Татарские народные сказки на русском: Татарские народные сказки на русском языке
Татарские народные сказки на русском языке
Татарские народные сказки на русском языке.Сказки народов Татарстана.Полный список татарских сказок.
Алпамша и смелая Сандугач
Башмаки
Бедняк и два бая
Водяная
Волшебное кольцо
Волк и портной
Гульназек
Глухой, слепой и безногий
Гульчечек
Долотонос
Зилян
Знание всего дороже
Завещание
Золотое перо
Зухра — Йолдыз
Как бедняк гуся делил
Как дурак разум искал
Как Таз рассказывал Падишаху небылицы
Камыр-батыр
Когда кукушка закукует
Мудрый старик
Находчивый джигит
Находчивый дюрмян
О кривой берёзе
Одиннадцатый сын ахмет
Падчерица
Портной, медведь и бесёнок
Работник хритон
Cказка о шайтане и его дочери
Сайфулмулюк
Саран и юмарт
Сказка о Бекире Мустафе
Сказка о блудливом кадии
Сказка о воре Амете и карманщике Мемете
Сказка о грозном хане и Лухман-Хекиме
Сказка о жене падишаха и Алтынчеч
Сказка о лисе и Беш-Салкым-Бее
Сказка о мудром ишаке
Сказка о сироте и злом хане
Сказка о сорока плешивых и одном косом
Сказка о том как братья огонь добывали
Сказка о трех благочестивцах
Сказка о Хаджи Тильки и правоверных пилигримах
Сказка о щедром хане и Мустафе Муждабе
Соловей
Соломторхан
Три сестры
Три совета отца
Умная девушка
Умная жена
Шах-петух
Шурале
Перейти в раздел «Народные сказки»
Сказка это что-то волшебное и доброе, непременно со счастливым концом, это само детство, вернувшееся из прошлого в настоящее. Все люди на земле их любят, они делают нас добрей и лучше. В сказках наши мечты, наши грезы, наши пожелания детям.
Никто не знает, когда возникла первая сказка на земле, но большинство сходится во мнении, что их прародителями были древние мифы, утратившие свое культовое значение. Все народы, живущие на земле имеют свою историю и свои мифы и все народы, большие мастера сочинять. Может быть, поэтому этот жанр народного творчества столь богат и разнообразен и так широко распространён на планете.
Татары не являются исключением из этого правила и их фольклор не менее богат на сказки, чем у других народов. Татарские народные сказки имеют очень древние корни, которые тесно переплелись с творчеством соседних народов. Герои и сюжеты татарских сказок зачастую очень тесно связаны и чем-то даже напоминают героев русских, башкирских, мордовских, чувашских сказок. В национальных сказках живет душа народа, его история, его верования, среда обитания и не удивительно, что соседи оказывают друг на друга такое большое влияние. Ни для кого не секрет, что с помощью сказок мы с детства впитываем дух национального самосознания. Наш язык формируется на основе народных выдумок и жив благодаря им.
Сказки о природе и ее обитателях, где главные герои жители леса и степей. Лиса, Волк, Медведь, Заяц непременные сказочные персонажи этого типа татарских народных сказок.
Сказки мифического и религиозного происхождения. Главные герои этих повествований Дивы, Духи, Богатыри и принцессы.
И наконец сказки, придуманные конкретными татарскими писателями. Такие татарские сказки очень связаны с нашей настоящей жизнью, в них все переплелось и мифология, и культура и обычный быт народа.
Можно много говорить о татарских сказках, но лучше один раз прочитать и почувствовать дух татарского народа, вернутся в мир детства, где добро всегда и непременно побеждает зло.
———————————————
Татарские народные сказки.
Читаем бесплатно онлайн.
Перейти в раздел «Народные сказки»
Татарские сказки — страница 1.
Жил на белом свете один богач. Всё его богатство заключалось в 3-х мешках золотых монет. И был у него один сын, которого он любил, что и души не чаял. И, …
читать далее
В давние времена жил в одном городе портной. Придёт к нему заказчик, принесёт два аршина сукна и скажет:
— Эй, портной! Сшей-ка мне хороший бешмет.
Посмотрит портной: мало сукна на …
читать далее
Лето. Жаркая погода. Прыгнешь в речку — благодать!
Любо мне нырять и плавать, воду головой бодать!
Так играю, так ныряю час, а то и полтора.
Ну, теперь я освежился, одеваться …
читать далее
В давние-давние времена жил, говорят, в одной деревне мужик со своей женой. Жили они очень бедно. Так бедно, что дом их, обмазанный глиной, только и стоял что на сорока подпорках, …
читать далее
Жили три брата. Были у них поле и лошадь. Вот работали они раз на поле, урожай собирали и снопы отвозили на ток. А летом паут поднялся. Надо работать, а лошадь …
читать далее
В одном древнем ауле жили три брата — глухой, слепой и безногий. Жили они бедно, и вот однажды решили пойти в лес поохотиться. Недолго они собирались: в их сакле ничего …
читать далее
В давние-предавние времена жила в темном лесу старуха-убыр — ведьма. Была она злая-презлая и всю жизнь людей на плохие дела подбивала.
А у старухи-убыр был сын. Пошел он раз в …читать далее
В прежнее время жил один бедный человек, именем Гюль-назик (Нежный цветок). Он так был беден, что был беднее шайтана. У него было много детей. Этот Гюль-назик был очень ленив. Не …
читать далее
Жила в одной крестьянской семье девушка, сирота от рожденья. Недобрая мачеха не любила ее, заставляла работать от темна до темна.
Как-то рано утром, когда еще солнце не взошло, послала мачеха …
читать далее
В урмане — глухом лесу жил один шайтан. Ростом он был небольшой, даже совсем маленький и совсем волосатый. Зато руки у него были длинные, пальцы на руках длинные и ногти …
читать далее
Говорят, в давние времена жил один бедный-пребедный человек. У него было три сына и одна дочь.
Тяжело ему было растить и кормить детей, но он всех их и вырастил, и …
читать далее
Когда-то в давние времена жил один старик, и у него был сын, мальчик пятнадцати лет от роду.
— …
читать далее
Когда-то давным-давно жил муж с женой. И была у них дочка, звали её Зухра. Жили они хорошо — дружно и богато. Но вот заболела жена и умерла. Похоронил её муж …
читать далее
Когда-то жила на свете девушка по имени Зухра. Была она пригожей, умной, слыла большой мастерицей. Все вокруг восхищались ее умением, расторопностью и уважительностью. Любили Зухру и за то, что она …
читать далее
В давние-предавние времена, когда была козлиная команда, когда дед с бабкой еще и на свет не родились, отчего мы с отцом только вдвоем пока жили, были, говорят, в некоем месте …
читать далее
Жил на свете пастух. Стадо у него было большое, уследить за ним трудно, хлопотно. Коровы в рожь да в овёс бегут, овцы в трясину лезут да в лес заходят. Надо …
читать далее
Русские и татарские сказки как средство изучения языка
Тип документа: Научная статья
Авторы
1 Институт социально-философских наук и массовых коммуникаций Казанского федерального университета;
2 Институт социально-философских наук и массовых коммуникаций, Казанский федеральный
3 Институт социально-философских наук и массовых коммуникаций Казанского федерального университета
4 Институт международных отношений, Казанский федеральный университет
10. 22055/rals.2020.16321
Реферат
Чтение сказок вслух — отличный способ улучшить произношение своего языка, так как они предназначены для того, чтобы их говорили и слышали другие . Предлагая интересную и новую тему для обсуждения в классе, которая может побудить застенчивых или более творческих учеников высказаться, они также могут улучшить разговорные навыки учащихся. В ходе исследования использовались методы опроса, интервью, контент-анализа. Выявлено, что в русских сказках больше внимания уделялось самому конфликту, а в татарских сказках — предконфликтному и постконфликтному. Преобладающая поведенческая стратегия – конфронтация; самая успешная тактика — хитрость, бегство с места конфликта и опора на группу поддержки. Мало внимания уделяется эмоциям героев. В целом рассмотренные сказки представляют собой ограниченный набор практик управления конфликтами. Однако сочетание русских и татарских сказок значительно обогащает его.
Ключевые слова
Статистика
Наталья Александровна С. , Резеда Гильмутдиновна М., Виктория Александровна П. и Эллина Викторовна С. (2020). Русские и татарские сказки как средство изучения языка. Journal of Research in Applied Linguistics , 11(Материалы 7-й Международной конференции по проблемам прикладной лингвистики (ALI 2020), Санкт-Петербург, 13-14 июня 2020 г.), 276-285. doi: 10.22055/rals.2020.16321
Шибанова Наталья Александровна; Махмутова Резеда Гильмутдиновна; Павлова Виктория Александровна; Шустова Эллина Викторовна. «Русские и татарские сказки как средство изучения языка».
Наталья Александровна С., Резеда Гильмутдиновна М., Виктория Александровна П., Эллина Викторовна С. (2020). «Русские и татарские сказки как средство изучения языка», Journal of Research in Applied Linguistics , 11(Материалы 7-й Международной конференции по проблемам прикладной лингвистики (ALI 2020), Санкт-Петербург, 13-14 июня 2020 г. ), стр. 276-285. doi: 10.22055/rals.2020.16321
Наталья Александровна С., Резеда Гильмутдиновна М., Виктория Александровна П., Эллина Викторовна С. Русские и татарские сказки как средство обучения языку. Журнал исследований в области прикладной лингвистики , 2020; 11(Материалы 7-й Международной конференции по проблемам прикладной лингвистики (ALI 2020), Санкт-Петербург, 13-14 июня 2020 г.): 276-285. doi: 10.22055/rals.2020.16321
Развитие крымскотатарского фольклористики
Реферат
В статье исследуется устное народное творчество крымских татар. Авторы исследуют факторы, способствовавшие изучению крымскотатарского фольклора, проводят параллели с фольклором других тюркских народов. Авторы подчеркивают творческую индивидуальность каждого автора. Это визуализирует генетическую связь между собирательской и исследовательской деятельностью фольклористов предшествующих и современных поколений. Исследования по этой теме можно разделить на три основных направления: историко-описательное, концептуальное и сравнительное. В настоящее время сбор и популяризация устно-поэтического творчества крымскотатарского народа, изучение его различных жанров являются основными задачами крымскотатарских фольклористов. Анализируются эпизоды сказочных текстов. Выводы основаны на анализе старинных сказаний, эпоса, легенд и преданий, которые могут стать подходом к дальнейшему описанию крымскотатарской мифологии, выявлению архетипических сцен, издревле формировавших народное мировоззрение. Анализируется поэтический мир песенного жанра. Эти песни древнего происхождения. Их отличает поэтическое изящество, живописная метафоричность. Эпос тюркских народов представляет собой соединение стихов и прозы. Исследователи выделяют несколько жанровых стилей. Необходимо учитывать и ввести в научный оборот выводы об особой роли сказочных, эпических мотивов в мировоззрении крымских татар. Образная картина мира, скрытая в фольклорных текстах, связь сюжета с мифами об Умай-ане, геологические катаклизмы способствуют пониманию сказочного эпоса.
Ключевые слова: фольклоркрымскотатарская мифологияэтнографиятрадиции
Введение
Современная крымскотатарская фольклористика находится в стадии разработки. Однако изучение крымскотатарского фольклора невозможно без выявления особенностей развития фольклористической науки. Работы, очерки, обзоры зарубежных и отечественных историков о развитии фольклористики в Крыму стали доступны исследователям лишь в 1980-90-е гг. Фундаментальными произведениями, составляющими корпус крымскотатарского фольклористики, являются произведения Джаманаклы и Усеина (2008), Сеферова (1997).
Постановка проблемы
Жанровый состав крымскотатарской устной народной прозы, поэтическая трансформация древних мифологических обрядов, формирующих некоторые черты сказок, как самостоятельное явление не исследованы. Важное значение имеет разработка принципов публикации произведений народного творчества. Большая текстовая и исследовательская работа по изучению крымскотатарской устной народной прозы и поэзии будет способствовать изучению генезиса функций сказочных мотивов, анализу и интерпретации обрамляющих начальных и конечных формул эпических сказаний, исторических взаимосвязей крымских Татарский фольклор с фольклором других народов.
Исследовательские вопросы
Исследования по становлению и развитию фольклористики в Крыму можно разделить на три этапа. Первый связан со сбором и популяризацией образцов народного творчества (конец 18 9009 — начало 20 века). Научная и художественная ценность собранного материала является одним из основных источников по литературному языку, истории народов и их диалектов. Второй этап предполагает систематическое изучение вопросов устно-поэтического творчества, разработку принципов фольклорной текстологии (1920–1940-е гг.). Большое значение имеют работы Боданинского (1917, 1930) и др. Круг этих исследований широк, они охватывают почти все жанры. Третий этап предполагает исследование проблем крымскотатарского фольклористики (с 1970-х гг. по настоящее время).
Цель исследования
Целью данного исследования является описание становления и развития крымскотатарской фольклорной науки.
Методы исследования
Использовались хронологический и сравнительно-исторический методы исследования.
Находки
Дмитриев (1934, 1935), Радлов (1896), Самойлович (1914), Филоненко (1926) внесли свой вклад в формирование крымскотатарского фольклора. Самойлович (1914) пишет: «Изучение современной литературы русских, и не только русских, мусульман должно сопровождаться изучением тех явлений, которые повлияли на мусульман, т. е. русской литературы и русской общественной мысли (а для изучения новой Османская литература, надо знакомиться с западноевропейской жизнью). Изучение народного творчества тюркских племен требует особых методов. Крым всегда был объектом изучения Маркова (1872). Древняя история, культурный мир, традиции народа были частью его жизни. Интерес к быту и традициям народа отражен во введении к первому изданию «Очерков Крыма»: «Впервые я встретил Крым в начале 1866 года. элементы, регион становится родным. Свои впечатления о новом мире – Крыме – я выразил в серии отрывочных очерков. Теперь, когда этих сочинений стало много, я увидел, что они дают довольно полное представление о Крыме» (Марков, 1872, с. 73). Бернштам (2005) написал заметки о жизни и культуре крымских татар конца XIX в.й — начало 20 века. В одной из его заметок описывается крымскотатарский двор и жилище: «На террасе к колонне приделана голова овцы. Череп служит выражением некоего сакрального покровительства дому… Форма этого почитания — тотемизм, популярный у крымских татар» (Бернштам, 2005, с. 63).
На основании известной литературы можно вспомнить ряд исследователей, собиравших и изучавших жанры крымскотатарского фольклора. Дмитриев (1935) обращает внимание на методику изучения крымскотатарских диалектов и фольклора. Издателям приходится «отбирать известные крымские легенды, в которых наиболее полно звучат социальные и нравственные идеи» (Дмитриев, 1934, с. 32). «Сказки, легенды и предания Крыма» (1930) А.Н. Кончевского, «Образцы народной литературы северных тюркских (тюркских) племен» (цит. по Радлову, 1896) представляют большой интерес. Нельзя обойти вниманием книгу «Путеводитель по Крыму» Монтадона (2011). В нем описывается «этническая и культурная палитра, явления природы» (Монтадон, 2011, с. 54-57).
В своей работе «Крымскотатарские языки» (1917) Самойлович (1914) акцентирует внимание на условиях существования и характере отражения исторической действительности в языках. Собранный и представленный в работе «Пословицы, поговорки и приметы крымских татар» (Самойлович, 1914) материал воссоздает культурную атмосферу Крыма, позволяет утверждать, что пословицы и поговорки разных народов имеют много общего. Между тем они имеют специфические черты, национальные особенности. Такой подход открывает перспективы для многогранного изучения паремического искусства народа. Боданинский (1917) и Боданинский (1930) собрали сотни образцов традиционных фольклорных текстов и описаний народных праздников. В своей работе «Загадки крымских татар» Филоненко (1926) приходит к выводу, что крымскотатарские загадки отражают своеобразие жизни и истории народа, специфику национального языка.
Нельзя обойти вниманием еще одно произведение Филоненко (1926) «Песни крымских татар». Формулирует теорию художественно-эстетических элементов, т. е. описывает роль поэтики в песенном жанре. Важную роль в развитии крымской фольклористики сыграли крымскотатарские ученые, писатели, музыканты. Они провели ценные исследования по важнейшим проблемам устного народного творчества. Джаманакли (Jamanakly & Usein, 2008) — один из ведущих фольклористов довоенного Крыма. Является автором работ по научной классификации крымскотатарского фольклора: «Кырым татарский советский фольклор» («Крымскотатарский советский фольклор»), «Орта мектеп оджалары ичюн фольклор костергич» («Пособие по фольклору для учителей общеобразовательных школ», « Фольклорист», «Методы сбора фольклорных текстов», «Чынлар манелер» («Частушки»). Современные специалисты подчеркивают, что Жаманакли был первым, кто обратил внимание на творчество Радлова (1896) и применяла транскрипцию для записи и публикации фольклорных произведений, отражающих свойства диалектов крымскотатарского языка (Сеферова, 2014, 2018). Безупречное владение арабской графикой позволило ученому записать и проанализировать сотни сказок, песен, частушек. Джаманаклы (Jamanakly & Usein, 2008) описывает состояние крымскотатарского фольклора, выявляет его общие закономерности.
Во вступительной статье к сказке «Буюк-ламбат масалы» Эмирсуинова (2012) высказывает свой взгляд на сюжетные муфты и эпизоды сказочного текста. В статье «Архаика в крымскотатарской сказке о Кучук оглане» автор анализирует старинную сказку, которая «может стать подходом к дальнейшим исследованиям крымскотатарской мифологии, выявлению архетипических сюжетов, издревле формировавших народное мировоззрение. . Автор пишет: «Настало время изучить своеобразие сказочного жанра, выявить архаические мотивы его сюжета» (Эмирсуинова, 2012, с. 45). Это наблюдение позволяет исследователю идентифицировать жанр сказки о Кучук Оглане из Биюк-Ламбата как «богатырскую» сказку. Она считает его одним из редких текстовых свидетельств крымскотатарского героического сказочного эпоса» (Эмирсуинова, 2012). Сеферов (1997) изучает тот же вопрос. Он пытается расшифровать мифологические представления наших предков. Исследователь выявил связь традиционных зачинов и финальных формул крымскотатарских сказок с тотемистическими, мифологическими представлениями народа.
Материалы, представленные в этих исследованиях, свидетельствуют о необходимости учитывать выводы об особой роли сказок в мировоззрении крымских татар. Образная картина мира, скрытая в фольклорных текстах, связь сюжета с мифами об Умай-ане – богине плодородия, реликвии культа животных и популярные представления о «геологических катаклизмах» способствуют пониманию сказки. -сказочный эпос (Сеферов, 1997). В своей работе «Волшебное число семь в крымскотатарском фольклоре» Кокиева (2013) анализирует сравнительно-типологические исследования фольклора народов Средней Азии. Она утверждает, что «изучение семантики текстов, выяснение их происхождения, функций может помочь понять понятийный аппарат народной мудрости, код духовной культуры» (Кокиева, 2013, с. 183).
Результатом исследования стали работы по сравнительно-типологическому изучению эпических сказаний (дастанов) тюркоязычных народов с выявлением мифологических образов заклинаний и приговоров крымскотатарского детского фольклора», а также исследования по анализу фольклорных жанров которые являются подходом к дальнейшему описанию и выявлению архетипических сюжетов, издревле формировавших народное мировоззрение.
Заключение
Крымскотатарский фольклор находится в стадии становления. Текстовые и исследовательские работы по крымскотатарской устной народной прозе и поэзии способствуют изучению генезиса функций сказочных мотивов, анализу и интерпретации обрамляюще-начальных и финальных формул эпических сказаний, исторических взаимосвязей крымскотатарского фольклора с фольклором другие народы.
Каталожные номера
- Бернштам А. Н. (2005). Крымские татары. Резиденция крымских предгорий. Симферополь: Доля.
- Боданинский А. А. (1917). Пословицы, поговорки и приметы крымских татар. Симферополь.
- Боданинский, Ю. (1930). Археологическое и этнографическое изучение татар в Крыму. Симферополь.
- Дмитриев Н.К. (1934). О методе изучения крымскотатарских диалектов и фольклора. Экономика и культура Крыма, 9-12, 28–41.
- Дмитриев Н. К. (1935). Записи крымского фольклора во время Крымской экспедиции. Архив Института востоковедения РАН, ф. 1568 г., оп. 1. Москва: Филиал.
- Эмирсуинова Н.К. (2012). Буюк-Ламбат Масалы Симферополь, Кирымдевдевокпеднышир. Получено с: http://legendof.crimea.ua/
- Филоненко В.И. (1926). Тайны крымских татар. Симферополь.
- Изиддинова С.Р. (2000). половцы. Мифы и исторические реалии. Севастополь: Севастопольское отделение Координационного центра возрождения крымскотатарской культуры.
- Джаманакли, К., и Усейн, А. (2008). Кирымтатарский халк масаллары. Симферополь, Кирымдевокувпеднешир.
- Кокиева А. (2013). Kırımtatar фольклор kyullanylkan rakamlarnn слог. Ученые записки ТНУ им. Вернадский. Серия «Филология. Социальные коммуникации», 26(65), 183.
- Марков, Е. (1872). Очерки Крыма Типография объединения.
Leave a Reply