Смотреть сказку теремок онлайн: Мультфильм Терем-теремок (1971) описание, содержание, трейлеры и многое другое о мультфильме
Сказка теремок читать онлайн
Стоял в поле теремок. Прилетела муха-горюха и стучится:— Терем-теремок! Кто в тереме живет?
Никто не отзывается. Влетела муха-горюха и стала в нем жить.
Прискакала блоха-попрыгуха.
— Терем-теремок! Кто в тереме живет?
— Я, муха-горюха, а ты кто?
— А я блоха попрыгуха.
— Ступай ко мне жить.
Прыгнула блоха-попрыгуха в теремок и стали они жить вдвоем.
Прилетел комар-пискун:
— Терем-теремок! Кто в тереме живет?
— Я, муха-горюха, да блоха-попрыгуха, а ты кто?
— А я комар-пискун.
Стали они жить втроем.
Прибежала мышка-норышка.
— Терем-теремок! Кто в тереме живет?
— Я, муха-горюха, блоха-попрыгуха, да комар-пискун, а ты кто?
— А я мышка-норышка.
— Ступай к нам жить.
Стали они жить четверо.
Прискакала лягушка-квакушка:
— Терем-теремок! Кто в тереме живет?
— Я, муха-горюха, блоха-попрыгуха, комар-пискун да мышка-норышка, а ты кто?
— А я лягушка-квакушка.
— Ступай к нам жить.
Стали жить пятеро.
Прискакал зайка-поплутайка:
— Терем-теремок! Кто в тереме живет?
— Я, муха-горюха, блоха-попрыгуха, комар-пискун, мышка-норышка, лягушка-квакушка, а ты кто?
— А я зайка-поплутайка.
— Ступай к нам жить.
Стало их шестеро.
Прибежала лисичка-сестричка:
— Терем-теремок! Кто в тереме живет?
— Я, муха-горюха, блоха-попрыгуха, комар-пискун, мышка-норышка, лягушка-квакушка да зайка-поплутайка, а ты кто?
— А я лисичка-сестричка.
— Ступай к нам жить.
Стало их семеро жить.
Пришел к терему серый волк — из-за кустов хватыш:
— Терем-теремок! Кто в тереме живет?
— Я, муха-горюха, блоха-попрыгуха, комар-пискун, мышка-норышка, лягушка-квакушка, зайка-поплутайка да лисичка-сестричка, а ты кто?
— А я серый волк — из-за кустов хватыш.
— Ступай к нам жить.
Стали жить-поживать.
Пришел к терему медведь, стучится:
— Терем-теремок! Кто в тереме живет?
— Я, муха-горюха, блоха-попрыгуха, комар-пискун, мышка-норышка, лягушка-квакушка, зайка-поплутайка, лисичка-сестричка да волк — из-за кустов хватыш, а ты кто?
— А я медведь, всех вас давиш. Лягу на теремок — всех раздавлю! Испугались они, да все из терема прочь!
А медведь ударил лапой по терему и разбил его.
На данном сайте Вы можете читать онлайн сказку теремок полностью для детей на ночь. Ну и конечно есть возможность просмотра текста на мобильном телефоне, планшете, iphone, ipad и android устройствах бесплатно и без регистрации.
Министры и кассиры, звезды эстрады и школьные учителя… читают сказки — Российская газета
Компания Google, «Союзмультфильм» и Билайн запустили 10 декабря четвертые Google-чтения. В 12:00 по московскому времени на официальном YouTube-канале Google Россия началась прямая трансляция литературного марафона, к которому подключились чтецы из шести городов России. Все они читают сказки.
Первым из студии Союзмультфилма в эфир вышел актер Юрий Стоянов, исполнивший одну из самых популярных детских сказок «Теремок». За ним в режиме нон-стоп к эфиру подключились и другие участники: декан журфака МГИМО Ярослав Скворцов из студии в московском офисе Google рассказал про курочку Рябу, сказку про «Машу и медведя» начали читать в Красноярске, продолжили на «Союзмультфильме», а закончили в Екатеринбурге. И так сказка за сказкой, чтец за чтецом…
Москва — Красноярск, Владивосток — Санкт-Петербург, Екатеринбург — Казань, российский офис Google — «Союзмультфильм»
Всего в проекте-марафоне принимают участие около 300 человек — простые пользователи (отобранные в ходе народного кастинга), так и знаменитости, среди которых Марина Зудина, Владимир Мединский, Тимур Родригез, Анна Седокова, Эвелина Хромченко, Михаил Швыдкой, Леонид Парфенов, Дмитрий Песков, Гузель Яхина, Стас Пьеха, Марина Кравец и многие другие. Вместе они прочитают более 45 народных и авторских русских сказок.
Чтобы воссоздать удивительный волшебный мир, творческая команда Google впервые использует технологию 3D-рисования в виртуальной реальности Tilt Brush, которая позволит взглянуть на старые сказки по-новому.
Подключиться к трансляции можно прямо сейчас. В прямом эфире чтения завершатся ближе к вечеру, в 20.30. После чего сказки в исполнении любимых звезд или знакомых, земляков или просто хороших чтецов можно будет смотреть и слушать в записи. Партнер акции компания «Билайн» не только обеспечила возможность трансляции, но и снабдила сказочников сурдопереводом. Версия с сурдопереводом также доступна в режим онлайн и будет доступна в записи.
Сказка «Теремок» на новый лад
«Теремок на новый лад, или Сказка о дружбе»
инсценировка сказки для детей
средней группы.
Цель:
пробуждать интерес к театрально-игровой деятельности,
создать необходимые условия для проведения инсценировки,
развивать воображение, мышление, побуждая детей к игровым действиям,
развивать выразительность движений в работе над сказочными образами,
воспитывать любовь к сказочным персонажам.
Оборудование и атрибуты:
домик-теремок,
фасоль 10 шт.(из картона), 2 корзинки;
две деревянные ложки для зайца;
подушечка и стульчик для медведя,
костюмы для персонажей постановки.
Ход мероприятия:
Дети под музыку «В гостях у сказки» заходят в зал и выстраиваются полукругом.
http://www.audiopoisk.com/track/detskie-pesni/mp3/v-gostah-u-skazki/
Ведущая:
Здравствуйте, дорогие гости! Наши ребята приготовили для вас сказку, но сказку необычную, а про дружбу. Хотите увидеть? (ответ детей)Тогда вам придётся угадать что это за сказка. А поможет вам в этом песня.
Исполняется песня «Теремок»
ТЕРЕМОК
1.Мне хотелось рассказать, как друзей вам отыскать,
Потому что без друзей светлый день грустней.
Есть один волшебный дом, где все вместе мы живём.
Нужно лишь тот дом найти и слова произнести
Припев:
Терем- терем- теремок! Дверь закрыта на замок.
Я в окошко постучу: «Кто живёт здесь?» — прошепчу.
Терем- терем- теремок! Дверь закрыта на замок.
Открывай скорее дверь! Я ищу себе друзей!
2.Мне поможет теремок сделать солнечным денёк,
Станет жизнь моя теперь лучше и добрей.
Можно с другом песни петь, можно мультики смотреть,
Если ты найдёшь друзей- станет веселей
Ведущая: Ребята! Вы догадались какую сказку вы сейчас увидите?
(ответы детей) Правильно! «Теремок»! Только у нас не простая сказка, а «Теремок на новый лад, или Сказка о дружбе».
Под музыку ведущий перевоплощается в сказительницу. В центре зала появляется теремок.
Терем, терем, покажись,
Покружись, остановись,
К лесу задом, к нам лицом
И с окошком, и крыльцом
Чтобы лесенка вилась,
Чтобы песенка лилась,
Чтобы с песенкою вместе
Наша сказка началась.
Стоит в поле теремок, теремок,
Он не низок, не высок, не высок.
К теремку бабочка-красавица летит.
Под музыку появляется бабочка.
http://xmusic.ws/music
Бабочка:
Над цветами я кружу
С тёплым летом я дружу
Чей домок-теремок?
Кто в тереме живёт?
Ведущая: Ребята, кто у нас в тереме живёт? (Заглядывает внутрь)
Бабочка: Пустите меня в теремок жить
Ведущая: Ну что, дети, пустим бабочку в наш теремок жить?
Дети: Да.
Ведущая: Как по полю, по полю мышка бежит.
Под музыку появляется мышка.
http://www.proshkolu.ru/user/gfhatyjdf12/file/3596942/
Мышка:
Я маленькая мышка
С ушами и хвостом,
Я вовсе не трусишка
И ловкая притом.
Ой, смотрите: теремок, теремок,
Он не низок, не высок, не высок.
Кто, кто в теремочке живёт?
Кто, кто в невысоком живёт?
Бабочка: Я бабочка-красавица.
Мышка: Пусти меня в теремок жить,
Я буду терем убирать, зерно носить.
Бабочка: Заходи.
Ведущий незаметно разбрасывает бутафорскую фасоль.
Ведущая: Ребята, посмотрите, несла мышка в теремок фасоль да и рассыпала Поможем мышке фасоль собрать, она из неё суп приготовит
Под музыку 2 ребёнка собирают фасоль, складывают в корзиночку, отдают мышке.
http://muzofon.com/search
Ведущая: Вдруг по полю, по полю лягушка скачет .
Под музыку появляется лягушка.
http://www.mus3.ru/melody
Лягушка:
Речка, дождик и трава!
Тёплый дождик, ква-ква-ква.
Я лягушка, я квакушка,
Полюбуйтесь какова-ква!
(Увидела теремок)
Ой, смотрите: теремок, теремок,
Он не низок, не высок, не высок.
Кто, кто в теремочке живёт?
Кто, кто в невысоком живёт?
Бабочка: Я бабочка-красавица.
Мышка:
Я мышка-норушка.Лягушка: Пустите меня в теремок жить.
Бабочка и Мышка (вместе): Иди к нам жить.
Ведущая: Обрадовалась лягушка-квакушка, запрыгала в теремок.
Вдруг по полю, по полю зайчик бежит, ложками стучит.
Под музыку появляется заяц с ложками.
http://mp3prima.com/mp3poisk
Зайчик:
Я зайчик, я хороший,
Я добрый и смешной.
Капуста и морковка
Любимый завтрак мой.
Со мной легко поладить
Достаточно погладить.
Ой, смотрите: теремок, теремок,
Он не низок, не высок, не высок.
Кто, кто в теремочке живёт?
Кто, кто в невысоком живёт?
Бабочка: Я бабочка-красавица.
Мышка: Я мышка-норушка.
Лягушка: Я лягушка- квакушка.
Зайчик: Пустите меня в теремок жить.
Вместе: Иди к нам жить.
Ведущая: Вдруг бежит лисичка
Под музыку появляется лиса.
http://xmusic. me/s/57742167-Teremok_-_Vyhod_lisy/
Лиса:
Хвост пушистый у меня,
Остренькие зубки,
Цвета яркого огня
Рыженькая шубка.
В разных вы читали,
Кто хитрее всех в лесу.
Ну, теперь-то вы узнали
Рыжехвостую лису?
Дети: Да.
Лиса: Ой, смотрите: теремок, теремок,
Он не низок, не высок, не высок.
Кто, кто в теремочке живёт?
Кто, кто в невысоком живёт?
Бабочка: Я бабочка-красавица.
Мышка: Я мышка-норушка.
Лягушка: Я лягушка- квакушка.
Зайчик: Я зайчик- побегайчик.
Лиса: Пустите меня в теремок жить.
Ведущая: Испугались звери в теремочке. Сидят, дрожат. Ребята, пустим мы лису в теремок?
Дети: Нет, она наших зверей испугать может.
Ведущая: А может быть мы её лучше прогоним?
Лиса: Не прогоняйте меня. Я буду со всеми дружить, никого не обижу.
Ведущая: Ну хорошо, лисичка- сестричка! Проходи в теремок.
А вот и волчок- серый бочок.
Под музыку появляется волк.
http://www.proshkolu.ru/user/gfhatyjdf12/file/3597028/
Волк:
Я ловкий хищник
В серой шубке,
Я оскалил грозно зубки.
Лес испугано умолк –
На охоту вышел волк.
Ой, смотрите: теремок, теремок,
Он не низок, не высок, не высок.
Кто, кто в теремочке живёт?
Кто, кто в невысоком живёт?
Бабочка: Я бабочка-красавица.
Мышка: Я мышка-норушка.
Лягушка: Я лягушка- квакушка.
Зайчик: Я зайчик- побегайчик.
Лиса: Я лисичка- сестричка.
Волк: Пустите меня в теремок жить.
Ведущая: Испугались звери в теремочке. Сидят, дрожат. Ребята, пустим мы волка в теремок?
Дети: Нет, она наших зверей испугать может.
Ведущая: А может быть мы его лучше прогоним?
Волк: Не прогоняйте меня. Я буду со всеми дружить, никого не обижу.
Ведущая: Ну хорошо, Волчок- серый бочок! Проходи в теремок.
Под музыку появляется медведь с подушкой.
http://xmusic.me/s/55434132-Teremok_-_Medved/
Медведь: Ой, как спать охота
(садится на стульчик в центре зала и засыпает).
Ведущая: Ах, Мишка, уже весна пришла, а ты всё спишь. Ребята, давайте мы его разбудим.
Дети: Мишка, просыпайся, пойдём в лес шишки собирать.
Выходит ребёнок, читает стихотворение.
«Мишка косолапый»
Мишка косолапый по лесу идёт,
Шишки собирает и в карман кладёт.
Шишка оторвалась, прямо Мишке в лоб,
Мишка рассердился и ногою топ.
Мишка: Больше я не буду по лесу гулять,
Больше я не стану шишки собирать.
Ой, смотрите: теремок, теремок,
Он не низок, не высок, не высок.
Кто, кто в теремочке живёт?
Кто, кто в невысоком живёт?
Бабочка: Я бабочка-красавица.
Мышка: Я мышка-норушка.
Лягушка: Я лягушка- квакушка.
Зайчик: Я зайчик- побегайчик.
Лиса: Я лисичка- сестричка.
Волк: Я волчок- серый бочок.
Мишка: Пустите меня в теремок жить.
Ведущая: Мишка! Посмотри сколько зверей в нашем теремочке живёт! А теремочек –то маленький! Боюсь раздавишь ты наш теремок!Что же делать?
Мишка: Да вы не волнуйтесь! Я вот тут в уголочке полежу,а ночью буду теремок сторожить.
Ведущая: Ну что, ребята! Пустим мишку в наш теремок, в самый уголок?
Дети: Да.
Ведущая: Ну хорошо,Мишка! Проходи в теремок.
Звери выходят из теремка и вместе с ребятами образуют полукруг.
Все вместе:
Уж мы будем, мы будем дружить,
Будем в тереме весело жить.
И работать, и петь, и плясать,
И друг другу во всём помогать.
Исполняется песня «Настоящий друг»
сл. Пляцковского М., муз. Савельева Б.
http://xmusic.me/q/ls298LTQ5cWR9orkRpKNsvqD5qDZt8K9xLf4Vbflivdu6MyY3-HEuISU-pbgp-yk9YDmSOfEmO26ybjFpYuT14jIQpyMlNa404X1mMw/
Дружба крепкая не сломается,
Не расклеится от дождей и вьюг.
Друг в беде не бросит, лишнего не спросит,
Вот что значит настоящий верный друг.
Друг в беде не бросит, лишнего не спросит,
Вот что значит настоящий верный друг.
Мы поссоримся и помиримся,
«Не разлить водой» — шутят все вокруг.
В полдень или в полночь друг придет на помощь,
Вот что значит настоящий верный друг.
В полдень или в полночь друг придет на помощь,
Вот что значит настоящий верный друг.
Друг всегда меня сможет выручить,
Если что-нибудь приключится вдруг.
Нужным быть кому-то в трудную минуту —
Вот что значит настоящий верный друг.
Нужным быть кому-то в трудную минуту —
Вот что значит настоящий верный друг.
Ведущая: Вот какая интересная у нас сказка получилась.
Ведущий объявляет исполнителей главных ролей.
!народное русское — «Теремок (Чарушин Е.)»
Теремок
Издательство: «Детская литература» Москва, 1974 г.
Подробнее о книге на сайте fantlab.ru
028 Теремок — Мини-сказки 20-29 слов — По количеству слов — МИНИ-СКАЗКИ
Русская сказка
ТЕРЕМОК
Стоит в поле теремок. Бежала мимо мышка-норушка. Увидела она теремок и остановилась. Кто в теремочке живёт? Никто не отозвался. Вошла мышка в теремок и стала в нём жить.
(28 слов)
СКАЗКА ПОЛНОСТЬЮ
Русская сказка
ТЕРЕМОК
Стоит в поле теремок. Бежит мимо мышка-норушка. Увидела теремок, остановилась и спрашивает:
— Терем-теремок! Кто в тереме живет? Никто не отзывается. Вошла мышка в теремок и стала там жить.
Прискакала к терему лягушка-квакушка и спрашивает:
— Терем-теремок! Кто в тереме живет?
— Я, мышка-норушка! А ты кто?
— А я лягушка-квакушка.
— Иди ко мне жить! Лягушка прыгнула в теремок. Стали они вдвоем жить.
Бежит мимо зайчик-побегайчик. Остановился и спрашивает:
— Терем-теремок! Кто в тереме живет?
— Я, мышка-норушка!
— Я, лягушка-квакушка!
— А ты кто?
— А я зайчик-побегайчик.
— Иди к нам жить! Заяц скок в теремок! Стали они втроем жить.
Идет мимо лисичка-сестричка. Постучала в окошко и спрашивает:
— Терем-теремок! Кто в тереме живет?
— Я, мышка-норушка.
— Я, лягушка-квакушка.
— Я, зайчик-побегайчик.
— А ты кто?
— А я лисичка-сестричка.
— Иди к нам жить! Забралась лисичка в теремок. Стали они вчетвером жить.
Прибежал волчок-серый бочок, заглянул в дверь и спрашивает:
— Терем-теремок! Кто в тереме живет?
— Я, мышка-норушка.
— Я, лягушка-квакушка.
— Я, зайчик-побегайчик.
— Я, лисичка-сестричка.
— А ты кто?
— А я волчок-серый бочок.
— Иди к нам жить!
Волк влез в теремок. Стали они впятером жить. Вот они в теремке живут, песни поют.
Вдруг идет медведь косолапый. Увидел медведь теремок, услыхал песни, остановился и заревел во всю мочь:
— Терем-теремок! Кто в тереме живет?
— Я, мышка-норушка.
— Я, лягушка-квакушка.
— Я, зайчик-побегайчик.
— Я, лисичка-сестричка.
— Я, волчок-серый бочок.
— А ты кто?
— А я медведь косолапый.
— Иди к нам жить!
Медведь и полез в теремок. Лез-лез, лез-лез — никак не мог влезть и говорит:
— А я лучше у вас на крыше буду жить.
— Да ты нас раздавишь.
— Нет, не раздавлю.
— Ну так полезай! Влез медведь на крышу и только уселся — трах! — развалился теремок.
Затрещал теремок, упал набок и весь развалился. Еле-еле успели из него выскочить мышка-норушка, лягушка-квакушка, зайчик-побегайчик, лисичка-сестричка, волчок-серый бочок — все целы и невредимы.
Принялись они бревна носить, доски пилить — новый теремок строить.
Расскажи сказку по картинкам
ДРУГИЕ МИНИ-СКАЗКИ
Спектаклем «Мойдодыр» в постановке Елены Ивановой откроет сезон театр кукол «Теремок»
В нынешние выходные Вологодский театр кукол откроет свой 81-й театральный сезон. Юных зрителей ждет премьера – спектакль «Мойдодыр» по сказкам Корнея Чуковского.
Это будет спектакль для семейного просмотра: яркая музыкальная сказка на основе любимых с детства произведений. Поставила «Мойдодыра» на сцене «Теремка» режиссер из Ивановского театра кукол Елена Иванова.
Елена Энгельсовна – давний друг Вологодского кукольного театра, где неоднократно ставила спектакли. И вообще, как признается, любит наш город – возможно, еще и потому, что корнями связана с Вологодчиной: ее отец родился в Тотьме. «Бывают города, которые тебе по сердцу, в которых тебе уютно и хорошо. Вот это именно про Вологду и меня: я очень люблю бывать здесь, причем в разные времена года. А побывав в Вологде зимой и полюбовавшись на переплетение веточек в инее, я точно поняла, откуда пошли вологодские кружева». Наверное, еще и поэтому Елена Иванова с удовольствием принимает приглашение поработать здесь – и не только в театре кукол: до сих пор в Вологодском драмтеатре идет спектакль-долгожитель «Ночь перед Рождеством», который она ставила больше 10 лет назад.
Елена Иванова – человек-оркестр. По первому образованию – филолог, по второму – актриса, впоследствии – заслуженная артистка России, востребованный режиссер, которого приглашают во многие театры страны; заместитель председателя Ивановского отделения Союза театральных деятелей России; президент Российского центра УНИМА – Международного союза деятелей театра кукол, высшей инстанции для кукольников мира.
Нынешний «Мойдодыр» – третья работа Елены Энгельсовны в Вологодском кукольном театре. До этого в начале 2000-х она уже ставила здесь спектакль «Белые сказки», а чуть позже – детективную историю «Кто сказал “Мяу”?», до сих пор любимую самыми маленькими зрителями «Теремка».
Cultinfo побывал на репетиции нового спектакля и расспросил Елену Иванову о том, как ей в этот раз работалось в «Теремке».
Елена Энгельсовна, «Мойдодыр» – это ваш выбор?
Это просьба директора Вологодского театра кукол Елены Алексеевны Бухариной. Дело в том, что сейчас многие театры ставят спектакли для взрослых, для старших школьников, для младших – и порой случается дефицит спектаклей для малышей, самых первых наших зрителей. А ведь как ни крути, первый театр, куда попадает ребенок – это кукольный театр. Поэтому Елена Алексеевна попросила меня взяться за Чуковского, знакомого всем с детства.
То, что сюжет знакомый, это хорошо или плохо? Получается, не будет интриги…
Интрига тут и не нужна, а у нашего спектакля будут другие интересные задумки. Во-первых, он будет музыкальным – это настоящая маленькая опера, замечательную музыку к которой написал композитор Владимир Плисс. Все без исключения герои будут петь. Во-вторых, это будет не просто история, а история, рассказанная членами необычной семьи, в которой папа сочиняет сказки. В-третьих, это будет не одна история, а две: в первом действии мы расскажем сказку о Мойдодыре, а во втором – о краденом солнце, которую герои сочинят буквально на наших глазах. Там зрителей ждет театр теней и другие сюрпризы.
Мы откроем новые грани этих сказок. Это будет такой спектакль-иллюстрация в хорошем смысле слова: как будто мы раскрываем книжку с картинками и оживляем текст Чуковского. И все время играем. Воспитательный момент, конечно, тоже будет (это же детский театр) – но подаем мы это «надо, надо умываться!» весело, легко и непринужденно – играя.
Текст будет только самого Чуковского или что-то добавите «от себя»?
Только Чуковский. Это ведь классика детской литературы. Мы очень бережно относимся к автору и произведению (в Елене Энгельсовне заговорил филолог – прим.авт.), ничего не переиначиваем. Поэтому наш спектакль отлично подойдет и для первого знакомства с этими сказками: без сокращений, искажений и отсебятины.
Вторая часть вашего спектакля – «Краденое солнце» – вещь довольно философская, если смотреть на нее «взрослыми» глазами. У вас нет этого подтекста?
Да, эту сказку можно легко поставить и для взрослых. Но здесь мы делали историю именно для детей: если ты смельчак, то ты обязательно победишь. Главное – не надо бояться. Это вообще мой жизненный принцип – не бояться. Жизнь идет, нельзя ее тратить на страхи. Вот и для того чтобы поставить даже самый простенький спектакль, нужна определенная смелость: взять и высказаться.
Как вам работалось с актерами «Теремка»?
Это замечательные ребята, которые понимают режиссера с полуслова. Работать с ними – одно удовольствие. Да и вообще вологодский «Теремок» – это уже имя на российской карте театров кукол. Это театр, ожидаемый на гастролях и фестивалях, потому что заранее известно: у него классные, сильные, интересные спектакли и яркая, дружная, сплоченная труппа.
Несмотря на сжатые сроки, в которые мы ставили «Мойдодыра», артисты выложились по максимуму. В спектакле столько разных находок, обыгрывания разных предметов и ситуаций, столько фантазии, юмора, молодого задора, энергии; много такого, что оценят и взрослые – вот почему мне хочется, чтоб на спектакль приходили семьями.
Премьерные показы спектакля «Мойдодыр», а также традиционный праздник открытия сезона «Хочу быть зрителем» в «Теремке» пройдут в эту субботу, 6 октября в 11.00 и в 16.00. Билетов почти не осталось! Новый спектакль можно будет увидеть также в конце месяца – 28 октября в 11.00 и 14.00.
А в ноябре спектакль увидят и зрители Ярославля: в рамках обменных гастролей с 22 по 24 ноября «Теремок» покажет свои спектакли на сцене Ярославского театра кукол.
Теремок на английском языке для детей: учим названия животных
Изучение английского языка при помощи сказок – очень эффективный способ, особенно когда речь идет об изучении языка совсем маленькими детками. Если для детей постарше и взрослых используются сложные тексты с грамматикой высокого уровня, то сказки для детей имеют примитивную грамматику и самые простые предложения. Лексика – базовая, которая послужит в дальнейшем фундаментом для более насыщенных уроков. Сегодня рассмотрим сказку Теремок на английском языке для детей, в которой изучим предлагаемую лексику, самые простые словосочетания и времена. Поехали!
Теремок на английском языке для детей: сказка для изучения животных
В незамысловатой сказке рассказывается о небольшом домике, который на русский язык переведен как теремок, а на английском звучит как a small house. Теремок стоит в открытом поле (in the open field). Теремок пустой и в нем никто не живет, но… мимо пробегала мышка и спросила, кто живет в теремке? (Who lives in the little house?) Никто не ответил, и мышка решила жить в теремке. Тут мимо пробегает лягушка и задает аналогичный вопрос — Who lives in the little house? Мышка отвечает, что она, и лягушка с мышкой начинают жить вместе. Но и это еще не все. Мимо пробегали заяц, лиса и волк. Они тоже спрашивали, кто живет в теремке, и тоже поселились в нем. Вот уже много зверей собралось в домике. Но… мимо проходил медведь, большой такой, тучный. Медведь тоже спрашивает, кто живет в теремке, но медведь залез на крышу домика – и развалил его! Не стало теремка, а звери разбежались кто куда… Вот такая история. Медведь явно был лишним… Но он не лишний, чтобы выучить его название!
Полезная лексика из сказки =>
- Mouse -> мышка
- Frog -> лягушка
- Hare -> заяц
- Fox -> лиса
- Wolf -> волк
- Bear -> медведь.
Это лексика на тему животных. Чтобы для ребёнка их восприятие было более легким, советуем подготовить наглядные материалы в качестве красочных картинок. Сначала приготовьте картинки, где каждое животное изображено на отдельной карточке, а потом – где все они вместе. Сначала пусть ребенок выговорит название каждого животного, после чего можете поиграть с ним в своеобразную игру или еще что-то, используя слова из сказки.
Теперь рассмотрим лексику, которую ребенок должен уже знать. Если нет, то выучим еще несколько слов =>
- House -> дом
- Window -> окно
- Roof -> крыша
- Field -> поле.
Обратите внимание на прилагательные, которые используются с этими существительными =>
House -> little, small, wooden
Field -> open.
На заметку! Маленький домик переведен в некоторых сказках как teremok. В английском языке нет такого понятия, это сделано чисто для русских изучающих, чтобы сказка легче воспринималась на родном языке.
На что обратить внимание
Поскольку сказка предназначена для маленьких деток, то для лучшего запоминания слов и фраз они повторяются много раз. Можно сказать, что вся сказка построена на повторениях.
Самые повторяемые фразы =>
- Who lives in the little house? –> Кто живет в маленьком домике?
- A mouse (hare) ran by -> Мышка (заяц) пробегали
- Jumped into the house -> заскочил в дом
- Climbed into the house -> залез в дом.
Обратите внимание! Сказка повествуется в простом прошедшем времени (Past Indefinite). Для него характерно окончание –ed (для глаголов), если the verbs правильные, если глаголы неправильные – используем образцы из второй колонки таблицы (есть в конце каждого словаря).
Сначала учим с ребенком названия животных, а когда тема пройдена, приступаем к изучению глаголов. Их в сказке немного, но они очень полезные =>
- Stood -> стоял
- Ran -> бежал
- Ran by -> пробегал (мимо)
- Began -> начал
- Began living -> начал жить
- Jumped -> скочил
- Jumped into -> заскочил (в)
- Climbed -> лез
- Climbed into -> залез (в)
- Saw -> видел
- Roared -> закричал
- Started -> начал
- Crushed -> развалил (разрушил)
- Ran away -> разбежались.
В примерах представлены правильные (сrushed, сlimbed) и неправильные (ran) глаголы. Их в сказке немного, поэтому выучить их не составит для ребенка никакой сложности, тем более, что они часто повторяются.
Основные клише
Сказка учит не только названиям животных и глаголам в прошедшем времен, но и как задавать вопросы. В сказке мы видим вопрос -> Who lives in the little house? (Кто живет в теремке?) Обратите внимание на то, что после who мы используем окончание –s. Мы еще не знаем, кто живет – один зверь или несколько. Окончание –s относится к who, а под ним может подразумеваться как один зверь, так и несколько. Главное не запутаться и быть внимательным при ответе. Если мы говорим A frog lives in the house (Лягушка живет в теремке), то –s используем обязательно (для he, she, it). Но! Если мы говорим A frog, a hare and a fox live in the little house, то –s не ставим (множественное число).
Еще один вопрос – Who are you? Стандартная фраза. Означает – Кто ты? Можно ответить – I am a wolf, I am a hare, I am a pupil, но! We are pupils, they are animals. Когда число множественное, то используем are, is – только для single.
Из вопроса Who are you? вытекает следующее клише – I am/we are. Особенности использования одного и второго мы рассмотрели выше. Рассмотрите с детками несколько несложных предложений, чтобы закрепить материал.
Учим сказку понемногу
Чтобы малыш выучил сказку легко, советуем учить абзацами. Да и вообще – сначала просто читать, несколько раз, потом учить отдельные слова, фразы, предложения, и только потом пересказывать. Делайте так: несколько предложений на английском – несколько предложений на русском. Много информации на английском (большой текст сказки) ребенок не запомнит. Учите понемногу.
Краткое руководство, как легко выучить сказку =>
- Выписываем отдельные слова
- Учим слова в фразах
- Сочиняем краткие предложения
- Слушаем сказку абзацами
- Пересказываем абзацы своими словами
- Рассматриваем идею всего текста.
Если малышу трудно запомнить сказку целиком, сделайте для него подсказки – напишите на доске или листе бумаги отдельные слова, которые встречаются в тексте по мере развития сказки. Это будет для малыша своеобразным планом, скелетом событий, так сказать. И не забывайте помогать малышу в изучении материала, задавая встречные вопросы.
Подводим итоги
Сказка ‘’Теремок’’ на английском языке – отличный способ выучить названия животных в увлекательной манере. Веселый рассказ повествует о животных, которые решили пожить в теремке. Кто был первым жителем? Кто присоединился потом? Кто виновник того, что домик развалился? Вот на эти и другие вопросы ребята узнают, выучив сказку.
Успехов и новых свершений!
Просмотры: 2 251
аудиокниг на русском языке: 10 названий, которые заставят вас слушать и учиться на часы
Ваша повседневная жизнь беспокойна.
У вас есть работа. Вы заботитесь о своем младенце (или пушистом младенце). У тебя социальная жизнь. Может быть, у вас даже не было времени посмотреть последние сезоны «Очень странных дел» или «Вероники Марс».
Вопрос: Каким образом вы можете вписать изучение русского языка в свой плотный график?
Ответ: Послушав русские аудиокниги.
Надев наушники и включив аудиокнигу, вы можете изучать русский язык, одновременно выполняя другие задания. А в эпоху суеты способность работать в многозадачном режиме — настоящий подарок.
Слушайте русские аудиокниги, пока вы едете на работу утром, бегаете по кварталу, убираете кухню или гуляете с меховым малышом.
Ага, легко включить практику прослушивания русского в свой распорядок дня. Но сначала вы должны выбрать первую книгу для загрузки.
Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Типы аудиокниг на русском языке
Русская литература в виде аудиокниг
Россия дала миру некоторых из самых известных авторов всех времен: Гоголя, Толстого, Пушкина и Достоевского, и это лишь некоторые из них. Вы когда-нибудь читали «Преступление и наказание» или «Войну и мир» в средней школе?
А теперь представьте, что вы можете читать эти заголовки на русском языке!
Читая эти книги на языке оригинала, вы можете познакомиться с известными литературными произведениями в том виде, в каком они изначально задумывались для чтения. Есть определенные фразы, которые перевод просто не может уловить.
Может быть, вы еще не готовы проникнуть в умы некоторых из самых сложных писателей в истории. Есть много других русских историй для младших школьников. Даже если вы просто послушаете небольшую русскую сказку, вы сможете полностью погрузиться в русскую культуру.
Аудиокниги на других языках с переводом на русский язык
Есть некоторые уникальные преимущества для аудиокниг на других языках, особенно для английских, если вы являетесь носителем английского языка, которые были переведены на русский язык.
Если вы слушаете рассказ, который вам уже знаком, на своем языке, возможно, будет проще следить за русской версией. Если вы пропустите слово здесь и там, , вам будет легче заполнить пробелы , если вы уже знаете историю.
Выбор жанра, который вам уже нравится на вашем родном языке, может помочь вам оставаться в курсе. Например, если вы любите читать книги по саморазвитию в свободное время, то «5 языков любви» (перечисленные ниже) должны привлечь ваше внимание и побудить вас выучить русский язык, который вы слышите.
Где найти русские аудиокниги
Ресурсы для бесплатных русских аудиокниг
- Интернет-архив. Это онлайн-библиотека аудиокниг, печатных книг, музыки и многого другого. По сути, это лучший ресурс для поиска учебных материалов по любой теме! Вы найдете как оригинальные русские аудиокниги, так и переведенные.
- Все для детей. Это отличный сайт для доступа к коротким простым аудиокнигам, что делает его идеальным ресурсом для начинающих изучающих русский язык.«Все для детей» — это аудиокниги на русском языке в различных жанрах, в которых вы найдете как оригинальные русские рассказы, так и рассказы, переведенные с других языков.
- Клуб Аудиокниги. Еще один ресурс, предлагающий как оригинальные русские книги, так и переведенные на русский язык. Audioknigi Club разбивает аудиокниги на разделы, что позволяет легко превратить даже 1000-страничные романы в небольшие уроки.
- LibriVox. На этом веб-сайте перечислены книги, которые являются свободным общественным достоянием. Вы можете загружать как печатные, так и аудиокниги, что делает его отличным ресурсом для развития навыков нескольких языков. LibriVox предлагает около 80 аудиокниг на русском языке, записанных волонтерами.
Платные ресурсы для русской аудиокниги
- Amazon / Audible. Неудивительно, что Amazon — отличное место, где можно найти русские аудиокниги по невысокой цене. Но вот в чем дело: в зависимости от того, как вы играете в карты, вы можете даже получить доступ к аудиокниге бесплатно.
Допустим, вы нашли на Amazon русскую книгу, которую хотите послушать. Если вы подпишетесь на 30-дневную бесплатную пробную версию Audible, вы сможете получить доступ к аудиокниге бесплатно. Попробуйте закончить книгу за 30 дней! Но если вам нужна подписка Audible, чтобы вы могли получать доступ к аудиокнигам Amazon в любое время, вам придется платить за нее ежемесячно.
Русская литература в виде аудиокниг
«Русские рассказы со звуком: Уровень A1 Книга 1»
Слушать русские аудиокниги, будучи абсолютным новичком, может показаться невозможным.Но это не так! Сериал «Русские рассказы со звуком» начинается с уровня А1, предназначенного для настоящих новичков.
Этот вариант аудиокниги отличается от других в этом списке, потому что рассказы не совсем классические произведения русской литературы. Однако каждый рассказ по написан учителем русского языка. Эта аудиокнига — отличный первый вариант для начинающих учеников, которые хотят начать медленно, прежде чем слушать свою первую полноценную аудиокнигу. Вы должны научиться ходить, прежде чем сможете бегать!
При покупке этого пакета вы получите доступ к семи рассказам о мальчике по имени Патрик.Он переживает обычные переживания, например ездит в метро и гуляет с друзьями. Эта аудиокнига познакомит вас с обычным практическим словарем русского языка, связанным с транспортом, временами года, квартирами, друзьями и многим другим.
Многие русские аудиокниги в этом списке — это просто книги без каких-либо учебных материалов. «Русские рассказы со звуком» — другое дело. Вместе с аудиокнигой вы получите печатную книгу с английскими переводами. Если вам нужна загружаемая версия, у вас будет доступ к аудио, PDF-файл с рассказами для печати, версия для Kindle и электронная книга.
Все эти дополнительные ресурсы делают книгу фантастической для начинающих, которым нужно приложить максимум усилий, чтобы извлечь максимум из своей первой русской аудиокниги. Если вам нравится книга А1, ознакомьтесь с более продвинутыми уровнями из серии «Русские рассказы со звуком»; они предлагают книги вплоть до уровня B2, которые предназначены для учащихся выше среднего.
«Теремок» («Теремок»)
В этой русской сказке рассказывается история теремока, небольшого деревянного домика в лесу.На протяжении всей истории несколько животных находят дом и ищут там убежище. Наконец, огромный медведь посещает дом, давит его, и всем животным приходится искать новые дома.
Какова мораль этой истории? Я понятия не имею. Но если разберетесь, скажите, пожалуйста.
Новичкам, изучающим русский язык, понравится эта аудиокнига. Он использует рифму и много повторений, чтобы помочь вам познакомиться с русскими словами для нескольких животных, таких как Лягушка (лягушка) и Петух (петух).Вы также услышите обычные глаголы с различными спряжениями, в основном в настоящем времени.
На веб-сайтеAll for Children есть расшифровка стенограммы к аудиокниге, которая полезна для улучшения ваших навыков чтения и сопровождения, если слушание немного затруднено.
«Капитанская дочка» Александра Пушкина «Капитанская дочка»
Этот классический роман написан одним из самых известных русских писателей и поэтов всех времен Александром Пушкиным.История происходит во время восстания Пугачева в конце 1700-х годов, которое было одним из крупнейших восстаний в истории России. В книге мальчик-подросток по имени Петр Андреич Гринёв уходит из дома, чтобы присоединиться к русской армии в борьбе с повстанцами.
Хотя в этой книге много информации о войне, в конечном итоге это история любви Петра и его капитанской дочери Маши. В их романе больше поворотов и поворотов, чем в романе Чака и Блэра в «Сплетнице», так что эмоционально подготовьтесь, прежде чем нажимать «играть».”
Сюжетная линия и словарный запас немного продвинуты. Из-за возраста и тематики книги вы услышите слова, которые вы, вероятно, не выучили на уроках русского языка, , такие как крестьянский (крестьянин), бунт (бунт), изменник (предатель) и крепость (крепость). .
«Капитанская дочь» — это лишь часть длины следующих двух классических произведений в этом списке. Это, вероятно, хорошо подходит для студентов выше среднего или продвинутого, потому что, хотя временами это может быть сложно, это относительно короткая книга.
Аудиокнига разделена на 14 разделов, каждый продолжительностью от четырех до чуть более 30 минут. Эти разделы позволяют легко разбить сеанс прослушивания на фрагменты.
«Анна Каренина» («Анна Каренина») Льва Толстого
«Анна Каренина» — это больше, чем просто фильм с Кейрой Найтли и Джудом Лоу в главных ролях. Это книга об ожиданиях в российском императорском обществе.
Анна Каренина замужем за российским имперским министром, но у нее роман с кавалерийским офицером.Эта аудиокнига идеально подходит для почти бегло говорящих по-русски, потому что есть множество сюжетных линий с участием разных персонажей в истории, и слушание, а не чтение всех этих имен может запутать рассказ.
Это одно из самых известных произведений Толстого и одна из самых популярных русских книг на сегодняшний день. Прослушивание «Анны Карениной» на языке оригинала — это поистине уникальный опыт, которым должен гордиться любой российский студент.
Когда вы послушаете эту аудиокнигу , вы узнаете много нового о русском империализме , эпохе, которая длилась с конца 1800-х по 1917 год. Вы услышите лексику, относящуюся к правительству, которая была актуальна в конце 1800-х годов и остается полезной сегодня, например, аристократ (аристократ), граф (граф) / графиня (графиня), имущество (имущество) и общественность (общество).
«Война и мир» Льва Толстого
Ага, еще один роман Толстого! «Война и мир» вращается вокруг вторжения Наполеона Бонапарта в Россию в начале 1800-х годов и того, как это вторжение повлияло на людей разных слоев общества.
Как и «Анна Каренина», за этой историей трудно следить просто потому, что в ней очень много персонажей. Это может быть даже более трудным для прослушивания, чем «Анна Каренина», потому что по мере развития сказки написание становится очень философским. Тем не менее, вы будете следить за некоторыми из самых известных персонажей всех времен, когда они влюбляются, сражаются в битвах и борются с самоидентификацией.
Как вы уже догадались, вы выучите русские слова, относящиеся к войне, , такие как солдат (солдат), армия (армия) и оккупировать (вторгнуться). Однако вы также пополните словарный запас о любви, семье, классе и правительстве. Вы услышите некоторые из тех же связанных с государством слов, которые вы найдете в «Анне Карениной», так что, если вы послушаете эту книгу до «Войны и мира», это может немного облегчить чтение.
Настоящее удовольствие от прослушивания этой аудиокниги заключается в том, что вам придется уделять внимание более чем одному языку. Поскольку история сосредоточена вокруг французского вторжения в Россию, фрагменты текста на французском языке. Вы понимаете, почему слушать эту книгу — непростая задача! Примите это за вызов.
Книги на английском языке, переведенные на русский язык
«Басни Эзопа на русском языке»
Хотите разбить сеанс прослушивания на крошечные фрагменты? Тогда это идеальная аудиокнига для вас.
«Басни Эзопа на русском языке» знакомит читателя с 39 рассказами. Я говорю очень коротко — каждая сказка рассказывается менее чем за две минуты. Это делает эту русскую аудиокнигу идеальной для начинающих.
Вы обязательно найдете уже знакомые вам басни, например «Ворон и Лисица» («Лисица и ворон») и «Бык и Жаба» («Лягушка и Бык»).Однако, имея на выбор 39 басен, вы, вероятно, найдете несколько новых для вас. Я, например, никогда не слышал о «Старик и смерть» («Старик и смерть»).
Хотя в некоторых баснях Эзопа изображены люди, в основном они основаны на животных. Это делает эту аудиосерию идеальной для изучения русских терминов, обозначающих обычные животные.
Вам нравится идея разбивать материал на такие короткие разделы? Оцените FluentU!
FluentU берет реальные видео — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.
Большинство видеороликов длятся всего пару минут, что делает изучение русского языка более доступным, чем когда-либо.
Итак, если «Басни Эзопа на русском» подходят вашему стилю обучения, подписка на бесплатную пробную версию FluentU может стать идеальным следующим шагом в вашем путешествии по изучению языка.
«Рассказы на русском для начинающих» Олли Ричардс
Что лучше русской аудиокниги? Аудиокнига на русском языке с дополнительными учебными материалами.
В отличие от других переведенных аудиокниг в этом списке, «Рассказы на русском языке для начинающих» были созданы специально для людей, изучающих русский язык. У вас будет доступ к двуязычному списку слов, резюме сюжета и вопросам на понимание для каждой истории. Эти дополнительные материалы позволяют превратить прослушивание аудиокниги в полноценный урок русского языка.
Как следует из названия, эта аудиокнига предназначена для начинающих, владеющих языками от A2 до B1. Если вы новичок, то можете разбить материал для прослушивания на короткие части. Вот почему рассказы так удобны! Они убережут вас от ошеломления.
«Рассказы на русском для начинающих» включает восьми рассказов разных жанров.
Если вы поклонник Олли Ричардса и хотите узнать больше через него, вам также могут понравиться курсы «Я научу вас языку», «Основы » и «Герой грамматики». Оба предназначены для того, чтобы заложить прочный фундамент русского языка, который поможет вам овладеть языком по мере продвижения в учебе.
«Гадкий утенок» («Гадкий утенок») Ганса Христиана Андерсена
Не знаю, как вы, но я, должно быть, слышал сказку «Гадкого утенка» десятки раз и, вероятно, мог бы пересказать ее по памяти.Это делает эту русскую аудиокнигу идеальной для начинающих, потому что вам, вероятно, будет относительно легко следить за ней.
Хотя история проста, эта аудиокнига длится более 25 минут. Длина может сделать это немного сложным, но вы можете разбить его на части, если у вас нет времени или вы чувствуете себя подавленным.
Эта история — золотая жила для пополнения базового словарного запаса русского языка. Вы выучите лексику, относящуюся к животным, например утка (утка), лебедь (лебедь) и гусь (гусь).Вы также научитесь использовать прилагательные, относящиеся к внешнему виду, глаголам и цветам. (Помните, все остальные утята желтые, а Гадкий утенок серый, но тогда он становится белым лебедем!)
«Сумеречная сага» («Сумеречная сага») Стефани Майер
А, помните дни «Сумерек»? Эдвард против Джейкоба и жизнь в Форксе, штат Вашингтон? Хорошие времена. Вы, наверное, никогда не думали, что будете слушать эту книгу на русском?
Если вы читали эту книгу или смотрели фильм на английском языке, вам может понравиться аудиокнига на русском языке.И разве не легче продолжать изучать русский язык, когда тебе на самом деле весело?
Internet Archive разбивает «Сумерки» на главы, так что вы можете разбить прослушивание на части, которые обычно длятся от 30 до 45 минут.
Это отличная аудиокнига для учащихся выше среднего и продвинутого уровней , потому что вы собираетесь выучить специализированный словарный запас. Приготовьтесь подобрать уникальные слова, связанные со сверхъестественным, такие как вампир (вампир), оборотень (оборотень) и сборище (шабаш).
С другой стороны, поскольку главные герои посещают обычную человеческую среднюю школу , вы также наберетесь тонны школьной лексики , такой как бал (танец), кафетерий (кафетерий) и класс (класс).
Когда дело доходит до изучения словарного запаса, вы действительно получаете лучшее из обоих миров с «Сумерками!»
«5 языков любви: Как выразить любовь вашему спутнику» («5 языков любви: секрет непреходящей любви»), Гэри Чепмен.
Может быть, вы слышали о пяти языках любви: слова утверждения, акты служения, качественное время, физическое прикосновение и подарки.
Гэри Чепмен считает, что все говорят на одном из этих пяти языков, и секрет общения в отношениях заключается в понимании того, как ваша вторая половинка проявляет и принимает любовь. На самом деле, русский подзаголовок можно дословно перевести как «Как выразить любовь своему товарищу».
Если вам нравятся книги в жанре самопомощи , то эта русская аудиокнига могла бы привлечь ваше внимание. Это определенно хорошо для продвинутых учеников, поэтому, если вы ученик среднего или продвинутого уровня, которому нужна небольшая помощь, вы можете подумать о покупке печатной книги на русском языке на Amazon вместе с аудиокнигой.
«5 языков любви» научат вас лексике, связанной с любовью и отношениями. Учащиеся уровня выше среднего будут изучать язык отношений, такой как развод (брак), развод (развод) и пара (пара).
Однако, как все мы знаем, любить не просто. И язык не используется для описания любви! Студенты продвинутого уровня получат множество уникальных словечек из этой русской аудиокниги.
Как вы можете использовать те 20 минут, которые вы потратите завтра на работу за рулем? К русской аудиокниге!
Остается вопрос: какую из этих 10 российских аудиокниг вы послушаете в первую очередь?
Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Лаура Грейс Тарпли — писатель-фрилансер из Нэшвилла. Она пишет об изучении языков, путешествиях и личных финансах. Следуйте за ней в Twitter @lgtarpley.
Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить русский язык с помощью реальных видео.
Погрузитесь в русский язык онлайн!
Где поесть блинов в Москве · HostelsClub
25.02.2014
Путешествие в Россию во время Масленицы
Добро пожаловать на «Масленица» в России.Лучшее место для празднования традиционного русского карнавала — город Москва . В течение всей недели проходит множество шоу, конкурсов и мастер-классов, веселых кулинарных шоу, традиционных народных мероприятий и представлений уличных театров. Основные места гуляний — Кузнецкий мост , Тверская площадь, улицы Большая Дмитровка и Рождественка . Финальное шоу предлагает концерт и ритуальное сожжение Масленицы, известной как Кострома.
Но музыка и шоу — не самое главное на Масленице: настоящая звезда — это блины, и здесь мы перечисляем топ-5 мест, где вы найдете лучшие «блины» в Москве.
Блины — излюбленное блюдо быстрой кухни в России. Простота приготовления, разнообразие начинок и невысокая цена сделали их очень популярными. HostelsClub.com предлагает широкий выбор мест в Москве, где можно попробовать лучшие соленые и сладкие блины.
Блинная на Воронцовской (Блинная на Воронцовской) — Воронцовская, 8
«Крепери на Воронцовской» — одно из старейших блинных в Москве, и здесь у вас будет впечатление, будто вы попали в 60-е годы: советский стиль, простые украшения, простая белая посуда, самовар на прилавке. .. но блины вкусные. Их подают со сметаной, маслом, джемом, медом или кремом, если вам нравится сладкий вариант, но если вы хотите попробовать соленые варианты с селедкой или встречей, вы не будете разочарованы. Средняя цена: от 500 рублей
Creperie de Paris (Крепери де Пари) — Профсоюзная, 12
Это кафе напоминает типичное французское кафе. Обстановка уютная, с диванами, деревянной мебелью в красных и коричневых тонах. Весь интерьер создает очаровательную атмосферу.Здесь вам предложат широкий выбор блинов: классические из пшеничной муки и фирменные «галетты» из гречки. Разнообразие начинок очень впечатляет: от говядины, спаржи и икры до мороженого со свежими ягодами. Попробуйте самый известный французский креп-сюзет с кусочками апельсина. Средняя цена: 700-1000 руб.
Теремок — ул. Покровка, 4
«Теремок» — самая известная сеть ресторанов быстрого питания в Москве, специализирующаяся на блинах. В Москве много ресторанов, оформленных в традиционном русском стиле и с типичным меню. Все блюда в Теремоке домашние и вкусные, в меню есть различные супы (борщ, холодник или грибной суп), салаты и горячие тарелки. Однако главным блюдом в меню являются блины с изумительным разнообразием начинок, таких как курица, говядина, сыр, зелень, грибы или кислый крем. Средняя цена: 500 руб.
Китайский летчик Джао Да (Китайский летчик Джао Да) — проспект Лубянский, 25
Это кафе и клуб — очень популярное место в Москве, где часто проходят концерты, различные мероприятия и шоу.Клуб оформлен в афро-китайском стиле с изображениями мифического персонажа Джао Да, в честь которого и назван клуб. Здесь вы попробуете «блины» с азиатскими нотками в традициях восточной кухни с пряными соусами и экзотическими фруктами. Средняя цена 1000-1500 руб.
Блинок — Сокольники, Сокольниченский Вал, 1
Основным блюдом, судя по названию, является «блин» — блин. От этого кафе невозможно не пройти, если пройти мимо него, привлеченный ароматным ароматом свежеиспеченных блинов с разными начинками.Есть много сладких блинов с шоколадом, ореховой начинкой или карамелью, но есть и соленые варианты с гуляшем, рубцом, яйцами, тунцом и икрой или вегетарианские варианты с помидорами, грибами, зеленой капустой, картофелем и луком.
Попробуйте, большие, хорошие блины — как русская мама подает — сладкие или острые, с сахаром или сметаной, вам понравится! Приятного чаепития в Москву!
Leave a Reply