Поскольку такая процедура была очень болезненной, сначала он проводил свои эксперименты, используя отрубленные головы революционеров.

Но Дюшену повезло. В его распоряжении совершенно случайно оказался пациент одной из парижских клиник, лицо которого не чувствовало боли. Врач провел с ним множество опытов, подключая электроды к различным мышцам и получая самые разные гримасы.

В общей сложности Дюшен зафиксировал 60 выражений лица, за каждое из которых отвечала отдельная группа лицевых мышц его подпечного.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

На одной из фотографий, сделанных Дюшеном, бедолага широко улыбается беззубым ртом и выглядит абсолютно, до идиотизма счастливым.

Это выражение лица потом так и назвали: «улыбка Дюшена» — искренняя улыбка, которая выражает удовольствие и незамутненное счастье. Ее отличительная черта — характерные морщинки в уголках глаз, так называемые гусиные лапки.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Улыбка Далай-ламы всегда беззаботно искренняя

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Папа римский Франциск привнес в культуру Ватикана латиноамериканскую улыбчивость и аргентинское лукавство

«Ученые, однако, выяснили, что у некоторых народов искренняя улыбка не обязательно должна сопровождаться «гусиными лапками», — отмечает профессор Ниденталь.

И тут мы подходим к вопросу, который занимал умы ученых — от Дарвина до Фрейда. Является ли наша мимика инстинктивной и универсальной для всех людей или она зависит от культуры и воспитания?

Улыбка страха

Несмотря на то, что искренняя улыбка считается сейчас наиболее естественной, некоторые ученые считают, что на самом деле ее корни — в мимике с совсем другим значением.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

Кое-что в этом вопросе могут прояснить наблюдения за человекообразными обезьянами.

«Когда шимпанзе испытывают чувство страха, они демонстрируют зубы в оскале», — объясняет Занна Клей, приматолог из Университета Бирмингема.

Это — выражение подчинения, которое шимпанзе используют в присутствии доминантных особей группы.

И хотя мы как правило не связываем улыбающееся лицо человека с чувством опасности, существует достаточно свидетельств того, что именно из такой подобострастной мимики и произошла наша искренняя улыбка.

Автор фото, Zanna Clay/ Lola ya Bonobo Sanctuary)

Подпись к фото,

Когда шимпанзе испытывают чувство страха, они демонстрируют зубы в оскале

У детей, например, широкая улыбка может означать как удовольствие, так и боль. А мужчины, как показали исследования, чаще улыбаются в присутствии людей с более высоким статусом.

Дарвин считал, что мимика инстинктивна и изначально выполняла вполне практические функции.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка Например, когда человек поднимает брови от удивления, это увеличивает его поле зрения, что, очевидно, помогало нашим предкам рассмотреть хищника в засаде. А улыбка с широким оскалом свидетельствует о готовности защищаться и укусить.

Чтобы доказать свою теорию, Дарвин показал своим знакомым фотографии людей с разными выражениями лица, сделанные Дюшеном. Все 20 участников эксперимента безошибочно и единодушно определили эмоции на 11 фотографиях — от удовольствия до страха, от грусти до удивления.

Так Дарвин пришел к выводу, что эмоции у людей разных народностей выражаются с помощью универсальной мимики.

Несчастная улыбка

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Даже если вы призер Олимпиады, но заняли второе место — ваши глаза выдают вашу грусть, несмотря на широкую улыбку

Теперь мы знаем, что улыбка действительно возникает инстинктивно, и не только когда мы испытываем удовольствие.

Немного асимметричный изгиб губ с выражением глубокой скорби в глазах — это несчастная, кривая улыбка, которая выражает стоицизм: «сжать зубы и терпеть».Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

Исследователи обнаружили этот тип улыбки, снимая скрытой камерой людей, наблюдающих ужасные сцены насилия в кино, а также у пациентов, страдающих депрессией.

Такая улыбка — социально приемлемый способ показать, что вам грустно или больно.

В 2009 году исследователи из Университета Сан-Франциско обнаружили, что это выражение лица запрограммировано в нашей ДНК. Проанализировал более 4 800 фотографий спортсменов-олимпийцев и паралимпийцев, они выяснили, что такая улыбка, как правило, появлялась на лицах серебряных медалистов, которые проиграли победителю в последний момент.

Интересно, что такое же выражение лица было у слепых от рождения спортсменов.

Сдержанная улыбка

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Насколько улыбка уместна и как ее интерпретировать?

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Одна из самых счастливых улыбок появляется на лице российского президента в компании спортсменов

Однако нынешняя искренняя улыбка не всегда была в моде.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка Например, в XVII веке считалось неприличным откровенно выражать свои эмоции. Улыбаться, демонстрируя зубы, было признаком плебейства.

«Революция улыбки» произошла лишь спустя столетие, когда французские аристократы, наслаждаясь жизнью в недавно открытых кафе, вернули моду на счастливое выражение лица.

Впрочем, во многих странах существенных изменений в этой области этикета так и не произошло. К примеру, известная русская пословица гласит: «Смех без причины — признак дурачины».

А в пособии для иностранных работников, изданном норвежским правительством, отмечается: вы уже достаточно долго живете в Норвегии, если принимаете идущего по улице улыбающегося незнакомца а) за пьяного б) за сумасшедшего в) за американского туриста.

«Сдерживая улыбку, мы опускаем уголки рта вниз или сжимаем губы, как бы говоря «я не должен улыбаться», — объясняет Зара Амбадар, когнитивный психолог из Университета Питтсбурга.

Это объясняет, почему в Японии, где этикет обязывает сдерживать эмоции на людях, распространена улыбка глазами.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка вместо привычного нам :).

Желание улыбаться может быть универсальным, однако насколько улыбка уместна и как ее интерпретировать — зависит от правил и норм культуры.

Смущенная улыбка

Она очень похожа на сдержанную, но обычно сопровождается румянцем, и ей может предшествовать неловкая ситуация.

Неловко улыбаясь, человек часто наклоняет голову вниз и немного влево.

Дежурно-сожалеющая улыбка

Такой улыбкой вас одаривает сотрудник супермаркета, который, после того как вы выстояли очередь, любезно сообщает, что «возврат товаров осуществляется на четвертом этаже». Или администратор отеля, который объясняет вам, что свободные номера появятся не ранее чем через год.

Эта улыбка призвана смягчить неприятную для клиента новость. Для нее характерна немного приподнятая нижняя губа и небольшой наклон головы в сторону. Этот тип улыбки, пожалуй, нас раздражает более других, поскольку мы невольно улыбаемся в ответ, хотя причины для радости нет никакой.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Жозе Моуринью знает, как очаровать репортеров с помощью разного типа улыбок

Дежурно-сожалеющая улыбка очень похожа на три других, использующихся при иных обстоятельствах.

Покорная улыбка, часто появляющаяся на лицах тех, кто стал жертвой заученной улыбки, показывает смирение: мол, хорошо-хорошо, никто не собирается поднимать шума. Улыбка скоординированного ответа показывает, что согласие достигнуто. И наконец — улыбка слушателя, обычно сопровождаемая звуками («угу»), подчеркивающими уделяемое беседе внимание, и частыми кивками.

Презрительная усмешка

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Ангела Меркель не всегда старается скрыть свои истинные чувства…

Еще одно двусмысленное выражение лица, в котором можно найти и отвращение, и негодование, и презрение — в разных пропорциях.

Презрительная усмешка очень похожа на искреннюю, но уголки губ при этом обычно сжаты.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

В культуре стран Востока, которая менее ориентирована на удовлетворение потребностей индивидуума, любые негативные эмоции скрывают за вежливой улыбкой.

«На моей родине в Индонезии гнев считается неприемлемой эмоцией, поэтому чем более сердиты люди, тем больше они улыбаются», — отмечает Зара Амбадар.

Злорадная улыбка

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Эта жуткая ухмылка стала визитной карточкой классических злодеев из фильмов ужасов

По понятным причинам такую эмоцию, как радость из-за неудачи другого, необходимо скрывать. Но это не всегда просто сделать.

«Если человек уверен, что его не видят, он выражает злорадство широкой радостной улыбкой — «улыбкой Дюшена», — говорит психолог из университета Цюриха Дженнифер Хоффман.

Однако когда на нас смотрят, мы пытаемся скрыть злорадство, изображая на лице возмущение. В результате чего рождается довольно жуткая ухмылка, которая стала визитной карточкой классических злодеев из фильмов ужасов.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

Смешанная мимика свойственна и другим подобным видам улыбок, которые могут выражать льстивое презрение, приятно щекочущий нервы страх или сладкую печаль.

Фальшивая улыбка

Этот вид улыбки сопровождает приветствие и вежливый ответ: «Все хорошо», когда мы скрываем наши настоящие чувства.

Улыбка — универсальный способ придать себе привлекательности, поэтому если вы улыбнетесь своему отражению в зеркале примерочной, вы, скорее всего, купите то, что примеряли (об этом свидетельствуют результаты исследования, проведенного в 2013 году).

Улыбка придает словам больше искренности, когда люди говорят неправду. Американский комик Кин Хаббард шутил: «Если вы не видели, как ваша жена улыбается дорожному полицейскому, вы не видели самой ее очаровательной улыбки».

Но как понять, что насколько искренне вам улыбаются?

Если улыбка неискренняя, она может быть слишком внезапной или наоборот затянутой.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка Она выглядит неестественно и не синхронизируется с тем, что мы говорим.

В открытой улыбке есть нечто большее, чем просто прищур глаз или блеск зубов.

Кокетливая улыбка

Любая классификация улыбок была бы неполной без знаменитой улыбки Джоконды.

Несмотря на всю таинственность, окружающую эту работу Леонардо да Винчи, определить значение улыбки Моны Лизы оказалось несложно. Психологи уже давно пришли к выводу, что это — женское кокетство в самом его притягательном и невинном виде.

Его модель, Лиза Джокондо, очевидно, сидела, улыбаясь и глядя вдаль, но потом украдкой посмотрела в сторону художника, и он поймал это выражение лица — с мимолетной улыбкой, одновременно и игривой, и смущенной.

Автор фото, Beyond My Ken/Wikimedia Commons

Подпись к фото,

Мимолетная улыбка Джоконды: в ней — вполне очевидное, хоть и скрываемое кокетство

Прочитать оригинал этой статьи на английском языке вы можете на сайте BBC Future.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

Наиболее важные признаки пословицы

Отношение господ к слугам в повести «Недоросль» крайне не уважительно. Они не благодарят их ни за что, не поощряют за их труд и старания. Какую бы работу тяжелую они не делали, господа не обращали на них должного внимания. Они всегда бранили своих слуг, даже если они того не заслуживали. А в «Капитанской дочке» слуг достаточно уважают, господа своему слуге даже поручили сопровождать их сына в его службе. Это говорит о человеческих отношениях между разными слоями общества. Своих слуг господа конечно же ругают за провинности, но ежели неправы были то всегда извеняться. Они уважают преданность и благодарят за труд. Вот это настоящие господа.

Всё таки произведения Пушкина являются великими так как он прекрасный писатель и поэт.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка Эта повесть завораживает интересным сюжетом и выдумкой этого прекрасного писателя, насколько я знаю эта повесть входит в 5 повестей под названием «Повести Белкина».

В раннем стихотворении содат рассказывающий о бородинской битве это романтический персонаж, вполне соотносимый с романтическим лирическим героем ранней лирики Лермонтова. Достаточно привести в качестве примера характерной для него приподнято-возвышенной, эмоциональной речи следующие строки:

«Брат, слушай песню непогоды:

Она дика, как песнь свободы».

Вместо подобных патетически-возвышенных выражений в стихотворении «Бородино» звучит простая народно-разговорная речь, присущая обычному русскому солдату, который и становится главным героем и рассказчиком, с точки зрения которого описывается великое сражение русской армии, благодаря которой Россия победила в борьбе с французами.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка Именно с ним связана в стихотворении патриотическая тема и проблема национального характера.

Кажеться ещё что солдат, ведущий повествование, не один, он только выступает от имени всех. При этом постоянно подчеркивает общность патриотических целей:
И умереть мы обещали,
И клятву верности сдержали
Мы в Бородинский бой…

«Алые паруса» — это повествование о возвышенной мечте и поэтической любви двух верящих в чудеса людей. В то же время, сам автор называет свое произведение феерией, повестью-сказкой, а значит, описанные в ней события никогда не могли произойти на самом деле. С этим мне никак не хочется соглашаться. Разве не могла жить на свете девушка со светлой поэтической душой, больше верящая в добро и любовь, чем в окружающие ее непонимание и серость? Разве не жил никогда любящий мечтать юноша, чье сердце с детства принадлежало морю, и разве не мог он, став взрослым, осуществить задуманное давным-давно? И разве не могли они встретиться: верящая в чудо и ищущий эту веру, ожидающая свою судьбу и сумевший сам стать судьбой — Ассоль и Грэй? Может быть, звали их по-другому.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка Может, Ассоль была дочерью не моряка а лесоруба, а Грэй — не наследником знатного рода, а бродячим сказочником, как собиратель песен и легенд Эгль. Все это не имеет значения, когда есть люди, способные самоотверженно любить, самозабвенно мечтать и всем сердцем верить в чудо. 
Светлое и радостное чувство остается в душе, когда дочитываешь «Алые паруса». Взрослых это чувство возвращает в детство, а детей убеждает, что чудеса в их дальнейшей жизни зависят от них самих. Вот почему у этого произведения никогда не будет равнодушных и зевающих читателей.

1. Антон Сквозник-Дмухановский
Характеристика: грубые черты лица. «Говорит ни громко, ни тихо; ни много, ни мало»
Должность: Городничий: общее управление, полиция, обеспечение порядка в городе, благоустройства
Что неладно в работе: берет взятки, разрешат брать взятки другим, государственные деньги расхищаются.
2. Аммос  Ляпкин-Тяпкин
Характеристика: Человек который прочитал пять или шесть книг, берет взтки.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка
Должность: Судья
Что неладно в работе: Заседатель вечно пьян.
3. Артемий  Земляника
Характеристика: Очень толстый, неповоротливый и неуклюжий человек, но при всем том проныра и плут
Должность: Попечитель богоугодных заведений
Что неладно в работе: плохо кормят, не используют дорогих лекарств

Идиомы в английском языке

Разучивать идиомы полезно всем, каким бы ни был уровень знания иностранного языка. Почему и как это делать эффективнее — расскажем в статье. И, конечно, разберем сами идиомы на английском с переводом.

Идиомы — это такие группы слов, для которых общее значение не складывается из значений частей. Поэтому догадаться о значении фраз довольно сложно, и запоминать их нужно в готовом виде. Каждое слово в отдельности может только дать подсказку, но общий смысл всегда оказывается немного другим, чем простая сумма элементов.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

Что такое идиома в английском языке

Что же из себя представляют эти фразы? В русском языке мы скорее используем термин «фразеологизм», за английским закрепилось название «идиома» — idiom. Но значения терминов идентичны: это цепочка слов, в которой для каждого слова строго установлено свое место, а значение такой цепочки не совпадает со значением элементов. Например, фразеологизм to have a frog in your throat не переводится как «иметь лягушку в горле». Значение закреплено не за отдельными словами, а за всей фразой в целом — «хрипеть, говорить с трудом, испытывать боль в горле». То есть идиома — это самостоятельная единица словаря.

Есть единицы языка, которые очень похожи на идиомы, но все-таки отличаются по некоторым признакам. Например, не нужно путать фразеологизмы и коллокации. Коллокации — это установленный в языке выбор слова при употреблении другого слова. Так, в одних случаях в английском употребляется глагол to make (делать, создавать), а в других to do (делать, осуществлять).Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка Мы скажем to make an effort (сделать усилие, попытаться), но to do a favour (оказать услугу). Выбор слова закреплен правилами языка, но смысл прозрачен и складывается из значений каждого слова в отдельности. Этим коллокации отличаются от идиом.

К коллокациям относятся и фразовые глаголы. В них предлоги при глаголе, скорее, лишь модифицируют смысл, и для каждого предлога можно выделить собственное значение. К тому же, фразовые глаголы имеют четкую схему образования: к сказуемому добавляется предлог или наречие. А идиомы на английском языке могут иметь любую форму.

Отличаются фразеологизмы и от пословиц. Пословицы ограничены по своей смысловой наполненности: они призваны отразить народную мудрость, заключают в себе совет или предостережение. Тогда как фразеологизмы могут описывать любую ситуацию. Есть и различие в форме: идиомы не обязательно выступают предложением, это может быть только его часть. А пословицы — это законченные высказывания.

Форма фразеологизма может быть закреплена более или менее жестко.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка Глагол обычно свободно изменяется по времени. А вот выбор артикля или его отсутствие может строго фиксироваться. Например, в идиоме (a) piece of cake (пустяк, легкое дело) артикль перед словом cake отсутствует. Зато в дословном значении «кусок пирога» артикль может появляться по правилам английского языка.

Don’t worry, it’s a piece of cake, there will be no problem! — Не беспокойся, это проще простого, не будет никаких проблем!

I got a piece of the cake that you baked — Я получил кусок пирога, который ты испекла

Зачем знать идиомы в английском

Что нам дают фразеологизмы? Конечно, знание идиом расширяет словарный запас и делает речь более разнообразной и живой. Фразеологизмы — это не исключительно книжная лексика, они активно используются в повседневной речи и уместны в различных стилях.

Изучение идиом полезно не только для расширения словарного запаса. Они отражают характер языка, сохраняют в себе информацию о менталитете.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка Это источник знаний о культуре и традициях, и владение идиомами помогает думать как носитель языка.

Как запомнить фразеологизмы

Изучать идиомы на английском языке сложно именно потому, что результат объединения слов может оказаться неочевидным и непредсказуемым.

Чтобы облегчить задачу, пользуйтесь специальными приемами:

  1. Используйте ассоциации. Построение ассоциаций — техника запоминания, которую можно применять в любых случаях. Фразеологизмы сами наталкивают на ее использование: объединяйте в образах смысл идиомы с дословным значением слов. Тогда сложность идиом превращается в преимущество при их изучении: непредсказуемость смысла гарантирует интересные сочетания образов, которые легче запомнить.
  2. Узнайте историю возникновения идиомы. Вам будет проще запомнить выражение, если для него появятся дополнительные отсылки. К тому же история часто помогает понять смысл фразеологизма. Яркий пример — идиома cross the Rubicon (перейти Рубикон — совершить решительное, непоправимое действие, принять необратимое решение).Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка В истории Рубикон — река, которую пересек со своим войском Цезарь, этот поступок ознаменовал начало войны.
  3. Учите фразеологизмы по тематикам. Не стоит пытаться разом объять необъятное. Разбейте идиомы на блоки, чтобы структурировать информацию. Разбирая в этой статье идиомы английского языка с переводом, мы также последуем этому принципу.
  4. Ищите аналоги. Не просто переводите идиому, но ищите идентичный по смыслу фразеологизм в русском языке. Многие идиомы в английском и русском имеют одинаковый источник, как например, идиомы с библейским происхождением. Сопоставляя фразеологизмы в двух языках, можно увидеть культурные сходства и различия в восприятии ситуаций.

Примеры выражений

Как мы уже сказали, идиомы проще запомнить, если разбить их на тематические блоки. Наиболее типичные темы фразеологизмов — это то, с чем люди сталкиваются ежедневно: погода, животные, части тела, деньги, цвета, дом.

Тема: животные

Разберем некоторые английские идиомы с переводом и примерами употребления, касающиеся животных.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

  • for the birds — никуда не годится, что-то бесполезное и неинтересное (буквально: для птиц)

    I can tell that his theory is for the birds — Могу сказать, что его теория никуда не годится

  • a fat cat — богатый и могущественный человек (буквально: толстая кошка)

    I hate these fat cats who only care about their yachts — Ненавижу этих толстосумов, которые заботятся только о своих яхтах

  • like cat and dog — часто спорить и ругаться (буквально: как кошка с собакой)

    We fought like cat and dog the whole time we were together, or at least most of the time — Мы постоянно цеплялись как кошка с собакой или, по крайней мере, большую часть времени

  • crocodile tears — фальшивые, неискренние эмоции (буквально: крокодиловы слезы)

    They are always ready to shed crocodile tears for the camera — Они всегда готовы пролить крокодиловы слезы на камеру

  • a dog’s breakfast – беспорядок, ерунда (буквально: завтрак собаки)

    The band was a right dog’s breakfast, with no bass player and an over-enthusiastic pianist — Группа представляла собой полный бардак, без басиста и с чрезмерно восторженным пианистом

  • donkey work – скучная, монотонная работа (буквально: ослиная работа)

    Now the PhD students do the donkey work — Сейчас аспиранты делают рутинную работу

  • an elephant in the room — очевидна проблема, которую пытаются игнорировать (буквально: слон в комнате)

    It’s an elephant in the room that we need to discuss — Это очевидная проблема, и нам нужно ее обсудить

  • (a) fish out of water — не в своей тарелке (буквально: рыба вне воды)

    As a non-golfer, I felt like a fish out of water at the clubhouse — Я не гольфист и чувствовал себя в этом клубе не в своей тарелке

  • hold your horses — замедлиться, не торопиться (буквально: придержать коней)

    Hold your horses! We need to get the customer’s approval first — Не торопись, сначала нам нужно получить одобрение клиента

  • monkey business — нечестная деятельность (буквально: обезьяний труд)

    The results announced seem suspicious, I think there’s some monkey business going on — Объявленные результаты выглядят подозрительно, думаю, здесь дела нечисты

  • smell a rat — чувствовать, что дела идут нечестно (буквально: чувствовать запах крысы)

    The profits are abnormally low.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка I smell a rat — Прибыль невероятно мала. Здесь что-то не так

  • keep the wolf from the door — иметь минимальный заработок (буквально: держать волка за дверью)

    He got a part-time job just to keep the wolf from the door — Он нашел работу по совместительству, чтобы просто заработать на существование.

Тема: цвета

Нередко встречаются идиомы в английском и с использованием цвета.

  • be in a black mood — быть не в настроении, быть рассерженным, раздраженным (буквально: быть в черном настроении)

    Don’t ask silly questions, he’s in a black mood — Не задавай глупых вопросов, он не в духе

  • in black and white — подтверждение в письменной форме, черным по белому (буквально: черным и белым)

    Actually, the reports concerned various research grants won by Professor Smith and though the reason for the grants was there in black and white, it didn’t make much sense to me — В действительности, отчеты касались различных исследовательских грантов, полученных профессором Смитом, и хотя основание для этих грантов было прописано черным по белому, я не мог ничего понять

  • feel blue — чувствовать тоску (буквально: чувствовать синий)

    I’m going to see my grandmother.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка She’s feeling a bit blue at the moment — Я собираюсь навестить бабушку. Ей сейчас немного грустно

  • golden opportunity — великолепная возможность, которую нельзя упустить (буквально: золотая возможность)

    An internship in that company would be a golden opportunity for you — Стажировка в этой компании стала бы для тебя великолепной возможностью

  • golden rule — главное правило (буквально: золотое правило)

    Claude taught me the golden rule: only 45% of a restaurant’s success depends on cuisine. The rest is determined by the atmosphere — Клод научил меня золотому правилу: только 45% успеха ресторана зависит от кухни. Остальное определяется атмосферой

  • green with envy — очень завидовать (буквально: зеленый от зависти)

    Dave will be green with envy when he sees your new sports car — Дэйв умрет от зависти, когда увидит твою новую спортивную машину

  • grey area — неясное, промежуточное, не укладывающееся в категории или правила (буквально: серая зона)

    The result of this is a grey area where the two signs are not clearly differentiated — Результатом этого является пограничная зона, где два знака не очень хорошо различаются

  • red flag to a bull — раздражающий фактор, провокатор злости (буквально: красный флаг для быка)

    Never talk to him like that.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка You should know it’s like a red flag to a bull — Никогда не разговаривай с ним так. Тебе стоит знать, что это как красная тряпка для быка

  • white elephant — что-то бесполезное, но дорогое (буквально: белый слон)

    The project became an expensive white elephant and we had to forget about it — Проект превратился в дорогую пустышку и мы были вынуждены о нем забыть

  • white lie — ложь во благо (буквально: белая ложь)

    She asked if I liked her new haircut, and of course I told a white lie — Она спросила, нравится ли мне ее новая стрижка, и я, конечно, соврал во благо.

Тема: погода

О погоде в английском языке есть много шуток и анекдотов, и термины явлений природы активно используются в образовании фразеологизмов. Поэтому разберем идиомы на английском языке с переводом и примерами из темы погоды.

  • (a) cloud on the horizon — предполагаемая, ожидаемая в будущем проблема (буквально: облако на горизонте)

    The only cloud on the horizon was a boy called Dennis — Единственной проблемой на пути был мальчик по имени Деннис

  • reach for the moon — быть амбициозным и пытаться достичь сложной цели (буквально: достичь луны)

    My father always wanted me to reach for the moon — Мой отец всегда хотел, чтобы я стремилась к очень амбициозным целям

  • come rain or shine — регулярно, вне зависимости от обстоятельств (буквально: хоть в дождь, хоть в солнце)

    Every morning just before seven, come rain or shine you’ll find him on the way to the gym — Каждое утро перед семью утра, хоть в дождь, хоть в снег, он ходит в спортзал

  • chasing rainbows — гнаться за невыполнимым (буквально: гнаться за радугами)

    I certainly couldn’t afford to waste all my money chasing rainbows — Я точно не смог бы себе позволить тратить все деньги на погоню за недостижимым

  • (a) storm in a teacup — суматоха без повода, много шума из ничего (буквально: буря в чайной чашке)

    Both are trying to present the disagreement as a storm in a teacup — Оба пытаются представить разногласие как бурю в стакане воды

  • know which way wind blows — знать тенденции и понимать варианты развития событий, чтобы быть подготовленным (буквально: знать, откуда дует ветер)

    How can you draw a conclusion if you don’t know which way the wind is blowing? — Как ты можешь делать вывод, если не знаешь, как обстоят дела?

В этой теме можно говорить не только о фразеологизмах, составленных с упоминанием явлений природы, но и вспомнить, какие идиомы английский язык использует, чтобы описать погоду:

  • (the) heavens open — резко начался очень сильный дождь (буквально: открылись небеса)

    And right at that moment the heavens opened — И именно в этот момент начался ливень

  • raining cats and dogs — сильный дождь, льет как из ведра (буквально: идет дождь из кошек и собак)

    It was raining cats and dogs and the teachers were running in and out helping us get our stuff — Дождь лил как из ведра, и учителя бегали туда-сюда, помогая нам собрать наши вещи

Тема: деньги

Невозможно обойти и идиомы в английском, касающиеся материального состояния.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

  • born with a silver spoon in one’s mouth — иметь богатых родителей (буквально: родиться с серебряной ложкой во рту)

    The new student was born with a silver spoon in his mouth and has had an easy life — Новый студент — из богатой семьи, и у него легкая жизнь

  • cost an arm and a leg — очень дорого, целое состояние (буквально: стоить руку и ногу)

    The fact is that getting married can cost an arm and a leg, not to mention a cake, bridesmaids and an organist — Факт в том, что свадьба может обойтись в целое состояние, не говоря уже о торте, подружках невесты и органисте

  • like a million dollars — очень хорошо, превосходно (буквально: на миллион долларов)

    Now we want you, our readers, to feel like a million dollars too — Теперь мы хотим, чтобы вы, наши читатели, тоже почувствовали себя на все сто

  • lose your shirt — потерять все деньги и сбережения, остаться ни с чем, часто как результат азартных игр (буквально: потерять свою рубашку)

    He lost his shirt when the bank went bankrupt — Он остался ни с чем, когда банк обанкротился

  • make ends meet — иметь совсем мало денег (буквально: сводить концы с концами)

    How he disciplined himself to make ends meet in that difficult time he explained in his book — О том, как ему удалось дисциплинировать себя, чтобы сводить концы с концами в это сложное время, он рассказал в своей книге

  • money for old rope — легко заработанные деньги, непыльная работа (буквально: деньги за старую веревку)

    Getting paid for watering the garden is money for old rope — Получать деньги за поливку сада — это легкий хлеб

  • go from rags to riches — превратиться из очень бедного в очень богатого человека (буквально: прийти от тряпья к богатству)

    By renovating old houses, he went from rags to riches – Реставрируя старые дома, он пробился из грязи в князи

Тема: дом

Часто встречаются в английском языке идиомы на тему дома и домашнего обихода.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка

  • armchair traveller — тот, кто много знает о разных странах, но нигде не бывал (буквально: путешественник в кресле)

    A surprising number of adventure books are bought by armchair travellers — Удивительное количество книг о путешествиях покупают те, кто сидит дома

  • roll out the red carpet — оказать особый прием важному гостю (буквально: расстелить красный ковер)

    Next Saturday they will roll out the red carpet for the visit of the great poet — В следующую субботу они окажут особый прием по случаю приезда великого поэта

  • darken somebody’s door — прийти нежданным, нежелательным гостем (буквально: очернить чью-то дверь)

    Just get out of here and never darken my door again! — Убирайся вон и не возвращайся больше!

  • put house in order — разобраться со своими проблемами, перед тем как давать советы (буквально: навести в доме порядок)

    You should put your own house in order instead of telling me how to act — Тебе стоит разобраться со своими проблемами, вместо того чтобы учить меня, как поступать

  • have a lot on your plate — быть очень занятым, разбираться с несколькими проблемами одновременно (буквально: иметь много на тарелке)

    I know you’ve got a lot on your plate at the moment.Важные признаки пословицы: Основные особенности пословиц и поговорок русского языка But I’d see her soon, if I were you — Я знаю, у тебя сейчас много своих проблем. Но будь я на твоем месте, я бы поскорее ее увидел

  • raise the roof — громко высказывать одобрение, активно хлопать и кричать (буквально: поднять крышу)

    The concert was such a success, the audience raised the roof — Концерт имел огромный успех, зрители устроили овацию

  • go out the window — исчезнуть, упущенная возможность (буквально: выйти в окно)

    All hopes of finding a job went out the window — Все надежды найти работу испарились

Конструкция as… as

Идиомы в английском языке могут относиться к самым разным тематикам и выглядеть совершенно по-разному. Но есть и устоявшиеся схемы, по которым активно образуются фразеологизмы, например — as… as. Эта конструкция очень распространена и выступает в качестве художественного сравнения, которое закрепилось в языке.

  • as silent as the grave — абсолютно тихий, спокойный (буквально: безмолвный, как могила)
  • as strong as a bull — физически сильный (буквально: сильный, как бык)
  • as quiet as a mouse — очень тихий, незаметный (буквально: тихий, как мышь)
  • as regular as clockwork — регулярно, по расписанию, без сбоев (буквально: регулярный, как часовой механизм)
  • as right as rain — как положено, правильно / в хорошем состоянии, здоровый (буквально: правильный, как дождь)
  • as sharp as a needle — умный, сообразительный (буквально: острый, как игла)
  • as silly as a goose — очень глупый (буквально: глупый, как гусь)
  • as solid as a rock — надежный, нерушимый (буквально: твердый, как скала)

Знаков Притчи


Поговорки о Знаках

Молчание народа — предупреждение для царя. ~ Французская пословица

Седые волосы — это знак возраста, а не мудрости. ~ Греческие Притчи

Над домом не может быть повешен знак : Здесь нет проблем. ~ Традиционная пословица

Пролитое вино — знак счастья, но сломайте постель, и у всех будут длинные лица. ~ Испанская пословица

Изменить мнение — это скорее знак благоразумия, чем невежества.~ Испанские Притчи

Для того, кто не верит в знаков , нет возможности жить в мире. ~ Русские пословицы

Когда утки крякают, лягушки воспринимают это как предупреждение. ~ Малагасийские притчи

Богатая вдова плачет одним глазом, а сигнализирует о другим. ~ Традиционная пословица

Красное небо ночью, мореходное наслаждение. Красное небо утром, моряки принимают во внимание предупреждение. ~ Традиционная пословица

Цитаты о знаках

Когда два человека решают развестись, это не знак , что они «не понимают» друг друга, а знак того, что у них наконец есть начал.~ Хелен Роуленд

Среди множества знаков живой веры и надежды, которые у нас есть в вечной жизни, одним из самых верных является отсутствие чрезмерной печали по поводу смерти тех, кого мы горячо любим в нашем Господе. ~ Святой Игнатий

Один кот в доме — это знак одиночества, два — бесплодия и три — содомии. ~ Эдвард Дальберг

Слабая валюта — это знак слабой экономики, а слабая экономика ведет к слабой нации. ~ Росс Перо

Уважение чужого мнения достойно.Это осознание ценности любого мнения, потому что это знак рационального существа. ~ Сарджент Шрайвер

Красный — один из самых ярких цветов, это кровь, он обладает силой для глаз. Вот почему светофоры красные, я думаю, и знаков тоже … На самом деле я использую красный цвет во всех своих картинах. ~ Кейт Харинг

Один из признаков уходящей юности — это рождение чувства товарищества с другими людьми, когда мы занимаем свое место среди них.~ Вирджиния Вульф

Представьте, что у каждого человека, с которым вы встречаетесь, на шее висит знак с надписью: «Дай мне почувствовать себя важным». Вы добьетесь успеха не только в продажах, но и в жизни. ~ Мэри Кей Эш

Нет ничего в человеке более серьезного, чем его чувство юмора; это знак , что он хочет всю правду. ~ Марк Ван Дорен

Всякий раз, когда есть великие добродетели, это верный знак : что-то не так. ~ Бертольд Брехт

Настоящий знак интеллекта — это не знания, а воображение.~ Альберт Эйнштейн

Мы должны интерпретировать плохой характер как знак неполноценности. ~ Альфред Адлер

Ответственность всегда знак доверия. ~ Джеймс Кэш Пенни

Слова — всего лишь знаков идей. ~ Сэмюэл Джонсон

Если вы не ошибаетесь время от времени, это знак , вы играете осторожно. ~ Вуди Аллен

Спрос на определенность — это признак слабости . ~ Марк Резерфорд

Всякий раз, когда вы слышите, как мужчина говорит о своей любви к своей стране, это знак , что он ожидает, что ему за это заплатят.~ Х. Л. Менкен

Признать, что вы не знаете всех ответов, — это знак силы, а не слабости. ~ Джон П. Лугбрейн

Страх — это знак — обычно это знак того, что я что-то делаю правильно. ~ Эрика Джонг

Изменить мнение — это скорее знак благоразумия, чем невежества. ~ Испанские Притчи

Жизнь — одна большая дорога с множеством знаков . Поэтому, когда вы едете по колее, не усложняйте свой ум. Убегайте от ненависти, озорства и ревности.Не хороните свои мысли, воплощайте мечты в реальность. Проснись и пой! ~ Боб Марли

Когда друзья начинают льстить вам тем, насколько вы молоды, это верный признак , что вы стареете. ~ Марк Твен

Смех воспринимается как знак силы, свободы, здоровья, красоты, молодости и счастья. ~ Мартин Гротжабн

Негативные эмоции, такие как одиночество, зависть и чувство вины, играют важную роль в счастливой жизни; они большие, мигают знаков , что что-то нужно изменить.~ Гретхен Рубин

Единственный эксклюзивный знак глубоких знаний — это сила обучения. ~ Аристотель

Слезы, пролитые для себя, — это слезы слабости, но слезы, пролитые для других, — это знак силы. ~ Билли Грэм

Если вы страдаете, слава Богу! Это верный знак , что вы живы. ~ Эльберт Хаббард

Отличительный признак рабства — иметь цену и быть купленным за нее. ~ Джон Раскин

Это знак ползучей внутренней смерти, когда мы больше не можем хвалить живых.~ Эрик Хоффер

У нас было бы намного меньше споров в мире, если бы слова принимались за то, что они есть, знаков только наших идей, а не самих вещей. ~ Джон Локк

Все абстрактные науки — не что иное, как изучение отношений между знаками . ~ Дени Дидро

Благодарность — знак благородных душ. ~ Эзоп

Когда приходит страдание, мы тоскуем по какому-то знаку от Бога, забывая, что у нас он только что был.~ Миньон Маклафлин

Когда идея слишком слаба, чтобы поддержать простое утверждение, это признак , что она должна быть отклонена. ~ Маркиз де Вовенарг

Пять восклицательных знаков, верный знак безумного ума. ~ Терри Пратчетт

Самый верный признак возраста — одиночество. ~ Энни Диллард

Самый верный признак фитнеса — успех. ~ Олив Шрайнер

Знак умных людей — это их способность контролировать свои эмоции с помощью разума.~ Марья Маннес

Круглый дизайн жизни может быть знаком того, что есть присутствие за пределами нас самих. ~ Уолли Лэмб

Когда многие астронавты отправляются в космос, они видят незначительные размеры Земли и необъятность космоса, и они становятся очень религиозными, потому что они видели знаков Аллаха. ~ Кэт Стивенс

Я трудоголик, поэтому игнорирую признаков усталости и просто продолжаю идти и идти, а затем выключаюсь, когда прихожу домой.Это может быть довольно напряженно. ~ Кеке Палмер

Необходимость быть правым — это знак вульгарного ума. ~ Альбер Камю

Любовь, надежда, страх, вера — все это составляет человечество; это его , знак , а также примечание и символ. ~ Роберт Браунинг

Первый знак начала понимания — это желание умереть. ~ Франц Кафка

Ненавижу глупых людей. Они должны носить знаков , которые просто говорят: «Я глупый». ~ Билл Энгвалл

Большой нос — это на самом деле знак приветливого человека, хорошего, обходительного, остроумного, либерального, смелого, такого как я.~ Эдмон Ростан

Седые волосы — это знаков мудрости, если вы молчите, говорите, а они всего лишь волосы, как у молодых. ~ Рабиндранат Тагор

В сложных цепях мыслей знаков незаменимы. ~ Джордж Генри Льюис

Иногда это знак вашего собственного достоинства, если вас ненавидят правильные люди. ~ Майлз Франклин

Неуверенность — это знак смирения, а смирение — это просто способность или желание учиться.~ Чарли Шин

Самый верный признак того, что разумная жизнь существует где-то еще во Вселенной, — это то, что она никогда не пыталась связаться с нами. ~ Билл Уоттерсон

Если бы только Бог дал мне какой-нибудь четкий знак ! Как сделать крупный депозит на мое имя в швейцарском банке. ~ Вуди Аллен

Самый верный знак мудрости — это жизнерадостность. ~ Мишель де Монтень

Знак знаменитости говорит о том, что его имя часто стоит больше, чем его услуги.~ Daniel J. Boorstin

Проблемы не останавливают знаков , это рекомендации. ~ Роберт Х. Шуллер

Поток слов — верный знак двуличия. ~ Оноре де Бальзак

Знак «Остановка » — это подарок для вас, когда вы узнаете, что движение в том же направлении не приведет вас ни в какое новое место. ~ Рекс Стивен Сайкс

Честное несогласие часто является хорошим признаком прогресса. ~ Махатма Ганди

150 Распространенных английских пословиц со значениями и примерами

Притчи — популярные изречения, содержащие крупицы мудрости.Используя некоторые из этих 150 популярных пословиц, вы улучшите свои знания английского языка на несколько ступеней.

Рекомендуемые посты :

Вы также можете найти список из 200 идиом (со значениями и примерами) и более 200 соответствующих скороговорок.

Вот они:

1. Плохой рабочий всегда винит свои инструменты.

Эта пословица используется, когда кто-то обвиняет качество своего оборудования или другие внешние факторы в том, что плохо выполняет задание.

Пример : X: Индейка плохо приготовлена, потому что духовка не работает должным образом.Y: Ну, это случай, когда плохой рабочий обвиняет свои инструменты.

2. Стица в руке стоит двух в кустах.

Вещи, которые у нас уже есть, более ценны, чем то, что мы надеемся получить.

Пример : X: Почему вы отказались от предложения о работе, если в данный момент у вас нет ничего конкретного? Y: Что ж, я уверен, что найду одну из двух вакансий, на которых я проводил собеседование на прошлой неделе. И они лучше этого. X: На мой взгляд, вы должны были это взять. В кустах птица в руке стоит двух.

3. Отсутствие заставляет сердце любить.

Когда людей, которых мы любим, нет с нами, мы любим их еще больше.

Пример : Когда я был с ней, она всегда ругалась со мной, но теперь она плачет по телефону по телефону. Я думаю, что расстояние заставило ее сердце полюбить.

4. У кошки девять жизней.

Кошка может пережить, казалось бы, фатальные события.

Пример : Я не видел его несколько недель, но особо беспокоиться о нем бы не стал. Всем известно, что у кошки девять жизней.

5. Прочность цепи определяется ее самым слабым звеном.

Одна слабая часть сделает все слабым.

Пример : Независимо от того, насколько уверена команда, она так же сильна, как и ее самое слабое звено — защита.

Книг пословиц:

300 пословиц со смыслом и примерами (об отношениях, работе, деньгах, здоровье, счастье и многом другом)

101 Притчи для детей (выберите пословицы с картинками и пояснениями)

6.Дела говорят больше, чем слова.

Действия лучше отражают характер человека, потому что легко говорить вещи, но трудно действовать в соответствии с ними и доводить их до конца.

Пример : Джули всегда говорит, что сделает пожертвование школе, но никогда не делает, поэтому я сомневаюсь, что она сделает это в этом году. В конце концов, действия говорят громче, чем слова.

7. Утопающий хватается за соломинку.

Когда кто-то находится в трудной ситуации, он воспользуется любой доступной возможностью, чтобы улучшить ее.

Пример : Испробовав все надежные лекарства, он теперь посещает шарлатанов, чтобы вылечить свое облысение. Утопающий будет хвататься за соломинку.

8. Бедствия и потери делают человека мудрым.

В трудные времена мы обретаем мудрость быстрее, чем в благополучные.

Пример : Потеряв деньги в моих инвестициях, я знаю, каких вложений следует избегать. Правильно говорят, что невзгоды и потери делают человека мудрым.

9. Дурак и его деньги скоро разойдутся.

Глупцы не умеют удерживать свои деньги.

Пример : Она отказалась от всего своего имения на основании словесного обещания. Дурак и его деньги действительно легко разводятся.

10. Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага.

Какой бы большой ни была задача, она начинается с малого.

Пример : Меня ошеломляет перспектива завершить работу на 4000 слов к следующей неделе, но я думаю, что начну с написания 500 слов каждый день.Ведь путешествие в тысячу миль начинается с одного шага.

11. Леопард не меняет своих пятен.

Человек не может изменить свой врожденный характер, особенно плохой.

Пример : X: Как вы думаете, он перестанет копировать после того, как его поймают и накажут? Y: Я так не думаю. Леопард не меняет пятен.

12. Все хорошее когда-нибудь заканчивается.

Хорошие впечатления рано или поздно заканчиваются.

Пример : Мне было так грустно окончить колледж и расстаться с друзьями, но я должен понимать, что все хорошее когда-нибудь заканчивается.

13. Все хорошо, что хорошо кончается.

Пока результат хороший, проблемы не имеют значения.

Пример : Я рад, что вы, наконец, добрались сюда, хотя у вашей машины по дороге спустило колесо. Ну что ж, все хорошо, что хорошо кончается.

14. Не все то золото, что блестит.

Вещи, которые выглядят хорошо внешне, могут быть не такими ценными или хорошими.

Пример : X: Я хочу стать кинозвездой, когда вырасту. Y: Киноиндустрия на расстоянии выглядит неплохо, но есть свои проблемы.Помните, не все то золото, что блестит.

15. В любви и на войне все хорошо.

Можно нарушить правила честной игры при смягчающих обстоятельствах.

Пример : X: Как вы можете передать мою идею боссу, чтобы она хорошо выглядела? Y: Да ладно, в любви и на войне все хорошо.

16. Всегда ставьте лучшую ногу вперед.

Старайтесь изо всех сил или выкладывайтесь изо всех сил.

Пример : Вам нужно приложить максимум усилий на собеседовании, если вы хотите получить эту работу.

17. Среди слепых царь одноглазый.

Недееспособный человек может занять влиятельное положение, если другие в схватке окажутся еще более неспособными.

Пример : Несмотря на очевидную нехватку осведомленности и навыков, он стал главой отдела, потому что он одноглазый среди слепых.

18. Яблоко в день убережет доктора.

Употребление яблока в день поможет вам сохранить здоровье.

Пример : Перейдите с чипсов на яблоки в качестве закуски.Яблоко в день убережет доктора.

19. Пустой сосуд издает много шума.

Глупые или глупые люди самые разговорчивые.

Пример : Вчера официальный представитель правящей политической партии кричал во весь голос во время теледебатов, пытаясь защитить то, что не может быть оправдано. Пустой сосуд очень шумит.

20. Праздный мозг — мастерская дьявола.

Если тебе нечего делать, ты, скорее всего, подумаешь о шалостях.

Пример : Дети должны быть заняты во время летних каникул.В противном случае вы знаете, что праздный мозг — мастерская дьявола.

21. Унция защиты стоит фунта лекарства.

Немного предосторожности до того, как разразится кризис, лучше, чем много пожарных после него.

Пример : Сделайте вакцинацию в приоритетном порядке. Унция защиты стоит фунта лекарства.

22. Картинка стоит тысячи слов.

Легче показать или объяснить что-то через картинку, чем через слова.

Пример : Картинка стоит тысячи слов.Изучать биологию легче через картинки, чем через стопки текста.

23. Внешний вид может быть обманчивым.

Внешний вид может быть не таким, как вы думаете.

Пример : X: Он был хорошо воспитан, учтив и приятен в общении, но оказался мошенником. Y: Ну, внешность может быть обманчива.

24. Катящийся камень не собирает мха.

Преимущество человека, который постоянно меняет работу и место, заключается в том, что у него меньше обязанностей, но также есть недостаток в том, что у него нет постоянного места жительства.

Пример : Он был немного перекати-поле, прежде чем получил работу и остепенился.

25. Корабль в гавани безопасен, но корабль не для этого.

Выйдите из своей зоны комфорта, чтобы расти и реализовывать свой потенциал.

Пример : Я считаю ваши опасения необоснованными. Вам следует поехать в Италию для участия в Модельной ООН. Я уверен, ты многому научишься. Помните, корабль в гавани безопасен, но корабль не для этого.

26.Стежок, сделанный вовремя, стоит девяти.

Лучше решать проблемы немедленно, чем ждать, когда они ухудшатся и станут намного больше.

Пример : Поскольку мы предвидели возможное изменение в алгоритме Facebook и отреагировали на него, реферальный трафик на наш веб-сайт упал намного меньше, чем это произошло с некоторыми из наших конкурентов. Стежок, сделанный вовремя, стоит девяти.

27. Что посеешь, то и пожнешь.

Ваши действия — хорошие или плохие — определяют, что вы получите.

Пример : Вы замешаны в нескольких случаях мошенничества. Это результат ваших незаконных методов быстрого обогащения. Вы должны были знать, как сеете, так и пожнете.

28. Начатое — наполовину сделано.

Хорошее начало облегчает выполнение остальной части проекта.

Пример : Он уже выиграл первый сет в матче. Я думаю, он на правильном пути к этому матчу. В конце концов, хорошее начало — это половина дела.

29. Лающие собаки кусаются редко.

Люди, которые кажутся угрожающими, редко причиняют вред.

Пример : X: Я действительно боюсь сообщать начальнику о задержке проекта. Его вспыльчивый характер. Y: Я не думаю, что вам следует слишком сильно об этом беспокоиться. Лающие собаки редко кусают.

30. Медленнее выбирайте, но медленнее меняйте.

Выбирайте вещи или людей после должного усердия, но как только вы выберете, держитесь надолго.

Пример : Не спешите выбирать друзей, но когда вы подружитесь с кем-то, не меняйте его / ее быстро.Вы должны медленно выбирать, но медленнее менять.

31. Красота в глазах смотрящего.

То, что одному человеку может показаться прекрасным, может не показаться другому.

Пример : Вам могут не понравиться изгибы моей новой машины, но красота в глазах смотрящего.

32. Красота — это только кожа.

Характер, интеллект и другие внутренние качества человека важнее его физической красоты.

Пример : Эта великолепная актриса так грубо вела себя с водителем — в конце концов, красота — это кожа.

33. Нищие не могут выбирать.

Люди, зависящие от щедрости других, не могут выбирать вещи по своему вкусу. Они должны принимать то, что им дано.

Пример : X: Я одолжил эту куртку у моего друга, но она не из его хороших. Y: Хорошо, но нищие не могут выбирать.

34. Лучшее в жизни — бесплатно.

Самые ценные вещи часто бесплатны.

Пример : Я чувствую себя таким обновленным в чистом воздухе, газированной воде и красивой горной природе.Часто лучшие вещи в жизни бесплатны.

35. Лучше поздно, чем никогда.

Лучше получить (что хочешь) поздно, чем никогда.

Пример : Простите, что опаздываю на вечеринку, но лучше поздно, чем никогда, верно?

36. Лучше быть бедным и здоровым, чем богатым и больным.

Здоровье важнее денег.

Пример : Фармацевтический магнат в течение последних двух месяцев находился в больнице и выписывался из нее из-за заболеваний почек.Лучше быть бедным и здоровым, чем богатым и больным.

37. Лучше изнашиваться, чем ржаветь.

Лучше оставаться активным, чем бездействовать (используется в основном для пожилых людей)

Пример : X: Учитывая ваш возраст, я бы не рекомендовал вам так много работать. Y: Лучше изнашиваться, чем ржаветь.

38. Кровь гуще воды.

Отношения с семьей (или кровными родственниками) крепче других отношений.

Пример : Мои друзья пригласили меня на пикник в воскресенье, но вместо этого я должен пойти на день рождения кузена.Кровь гуще воды, не так ли?

39. Чистота рядом с благочестием.

Чистота — признак добра, великой добродетели.

Пример : Держите себя чистым, ведь чистота рядом с благочестием.

40. Одежда не делает человека.

О характере человека нельзя судить по его одежде и внешнему виду.

Пример : X: Я не могу поверить, что ему было предъявлено обвинение в инсайдерской торговле. Он всегда казался таким профессиональным и безупречным.Y: Ну, одежда не делает человека.

41. Трусы умирают много раз перед смертью.

Трусы в жизни многократно страдают от страшных последствий смерти.

Пример : X: Он постоянно беспокоится о безопасности своей работы, и я не думаю, что он будет преследовать свои истинные интересы. Ю: Он иллюстрирует поговорку «трусы умирают много раз прежде своей смерти».

42. Переходите ручей на мелководье.

Делать вещи максимально простым способом.

Пример . Давайте просто пересечем ручей там, где он самый мелкий, и найдем место, к которому можно приехать, — не беспокойтесь о параллельной парковке.

43. Любопытство убило кота.

Спрашивать о чужой работе может быть опасно. Надо думать о собственном бизнесе.

Пример : Я знаю, что кошку убило любопытство, но я не могу остановить расследование, пока не узнаю, куда на самом деле идут пожертвования.

44. Проклятия, как цыплята, возвращаются домой на ночлег.

Последствия плохого поступка всегда догоняют обидчика.

Пример : Политики иногда могут обмануть некоторых людей, но, в конце концов, цыплята возвращаются домой и устраиваются на ночлег.

45. Сдержанность — лучшая часть доблести.

Разумно быть осторожным и не проявлять излишней храбрости.

Пример : Сын: Могу ли я заняться парапланеризмом с друзьями? Отец: Нет. Сын: Но они скажут, что я цыпленок, если я не пойду! Отец: Сдержанность — лучшая часть доблести, и я бы предпочел, чтобы они называли вас цыпленком, чем рисковали жизнью.

46. Не откусывай больше, чем можешь прожевать.

Не бери на себя больше ответственности, чем можешь.

Пример : Я откусил больше, чем могу прожевать, когда сказал «да» своему боссу по другому проекту.

47. Не кусай руку, которая тебя кормит.

Не поступайте плохо по отношению к человеку, который помог вам или от кого вы получаете какие-то выгоды, поскольку вы можете потерять эти льготы в будущем.

Пример : Не кусайте руку, которая вас кормит, злословя своего наставника из-за такой мелочи.Если он дистанцируется от вас или плохо о вас говорит, это может сильно навредить вам.

48. Не труби на свою собственную трубу.

Не следует гордо рассказывать о своих достижениях и успехах перед другими.

Пример : Не трубите в трубку, говоря о том, кто ваши клиенты и сколько денег вы зарабатываете каждый месяц.

49. Не бросайте жемчуг перед свиньями.

Не предлагайте что-то ценное тому, кто этого не ценит.

Пример : Подавать им французскую кухню — все равно что бросать жемчуг перед свиньями.

50. Не считайте цыплят до того, как они вылупятся.

Не строите планы на основе будущих событий, которые могут вообще не произойти.

Пример : X: я должен подготовиться к своей кампании. Y: Но вы еще не номинированы. Не считайте цыплят до того, как они вылупятся.

51. Не переходите мост, пока не подойдете к нему.

Справляйтесь с ситуацией, когда она случается, и не беспокойтесь заранее.

Пример : Я знаю, что вы беспокоитесь о выплате ипотечного кредита в январе, но не переходите мост, пока не дойдете до него.

52. Не судите о книге по обложке.

Точно так же, как вы не можете составить мнение о книге, просто взглянув на ее обложку, вы не можете составить мнение о ком-то (или чем-то) по внешнему виду.

Пример : Мне он кажется немного придурком, но, эй, как знать. Он может быть хорошим. Не стоит судить о книге по обложке.

53. Не убивай курицу, несущую золотые яйца.

Если вы убьете курицу, несущую золотые яйца, вы уничтожите то, что приносит вам много денег.

Пример : Туристы приезжают в этот город в основном, чтобы увидеть этот памятник. Открыв его для коммерческого использования, городской совет может убить курицу, несущую золотые яйца.

54. Не кладите все яйца в одну корзину.

Не вкладывайте все свои усилия в один курс действий, предприятие, инвестирование, цель или что-то подобное, потому что, если это не сработает, вы потеряете все.

Пример : Почти весь доход компании поступает от платформы Facebook.Если Facebook изменит свою политику в будущем, Компания может утонуть. Им не следует класть все яйца в одну корзину.

55. Не ставьте телегу впереди лошади.

Делайте все по порядку. «Лошадь впереди телеги» — это правильный порядок, а не «телега впереди лошади».

Пример : Не ставьте телегу впереди лошади, завершив строительство дома, который вы хотите купить, до того, как вы выделите средства для первоначального взноса.

56. Не выливайте ребенка водой из ванны.

Не отбрасывайте что-то ценное, избавляясь от чего-то бесполезного.

Пример : Мы не должны отбрасывать весь проект из-за плохо спланированной части. Не будем выливать ребенка водой из ванны.

57. Ранняя пташка ловит червя.

У того, кто рано приступает к работе, больше шансов на успех.

Пример : X: Почему вы пришли так рано на распродажу по окончании сезона? Y: Чтобы я мог выбирать из более широкого выбора и получать лучшую работу.В конце концов, ранняя пташка ловит червя.

58. Легко пришло, легко ушло.

Вы так говорите, когда легко что-то получаете, а потом так же легко теряете.

Пример : Во время утренней прогулки я нашел пятьдесят долларов, но к полудню по глупости растратил их — легко пришло, легко ушло.

59. Пустые мешки не могут стоять вертикально.

Бедный или голодный человек не может хорошо выполнять свои обязанности.

Пример : Нельзя ожидать, что бедняки будут бороться за изменение климата, потому что пустые мешки не могут стоять вертикально.Им нужно сначала удовлетворить свои основные потребности.

60. Каждое облако имеет серебряную подкладку.

Каждая плохая или отрицательная ситуация может принести вам пользу. (Наличие серебряной подкладки означает, что солнце находится за облаком и в конечном итоге появится.)

Пример : Я знаю, что в этом сезоне у вашего бизнеса было несколько неудач. Но помните, у каждого облака есть серебряная подкладка.

61. У каждой собаки свой день.

Даже самые неудачливые или самые неудачливые рано или поздно ощутят успех.

Пример : Вы удивлены, что Джон, отстающий, получил 92 процента оценок по математике? Что ж, у каждой собаки свой день.

62. Каждый человек — архитектор своей судьбы.

Ваши собственные действия и решения определяют, чего вы достигнете (а чего не добьетесь) в жизни.

Пример : Не обвиняйте других в своем текущем положении дел. Каждый мужчина — архитектор своей судьбы. Вы тоже.

63. У каждого своя цена.

Любого можно уговорить сделать что-нибудь.Просто кто-то может требовать высокую цену, кто-то низкую. Эта пословица также используется в смысле подкупа людей.

Пример : X: Он отклонил наше предложение присоединиться к компании. Y: Подсластите предложение. Поднимите компенсацию. У каждого человека своя цена.

64. Падение семь раз. Встань восемь.

Будьте стойкими и старайтесь, несмотря на неудачи. Вот как вы добиваетесь успеха.

Пример : Авраам Линкольн проиграл так много выборов, но он продолжал попытки. В конце концов он стал президентом Соединенных Штатов.Правильно сказано: семь раз упади. Встань восемь.

65. Знакомство порождает презрение.

Если вы хорошо знаете ситуацию, человека или предмет, вы перестаете уважать их и становитесь беспечными.

Пример : После стольких лет работы на этой должности мне это не нравится. Думаю, знакомство порождает презрение.

66. Глупцы врываются туда, куда ангелы боятся ступить.

Глупцы или неопытные люди, не задумываясь, вовлекаются в ситуации или преследуют цели.Напротив, мудрые думают о таких ситуациях или целях.

Пример : Он отправил гневное письмо, не вдаваясь в суть дела — дураки врываются туда, куда ангелы боятся ступить.

67. Удача благоволит смелым.

Если вы смело претворяете в жизнь свои планы, удача, скорее всего, пойдет вам на пользу.

Пример : Я знаю, что вы не решаетесь принять должность за границей в своей компании, потому что реальные реалии там отличаются от того, с чем вы сталкивались до сих пор, но помните, что удача благоприятствует смелым.

68. Убирайся, пока все идет хорошо.

Уехать из места или ситуации до того, как условия ухудшатся, и уехать станет трудно.

Пример : Поскольку фондовый рынок находится на рекордно высоком уровне и дальнейший рост выглядит затруднительным, мы решили продать наши акции и выйти из них, пока дела шли хорошо.

69. Дайте им дюйм, и они пройдут милю.

Если вы дадите кому-то небольшую власть или свободу делать что-то, он может попытаться получить гораздо больше.

Пример : Он одолжил мою машину на день, но не вернулся даже через четыре дня. Что ж, дайте им дюйм, и они пройдут милю.

70. Бог помогает тем, кто помогает себе.

Бог не помогает тем, кто не пытается. Вы должны приложить усилия, если хотите добиться успеха.

Пример : Вы должны взять быка за рога и попробовать найти новую работу. Бог помогает тому, кто помогает сам себе.

71. Хорошие вещи приходят к тем, кто ждет.

Терпение часто вознаграждается.

Пример : Лучшие инвесторы в мире заработали состояния, вкладывая средства в долгосрочной перспективе. Хорошее достанется тому, кто умеет ждать.

72. Разделенное горе сделалось светлее.

Если ты разделишь свое горе, тебе будет легче вынести.

Пример : Вы не должны скрывать новости о финансовых убытках, которые вы понесли в своем бизнесе. Разделенное горе становится светлее.

73. Полбуханки лучше, чем ничего.

Лучше получить меньше, чем хочется, чем ничего не получить.

Пример : X: Получили ли вы компенсацию за повреждение вашего автомобиля? Y: Я надеялся на 2000 долларов, но судья присудил только 800 долларов. X: Ну, лучше полбуханки, чем ничего.

74. Честность — лучшая политика.

Всегда лучше быть правдивым и честным, даже если обратное может принести вам пользу.

Пример : Я думаю, вам следует просто объяснить, что произошло, а не пытаться замести следы. В конце концов, честность — лучшая политика.

75. Надейся на лучшее, приготовься к худшему.

Будьте оптимистичны, но будьте готовы к сценарию, когда что-то может пойти не так.

Пример : Мы надеемся привлечь капитал от инвесторов, но это может произойти не так скоро. Поэтому также необходимо искать альтернативы. Будем надеяться на лучшее, но готовиться к худшему.

76. Если не сломалось, не чинить.

Если что-то работает нормально, не меняйте это без необходимости.

Пример : X: Почему вы хотите заменить этот компонент в машине, когда все работает нормально? Y: Хорошо.Я согласен. Если все в порядке, не чините.

77. Если гора не подойдет к Мухаммеду, Мухаммад должен пойти на гору.

Если что-то не складывается так, как вы хотите, измените свой путь в соответствии с этими вещами.

Пример : Мне нужна эта книга для выполнения задания. Если вы не приедете завтра в колледж, я приду к вам, чтобы занять его — если гора не подойдет к Мухаммеду, Мухаммад должен пойти на гору.

78. Если бы желания были лошадьми, нищие бы ездили верхом.

Если бы что-то происходило просто по их желанию, даже у самых бедных было бы все, что они хотят.

Пример : X: Я хочу работать на работе, которая будет приносить мне миллион долларов в год. Y: Если бы желания были лошадьми, нищие бы ездили верхом. Перестаньте дурачить себя и усердно работайте над своей целью.

79. Если не можешь их победить, присоединяйся к ним.

Если вы не можете победить своего противника, работайте вместе с ним для обоюдной выгоды.

Пример : ABC Pvt.Ltd. наладила партнерские отношения со своим конкурентом после того, как ему не удалось завоевать долю рынка, несмотря на агрессивный маркетинг. Если вы не можете победить их, присоединяйтесь к ним.

80. Если ты будешь играть с огнем, ты обожжешься.

Если вы сделаете что-то опасное или рискованное, вы можете пострадать.

Пример : Выполнение трюков супергероев из фильмов в реальной жизни — это игра с огнем. Вы можете обжечься.

81. Невежество — это блаженство.

Если вы чего-то не знаете, вам не нужно об этом беспокоиться.Другими словами, если вы чего-то не знаете, это не вызовет у вас стресса. Однако эта пословица часто употребляется в отрицательном смысле: незнание — это не блаженство.

Пример : Я не знал, что сосед по соседству участвовал в преступной деятельности. Иногда невежество — это блаженство.

82. Лучше перестраховаться, чем сожалеть.

Лучше быть осторожным, чем потом сожалеть.

Пример : Не стоит жаловаться на неудобства проверки безопасности каждый раз, когда вы входите в здание.Лучше перестраховаться, чем сожалеть.

83. Быть мудрым после события легко.

Легко понять, что вы могли сделать, чтобы предотвратить что-то плохое после того, как это случилось.

Пример : Я бы никогда не купил квартиру, если бы знал, что земля, на которой она построена, является спорной. Что ж, после события легко проявить мудрость.

84. Исправить никогда не поздно.

Никогда не поздно изменить свои неправильные пути или привычки.

Пример : X: Я все еще скучаю по своему лучшему другу, но с момента нашей ссоры прошел год, и с тех пор мы не разговаривали друг с другом. Y: Ну, исправить никогда не поздно; почему бы тебе не позвонить ему и не извиниться?

85. Еще не все, пока все не кончено.

До тех пор, пока событие не будет полностью сыграно, у вас все еще есть шанс на успех.

Пример : Джо-Вилфрид Цонга вернулся после двух сетов на Уимблдоне и одержал чудесную победу. Вот почему они говорят, что все не кончено, пока не кончено.

86. Бесполезно плакать над пролитым молоком.

Нет смысла расстраиваться из-за ошибки, потому что вы не можете исправить то, что произошло.

Пример : X: Он ужасно себя чувствует из-за того, что случайно вытолкнул горшок локтем из окна. Y: Сейчас он сломан. Бесполезно плакать из-за пролитого молока.

87. Чтобы ссориться, нужны двое.

В ссоре виноват не один человек.

Пример : X: Почему ты всегда такой сварливый? Y: Я не единственный, кто вовлечен.Чтобы ссориться, нужны двое.

88. Чтобы танцевать танго, нужны двое.

Если в ситуацию вовлечены две стороны, если что-то пойдет не так, вина обычно лежит на обеих. Редко можно полностью обвинить одну партию.

Пример : Эта сделка не состоится, если вы тоже не готовы пойти на компромисс. В конце концов, для танго нужны двое.

89. Держите рот закрытым, а глаза открытыми.

Говорите только тогда, когда это необходимо, и всегда оставайтесь бдительными и наблюдательными.

Пример : Мы находимся на враждебной территории. Итак, чтобы избежать проблем, держите рот на замке, а глаза открытыми.

90. Смех — лучшее лекарство.

Позитивное мышление и смех помогут вам почувствовать себя лучше.

Пример : Я думаю, что сейчас для вас лучше всего будет провести некоторое время с людьми, с которыми вы можете пошутить. В конце концов, смех — лучшее лекарство.

91. Научитесь ходить, прежде чем бегать.

Прежде чем приступать к сложным вещам, сначала изучите базовые навыки.

Пример : X: Я хочу отправить свою первую статью в журнал Fortune для публикации. Y: Я думаю, вам следует для начала стремиться к более мелким публикациям. Вы должны научиться ходить, прежде чем бегать.

92. Пусть лежат спящие собаки.

Не говорите о плохой ситуации, о которой люди забыли, и которая может без надобности создать проблемы в настоящем.

Пример : X: Следует ли мне спросить профессора, не расстроен ли он из-за моего позднего представления задания? Y: Если он ничего не сказал, то не поднимайте тему — дайте спящим собакам врать.

93. Жизнь начинается в сорок.

По-настоящему человек начинает получать удовольствие от жизни после сорока лет в результате накопленных навыков и мудрости.

Пример : X: В следующем месяце мне исполнится 40 лет. Y: Вы мрачно выглядите. Лучше быть веселым, ведь жизнь начинается в сорок.

94. Молния никогда не ударяет дважды в одно и то же место.

Несчастье не случается дважды одним и тем же образом с одним и тем же человеком.

Пример : X: Я не хочу ехать по этому маршруту, потому что меня ограбили в последний раз, когда я путешествовал по этому маршруту.Y: Не волнуйтесь, молния никогда не ударяет дважды в одно и то же место.

95. Посмотрите, прежде чем прыгать.

Обдумайте все последствия, прежде чем действовать, особенно если вы не можете отказаться.

Пример : X: Я планирую получить степень MBA. Y: Это дорогостоящая степень, к тому же вы останетесь без работы на два года. Я бы сказал, посмотри, прежде чем прыгать.

96. Заготавливайте сено, пока светит солнце.

Используйте выгодные условия до тех пор, пока они не исчезнут.

Пример : Я получил много реферального трафика на мой веб-сайт с Facebook в первые годы его существования. Я косил сено, пока светило солнце. Позже они изменили алгоритм, после чего трафик иссяк.

97. Деньги не растут на деревьях.

Тратьте деньги осторожно, потому что их мало. Нельзя выращивать его на деревьях и пополнять.

Пример : я удивлен, что вы потратили всю свою месячную зарплату на легкомысленный гаджет. Что ж, деньги не растут на деревьях.

98. Деньги говорят.

Деньги дают власть и влияние.

Пример : У меня нет доступа ко многим людям, как у него, в конце концов, он — отпрыск богатой семьи. Знаете, деньги говорят.

99. Необходимость — мать изобретательности.

Потребность или проблема заставляет людей придумывать новаторские решения.

Пример : В некоторых частях мира фермеры используют стиральную машину для очистки картофеля в больших объемах.В конце концов, необходимость — мать изобретений.

100. Никогда не откладывайте на завтра то, что вы можете сделать сегодня.

Не откладывайте что-либо, если вы можете сделать это немедленно.

Пример : X: Я выполнил большую часть своего задания, но оставшуюся часть выберу в понедельник. Y: Почему бы вам не завершить его сейчас? Вы почувствуете большее облегчение и будете в лучшем настроении. Не откладывайте на завтра то, что вы можете сделать сегодня.

101. Никогда не проверяйте глубину воды обеими ногами.

Если вы находитесь в воде обеими ногами, то рискуете быть унесенными потоком. Послание таково: не кладите все яйца в одну корзину. Подумайте дважды, прежде чем делать все свои ставки и вложения в одну вещь.

Пример . При подаче заявления в колледжи не ограничивайте себя только теми, у кого высокие оценки. Никогда не проверяйте глубину воды обеими ногами.

102. Без боли нет выигрыша.

Чтобы добиться успеха или добиться прогресса, необходимо страдать или много работать.

Пример . Вы должны резко сократить время, которое вы тратите на видеоигры и телевидение, если хотите поступить в хороший колледж. Без труда не выловишь и рыбку из пруда.

103. Нет новостей — это хорошая новость.

Если вы не получаете новостей о ком-то или о чем-то, значит, все в порядке и идет нормально.

Пример : Моя дочь работает в Австралии почти пять лет. Сначала я волновался, когда не слышал от нее, но теперь я знаю, что никакие новости — это не хорошие новости.

104. Один раз укусил, дважды стеснялся.

Вы говорите эту пословицу, когда кто-то не будет делать что-то во второй раз, потому что в первый раз у него был плохой опыт.

Пример : Я не буду пробовать этот напиток, потому что в прошлый раз у меня было ощущение жжения в горле. Один раз укусил, дважды стеснялся, наверное.

105. Хлам для одного — сокровище для другого.

То, что одному человеку кажется хламом, может быть ценным для другого.

Пример : Я продал свой шестилетний ноутбук за небольшую сумму, но уверен, что покупатель получит на нем большую прибыль, отремонтировав и продав его кому-то другому.В конце концов, хлам для одного — сокровище для другого.

106. За деревьями нельзя упускать лес.

Иногда вы так сосредотачиваетесь на мелких деталях, что можете упустить более крупный контекст.

Пример : Маркетологи настолько увязли в создании идеальной рекламной кампании, что даже не осознавали, что среда — Facebook — которую они хотели использовать, больше не является жизнеспособным вариантом из-за недавних обновлений его алгоритма.

107. Вне поля зрения, вне головы.

Если кого-то или что-то долгое время не увидят, забудут.

Пример : Многие знаменитости находят способ появляться в средствах массовой информации, потому что знают, что прятаться вне поля зрения — это неуместно.

108. Перо сильнее меча.

Мышление и письмо оказывают большее влияние на людей и события, чем применение силы.

Пример : После массовых убийств в редакции газеты в городе проходит акция протеста, в которой заявляется о поддержке газеты и доказывается, что перо сильнее меча.

109. Люди, живущие в стеклянных домах, не должны бросать камни в других.

Люди, у которых есть недостатки, не должны критиковать других людей за те же недостатки.

Пример : Основная политическая партия в оппозиции обвинила правящую партию в выдаче билетов людям с сомнительным прошлым на предстоящих выборах. Но большой вопрос: чисты ли они сами в этом отношении? Людям, живущим в стеклянных домах, нельзя бросать камни в других.

110. Убеждение лучше силы.

Вы можете добиться лучших результатов с помощью убеждения, чем с помощью принуждения.

Пример : После многих безуспешных попыток со стороны правительства фермеры наконец согласились на приобретение своей земли с обещанием экономического развития области. Вот почему говорят, что убеждение лучше силы.

111. Практика ведет к совершенству.

Если делать что-то снова и снова, это помогает лучше.

Пример : нельзя ожидать, что вы научитесь играть на гитаре за два месяца.Вы должны придерживаться этого в течение нескольких месяцев, поскольку практика доводит вас до совершенства.

112. Практикуйте то, что проповедуете.

Ведите себя так, как вы поощряете поведение других людей.

Пример : Вы все время говорите нам бегать по утрам, но я хочу, чтобы вы практиковали то, что проповедуете.

113. Рим строили не за один день.

Для выполнения важной работы требуется время.

Пример : нельзя ожидать, что она завершит такой сложный проект за неделю.Рим был построен не за один день.

114. Молчание — это наполовину согласие.

Если вы не возражаете против того, что кто-то говорит или делает, можно предположить, что вы в какой-то степени согласны.

Пример : Он ничего не ответил на мое предложение поехать на пикник в выходные. Я считаю, что он не говорит «нет». Молчание — это наполовину согласие.

115. Медленно и неуклонно побеждает в гонке.

Медленная и последовательная работа дает больше шансов на успех, чем быстрая работа рывками.

Пример : X: Я накопил сильный словарный запас, заучивая слово в день в течение последних трех лет. Y: Моего было намного меньше, хотя у меня были дни, когда я отполировал десять слов. Думаю, гонка побеждает медленно и уверенно.

116. Тихая вода глубокая.

Если человек мало говорит, это не значит, что ему не хватает глубины или он неинтересен.

Пример : Она — один из самых умных людей в организации. Может, она и не говорит много, но все равно вода глубокая.

117. Ударьте горячим железом.

Воспользуйтесь возможностью, как только она появится.

Пример : Я слишком долго думал над предложением о работе. Теперь его предложили кому-то другому. Я должен был ударить, пока железо было горячим.

118. Самые продуманные планы сбиваются.

Несмотря на лучшую подготовку, все может пойти не так.

Пример : X: У меня было все покрыто для этого проекта, но теперь мне сказали, что проект не может быть реализован, потому что Компания планирует организационную реструктуризацию.Y: Что ж, это прискорбно, но иногда самые продуманные планы сбиваются.

119. Цель оправдывает средства.

Желаемый результат настолько важен, что любой метод, даже морально плохой, может быть использован для его достижения.

Пример : Он проводит кампанию с использованием незаконных средств, исходя из теории, что в случае победы на выборах цель оправдает средства.

120. Чем усерднее работаешь, тем удачливее становишься.

Чем усерднее вы работаете, тем больше у вас может быть хороших идей и шансов для себя.

Пример : Многие думают, что ему повезло с этим толстым контрактом, но немногие знают, что он преследовал десятки таких контрактов в течение нескольких недель — чем усерднее вы работаете, тем удачливее вы становитесь.

121. По ту сторону забора трава зеленее.

Людей никогда не устраивает их собственное положение; они всегда думают, что у других лучше.

Пример : X: Когда я вижу, как он выкладывает все эти фотографии из путешествий в Instagram, я чувствую, что у него идеальная жизнь.Y: В реальной жизни это обычно не так. Я уверен, что у него тоже есть свои проблемы. Я вижу твою мысль как зеленую траву по ту сторону забора.

122. Доказательство того, что пудинг есть.

Вы можете судить о качестве чего-либо только после того, как попробовали, применили или испытали это.

Пример : X: Маркетологи заявили, что эта диета для похудания дает сильные результаты всего за два месяца. Y: Хорошо, я оставлю свое мнение, пока не попробую сам.В конце концов, доказательство того, что пудинг есть в еде.

123. Есть больше способов снять шкуру с кошки.

Есть несколько способов достичь одной и той же цели.

Пример : Мы можем обойти это, арендуя автофургон вместо покупки — есть несколько способов снять шкуру с кошки.

124. Нет времени лучше настоящего.

Лучшее время что-то сделать — прямо сейчас. Итак, действуйте сейчас.

Пример : Не ждите до Нового года, чтобы избавиться от вредных привычек.Нет времени лучше, чем настоящее.

125. Безопасность в числах.

Группа предлагает больше защиты, чем когда вы находитесь в одиночестве.

Пример : Ее родители не разрешают ей встречаться, но разрешают ей ходить на вечеринки, говоря, что безопасность в числах.

126. Благими намерениями вымощена дорога в ад.

Хорошие намерения не имеют значения, если действия человека приводят к плохим результатам.

Пример : X: Ну, я только пытался помочь, смешивая эти две кислоты.Y: Но он взорвал стакан. Что ж, благими намерениями вымощена дорога в ад.

127. Шоу должно продолжаться.

Представление, мероприятие и т. Д. Должно продолжаться даже при наличии проблем.

Пример : Председатель умер вчера, но представление должно продолжаться.

128. Скрипящее колесо попадает в смазку.

Больше всего жалуются люди, на которых обращают внимание или на то, чего они хотят.

Пример : Если вас не устраивает обслуживание в отеле, вам следует позвонить туда менеджеру.В конце концов, скрипящее колесо получает смазку.

129. Время и прилив никого не ждут.

Вы не контролируете течение времени; он будет продолжать скользить. Так что не откладывайте на потом, не откладывайте дела.

Пример : Нам нужно поторопиться, иначе мы пропустим рейс. Время и прилив никого не ждут.

130. Слишком много поваров портят бульон.

Когда над проектом работает слишком много людей, результат оказывается худшим.

Пример : Это предложение получило отклики от слишком многих парламентских комитетов, и, вероятно, это причина того, что в нем отсутствуют четкие практические меры.Я не сомневаюсь, что слишком много поваров портят бульон.

131. Две головы лучше, чем одна.

У двух человек больше шансов решить проблему, чем у одного.

Пример : У большего количества стартапов два соучредителя, чем один. Потому что они прекрасно понимают, что две головы лучше, чем одна.

132. Две ошибки не делают правильного.

Вы не должны причинять вред человеку, который причинил вам вред, даже если вы думаете, что этот человек этого заслуживает.

Пример : Тот факт, что он вас оскорбил, не означает, что вы можете пустить о нем слухи — две ошибки не делают правильного.

133. Смотрите на пончик, а не на дырочку.

Сосредоточьтесь на том, что у вас есть, а не на том, чего у вас нет.

Пример : X: Я должен сдать задание в следующий понедельник, но понятия не имею по теме. Y: Посоветуйтесь с друзьями. Проконсультируйтесь с книгами. Разберитесь в теме. Смотрите на пончик, а не на дырочку.

134. Что посеешь, то и пожнешь.

Если кто-то плохо обращается с другими людьми, со временем кто-то будет плохо относиться к нему или к ней.

Пример : Он мучил меня еще в старшей школе, а теперь у него есть собственный хулиган. Все возвращается.

135. Находясь в Риме, поступайте, как римляне.

Посещая чужую страну, следуйте обычаям местных жителей.

Пример : Я не люблю сладкую вату, но мы на карнавале. Находясь в Риме, поступайте, как римляне, верно?

136. Когда дела идут тяжело, начинается самое трудное.

Когда условия становятся тяжелыми, сильные люди принимают меры.

Пример : Я знаю, что вы не привыкли лазать на таких высотах, но давай, когда становится тяжело, самое трудное начинается.

137. Там, где есть желание, есть и выход.

Если вы достаточно решительны, вы сможете найти способ добиться желаемого, даже если это будет сложно.

Пример : У него было мало ресурсов, чтобы начать свой бизнес, но в конце концов он сделал это через небольшое открытие — блог. Там, где есть желание, есть и способ.

138.Где дым, там огонь.

Если есть слухи или признаки того, что что-то правда, значит, это должно быть правдой хотя бы частично.

Пример : X: Вы верите этим слухам о мэре? Ю: Ну вы знаете, что говорят, где дым, там огонь.

139. Там, где закрывается одна дверь, открывается другая.

Когда вы теряете возможность сделать что-то одно, появляется возможность сделать что-то другое.

Пример : X: Я не поступил в колледж моей мечты.Y: Не волнуйтесь, такое случалось со многими. Я уверен, что тебя ждет что-то получше. Там, где закрывается одна дверь, открывается другая.

140. Пока кота нет, мыши будут играть.

Без присмотра люди будут поступать так, как им заблагорассудится, особенно в том, что касается игнорирования или нарушения правил.

Пример : Как только их родители ушли, дети пригласили всех своих друзей — когда кота нет, знаете ли.

141. С медом можно поймать больше мух, чем с уксусом.

Уговорить людей на свою сторону легче уговорами и вежливостью, чем конфронтацией и угрозами.

Пример : X: Курьерской службе потребовалось больше времени на доставку, чем они обещали. Я хочу обсудить с ними проблему и получить возмещение. Y: Я бы посоветовал вам вести себя с ними вежливо. С медом можно поймать больше мух, чем с уксусом.

142. Можно привести лошадь к воде, но нельзя заставить ее пить.

Вы можете показать людям способ делать что-то, но вы не можете заставить их действовать.

Пример : X: Он получил все ресурсы, необходимые для открытия бизнеса, но даже через шесть месяцев я ничего не вижу. Y: Ну, вы можете привести лошадь к воде, но вы не можете заставить ее пить.

143. Не всегда можно получить желаемое.

Иногда вы можете столкнуться с разочарованием в ваших занятиях или ваши желания могут не быть выполнены.

Пример : X: Я хочу велосипед на свой день рождения. Y: Извините, вы не всегда можете получить то, что хотите.

144. Вы не можете вставить круглый колышек в квадратное отверстие.

Нельзя принуждать кого-то к роли, для которой он не подходит.

Пример : Это заняло у меня некоторое время, но в конце концов я понял, что я был круглым колышком в квадратном отверстии фирмы. Вот почему я уволился ради более подходящей роли.

145. Торт нельзя есть и есть.

Иметь две вещи, которые хочется, но обычно невозможно получить одновременно.

Пример : Если вам нужно больше местных услуг, вы не можете рассчитывать на меньший налог.Ну, ты не можешь съесть свой торт и съесть его.

146. Невозможно приготовить омлет, не разбив яйца.

Трудно добиться чего-то важного без неприятных последствий.

Пример : Если я не уменьшу зарплату людям, компания обанкротится. К сожалению, нельзя приготовить омлет, не разбив яйца.

147. Нельзя научить старую собаку новым трюкам.

Люди, которые давно привыкли делать что-то определенным образом, не откажутся от своих привычек.

Пример : Готов поспорить, вы не можете заставить его встать в 5 утра и выйти на прогулку. В конце концов, старую собаку новым трюкам не научишь.

148. Яичницу-болтунью не разобрать.

Некоторые действия необратимы.

Пример : Пролитое молоко использовать нельзя. Яичницу-болтунью не взломать.

149. Их всех не выиграть.

Невозможно добиться успеха во всем, что вы делаете.

Пример : Я знаю, что вы разочарованы тем, что не смогли преобразовать это собеседование, но вы не можете выиграть их все.

150. Вы покажете мне этого человека, и я покажу вам правило.

Правила меняются в зависимости от того, насколько влиятельным или могущественным является человек, на которого они могут повлиять.

Пример : X: Полиция обошлась с ним снисходительно. Y: Вот почему они говорят — покажите мне человека, а я покажу вам правило.

Топ-20 детских притч с их смыслом

Сочетание древней мудрости и здравого смысла, пословицы — это крупицы мудрости, применяемые в повседневной жизни для наилучшего объяснения ситуации.Когда взрослые часто используют известные пословицы, дети слушают, регистрируют, а затем начинают использовать их и во время общения.

Что такое притчи?

Притчи, или жемчужины мудрости, позволяют людям общаться, используя мудрость прошлого. Пословицы также используются, чтобы заставить человека глубоко задуматься над своими действиями. Они широко используются из-за их универсальности, где каждый может хорошо их понять.

20 лучших пословиц, которые должны знать дети

Притчи излагают опыт или истину, основанную на здравом смысле, и иногда используются метафорически.Их также называют афоризмами, максимами или пословицей. Некоторые простые и короткие пословицы учат этическим принципам. Для удобства детей некоторые английские пословицы для детей перечислены вместе с их значениями.

1. Птица в руке стоит двоих в кустах

Значение

Гораздо разумнее использовать то, что уже есть, чем надеяться получить это. Вещи в руках более ценны, чем ожидание и ожидание.

2. Действия говорят громче слов

Значение

Легко давать высокие обещания, но очень трудно действовать соответственно или выполнять их. Так что действия — это отражение мужского характера.

3. Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага

Значение

Эта пословица на протяжении веков вдохновляла многих. Чтобы достичь цели или предназначения, человек должен начать с небольшого шага.Какой бы большой ни была задача, самая важная часть — это первый шаг, сделанный для ее достижения.

4. Все хорошо, что хорошо кончается

Значение

Пословица целенаправленно используется, чтобы передать, что если последствия или результат задачи хорошие, то проблемы, которые возникают между ними, на самом деле не имеют значения. Несмотря на все проблемы, поставленную задачу нужно довести до конца.

5. Не все, что блестит, золото

Значение

Это часто цитируемая пословица, означающая, что все, что привлекает вас своим внешним видом, может оказаться бесполезным.Внутреннее качество может быть не лучшим, но внешний вид манит людей.

6. Всегда ставьте вашу лучшую ногу вперед

Значение

Это очень распространенный совет, который используется всякий раз, когда кто-то участвует в каком-либо мероприятии или выполняет важное задание. Всегда нужно стараться дать лучший шанс. Как мы все знаем, плод труда находится в руках Бога.

7. Яблоко в день убережет доктора

Значение

Чтобы поддерживать форму и здоровье, необходимы здоровое питание и регулярный распорядок дня.Говорят, что если каждый день есть яблоко, здоровый фрукт на регулярной основе, оно сохранит ваше здоровье, и вам никогда не придется обращаться к врачу.

8. Ленивый мозг — мастерская дьявола

Значение

Говорят, что человек всегда должен плодотворно заниматься. Если человек тратит время, не делая ничего стоящего, он / она, вероятно, будет думать о каком-то вреде.

9. Стежок во времени экономит девять

Значение

Это означает, что если обнаружена какая-либо проблема, ее следует немедленно решать, а не ждать, пока она ухудшится или станет еще больше.Вовремя принятые корректирующие меры спасают проблему от масштабного и чрезмерного роста.

10. Что посеешь, то и пожнешь

Значение

Награда или наказание за любой поступок всегда зависит от его вида. Добрые дела вознаграждаются успехом, а за плохие дела — наказанием.

11. Нищие не выбирают

Значение

Это означает, что люди, которые зависят от щедрости других людей в чем-либо, не могут получить свободу выбора того, что им нравится, поскольку они могут принимать то, что дается другими, только как проявление доброты.

12. Лучше поздно, чем никогда

Значение

Используется для людей, которые не выполнили задание в срок. По-прежнему допустимо, чтобы человек закончил его немного позже, потратив больше времени, чем вообще не пытаясь это сделать.

13. Одежда не делает мужчину

Значение

Человека нельзя судить по одежде, которую он носит, или по внешнему виду. Об истинном характере человека можно судить только по присущим ему качествам.

14. Не считайте цыплят, пока они не вылупились

Значение

Это своего рода предупреждение, говорящее людям не строить планы, основанные на будущих событиях, и не мечтать о будущем, ожидая определенных вещей, поскольку иногда этого просто не происходит.

15. Не судите о книге по обложке

Значение

Это метафорическое сравнение, показывающее, как нельзя составить окончательное мнение о книге, глядя на обложку.Точно так же нельзя полностью судить о человеке только по внешнему виду.

16. Не складывайте все яйца в одну корзину

Значение

В нем говорится, что нужно избегать объединения всех усилий в один план, курс действий, инвестиции, цель и т. Д., Поскольку он / она может потерять все, если это не сработает или окажется неудачным.

17. Не ставьте телегу перед лошадью

Значение

Используется, чтобы посоветовать людям выполнять систематическую работу.В телеге телегу тянет лошадь, и поэтому каждая работа должна выполняться методично и в надлежащем порядке.

18. Каждое облако имеет серебряную подкладку

Значение

Это означает, что даже если облако временно скрывает солнце, оно все еще находится за облаками и со временем появится. Точно так же любые плохие, трудные или негативные ситуации могут временно повлиять на вас, но позже могут принести некоторую пользу.

19. У каждой собаки свой день

Значение

Используется для мотивации человека.Это означает, что даже самый неудачливый или неудачливый человек в какой-то момент добьется успеха.

20. Бог помогает тем, кто помогает себе сам

Значение

Значит, Бог всегда рядом и поможет, но помогает тем, кто отчаянно пытается. Именно ваши усилия, благословленные Богом, ведут к успеху.

Таким образом, совершенно очевидно, что список пословиц для детей короткий, но простой и может оказать сильное влияние на слушателя. Они касаются каждого аспекта жизни, соединяя их с истиной в последней инстанции.

Также читают:

Мысль дня и цитаты для детей
Информационные образовательные цитаты для вашего ребенка
Лучшие вдохновляющие и мотивационные цитаты для детей

20 африканских пословиц и их значение

Фото: Flickr

У всех стран есть свои пословицы и мудрые изречения. Как и в случае с Африкой, у нас есть свои африканские пословицы, гордость нашей африканской культуры, африканские пословицы всегда использовались для передачи важных сообщений во время разговоров.Отмечая День Африки, мы решили поделиться с вами 20 африканскими пословицами и их значениями:

Ниже приведены 20 лучших (переведенных) африканских пословиц и их значений:

    1) Только дурак проверяет обеими ногами глубину реки.
    Значение: Вы не сразу бросаетесь в ситуацию, не задумываясь о ней.

    2) Знание похоже на сад: если его не возделывать, его нельзя собрать.
    Значение: Если вы не прилагаете усилий для приобретения знаний, вы не ожидаете их получить, и если вы не вкладываете знания, которые должны использовать, вы не можете рассчитывать на получение от них чего-либо.

    3) Сахарный тростник самый сладкий на своем месте.
    Значение: Может показаться, что достичь хороших и сладких вещей в жизни трудно, но, в конце концов, оно того стоит.

    4) Если обидишь, попроси помилование; если обиделась прости.
    Значение: Это так просто, как кажется: если вы кого-то расстроили, извинитесь перед ним или перед ней.Если кто-то вас расстраивает, простите его или ее, потому что то, что происходит вокруг, возвращается.

    5) Не отправляйтесь в плавание с чужой звездой.
    Значение: Избегайте копирования кого-то другого. Тот факт, что кто-то добился успеха в том, что он / она делает, не должен заставлять вас делать то же самое и надеяться на успех.

    6) Лучший способ съесть слона на своем пути — это разрезать его на мелкие кусочки.
    Значение: Лучший подход к решению проблемы — рассматривать ее по крупицам; один за раз.

    7) Беспокойные ноги могут зайти в змеиную яму.
    Значение: Если кто-то занят бездействием или занимается тем, о чем он не знает, для него / нее легко могут возникнуть проблемы.

    8) Цыпленок, из которого вырастет петух, можно увидеть в тот же день, когда он вылупится.
    Значение: Вы можете легко предвидеть будущее чего-либо через характер и контрольные знаки, которые оно демонстрирует сегодня.

    9) После глупого поступка приходит раскаяние.
    Значение: Жалеть всегда следует за глупым поступком.

    10) Человек, уважающий великих, прокладывает путь своему величию.
    Значение: Что посеешь, то и пожнешь.

    11) Кто не знает одного, тот знает другое.
    Значение: Никто не знает всего, но все что-то знают.

    12) Рыкающий лев никого не убивает.
    Значение: Вы не можете достичь или получить ничего, просто сидя без дела и просто говоря об этом.

    13) Не называйте лес, приютивший вас, джунглями.
    Значение: Не оскорбляйте кого-либо, кто берет на себя вашу ответственность или заботится о вас.

    14) Когда у царя хорошие советники, его правление мирное.
    Значение: Мужчину определяют обстоятельства и окружающие его люди, и если они хорошие, он оказывается хорошим.

    15) Чтобы вырастить ребенка, нужна целая деревня.
    Значение: Общество несет ответственность за моральные устои, которые оно создает, и каждый член сообщества должен нести ответственность за помощь в обучении ребенка, независимо от того, кто его родители; предлагая исправления там, где они необходимы.

    16) Если ребенок моет руки, он может есть вместе с царями.
    Значение: Если вы подготовитесь и позволите себе хорошо тренироваться, когда у вас будет возможность, вы добьетесь многого и со временем получите благосклонность.

    17) Дождь не падает на одну крышу.
    Значение: Беда в тот или иной момент приходит к каждому.

    18) Жизнь подобна туману или тени; он быстро проходит.
    Значение: Жизнь слишком коротка, и прожить ее можно только один раз.

    19) Куда бы ни пошел человек, его характер идет с ним.
    Значение: Что определяет человека, так это его характер, который неотделим от него и следует за ним повсюду, куда бы он ни шел.

    20) Не смотри куда упал, а где поскользнулся.
    Значение: Не смотри на свои ошибки; посмотрите, чем были вызваны ваши ошибки, иначе вы можете повторить ту же ошибку снова.

Источник… answersafrica

(Посещали 67004 раза, 27 посещений сегодня)

Как выглядит сегодня в пословице 31 женщина

Кто в Притчах 31 женщина в Библии?

Мне всегда нравилась эта идея о ней, и в то же время я чувствовал страх.

Она удивительна, потому что дает нам четких примеров того, к чему может стремиться праведная женщина. Кроме того, многие из представленных здесь характеристик описывают любую женщину, а не только жен и мам, хотя они упоминаются чаще всего.

Однако она производит впечатление пугающей, потому что — кто все это делает?

Кто знает, как быть женщиной из Притчи 31 в современном мире?

Чтобы по-настоящему понять Притчи 31, давайте сначала установим пару вещей.

Прежде всего нужно учитывать следующее: женщина из Притчей 31 — это не настоящая женщина — во всяком случае, не историческая личность. Вместо этого она концепция; список качеств, которые отец передает своему сыну, в том, что искать в женщине; возможно, основанный на характере реального человека или нескольких реальных людей. Это даже не прямое описание Бога; это мужское.

НО, поскольку это есть в Библии, мы можем рассматривать это как божественное вдохновение. У Бога должна быть цель для этого отрывка — что характеристики женщины из Притчей 31 — это те качества, которые мы можем использовать в своей жизни, когда мы стремимся быть сильными благочестивыми женщинами (как одинокие женщины, жены или матери).

Итак, чтобы подвести итог, вместо того, чтобы критиковать этого человека, которого, как мы думаем, Бог требует, чтобы мы жили, мы можем вспомнить, что это просто замечательных качеств добродетельной женщины, которая пытается преследовать в наших собственных силах. жизни. Может быть, это немного ослабит давление, которое мы можем почувствовать из-за этого отрывка.

Кроме того, привет — женщина из Притчей 31 в некотором роде потрясающая.

Не тряпка, не тишина, не обидчик, не кореш. Супергерой самостоятельно.Хотя с культурной точки зрения для того времени, по мировым стандартам, я сомневаюсь, что женщины обычно уважались таким образом. Это подтверждает для меня, что вдохновение для отрывка из Притч 31 должно быть от Бога.

Хорошо, следующая проблема: некоторые ситуации действительно подходят только для контекста. Не знаю, как вы, но у меня нет слуг, я не держу прялку, и мой муж не сидит у городских ворот. Я даже не думаю, что у нас есть городские ворота.

Итак, что значит сегодня быть женщиной из 31 книги Притчей?

Как мы можем применить этот отрывок и применить его к нашему поколению? Давайте разберем ее характеристики по стихам.Ниже приводится изучение Библии из 31-й главы книги Притчи о женщине, которое поможет вам разобраться в ней и применить эти характеристики в своей жизни.

Комментарии на сайте BibleHub помогают интерпретировать исторический контекст. Ниже Притчи 31 из Новой международной версии. (Также этот пост содержит партнерские ссылки, что означает, что когда вы нажимаете и / или совершаете покупку, рекламный сбор отправляется автору этого блога без каких-либо дополнительных затрат с вашей стороны — спасибо за вашу поддержку!)

Наконец, пожалуйста, не смотрите на это и не думайте: «А как насчет , его ?» Я говорю о мужчинах в целом, о мужьях, отцах и т. Д.Этот отрывок посвящен характеристикам, которые мы можем сформировать как женщины, без учета того, что мужчинам следует или не следует делать. Для этого есть много других отрывков и постов.

Характеристики притчи 31 о женщине и как их применять сегодня

Надежный

«Ее муж полностью доверяет ей и не испытывает недостатка ни в чем ценном. Она приносит ему добро, а не вред, все дни своей жизни ».

Замечательное качество в любом человеке, а не только в женщинах, — это когда можно доверить кому-то большое и маленькое ; также быть надежным или целостным.Независимо от пола или статуса отношений, это важная черта для всех нас.

Жены, это главное в наших отношениях с мужьями. Полностью ли мы привержены нашему браку? Легко ли мы относимся к концепции развода?

Выполняем ли мы то, что обещаем, большое или маленькое? (В нашем доме я знаю, насколько это ценит мой муж, хотя, признаюсь, случается не всегда.)

С точки зрения женщины, надеющейся на замужество в будущем, можно считать: все дни ее жизни .Как вы можете почтить своего мужа еще до того, как встретите его ? Относительно, умственно, духовно?

Нетерпеливый

«Она выбирает шерсть и лен и трудится усердно».

В основном, ткань для одежды и предметов домашнего обихода не покупает — она ​​шьет ее сама, что обычное дело для женщин. В других версиях используется слово «ищет» вместо «выбирает».

Смысл этого стиха не обязательно в том, чтобы пройти весь «Подиум Проекта» и шить ткань и одежду самостоятельно.(Если это не твое дело! Работайте над этими дарами и талантами!)

Напротив, суть в том, что 31 современная притча «Женщина» выполняет свои задачи охотно, охотно, тщательно . Она трудолюбива и ответственна за свою задачу. Она видит в этом цель (которая в ее случае — забота о семье) и не позволяет жалобам или лени победить.

Целеустремленный и смекалистый

«Она подобна торговым кораблям, которые издалека привозят пищу себе.”

Может быть, на первый взгляд этот стих мог означать приготовление разнообразных блюд. (Что, «, какое это имеет значение? »)

Но если копнуть глубже, в комментарии говорится о том, что покупка «еды издалека» была хорошо спланированным способом сэкономить деньги. Почти как проехать дополнительное расстояние, чтобы купить еду на распродаже.

В конечном счете, это означает, что вы должны быть отличным распорядителем ваших ресурсов и бюджета . А финансовая смекалка и целеустремленность применимы к любому образу жизни.

Это также противоречит стереотипам о мужчине, отвечающем за бюджет в отношениях. В моем доме мой муж больше отвечает за финансы, потому что математика — не мой любимый предмет. Но с точки зрения ролей мужчины и женщины могут справиться с бюджетом.

Какие еще стереотипные роли мы можем пересмотреть в этом стихе? Этот стих не обязательно подразумевает, что женщина должна или не должна оставаться дома, даже если кажется, что она больше занимается домашними делами.

Жертвенный, или просто Ответственный

«Она встает, когда еще ночь; она дает еду своей семье и порции своим служанкам ».

Притчи 31 Женщина заботится о своих обязанностях , расставляя их по приоритетам, даже если это означает идти впереди своих собственных желаний.

Как мама, я вижу это как пробуждение с моими детьми — мои маленькие будильники без кнопок повтора. Но это может означать рано вставать, поздно ложиться, работать сверхурочно, отказываться от роскоши, чтобы сэкономить или потратить деньги на что-то необходимое и т. Д.

Ради чего вы жертвуете временем, энергией, деньгами или другими ресурсами? К чему вы стремитесь?

Дилиджент

«Она рассматривает поле и покупает его; на свои заработки она сажает виноградник ».

Это описывает ее бизнес-практику. По сути, женщина из 31 современной Притчи является начальником .

Она смотрит на поле и думает, будет ли это разумной покупкой. Поскольку она хорошо им управляет, это приносит прибыль, и она использует ее для продвижения вперед в другом бизнесе.

В общем, она много работает, делает хорошие инвестиции и получает прибыль . Она использует свой талант и навыки. Этот стих показывает результаты упорного и умного труда.

с физическими возможностями

«Она энергично приступает к своей работе; ее руки сильны для ее задач ».

Этот отрывок из Священных Писаний действительно отражает усердие, как говорится в некоторых других стихах. Но, возможно, это также может стимулировать физические способности — делать выбор в пользу здорового образа жизни и не отставать от поставленной задачи.

Это определенно не говорит о формах и размерах, а скорее о важности возможности идти в ногу со своей карьерой и / или своим домом и семьей. Бонус от тренировок для меня в том, что они делают меня более позитивным и приятным человеком.

Неважно как; не имеет значения, как выглядит ваше тело — важно, чтобы вы о нем заботились. (Бог поддерживает нас, заботясь о своем теле.)

Дисциплинированный

«Она видит, что ее торговля прибыльна, и ее лампа не гаснет ночью.В руке она держит прялку и хватает пальцами веретено.

Она снова усердно выполняет свои обязанности и выполняет свои дела.

Это также показывает ее работоспособность, иногда работая только в то время, когда она может, то есть до поздней ночи. Жертвовать, сосредотачиваться, использовать ее навыки и таланты — все это усиливает картину из 31 книги Притчей о женщине любого возраста и возраста.

Еще кое-что классное — прялка удерживала волокна вместе.Во многом то же самое и с этой женщиной, будь то дома или в бизнесе.

Сострадательный

«Она протягивает руки бедным и протягивает руки нуждающимся».

Мне нравятся эти слова, потому что они показывают, что 31 Притч. Женщина не только милосердна. Здесь не сказано, что она отдает часть своего дохода бедным, а одежду и консервные товары отправляет нуждающимся. Она сообразительная женщина — я уверен, что она могла бы работать волонтером в своем графике и делать это эффективно.

С другой стороны, этот отрывок кажется более уязвимым и личным. Это дает ощущение большей связи. Она не просто вычеркивает это из списка, она приветствует, взаимодействует, проявляет беспокойство, сочувствует .

Подготовлено

«Когда идет снег, она не боится за свою семью; потому что все они в багряном цвете ».

The Modern Proverbs 31 Женщина может напоминать в своей подготовке, интуиции и информированности .

Похоже, она дальновидна, чтобы быть готовой ко всему, включая непредсказуемую погоду.

Plus scarlet звучит тепло и уютно, но также, кажется, передает стиль — например, это не просто слово «шерсть». (Это войдет в игру позже.)

Аккуратный / Элегантный / Аккуратный

«Она покрывает свою кровать; она одета в виссон и пурпур ».

The Proverbs 31 Женщина не обязательно должна носить модную или дорогую одежду, но она определенно сохраняет свою внешность и свой дом. Доступность по внешнему виду имеет тенденцию влиять на другие сферы жизни и отношений.

Опрятный дом способствует ясному мышлению. Это, вероятно, оставляет ей место, чтобы выполнять свою работу, более эффективно вести домашнее хозяйство, и может предложить возможность для гостеприимства, что не обязательно отмечалось здесь, но было жизненно важным для того периода времени, а затем и в Библии.

Поддерживающая / Покорная

«Ее мужа уважают у городских ворот, где он занимает свое место среди старейшин земли».

У мужа, который преуспевает в жизни, обычно есть поддерживающая жена.Трудно быть уважаемым, если ваша собственная семья не будет рядом с вами, если они публично выказывают вам неуважение. (Мы также не можем игнорировать все, что она делает по дому.)

Это тоже может попасть в головокружительную тему подачи. Нашему обществу это не нравится — мы считаем это ругательством. Для современных женщин это может означать несбалансированность ценности и важности в семье.

Хотя это действительно должно быть сообщение в блоге в другой раз, давайте сосредоточимся на нескольких вещах. Во-первых, Библия говорит, что мы созданы одинаково (Бытие 1:27), и призывает нас подчиняться друг другу из благоговения перед Христом (Ефесянам 5:21).Истинное христианство означает, что каждый из нас считает интересы друг друга выше своих собственных (Филиппийцам 2: 3 и Римлянам 12:10).

В дополнение ко всему этому , в 5-й главе Послания к Ефесянам, он призывает жен вторично подчиняться своим мужьям. Он также призывает мужей любить, жертвовать ради своего духовного хождения и даже принимать участие в нем, как это делает Иисус. Я не знаю ответа на вопрос, почему, но я знаю, что Бог строит отношения упорядоченным образом.

Для меня это обозначение ролей в семье.Это были симбиотические отношения, в которых нет борьбы за власть или неуважения. Это напоминает отношения между Отцом и Сыном. В Библии Иисус описывается как покорный, и мы никогда не сочли бы его тряпкой, подручным или менее могущественным.

Это показывает сотрудничество друг с другом для создания гармоничных отношений. У жены другая роль, но ясно, что весь этот отрывок из Священного Писания призван укрепить ее так же, как и ее уважаемый муж (продолжайте читать этот отрывок, если вы мне не верите).

Скромный

«Она делает льняные одежды и продает их, и снабжает купцов лентами».

Эта женщина продолжает в еще одно направление бизнеса , чтобы усердно работать, а также получать прибыль. К тому же, ей не ниже работать или быть частью делового мира, даже если ее мужа уважают.

Она может работать, он может работать, и это нисколько не влияет на оказываемое к ним уважение — подумайте об этом!

И, наконец, большая отделка:

«Она облечена в силу и достоинство; она может смеяться над грядущими днями. Разве мы не хотели бы, чтобы все могли это сделать? (Подробнее о борьбе с тревогой с верой.)

« Она говорит с мудростью, и верные наставления у нее на языке. »Какой удивительный список характеристик, по которым можно узнать! Эта женщина сильная, величавая, неторопливая и спокойная. Она мудра и верна, две вещи, которые Библия отмечает как приближение к Богу, и то, что она прежде всего ищет Его.

«Она следит за домашними делами и не ест хлеба праздности. Ее дети встают и называют ее благословенной; ее муж тоже, и он хвалит ее: «Многие женщины делают благородные дела, но ты превосходишь их всех». Очарование обманчиво, а красота мимолетна, но женщина, боящаяся Господа, заслуживает похвалы. Почитай ее за все, что сделали ее дела, и пусть дела ее прославят ее у городских ворот ».

Какое красивое описание! Не знаю, как вы, но мне хотелось бы, чтобы эти слова относились ко мне.

Трудолюбивый, способный, одаренный.Уважали, уважали, лелеяли. А эй — хвалили перед городом. Эти слова применимы к любой женщине.

Во всем этом, читая между строк, я чувствую, что она счастлива и довольна своей работой и жизнью. Она не тратит время на беспокойство или жалобы, а держится мужественно, целеустремленно и целеустремленно — перспектива, к которой я всегда стремлюсь.

Каковы некоторые из ваших предубеждений о Притчах 31 Женщина? Кроме того, что вас в ней удивляет? Как мы можем быть похожи на нее, как на женщину из 31 современной Притчи?

Для большего вдохновения посмотрите мою доску Modern Proverbs 31 Woman на Pinterest.

Священные Писания цитируются из Библии, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011, Biblica, Inc.® Используется с разрешения. Все права защищены по всему миру.

Фото:

1 — Мой собственный

2 — Alex Loup на Unsplash

3 — Энни Спратт на Unsplash

4 — Ана Габриэль на Unsplash

5 — Аллен Тейлор на Unsplash

Связанные

Десять характеристик благочестивой женщины [Притчи] Ральфа Дроллингера

I.ВВЕДЕНИЕ

Правильное толкование Ветхого Завета (ВЗ) книги Притч требует помнить о самом тесном контексте книги. Притчи повествуют о том, как царь (Соломон, автор большинства и редактор всей книги Притчей) готовит своего маленького сына (Ровоама) к политическому руководству нацией. В этом специализированном, тесном контексте выбор будущим королем, который когда-нибудь не так уж и далеко, считается чрезвычайно важным: нужно выбрать (или, в более широком смысле этого отрывка, быть) превосходным chayil. (знатная, знатная, доблестная) жена (ср.Притчи 12: 4 и 31:10). Таким образом, здесь (в самом тесном контексте отрывка) Библия не упускает и не умаляет значения жены политического лидера в жизни нации; Священные Писания в Книге Притч, в которых говорится о женщинах, особенно относятся к женщине, которая будет замужем за правящим авторитетом или будет замужем за ним. Это контекстуальное понимание объясняет, почему женщина из Притчей 31 имеет высочайший уровень, почему она должна быть «превосходной». В самом деле, она должна быть и устанавливать более высокие стандарты — пример, если хотите, для других женщин в стране.Точно так же, как 1 Тимофею 3 и Титу 1 должны быть и установить более высокий стандарт для мужского лидерства в Церкви, Притчи должны быть и устанавливают более высокий стандарт для женского лидерства в государстве! Соответственно, и это наиболее характерно для отрывка, если вы сами являетесь государственным служащим или женой правящего органа, примите это к сведению! В более широком смысле, это трансцендентные качества, которые Бог желает каждой бабушке, матери и дочери. Каковы достоинства женского благочестия для молодой женщины, замужней женщины или бабушки? Какие конкретные качества вам следует продолжать искать, оттачивать и подражать?

II.УЗНАТЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВЕЛИКОЙ ЖЕНЩИНЫ

Далее следует «Десять качеств благочестивой женщины» из Притч и других отрывков Священного Писания.

A. ОНА ПРОМЫШЛЕННАЯ

«Мудрая женщина строит свой дом, а глупые сносят его собственными руками». (Притчи 14: 1)

«Она ищет шерсть и лен и с удовольствием работает руками. Она подобна торговым кораблям; она приносит еду издалека.Еще ночью она встает и раздает пищу своим домочадцам и порции служанкам. Она рассматривает поле и покупает его; на свои заработки она сажает виноградник. Она опоясывается силой и делает крепкими руки. Она чувствует, что ее прибыль хороша; ее лампа не гаснет ночью ». (Притчи 31: 13–18)

«Она делает льняные одежды и продает их, и поставляет ремни торговцам. Сила и достоинство — это ее одежда, и она улыбается будущему. (Притчи 31: 24–25)

«Она хорошо смотрит на пути своего дома и не ест хлеба праздности». (Притчи 31:27)

Все эти притчи объединяет одно: они осуждают лень! Определенные культуры, в том числе американская, все чаще признают недостаток умственных и физических нагрузок: характерная леность в целом объясняет различия между процветающими и несостоятельными странами. Правовые культуры — культуры социализма — особенно предвещают личную лень, потому что трудолюбие никоим образом не вознаграждается.Больше о разговоре, чем о задаче, праздность становится идолом. Конечным результатом социализма является создание климата, который лишает гражданских прав и делает невозможным ясное библейское учение о трудолюбии. Поэтому критически важно, чтобы жены политических лидеров, если они сами не являются политическими лидерами, моделировали этот атрибут благочестия. (Я должен добавить здесь, что я не вижу никаких запретов Нового Завета для женщин, занимающих лидирующие позиции в институте власти, пока их семья остается приоритетом).

Женщина из Притчей: способная, физически способная, умная в бизнесе и процветающая. Обратите внимание, в отличие от «Мисс / миссис. Трудолюбивый »Притчей:

«В то же время они также учатся быть праздными, когда ходят из дома в дом; и не только праздные, но также сплетни и болтовни, говорящие о вещах, о которых не следует упоминать ». (1 Тимофею 5:13)

Теперь обратите внимание и синтезируйте приведенный выше простой контраст со следующим:

«Пожилые женщины также должны быть благоговейными в своем поведении, а не злыми сплетнями и не порабощаться вином, обучая хорошему, чтобы они могли побуждать молодых женщин любить своих мужей, любить своих детей, быть разумными , чистые, домашние работники, добрые, подчиняющиеся своим мужьям, чтобы слово Божие не было бесчестным. (Титу 2: 3–5)

Титу 2 — это отрывок из Нового Завета, параллельный Притчи 31 в Ветхом Завете. Здесь перечислены похожие добродетели, изображающие благочестивую женщину. Особого упоминания заслуживает один из характерных признаков благочестивой женщины, фигурирующий в списке покупок в Титу 2: 5. Во многих английских переводах (как указано выше в NASB) указано рабочих дома . Основное греческое слово здесь — oikourgos . Этот отрывок требует особого внимания, потому что он является основой дискуссии в церкви сегодня: как можно синтезировать домашних работников с вышеупомянутыми Притчами, в которых является превосходнейшей женой (Притчи 31:10). часто можно найти на рынке (ср.Притчи 31: 13–18)?

Давайте рассмотрим это внимательно. Для удобства чтения на английском языке в отрывке из Тита предлог « at » присутствует во многих английских переводах Библии, но обратите внимание, что он отсутствует в исходном составном греческом слове, oikourgos : (два корня слова составные части: oikos : дом; эргон : «энергия в смысле дела, труда, работы») (см. Vines: Толковый словарь слов Нового Завета: New York: Thomas Nelson Publishers, p.275). В этом эргон несет в себе идею энергии, проявляющейся в поступке, труде или работе (как переводится с этим особым смыслом в других многочисленных отрывках Нового Завета, таких как Ефесянам 2: 8–9, где Павел утверждает относительно своего спасения: «Это не от вас самих, это дар Божий, не в результате эргономики, чтобы никто не хвалился…» ), английский предлог на является неподходящим, неподдерживаемым дополнением в английских переводах. учитывая отсутствие такового в лежащей в основе греческой конструкции.Таким образом, буквальное греческое слово означает «энергия дома». Почему это так важно? Английский перевод «рабочие дома» имеет тенденцию неверно указывать на , где должна быть женщина. Но oikourgos не содержит этой географической квалификации.

Отрывок из 31 Притчей служит дополнительным подтверждением этого понимания: Превосходная жена часто бывает на рынке и работает на рынке! Возможно, более точным (по аналогии со Священным Писанием), лучше представленным на английском языке предлогом в отрывке из Тита для удобства чтения должен быть предлог, который подчеркивает, что благочестивая женщина делает энергичные дела, труд, работу для дом (ср.Бытие 2:18; 1 Тимофею 2: 11–15). То, как она расставляет приоритеты в своей энергии (которая проявляется) дел, труда, работы на дома не обязательно означает, что она работает в дома весь день. Опять же, учитывая то, что говорится о ней в Притчах 31 и какие дескрипторы обозначают ее превосходство , это кажется лучшим библейским пониманием.

Соответственно, не является ли категорическим заявлением о том, что жена вообще не должна работать, является немного законническим и эсегетическим (интерпретация, которая выражает собственное пристрастие человека, а не значение текста)?

В большей степени соответствует учению Священных Писаний следующий вопрос: является ли наивысшим приоритетом ее трудолюбивого сердца создание семьи?

Последнее — это сердечная проблема, которая будет определять первое.(Вы, вероятно, знаете церкви, основанные на законе, где женам старца запрещается работать. Они обычно заняты.) Как бы муж и жена ни справлялись с этим, здесь следует подчеркнуть, что благочестивая женщина трудолюбива, а трудолюбие — самое главное. проявляется в первую очередь в создании ее семьи.

Б. ОНА СЕРЬЕЗНАЯ

«Дом и богатство — наследство от отцов, а разумная жена — от Господа. (Притчи 19:14)

В отличие от ленивой жены, которая неподготовлена, небрежна, не думает о будущем, занятой, для которой характерны отговорки и полное отсутствие совершенства, осмотрительность ( сакал ) означает «мудрость, проявленная в упражнении разум, предусмотрительность и самоконтроль ». Благочестивая женщина подталкивает себя. Она использует свой разум, чтобы думать наперед, и готовится. Ее правильное предварительное планирование является профилактикой плохой работы. Качества, переданные от нашего небесного отца, она считается даром от Господа .

C. ОНА МУДРА И ПОНИМАЕТ

«Мудростью строится дом, и разумением утверждается; и благодаря знанию комнаты наполнены всеми драгоценными и приятными богатствами ». (Притчи 24: 3–4)

Библия говорит, что основная роль жены в браке — строить и укреплять семью / дом, в то время как муж работает на улице в качестве кормильца. Они равны перед Богом, но в браке им отведены разные роли.Это бесспорно («бесспорно; невозможно сомневаться»), если кто-то верит, что все Писание вдохновлено Богом (2 Тимофею 3: 16–17), и верит, что прямое наставление Павла в Титу 2: 3–5 является частью Библии, а она и есть. В то время как муж и жена имеют одинаковую ценность перед Богом и обществом, они действуют по-разному, объединяясь для построения Царства, своей страны, своего брака и следующего поколения: симбиоз мужа и жены необходим, необходим для того, чтобы достичь всего вышеперечисленного.Благочестивая женщина мудра, понимая это, знающая план и замысел Бога; она знает все это и полностью принимает это: именно так Бог создал мужчину и женщину и как Он заставил браки и семьи функционировать, чтобы быть наиболее эффективными в качестве основы общества.

Пытаться каким-либо образом изменить эту основную библейскую конструкцию брака — и то, как Он спроектировал ее для наилучшего функционирования — означает вмешиваться в неотъемлемые основы нации.

Если следовать руководству владельца, образные результаты — комнаты … наполненные всеми драгоценными и приятными богатствами .Соответственно, Соломон говорит в контексте тезиса Притчей Ровоаму, тебе, мне и нашему народу, что мудрый человек женится на мудрой женщине, чье высокое призвание, роль и функции в браке закреплены в ней. Ум: Ровоам, женись на женщине, которая знающая этого, мудрая и понимающая этого. Любой брачный партнер, вступающий в брак, в котором эта мудрость и понимание еще не согласованы обеими сторонами, думая, что «я могу изменить своего спутника жизни», вовлечен в азартную игру с очень высокими ставками.

D. ОНА СОСТОЯТЕЛЬНАЯ

«Она протягивает руки к прялке, и руки ее держатся за веретено. Она протягивает руку бедным, и она протягивает руки нуждающимся ». (Притчи 31: 19–20)

Благочестивая женщина бескорыстна. Она не только уделяет первоочередное внимание заботе о своем муже и детях, она не только знающая , мудрая и понимающая особого призвания Бога в своей жизни, но и уделяет гораздо больше времени осознанию этого. те предопределенные Богом цели, чем «игра» или эгоцентричность в тривиальных событиях, которые так распространены в нашем обществе сегодня (например, многогранные формы развлечений, доступные сегодня).Для нее это не обо мне. На самом деле, напротив, она сочувствует окружающим, о чем свидетельствует ее забота о бедных и нуждающихся . Она категорически отвергает нарциссизм своей культуры и считает других более важными (Филиппийцам 2: 3). Отдавая свою жизнь за других, она находит ее (Матфея 10:39), а ее муж называет ее благословенной (Притчи 31:30).

E. ОНА КЛАССНАЯ

«Она не боится снега для своего дома, потому что весь дом ее одет в алое.Делает себе покрывала; одежда ее — виссон и пурпур ». (Притчи 31: 21–22)

Этот отрывок внешне отражает проявления сердца благочестивой женщины. Благочестивая женщина не одевается на публике нечестиво, вызывающе, неряшливо или небрежно. Ее внешнее украшение отражает ее внутреннее поведение.

«Она опоясывается силой и делает руки сильными». (Притчи 31:17)

«Сила и достоинство — ее одежда, и она улыбается будущему. (Притчи 31:25)

Ее внешний вид и одежда отражают внутреннее приличие, дисциплину и достоинство, что означает, что она думает и заботится о событии с учетом положения своего мужа. Она не отвлекает и не борется за всеобщее внимание.

Поскольку она обычно и характерно трудолюбива, мудра, понимающая, щедрая и хорошо распоряжается своими ресурсами, прекрасная одежда доступна по цене и является уместным приоритетом. Такая чуткость передает свидетельства Божьих благословений и благодати, дарованных в награду за верность, самоотверженность и заботу о других, менее удачливых.У нее класс.

F. ОНА ДРАВА

«Она открывает уста свои в мудрости, и учение доброты у нее на языке». (Притчи 31:26)

Доброта ( кесед ) — это богатое еврейское слово, обозначающее дела преданности, благосклонности и красоты. Он несет в себе ветхозаветную идею слова Нового Завета для любви ( агапао ), что означает неизменную, безусловную милосердие. Речь этой женщины наполнена нежностью и милосердием; другим нравится разговаривать с ней бесконечными часами! Она не жесткая и законническая, и ее речь не полна эгоистичных комментариев, резких или сплетен; она добрая и любезная, простая и искренняя, поэтому с ней приятно находиться.

Г. ОНА ДОВЕРИЯ

«Сердце ее мужа доверяет ей, и он не будет иметь недостатка в выгоде. Она делает ему добро, а не зло все дни своей жизни ». (Притчи 31: 11–12)

Это удачный краткий отрывок о том, что мужчина должен искать в жене и чем женщина, желающая выйти замуж, должна стремиться стать. Вот женщина, которая сама по себе вызовет уважение, а также дополнит путь мужа, женщина, которая не умалит, а по существу будет способствовать благословенному браку все дни своей жизни .

Это семь качеств, которые каждая женщина должна стремиться развивать, и каждый мужчина должен стремиться найти.

Как это применимо к вам, особенно если вы призваны на государственную службу молодым неженатым мужчиной?

H. ОНА ЦЕННА

«Тот, кто находит жену, находит хорошее и получает благосклонность от Господа». (Притчи 18:22)

Зная, что его сыну суждено занять престол, Соломон искренне желал, чтобы Ровоам нашел себе прекрасную жену.(То есть, когда он писал это, он чувствовал это. Позже в жизни Соломона он не последовал бы своему собственному совету!) Такой поиск и достижение — сделать правильный выбор в браке — были бы благоприятны в глазах отца и Бога. Обратите внимание на то, что часто получается, когда мужчина женится на великой, благочестивой и благосклонной женщине:

«Муж ее известен у ворот, когда он сидит среди старейшин земли». (Притчи 31:23)

«За каждым успешным мужчиной стоит сильная женщина» — старинная пословица, которая подтверждается исследованиями многих великих людей истории; это вернее, чем нет.Жена с вышеупомянутыми качествами — самый ценный товарищ по команде, который позволяет максимально раскрыть способности мужа. В Джеймсовском смысле он не будет двоедушным человеком . Соломон отчаянно хотел иметь для своего сына очень ценную жену. Вот несколько повторяющихся притч, подчеркивающих важность этого момента:

«Отличную жену, кто найдет? Ибо ее ценность намного выше драгоценностей ». (Притчи 31:10)

«Превосходная жена — венец мужа, но стыдящая его подобна гнили в его костях.» (Притчи 12: 4)

I. ОНА ПЛОДОСТЬ

«Дай ей произведение рук ее, и пусть труд ее хвалит ее у ворот». (Притчи 31:31)

Как только мужчина узнал характеристики прекрасной жены, нашел ее и женился на ней, ему лучше не принимать ее как должное! Расточите прекрасную женщину любовью и дайте ей больше всего желаемого; не скупись. Кроме того, эта пословица учит, что хорошие мужья развивают, а не препятствуют развитию талантов и способностей своей жены.Помогите своей жене быть всем, чем она может быть! Никогда не следует прекращать делать то, что он согласился сделать, когда женился. Мужчины: Постоянно излишне рожать на протяжении всего брака!

J. ОНА ПОХВАЛЯЕТСЯ

«Дети встают и благословляют ее; и ее муж, и он хвалит ее, говоря: «Многие дочери поступают благородно, но ты лучше всех их» ». (Притчи 31: 28–29)

Убедитесь, что это «говорят» в вашем доме, поскольку оно относится к вам, благочестивой жене, и что ваш муж подтверждает, что так дети обращаются к своей матери.

«Добрая женщина достигает чести, а безжалостные мужчины — богатства». (Притчи 11:16)

III. ИЩИТЕ НЕ ТАКИХ ВЕЛИКОЛЕПНЫХ ЖЕНЩИН

Священное Писание также учит, какой женщине не следует быть. Вот восемь не очень великих библейских женщин, которых я называю «Восемь плохих библейских малышек», так сказать. Обратите внимание, что эти нечестивые качества применимы и к мужчинам.

A. ЛИЦЕНЗИОННЫЕ ЖЕНЩИНЫ: ЖЕНА ПЯТИ МУЖЕЙ

Подобно самаритянке у колодца в Иоанна 4, у которой до обращения ко Христу было пять мужей (Иоанна 4:18) распутные женщины — это те, кому недостает нравственной дисциплины или сексуальной сдержанности.Этот тип женщин изображен в Притчах больше, чем другие последующие, возможно, потому, что они очень опасны, особенно для должностных лиц. Распутные люди (будь то мужчины или женщины) разрушают браки.

Прелюбодеяние — один из самых верных способов мгновенно и навсегда разрушить брак.

Обратите внимание, как Соломон упорно борется с сексуальным искушением по отношению к власть имущим:

«Пейте воду из собственной цистерны и пресную воду из собственного колодца.Разбросать ли ваши источники за границу, потоки воды на улицах? Пусть они будут только тебе, а не чужим с тобой. Да будет благословен источник твой и радуйся жене юности твоей. Как любящая лань и грациозная лань, пусть ее груди всегда удовлетворяют вас; всегда будьте в восторге от ее любви ». (Притчи 5: 15–19)

«Так поступает и тот, кто входит к жене своего соседа; тот, кто прикоснется к ней, не останется безнаказанным ». (Притчи 6:29)

«Как птица, выходящая из гнезда, так и человек, выходящий из дома. (Притчи 27: 8)

Любая сексуальная аморальность сильно, очень повредит не только браку, но и возможности для государственной службы — не говоря уже о персонале и всех, кто окружает морально падшего человека. Стоит ли эгоистичный, похотливый, сиюминутный поступок такой невероятно высокой цены, порочащей всю жизнь? Независимо от того, насколько «светской» культура претендует на то, чтобы быть, неизменные, эндемичные моральные принципы Бога нарушаются прелюбодеянием, и всегда придется заплатить огромную цену. «И будь уверен, что грех твой найдет тебя» (Числа 32:23).

Помимо распутных женщин, Библия полна других женщин, которые подражают шведскому столу позорного поведения. Остерегайтесь также следующего:

B. ОБМЕН ЖЕНЩИНЫ: ЖЕНА АДАМА

Второе послание к Коринфянам 11: 3 гласит: «змей обманул Еву своим лукавством». Обманутый ( exapatao ) означает «полностью соблазнить», «склонить к неповиновению». Ева — пример женщины, которую можно было убедить поступить неправильно.Личной духовной стойкостью она не обладала. Соответственно, в одиночестве она была уязвима. Ваша вера — ваша собственная? Не имейте заимствованной и зависимой веры.

C. МАТЕРИАЛИСТИЧЕСКИЕ ЖЕНЩИНЫ: ЖЕНА ЛОТА

В Бытии 19:26 говорится о жене Лота, : «Но жена его оглянулась сзади и стала соляным столпом». Ранее в стихе 17, когда Лот и его семья избежали суда Содома и Гоморры, Ангел конкретно сказал им «Не оглядывайтесь назад. »Этот отрывок, кажущийся незначительным, служит яркой образной иллюстрацией того, чьи привязанности связаны с вещами этого мира (ср. Луки 17: 29–33). Я слышу, как жена Лота говорит: «Лот, но я не хочу уезжать — это такой красивый дом!» Вы настроены небесно? Или вы привязаны к материальным вещам этого мира? Ищите прежде Царства Божьего (Матфея 6:33).

D. УДОБНЫЕ ЖЕНЩИНЫ: ЖЕНА ДЭВИДА

Царь Саул отдал свою дочь Михал Давиду в жены.Во 2 Самуила 6:20, нагруженном сарказмом, описан только один случай ее неуважения к мужу, когда она говорит ему: «Как отличился царь Израиля сегодня!» Михал — пример сварливой женщины. На самом деле Соломон довольно часто (четыре раза!) Повторяет, что жена спорит с мужем — как будто одного раза сказать недостаточно:

«Лучше жить в углу крыши, чем в доме, где живет сварливая женщина. (Притчи 21: 9)

«Лучше жить в пустыне, чем с сварливой и раздражительной женщиной». (Притчи 21:19)

«Лучше жить в углу крыши, чем в доме вместе с сварливой женщиной». (Притчи 25:24)

«Постоянный дождь в день проливного дождя и сварливая женщина похожи; сдерживающий ее сдерживает ветер и хватает масло правой рукой. (Притчи 27: 15–16)

Еврейское слово, обозначающее спорных ( мадон ), встречается в каждой из этих притч. Это означает «часто извращенную и утомительную склонность ссориться и спорить».

Это женщина, упрямая и спорная, неумолимая в раздражении.

Она играет очень близко к сетке в разговорном теннисе. Избегайте быть такими или жениться на них по указанным Соломоновым причинам. И если вы такой и называете имя Христа, у вас нет оправдания, и вы должны прекратить такое поведение.Вы не только сводите с ума своего мужа, но и наносите вред совокупному свидетельству Тела Христова! В отличие от спорных , в 1 Тимофею 2: 11–13 Слово Божье учит, что благочестивые женщины будут покорными своим мужьям. Кроме того, сделайте вывод из этого отрывка, что основание для подчинения женщины коренится в порядке творения, то есть это вневременной принцип, а не культурный (как будто эта истина неприменима в современном обществе). Не будь спорным .

E. КОРРУПЦИЯ ЖЕНЩИН: ЖЕНА АХАБА

В 3 Царств 16:31 Израильский царь Ахав женится на Иезавели, дочери царя сидонян, поклонявшегося Ваалу. Излишне говорить, что Ахав совершил огромную ошибку! Иезавель изображает женщину, которая развращает других, сбивая с пути своего мужа и других (ср. 3 Царств 21:25). Она — ведущий претендент на звание величайшего из не очень великих; на самом деле она может быть просто худшей Плохой Малышкой в ​​Библии!

F. ОБУЧЕНИЕ ЖЕНЩИН: ЖЕНА РАБОТЫ

В разгар жизненных трудностей некоторые женщины разваливаются — они не выдерживают давления; не выдержав в разгар испытания, они ошибочно рассуждают: «Я не записывался на это!» Не самая лучшая жена Иова свидетельствует о таких людях, когда она заявляет своему обезумевшему во всех отношениях мужу, : «Прокляни Бога и умри!» (Иов 2: 9; контр.Иакова 1: 2–4). Подбадривайте!

G. МАНИПУЛЯЦИОННЫЕ ЖЕНЩИНЫ: ЖЕНА ПОТИФАРА

В Евангелии от Матфея 14: 3–8 Иродиада соблазняет брата своего мужа, чтобы добиться своего. В данном случае это означало голову Иоанна Крестителя. Это хорошо сказано в Притчах 31:30: «Очарование лукаво». Будьте начеку: некоторые женщины мастера используют свои уникальные способности, чтобы добиться своего; не будь среди них и не влюбляйся в них. Помните, что Иосиф был изобретателем и надел первую отрывную майку, известную человечеству, когда его загнала в угол жена Потифара (ср.Бытие 39:12).

H. ЗАМЕТНЫЕ ЖЕНЩИНЫ: ЖЕНА АНАНИИ

В то время как Ева была обманчива (точка A), Сапфира была обманчива (как и Ева). В Деяниях 5: 1–11 она и ее муж неверно позиционировали себя по отношению к наблюдающемуся миру и заплатили полную цену за притворство, лицемерие и фальшивую духовность. Не будь женщиной, которая делает карьеру на актерском мастерстве.

IV. ПОСЛЕДНИЕ О ВЕЛИКИХ ЖЕНЩИНАХ

Как видите, в Библии много плохих жен! Я нашел восемь из них, у которых мы все можем поучиться: жена с пятью мужьями, жена Адама, жена Лота, жена Давида, жена Ахава, жена Иова, жена Потифара и жена Анании! Очевидно, что многие парни в Библии сделали неправильный выбор.Стоит ли удивляться, что Соломон сказал Ровоаму, : «Тот, кто находит [хорошую] жену, находит хорошее!»

Что касается будущего нашей страны, то женщины намного важнее мужчин. Почему? Потому что Бог возлагает на них главную ответственность и ответственность за воспитание и формирование характера следующего поколения нации и для нее! (ср. 1 Тимофею 2:15). Будущее любой нации во многом определяется женщинами, в большей степени, чем мужчинами. За исключением воспитания и внедрения характера в своих детей, дарования благочестивого образца и наследия, завтрашнего дня не будет для любой нации.

Правительства в значительной степени опираются на характер мужчин, но правительства не формируют характер мужчин, а женщины формируют его!

Благочестивая женщина, которая вкладывает деньги в свою семью, приносит пользу не только своему мужу и детям, но и обществу. Какое высокое призвание! Слава Богу за Его замысел! с м

20 самых важных цитат по безопасности на рабочем месте для привлечения сотрудников

Безопасность на рабочем месте стоит на первом месте. Ожидается, что предприятия и компании обеспечат безопасную рабочую среду, свободную от известных опасностей для безопасности и здоровья.Когда рабочее место безопасно, сотрудники чувствуют себя более комфортно, продуктивно и с меньшей вероятностью пропускают работу. По данным Совета национальной безопасности, каждые 7 секунд рабочий получает травму на работе. Это означает, что 510 человек получают травмы в час, 12 600 человек в день, 88 500 человек в неделю, а шокирующие 4 600 000 рабочих получают травмы каждый год.

В нашем отчете по безопасности и готовности на рабочем месте за 2018-2019 гг. Мы были удивлены, узнав, что 30% респондентов не знали о планах готовности своих работодателей к чрезвычайным ситуациям на рабочих местах.Более высокий процент респондентов сообщили, что, несмотря на наличие планов готовности к чрезвычайным ситуациям, эти планы на случай суровых погодных явлений, неотложной медицинской помощи и кибератак редко или никогда не проверялись. Итак, что компании могут сделать, чтобы защитить своих сотрудников?

Топ-20 предложений по технике безопасности на рабочем месте для привлечения сотрудников

Котировки могут быть отличным инструментом, помогающим обеспечить безопасность ваших сотрудников и способствовать безопасности на рабочем месте. Отображение цитат по технике безопасности на досках объявлений, использование их в заметках и регулярное размещение в информационных бюллетенях для сотрудников может помочь им сосредоточить внимание на важности безопасности на рабочем месте.LoveToKnow сообщает нам: «Ключом к эффективному использованию цитат о безопасности является поиск таких, которые помогут вам донести свою точку зрения таким образом, чтобы это было особенно значимо для ваших сотрудников, а также было легко запомнить».

Мы нашли отличные цитаты как из «Культуры безопасности», так и из LoveToKnow. Вот наши 20 самых любимых цитат по безопасности на рабочем месте.

  1. «Безопасность обеспечивает первую помощь неповрежденным». — Ф.С. Хьюз

  2. «Не думайте, что из-за того, что с вами не произошло несчастного случая, этого не может быть.- Поговорка о безопасности, начало 1900-х

  3. «Необязательно знать весь алфавит Безопасности. А, Б, В его спасут вас, если вы будете следовать ему: всегда будьте осторожны ». — Журнал Горной школы Колорадо

  4. «Внимательность вам ничего не стоит. Небрежность может стоить вам жизни ». — Поговорка о безопасности, начало 1900-х

  5. «Безопасность не дорого, она бесценна». — Автор неизвестен

    .
  6. «Безопасность — это не гаджет, а состояние души.»- Элеонора Эверет

  7. «Готовь и предотвращай, не исправляй и не раскаивайся». — Автор неизвестен

    .
  8. «Инцидент — это лишь верхушка айсберга, признак гораздо более серьезной проблемы под поверхностью». — Дон Браун

  9. «Безопасная работа может устареть, но то же самое и с теми, кто ее практикует». — Автор неизвестен

    .
  10. «В конце концов, цели просты: безопасность и надежность». — Джоди Релл

  11. «Безопасность — это то, что происходит между ушами, а не то, что вы держите в руках.»- Джефф Купер

  12. «Скорее всего к нам приходит опасность, которой меньше всего ожидают» — Вольтер

  13. «Безопасность не бывает случайной». — Автор неизвестен

    .
  14. «Рабочие травмы и болезни могут повлиять на все аспекты жизни рабочих и их семей». — Департамент труда штата Мэн

  15. «Вы — ваша последняя линия защиты в безопасности. Все сводится к тебе ». — Кина Репп

  16. «Удача на исходе, но безопасность важна для жизни.»- Автор неизвестен

  17. «Для повышения безопасности требуется лидерство». — Джеки Стюарт

  18. «Ваши сотрудники учатся на собственном примере. Если они не видят, что вы практикуете хорошие навыки безопасности, они не будут думать, что безопасность важна». — Электрооборудование и техническое обслуживание

  19. «Один целеустремленный работник может сделать больше по личному предложению для предотвращения несчастных случаев, чем целый вагон знаков безопасности». — Изготовление бумаги

  20. «Послушание — залог успеха и безопасности.»- Эсхил

Бонус: сборник цитат о коронавирусе для мотивации сотрудников

Коронавирус, или COVID-19, так или иначе нарушил повседневную работу бизнеса по всей стране. Независимо от того, закрыла ли компания свои двери из соображений безопасности, отправила сотрудников домой для работы удаленно или изменила свои производственные усилия для поддержки тех, кто находится на передовой, предприятия в Соединенных Штатах нуждаются в некоторой мотивации в эти трудные времена.

Ниже приведены некоторые положительные и убедительные цитаты о том, через что сейчас проходят миллионы людей во всем мире, предоставленные Thrive Global:

1. «Конечная мера человека не в том, где он находится в моменты комфорта и удобства, а в том, где он стоит во времена испытаний и противоречий». — Мартин Лютер Кинг младший

2. «Возможности найти в себе более глубокие силы приходят тогда, когда жизнь кажется наиболее сложной». — Джозеф Кэмпбелл

3.«У вас есть власть над своим разумом, а не посторонними событиями. Осознайте это, и вы обретете силы». — Марк Аврелий

4. «На нашем пути собирается опасность. Мы не можем позволить — у нас нет права — оглядываться назад. Мы должны смотреть вперед». — Уинстон Черчилль

5. «Среди хаоса также есть возможность». — Сунь Цу

6. «То, что позади нас, и то, что впереди, — мелочи по сравнению с тем, что лежит внутри нас». — Ральф Уолдо Эмерсон

Национальный совет безопасности: отчет о травмах

Национальный совет по безопасности выпустил раздел о рабочих местах в своей базе данных о травмах, который предоставляет работодателям информацию о тенденциях и травмах согласно EHS Today.«На работе мы в восемь раз безопаснее, чем дома, но данные напоминают нам, что наши рабочие места могут быть намного безопаснее», — сказал Кен Колош, менеджер НСК по статистике. «Цифры подчеркивают необходимость информирования общественности. Мы надеемся, что Факты о травмах помогут людям понять самые большие риски для их безопасности и помогут работодателям понять, на чем следует сосредоточить свои усилия по управлению рисками ».

В новый раздел включены следующие важные тенденции в области безопасности на рабочем месте, которые описаны в EHS:

  • Женщины несоразмерно страдают от несмертельного насилия на рабочем месте, при этом 70% всех травм, связанных с нападениями на рабочем месте, приходится на женщин.

  • В строительной отрасли по-прежнему наблюдается наибольшее количество смертей рабочих, во всех отраслях промышленности погибло 959 человек в 2016 году.

  • Травмы на рабочем месте обходятся обществу в 151 миллиард долларов ежегодно между потерей производительности и заработной платы, медицинскими расходами и административными расходами. Цена одной смерти на рабочем месте составляет 1,12 миллиона долларов.

  • Травмы в результате падений на более низкий уровень (48 060) и падений до того же уровня (141 600) имеют тенденцию к снижению.

  • Передозировка в результате немедицинского употребления наркотиков или алкоголя на работе увеличилась со 165 в 2015 году до 217 в 2016 году, что на 32% больше.

Безопасность и готовность на рабочем месте

Безопасность на рабочем месте очень важна, независимо от отрасли. Хотя предприятия и компании обязаны защищать своих сотрудников, заботиться о них также является моральной обязанностью.

Leave a Reply