Разное

Слушать сказки без перерыва: Русские народные сказки (90 шт) слушать на ночь все подряд без остановки

Содержание

Аудиосказки

В этом разделе собраны лучшие аудиосказки для детей и взрослых. Именно здесь вы найдете хорошие, интересные, умные и добрые аудиосказки на ночь. Перед вами одна из самых больших подборок аудиосказок в русскоязычном интернете. Представлены как новые современные, так и старые советские детские аудио сказки.

Здесь действительно собраны самые лучшие и полные бесплатные аудио истории для малышей и детей различного возраста. Все имеющееся, перед тем как попасть в этот раздел, прошло тщательную отборку. Сперва подбирались наиболее интересные произведения. Затем сказка прослушивалась. После чего файл проверялся на отсутствие вирусов и уже после этого загружался в библиотеку.

Это интересно:
1. Новогодние аудиосказки,
2. Аудиосказки Дисней,
3. Аудиосказки про принцесс,
4. Аудиосказки про динозавров,
5. Аудиосказки про животных,
6. Аудиосказки народов Севера.

Скачать аудиосказки бесплатно и без регистрации на русском языке в формате mp3 вы можете ниже. Скачивание осуществляется по прямой ссылке, т. е. не через торрент. При желании вы можете бесплатно слушать аудиосказки онлайн в хорошем качестве и без скачивания на свой компьютер.

Хотите слушать аудиосказки без остановки? Скачайте понравившиеся произведения на телефон и создайте плейлист.

Не знаете какую сказку выбрать? Обратите внимание на русские народные аудиосказки.

А в этом разделе находятся аудиосказки на английском языке: Best audiobooks for kids.

Русские аудиосказки

1. Царевна Несмеяна
2. Царевна лягушка
3. Иван царевич и серый волк
4. Курочка Ряба
5. Маша и медведь
6. Серая шейка — Дмитрий Наркисович Мамин — Сибиряк
7. Карась идеалист — Салтыков — Щедрин
8. Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил — Салтыков — Щедрин
9. Аленький цветочек — Сергей Тимофеевич Аксаков
10. Сказка о царе Салтане — Александр Сергеевич Пушкин
11. Сказка о рыбаке и рыбке — Александр Сергеевич Пушкин
12. Приключения Буратино — Толстой Алексей Николаевич
13. Лягушка путешественница — Всеволод Михайлович Гаршин
14. То, чего не было — Всеволод Михайлович Гаршин
15. О жабе и розе — Всеволод Михайлович Гаршин
16. Телефон — Корней Чуковский
17. Тараканище — Корней Чуковский
18. Федорино горе — Корней Чуковский
19. Чудо дерево — Корней Чуковский
20. Что сделала Мура — Корней Чуковский
21. Двенадцать месяцев — Самуил Яковлевич Маршак
22. Кошкин дом — Самуил Яковлевич Маршак
23. Мороз Иванович — Владимир Федорович Одоевский
24. Город в табакерке — Владимир Федорович Одоевский
25. Под грибом — Владимир Григорьевич Сутеев
26. Яблоко — Владимир Григорьевич Сутеев
27. Это что за птица? — Владимир Сутеев
28. Терем теремок — Владимир Сутеев
29. Разные колеса — Владимир Сутеев
30. Раз, два — дружно! — Владимир Сутеев
31. Про Бегемота, который боялся прививок — Владимир Сутеев
32. Петя Иванов и волшебник Тик Так — Владимир Сутеев
33. Петя и Красная Шапочка — Владимир Сутеев
34. Петух и краски — Владимир Сутеев
35. Палочка выручалочка — Владимир Сутеев
36. Мышонок и карандаш — Владимир Сутеев
37. Мы ищем кляксу — Владимир Сутеев
38. Мешок яблок — Владимир Сутеев
39. Кто сказал МЯУ? — Владимир Сутеев
40. Кот рыболов — Владимир Сутеев
41. Кораблик — Владимир Сутеев
42. Капризная кошка — Владимир Сутеев
43. Зайкин кораблик — Владимир Сутеев
44. Дядя Миша — Владимир Сутеев
45. Волшебный магазин — Владимир Сутеев
46. Весной — Владимир Сутеев
47. Бабочка — Владимир Сутеев
48. Хозяйка медной горы — Павел Бажов
49. Сочневы камешки — Павел Бажов
50. Синюшкин колодец — Павел Бажов
51. Серебряное копытце — Павел Бажов
52. Приказчиковы подошвы — Павел Бажов
53. Огневушка поскакушка — Павел Бажов
54. Малахитовая шкатулка — Павел Бажов
55. Каменный цветок — Павел Бажов
56. Две ящерки — Павел Бажов
57. Горный мастер — Павел Бажов
58. Голубая змейка — Павел Бажов
59. Василиса Прекрасная
60. Морозко
61. Снежная королева
62. Теремок
63. Илья Муромец и Соловей разбойник
64. Каша из топора
65. Петушок и бобовое зернышко
66. Иван крестьянский сын и Чудо Юдо
67. Колобок
68. Три медведя
69. Сивка бурка
70. Гуси лебеди
71. Лиса и волк
72. Лиса и тетерев
73. Бычок смоляной бочок
74. Баба Яга и ягоды
75. Бой на Калиновом мосту
76. Финист ясный сокол
77. Репка
78. Снегурочка
79. Вершки и корешки
80. Зимовье зверей
81. Летучий корабль
82. Лиса и журавль
83. Сестрица Аленушка и братец Иванушка
84. Петушок золотой гребешок
85. Зайкина избушка
86. Марья Моревна
87. Баба яга
88. Диво дивное, чудо чудное
89. Два мороза
90. По щучьему веленью
91. Самое дорогое
92. Чудесная рубашка
93. Журавль и цапля
94. Мороз и заяц
95. Поди туда не знаю куда, принеси то не знаю что
96. Волшебное яблочко
97. Семь Симеонов
98. Хитрая наука
99. Пастушья дудочка
100. Снегурушка и лиса
101. Как собака друга искала
102. О молодильных яблоках и живой воде
103. Коза дереза
104. Лиса и медведь
105. Как лиса училась летать
106. Иванушка дурачок
107. Хрустальная гора
108. Золотой топор
109. Морской царь и Василиса Премудрая
110. Крошечка Хаврошечка
111. Добрыня Никитич и Змей Горыныч
112. Дочь и падчерица
113. Лиса и козел
114. Горшеня
115. Серебряное блюдечко и наливное яблочко
116. Жар птица и Василиса царевна
117. Кто заговорит первый
118. Умный мужик
119. Мена
120. Слово
121. Елена Премудрая
122. Как лиса с овцой волка наказали
123. Волшебная дудочка
124. Петух и жерновцы
125. Жадный вельможа
126. Болтунья
127. Наказанная царевна
128. Заколдованная королевна
129. Батрак
130. Два Ивана — солдатских сына
131. Скорый гонец
132. Окаменелое царство
133. Деревянный орел
134. Цветик семицветик — Валентин Катаев
135. Айболит — Корней Иванович Чуковский
136. Волшебник Изумрудного города — Александр Волков
137. Дудочка и кувшинчик — Валентин Катаев
138. В стране невыученных уроков — Лия Гераскина
139. Королевство кривых зеркал — Виталий Губарев
140. Три поросенка — Сергей Михалков
141. Черная курица, или Подземные жители — Антоний Погорельский
142. Приключения капитана Врунгеля — Андрей Некрасов
143. Домовенок Кузя — Татьяна Александрова
144. Паровозик из Ромашково — Геннадий Цыферов
145. Автомобильчик Бип — Тамара Крюкова
146. Паровозик Пых — Тамара Крюкова
147. Смелый кораблик — Тамара Крюкова
148. Про котенка Уголька, беглого хомяка и ворону Матрену — Ирина Рогалева
149. Старик Хоттабыч — Лазарь Лагин
150. Как мыши муку делили

Зарубежные аудиосказки

1. Щелкунчик и мышиный король — Эрнст Теодор Амадей Гофман
2. Песочный человек — Эрнст Теодор Амадей Гофман
3. Карлик Нос — Вильгельм Гауф
4. Маленький Мук — Вильгельм Гауф
5. Стойкий оловянный солдатик — Ханс Кристиан Андерсен
6. Старый уличный фонарь — Ханс Кристиан Андерсен
7. Тень — Ханс Кристиан Андерсен
8. Чайник — Ханс Кристиан Андерсен
9. Эльф розового куста — Ханс Кристиан Андерсен
10. Цветы маленькой Иды — Ханс Кристиан Андерсен
11. Рони, дочь разбойника — Астрид Анна Эмилия Линдгрен
12. Шесть лебедей — Братья Гримм
13. Храбрый портняжка — Братья Гримм
14. Умная Гретель — Братья Гримм
15. Три змеиных листочка — Братья Гримм
16. Царица пчел — Братья Гримм
17. Кот в сапогах — Шарль Перро
18. Золушка или хрустальная туфелька — Шарль Перро
19. Рикки, Тикки, Тави — Джозеф Редьярд Киплинг
20. Кошка, которая гуляла сама по себе — Джозеф Редьярд Киплинг
21. Тигр! Тигр! — Джозеф Редьярд Киплинг
22. Братья Маугли — Джозеф Редьярд Киплинг
23. Рыжие собаки — Джозеф Редьярд Киплинг
24. Охота питона Каа — Джозеф Редьярд Киплинг
25. Как в джунгли пришел страх — Джозеф Редьярд Киплинг
26. Весна — Джозеф Редьярд Киплинг
27. Королевский анкас — Джозеф Редьярд Киплинг
28. Приключения Синдбада Морехода
29. Волшебная лампа Аладдина
30. Али Баба и сорок разбойников
31. Маленький принц — Антуан де Сент Экзюпери
32. Алиса в стране чудес — Льюис Кэрролл
33. Винни Пух и все все все — Алан Александр Милн
34. Аудиосказка Лунтик и его друзья
35. Крошка Енот и тот, кто сидит в пруду — Лилиан Муур
36. Приключения барона Мюнхаузена — Рудольф Эрих Распе
37. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями — Сельма Лагерлеф
38. Золушка
39. Белоснежка и семь гномов
40. Русалочка
41. Красавица и чудовище
42. Гадкий утенок
43. Король лев
44. Тачки
45. Бэмби
46. Рождество для Бэмби
47. Робин Гуд
48. Немо
49. 101 далматинец
50. Рататуй

Не хотите потерять раздел? Добавьте его в закладки браузера или сохраните в виде ярлыка на рабочем столе компьютера. Библиотека klassikaknigi значительно лучше аналогичных сайтов, ведь здесь собрано лучшее для детей от 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 лет и старше.

Машины сказки все серии подряд без остановки смотреть онлайн

Мультсериал Машины сказки смотреть интересно без остановки, ведь в каждой серии есть непредсказуемый сценарий. Даже, если вы знаете ту или иную сказку, лицезреть ею под влиянием фантазии девочки будет интересней. Мультик привлекает неординарной манерой общения Маши со зрителем. Ей удается не только преображать мотивы, но и придавать сказкам больше юмора, веселья в совершенно непривычном для людей формате!

Все серии Машиных сказок радуют ребят новым приветствием и улыбками. У детей настроение поднимается буквально с первых секунд очередного повествования.

Старые — новые сказки

Теперь главная героиня стала взрослее, она сама учит малышей правильному поведению и поучительному смыслу сказок. Мультсериал Машины сказки онлайн описывает героев с разных сторон. Поэтому мы можем делать вместе с детьми правильные выводы относительно того или иного образа. Таким образом, каждая серия несет пользу для развития ребенка. Родители тем временем могут вспомнить, что им читали в детстве. Ностальгия – полезное состояние, которое позволяет нам на несколько минут вернуться в прошлое. 

Сказки от любимой героини

Смотреть Машины сказки подряд онлайн очень увлекательно, ведь показывается не только анимации, но и полностью вся сказка. Лишь время от времени съемщики дают нам передохнуть, пообщавшись с Машей. В это время юный зритель может проанализировать увиденное и вновь насладиться мыслями умной девочки. В конце читательница делает заключение и прощается с нами до появления нового выпуска.

Мультсериал Машины сказки – новый проект со старой героиней детских фантазий. На сей раз Маша нам рассказывает старые русские сказки с современной интерпретацией и комментариями от любимицы публики. Каждую серию забавная девочка пересказывает, где-то переделывает самые знаменитые народные истории. Поэтому все эпизоды интересны по-своему, хотя и объединены общей сюжетной линией.

Битва с «Титаном» – Газета Коммерсантъ № 123 (7085) от 16.07.2021

Вторая половина каннского конкурса стала площадкой не только для работ режиссеров-тяжеловесов, но и для других форм кино — инди, жанровых, иногда совсем маргинальных. В их столкновении видит один из главных сюжетов фестиваля

Елена Плахова.

Жюри будет непросто сравнивать тихий голос традиционного иранского кино («Герой» Асгара Фархади) с истерикой модернизированного французского полара («Титан» Джулии Дюкорно). Фархади — обладатель «Оскаров» и других престижных наград — после неудачного опыта работы с международными звездами возвращается на родину и опять снимает о жизни простых иранцев. В «Герое» все как будто взято из жизни: мужчина, засаженный в тюрьму за долги, интриги вокруг потерянной сумочки с золотыми монетами, невзгоды маленького человека в тисках лицемерного общества. Но почему-то не испытываешь к герою, настоящему или фиктивному, никаких сильных чувств. Качественное, добротное, но проходное кино, только замусоривающее и так слишком громоздкую конкурсную программу.

А вот «Титан» не оставляет равнодушным, несмотря на абсолютную выморочность. Многие признаются, что фильм вогнал их в шок, сломал, опустошил радикализмом боди-хоррора — современной разновидности страшной сказки. Его сняла Джулия Дюкорно — восходящая звезда французской режиссуры, пять лет назад прошумевшая в Канне каннибальским триллером «Сырое».

В былые времена ни в какой серьезный конкурс «Титан» бы вообще не попал, будучи за гранью «хорошего вкуса». Но теперь вкус как критерий отменили.

Девочка с титановой пластиной в голове, вшитой после аварии, вырастает в девушку-убийцу, с которой лучше не сталкиваться в темном переулке. Начальник пожарной команды десять лет ищет пропавшего сына и находит в лице той самой девушки, перевязавшей себе груди и раздувшийся живот, обрезавшей волосы и ставшей — ну не совсем юношей, но вполне гендерно-нейтральным существом. Ее/его эротический фетиш — машины, на капотах которых можно мастурбировать, с которыми можно совокупляться и даже забеременеть. Девушку играет Агата Руссель, печального пожарника — Венсан Линдон. И хотя персонаж этого актера, как обычно, воплощает маскулинность, здесь и она дает сбой: иначе зачем командир пускается в странные танцы с молодыми пожарниками?

В свое время сенсацию в Канне произвела «Автокатастрофа» Дэвида Кроненберга, где была обыграна сексуальность разбивающихся вдребезги элегантных автомобилей, а герои испытывали оргазм, когда их не по-детски калечило. «Титан» — то ли сын, то ли дочь «Автокатастрофы», но это порождение уже новой эпохи мутирующего гендера. Вряд ли такое кино имеет особые шансы вдохновить жюри во главе со Спайком Ли (хотя кто знает…). Так же как «Красная ракета» Шона Бейкера — картинка нравов провинциального Техаса, в центре которой фигура неотразимого шалопая, бывшего порноактера, вознамерившегося приобщить к любимому делу продавщицу из местного магазина по прозвищу Клубничка за три недели до ее совершеннолетия.

А вот «Париж, 13-й округ» Жака Одьяра — вполне реальный кандидат на одну из весомых каннских наград. Любовный четырехугольник выстраивается на фоне бурно развивающегося городского микрорайона и вбирает в себя панораму жизни современной парижской молодежи. Сюжет завязывается в квартире, которую девушка-китаянка сдает чернокожему молодому учителю; она вступает с ним сначала в сексуальные, потом в дружеские, а потом и в любовные отношения. Третья героиня ведет более закрытую, скорее виртуальную интимную жизнь, но в итоге траектории всех персонажей в парижском космосе переплетаются.

Сценарий этого фильма написан Одьяром вместе с Селин Сьямма, известной феминистским «Портретом девушки в огне»; одну из героинь играет снимавшаяся и в той картине актриса Ноэми Мерлан. Сьямма, судя по всему, выступила здесь экспертом по гендерным вопросам. И хотя они никогда особенно не волновали Одьяра, в новую картину они вошли естественно и привнесли в нее живую актуальную ноту. При этом Одьяр поднимает проект на куда более высокий уровень профессионального мастерства. Так что этот черно-белый, но расцвеченный эмоциями, сексом и мультикультурным колоритом фильм становится одним из самых заметных в программе фестиваля.

Слава Марлоу написал хрустящий бит для промо новой коммуникационной платформы «ХрусTeam» 

«ХрусTeam» изменит свою коммуникационную платформу — у бренда сухариков спустя 16 лет существования на рынке появятся новое позиционирование, стратегия и дизайн. Разрабатывала проект трансформаций команда BBDO Moscow — первым элементом его промо стал рэп-манифест короткого перерыва, который исполнил популярный саунд-продюсер Слава Марлоу. Об этом Sostav сообщила пресс-служба агентства.

В основу кампании лег простой инсайт: в течение дня важно отвлечься от дел и делать небольшие перерывы. Каждый отвлекается по-своему — на соцсети, смешные видео, короткую прогулку. Как показали креаторы в ролике, прекрасным компаньоном для этого могут стать сухарики «ХрусTeam». Чтобы говорить с зумерами на одном языке, музыкант специально записал бит из хруста с актуальным для многих месседжем «Открыт для перерыва, закрыт от перегрева».

Дмитрий Втулкин, креативный директор BBDO Moscow :

«ХрусTeam» — поставщик интересных задач, на этот раз нам выпала возможность представить обновленный бренд. В кампании было важно не просто говорить на одном языке с молодой аудиторией продукта, но и запомниться, создать нечто по-настоящему необычное.

Конечно, важную роль здесь сыграл Слава Марлоу, талантливый саунд-продюсер, который записал уйму обсуждаемых и даже легендарных вещей. Что только он не использовал в своих треках, но хрустящий бит… Такое предложение ему сделали впервые. К тому же, в роликах спрятан секретный ингредиент, поднимающий настроение — смотрите сами, если не верите!

Режиссером ролика стал Сергей Франте — он создал эффект единого пространства перерыва, где камера скользит от героя к герою, погружая зрителя в атмосферу приятного отдыха с «ХрусTeam».

Мария Шатрун, директор по маркетингу «ХрусTeam» (PepsiCo Россия):

Перед нами стояла очень интересная задача — полный ристейдж локального бренда в России и СНГ. Мы собрали сильную команду и очень довольны тем, что получается. Сейчас мы делаем только первый шаг, но уже видим крутые результаты.

Первое промо нового «ХрусTeam» стартовало 19 апреля на ТВ и в digital-формате.

Ранее Слава Марлоу попал на коуч-сессию пранкера Ильи Куруча — в серии роликов от Андрея и Антона Шавкеро они обыграли выгодные условия подписки МТС Premium.


Состав творческой группы:

PepsiCo (клиент):

Директор по маркетингу («ХрусTeam») — Мария Шатрун
Менеджер по маркетингу («ХрусTeam») — Анастасия Дульская
Бренд-менеджер («ХрусTeam») — Элен Погосян
Руководитель группы маркетинговых коммуникаций — Елизавета Фетисова
Менеджер по интегрированным коммуникациям — Марина Мушкаренко
Генеральный продюсер — Ирина Дроздовская
Старший продюсер — Лада Савельева

BBDO Moscow (агентство):

Креативный директор — Дмитрий Втулкин
Старший арт-директор — Олег Сергеев
Копирайтер — Елена Соловьева
Диджитал стратег — Александр Дергунов
Менеджер по стратегическому планированию в сфере цифровых коммуникаций — Олег Щербаков
Исполнительный директор — Юлия Кошкина
Групп аккаунт-директор — Екатерина Георгиевская
Аккаунт менеджер — Елена Матвеева
Продюсер — Дмитрий Баландин

The Marketing Arm (работа с селебрити):

Директор по работе с селебрити — Кристина Мальберг
Управляюший директор — Анна Соколова

Direct (продакшн):

Режиссер — Сергей Франте
Оператор — Андрей Краузов
Художник — Василий Архангельский
Второй режиссер — Екатерина Васильева
Стилист — Василиса Гусарова
Визажист — Арюна
Продюсеры — Борис Анисонян, Александр Швыдкой
Исполнительный продюсер — Сергей Хахулин

Сказка про последнего ангела | Спектакли

Премьера режиссера Андрея Могучего – художественного руководителя БДТ им. Товстоногова, многократного лауреата «Золотой маски» – уже вторая совместная работа с Театром Наций. Первая – спектакль Circo Ambulante – была выпущена в 2012 году. 

В основу постановки «Сказка про последнего ангела» легли произведения Романа Михайлова и одноименная сказка Алексея Саморядова. Главный герой, Андрей, по воле случая попадает в психиатрическую больницу. 

Как ни парадоксально, именно в этом страшном месте он впервые в жизни находит настоящих друзей и получает шанс изменить свою жизнь. Андрею предстоит пройти длинный путь к своей мечте, умереть и воскреснуть в новом обличье. «Сказка про последнего ангела» – это путешествие от рождения к смерти (а может – наоборот) сквозь видения, знаки и сны. 

Андрей Могучий о работе над спектаклем:    

«В рассказах Романа Михайлова – заряд подлинности и чистоты. Его герои – наивные, странные люди, «люди тайн». Они живут в том же мире, что и мы, но у них особое зрение – видеть и чувствовать мир иначе, целостно, открыто, по-настоящему. Они могут ходить по невидимым тропкам между реальностью и сном, разговаривать с небом, слышать голоса травы и ветра. И благодаря этой своей способности быть с природой одним целым, быть в подлинном смысле как дети, они могут менять то, что в нашем мире принято называть «реальностью. Они действительно могут спасти мир своей искренностью и любовью»

Действие истории, рассказанной в спектакле, происходит в 90-е годы. 

С одной стороны, это лихое и смутное время перемен, потери всех ориентиров, время разрухи, катастрофы, упадка, войны. С другой точки зрения, 90-е годы – это уже русский фольклор, со своими типичными, абсолютно сказочными персонажами, сюжетами, мифологией. Отсюда в спектакле возникла еще и тема русских сказок с их скрытым, но очень любопытным подтекстом. 

Как и в Circo Ambulante, в новом спектакле Могучего играет народная артистка России Лия Ахеджакова. На роль главной героини приглашена молодая актриса Муся Тотибадзе. Также в постановке участвуют Анна Галинова, Данила и Павел Рассомахины, Глеб Пускепалис, Павел Комаров и другие артисты.

В 2020 году «Сказка про последнего ангела» вошла в лонг-лист премии зрительских симпатий «Звезда театрала» как «Лучший спектакль большой формы». А его создатель Андрей Могучий был представлен в номинации «Лучший режиссер».

«Сказка про последнего ангела» стала лауреатом премии «Золотая маска» в номинации «Драма / спектакль большой формы» сезона 2019-2020.

Кроме этого постановка была выдвинута на премию «Золотая маска» в номинациях:
— работа режиссера (Андрей Могучий)

— работа художника (Мария Трегубова)
— мужская роль (Глеб Пускепалис)

Спонсор спектакля:

8 сказок и их не очень счастливые концовки

Стейси Конрад, Лорел Миллс и Джон Грин

Те диснеевские финалы, в которых принц и принцесса блаженно женятся? Да, в оригинальных историях этого не происходит. Чтобы дети вернулись домой счастливыми, а не в ужасе, Диснею обычно приходится менять концовку. Читайте оригинальные концовки парочки классических произведений Диснея (и еще несколько малоизвестных сказок).

1.Золушка

Только пока не выкладывай скрипки перед этой девушкой. Вся эта жестокость, которую бедная Золушка перенесла от властной мачехи, могла быть вполне заслуженной. В самых старых версиях истории более зловещая Золушка на самом деле убивает свою первую мачеху, поэтому ее отец женится на домработнице. Полагаю, она не рассчитывала на то, что к ней переедут шесть дочерей домработницы или на этот нескончаемый список дел по дому.

2. Спящая красавица

В оригинальной версии сказки Спящую красавицу будит не поцелуй красивого принца, а подталкивание ее новорожденных близнецов.Верно. Находясь без сознания, принцесса оплодотворена монархом и просыпается, чтобы дважды узнать, что она мама. Затем, в истинной форме Рики Лейк, «папа младенца» Спящей красавицы торжествующе возвращается и обещает послать за ней и детьми позже, удобно забыв упомянуть, что он женат. Когда троицу в конце концов приводят во дворец, его жена пытается убить их всех, но король мешает ей. В конце концов, Спящая красавица выходит замуж за парня, который ее насиловал, и все они живут долго и счастливо.

3. Белоснежка

В конце оригинальной немецкой версии, написанной братьями Гримм, злая королева была смертельно наказана за попытку убить Белоснежку. Это настолько странный метод, которым ее наказывают «», ее заставляют танцевать в раскаленных железных туфлях, пока она не упадет замертво.

4. Русалочка

Вы, вероятно, знакомы с диснеевской версией истории Русалочки, в которой Ариэль и ее нахальный друг-краб Себастьян побеждают злую морскую ведьму, а Ариэль плывет, чтобы выйти замуж за человека своей мечты.Однако в оригинальной сказке Ганса Христиана Андерсена главный герой может выйти на сушу, чтобы быть с красивым принцем, только если она выпьет зелье, которое заставляет ее чувствовать, что она все время ходит на ножах. Она это делает, и вы ожидаете, что ее самоотверженный поступок закончится тем, что они двое поженятся. Неа. Принц женится на другой женщине, и Русалочка бросается в море, где ее тело растворяется в морской пене.

А теперь вот еще четыре сказки, с которыми вы, возможно, не знакомы, но не можете забыть.

1. Король, который хотел жениться на своей дочери

Каково это: Золушка, с инцестуозным поворотом

Жена короля умирает, и он клянется, что никогда больше не выйдет замуж, если не найдет женщину, которая идеально впишется в одежду его мертвой королевы. Угадай, что? Его дочь знает! Поэтому он настаивает на женитьбе на ней. Фу. Понятно, что у нее проблемы с этим, и она пытается придумать, как избежать свадьбы, дорогой старый папа. Она говорит, что не выйдет за него замуж, пока не получит сундук, который запирается снаружи и изнутри и может путешествовать по суше и по морю.Он понимает, но она говорит, что должна убедиться, что сундук работает. Чтобы доказать это, он запирает ее внутри и пускает в море. Ее план работает: она просто продолжает плыть, пока не достигнет другого берега. Таким образом, она сбегает, выходит замуж за своего отца, но в конечном итоге работает уборщицей в другой стране »¦ отсюда вы можете проследить историю Золушки. Она встречает принца, оставляет свою туфлю, он ходит вокруг, пытаясь узнать, кому она принадлежит. Конец.

2. Потерянный ребенок

Каково это: Гензель и Гретель встречают пилу 2

Эта французская сказка начинается так же, как Гензель и Гретель.Брат и сестра заблудились в лесу и оказались в ловушке в клетках, и их растопили, чтобы их съели. Только это не злая ведьма, это Дьявол и его жена. Дьявол делает козлы для маленького мальчика, чтобы он истек кровью (серьезно!), А затем идет на прогулку, говоря девушке, чтобы она посадила своего брата на козлы, прежде чем он вернется. Братья и сестры притворяются, что сбиты с толку, и просят жену дьявола продемонстрировать, как мальчик должен лечь на козлы; когда она показывает им, они привязывают ее к нему и перерезают ей горло.Они крадут все деньги дьявола и сбегают в его экипаже. Он гонится за ними, как только обнаруживает, что они сделали, но умирает в процессе. Ой.

3. Можжевельник

Каково это: худший кошмар каждого пасынка

Каннибализм, убийство, обезглавливание »в этой странной истории Гримма изобилует причудами повсюду. Вдовец снова выходит замуж, но вторая жена ненавидит сына, которого он имел с его первой женой, потому что она хочет, чтобы ее дочь унаследовала семейное богатство.Она предлагает мальчику яблоко из сундука. Когда он наклоняется, чтобы взять его, она захлопывает его крышкой и отрубает ему голову. Примечание: если вы пытаетесь убедить ребенка есть больше фруктов и овощей, не рассказывайте ему эту историю. Что ж, женщина не хочет, чтобы кто-то знал, что она убила мальчика, поэтому она снова кладет ему голову и обматывает ему шею платком, чтобы скрыть тот факт, что он больше не прикреплен. Ее дочь в конечном итоге отрубает ему голову и обвиняется в его смерти.Чтобы скрыть случившееся, они измельчают тело и превращают его в пудинг, который скармливают его бедному отцу. В конце концов мальчик перевоплощается в птицу и бросает камень на голову мачехи, который убивает ее и возвращает его к жизни.

4. Пента отрубленных рук

Каково это: Гм … вы нам

В этих старинных сказках действительно есть здоровая доза инцеста. В этой итальянской сказке умирает жена короля, и он влюбляется в Пенту … свою сестру. Она пытается заставить его разлюбить ее, отрубая ей руки.Король очень расстроен этим; он заключает ее в сундук и бросает в море. Рыбак пытается спасти ее, но Пента так красива, что его ревнивая жена выбросила ее обратно в море. К счастью, Пенту спас король (который не ее брат). Они женятся и рожают ребенка, но ребенок рождается, пока король уехал в море. Пента пытается передать королю хорошие новости о ребенке, но жена ревнивого рыбака перехватывает сообщение и изменяет его, говоря, что Пента родила щенка.Щенок?! Затем злая жена составляет еще одно фальшивое сообщение, на этот раз от короля к его слугам, и говорит, что Пента и ее ребенок должны быть сожжены заживо. Хорошо, короче говоря: король выясняет, чем занимается ревнивая жена, и сжигает ее. Пента и король живут долго и счастливо. Я не могу понять, какова мораль этой сказки. Отрубить руки? Рожать собаку? Помогите мне здесь, люди.

Хорошо, наверняка существует масса других жутких сказок, которые вы бы никогда не прочитали своим детям, чтобы убаюкивать их мирным сном.Послушаем их!

Эксперты говорят, что сказки не были такими счастливыми после

11 ноября 2003 г.

Эксперты говорят, что сказки не были такими счастливыми после

ВЕСТ-ЛАФЕЙЕТ, ИНД. — Сказки о хорошеньких принцессах, победивших в «Прекрасном принце», вреднее, чем думают родители, — говорит социолог из Университета Пердью.

Лиз Грауэрхольц, доцент социологии, вместе с Лори Бейкер-Сперри, доцентом женских исследований Университета Западного Иллинойса и бывшей аспиранткой Purdue, изучили, как красота описывается в сказках и рассказывают ли истории о прекрасных принцессах. с большей вероятностью будут популярны.Грауэрхольц говорит, что родители должны знать, что некоторые истории рассказывают детям, что непривлекательные люди с большей вероятностью могут быть злыми и укрепляют традиционные гендерные роли, которые могут сбивать с толку современных молодых женщин.

«Сказки, которые до сих пор читают миллионы американских детей, говорят, что хорошо быть красивым, — говорит Грауэрхольц. «Важно понимать, что наши дети получают о традиционных гендерных ролях, особенно в то время, когда женщин поощряют быть независимыми и полагаться на свой мозг, а не на красоту.

«Сегодня женщины — несмотря на растущую независимость многих — по-прежнему склонны ценить красоту и внешность. Почему привлекательные женщины и мужчины получают больше социального вознаграждения, чем непривлекательные люди? С раннего детства девочкам читают сказки о принцессах, которые добились огромных богатств. просто потому, что их красота делает их особенными. Это мощное послание, которое может сдерживать молодых женщин, которые чувствуют, что они не соответствуют ожиданиям общества о том, что значит быть привлекательными ».

Грауэрхольц и Бейкер-Сперри исследовали 168 сказок братьев Гримм.Эти рассказы были написаны Якобом и Вильгельмом Гриммом в 1800-х годах и использовались в Центральной Европе для обучения детей ролям, которые должны играть мальчики и девочки, а также тому, что значит быть хорошим или плохим. Из проанализированных сказок 43 процента воспроизведены в детских книгах или фильмах.

Пять сказок, которые были воспроизведены более 101 раз: «Золушка», «Белоснежка», «Вересковая роза» (также известная как «Спящая красавица»), «Красная шапочка» (также известная как «Красная шапочка» ») и« Гензель и Гретель.«

Их исследование «Вездесущность и стойкость идеала женской красоты в детских сказках» появилось в октябрьском номере «Гендер и общество». Исследование было поддержано отделом социологии и антропологии Purdue.

Исследователи обнаружили, что в большинстве сказок, доживших до ХХ века, есть персонажи с молодыми прекрасными принцессами. По словам Бейкер-Сперри, эта тенденция усиливает призыв к детям о том, что физическая привлекательность является важным активом, который женщины должны стремиться достичь и поддерживать.

«Сказки исторически важны, потому что они дают детям информацию об определенном периоде», — говорит Бейкер-Сперри. «Чего они не делают, так это создания положительного имиджа о группах, не принадлежащих к белому, среднему классу или гетеросексуалам.

«Мы не отговариваем детей от чтения сказок, даже с этими вводящими в заблуждение стереотипами и отказом от включения меньшинств, но мы настоятельно рекомендуем родителям или взрослым взаимодействовать, пока дети читают или смотрят сказки».

В недавнем фильме «Шрек», который следует традиционному сказочному формату, прекрасная девушка живет долго и счастливо, превращаясь в людоеда.Таких пересказов немного, и их сложно добиться, потому что они расходятся с традиционным форматом, и исследователи говорят, что такие попытки должны быть вознаграждены.

Помимо сообщений о важности красоты, исследователи также обеспокоены тем, что сказочные сообщения о том, как внешний вид может навесить на человека ярлык хорошего или плохого, вредны для детей. Например, в 17% историй зло ассоциировалось с уродством. Во многих сказках некрасивые люди были наказаны.

Их анализ также показал, что в 94 процентах сказок Гримм признавался внешний вид, а в среднем на рассказ было 13 упоминаний.6. В одном рассказе было 114 упоминаний красоты для женщин. Для сравнения, количество упоминаний о красоте для мужчин не превышает 35 на рассказ.

«Поразительно то, как упоминается женская красота», — говорит Грауэрхольц. «В« Розовом цветке »девушка описана как« такая красивая, что ни один художник не смог бы сделать ее красивее ». В «Гусь на весне» красоту персонажа сравнивают с чудом, а в других сказках женщина настолько красива, что может причинить ей опасность.«

Эти мощные послания, в которых говорится, что женщинам нужно быть красивыми, могут побудить некоторых женщин искать красоту за счет других занятий, таких как карьера или образование, говорит Грауэрхольц.

«Услышав эти послания, которые были созданы старым патриархальным обществом, женщины, особенно молодые девушки, могут отказаться от занятий или карьеры, таких как спортивные состязания или тяжелый труд, потому что это не является частью женственности», — говорит Грауэрхольц. «Постоянный упор на красоту — это способ, которым общество контролирует девочек и женщин.Женщины принимают поведение, которое отражает и усиливает их относительное бессилие, что может привести к ограничению личной свободы, власти и контроля женщины ».

Автор: Эми Паттерсон-Нойберт, (765) 494-9723, [email protected]

Источники: Лиз Грауэрхольц, (765) 494-4691, [email protected]

Лори Бейкер-Сперри, (309) 298-2214, [email protected]

Служба новостей Purdue: (765) 494-2096; [email protected]

ФОТОГРАФИЯ:
Лиз Грауэрхольц, доцент социологии в Университете Пердью, изучала, как в сказках говорится о красоте и становятся ли истории с красивыми принцессами более популярными.Граухерхольц и Лори Бейкер-Сперри, доцент кафедры женских исследований Университета Западного Иллинойса и бывшая аспирантка Purdue, изучили 168 сказок братьев Гримм, чтобы оценить, как красота изображается в сюжетных линиях. (Фото Purdue News Service / Дэвид Амбергер)


РЕФЕРАТ

Вездесущность и стойкость идеала женской красоты в детских сказках

Лори Бейкер-Сперри и Лиз Грауэрхольц

Это исследование способствует пониманию того, как нормативный идеал женской красоты поддерживается с помощью культурных продуктов, таких как сказки.Используя сказки братьев Гримм, авторы исследуют масштабы и способы подчеркивания «женской красоты». Затем они сравнивают те сказки, которые уцелели (например, «Золушка», «Белоснежка», «Спящая красавица»), с теми, которые не должны определять, уделяется ли в популярных сказках больший акцент на женской красоте. Полученные данные свидетельствуют о том, что женская красота является доминирующей темой, и что сказки с сильным акцентом на женскую красоту, скорее всего, выжили. Эти результаты интерпретируются в свете изменений социального статуса женщин за последние 150 лет и возросшего значения установления форм нормативного социального контроля для поддержания гендерной системы.


К странице новостей и фотографий Purdue

Почему сказки все еще так популярны

На прошлой неделе Disney выпустила новый пересказ своей классической сказки Cinderella в прямом эфире, получив в основном хорошие отзывы и большой энтузиазм.

Это после того, как мы уже много лет читаем почти одну и ту же историю в мультяшной форме, читаем саму сказку и принимаем бесчисленные ее ремиксы, от Ever After до Confessions of an Ugly Stepsister до Pretty Woman С по В лес чтобы… вы поняли.

И Золушка — далеко не единственная сказка с такой силой. Подумайте, сколько разных историй, таких как Волшебник из страны Оз , Белоснежка , Ромео и Джульетта , даже Бэтмен , были изобретены заново за эти годы.

Но почему читатели так поступают? Почему некоторые истории заставляют читателей возвращаться снова и снова? Как сказки так долго остаются популярными?

Что ж, сказки так неподвластны времени по нескольким причинам.

Сказки делятся опытом

Одинокая девушка, подвергшаяся жестокому обращению, получает удачный шанс провести одну прекрасную ночь совершенства, но остается слишком долго и бросает туфлю в спешке, чтобы уйти, прежде чем заклинание разрушится.

Это история, на которой мы выросли. Тот простой факт, что мы все разделяем его, делает значимым его адаптацию.

Эти истории дают нам поверить в

«Имейте мужество и будьте добры». Это сообщение, которое новый фильм « Cinderella » повторяет снова и снова.

Или как насчет Beauty and the Beast и его веры в нахождение красоты внутри?

И Супермен постоянно ведет добрую борьбу во имя врожденной добродетели человечества.

Затем есть «Ромео и Джульетта», , экспонат А — любовь, которая заставляет угаснуть все остальное.

Иногда эти сообщения могут показаться простыми банальностями, но люди никогда не хотят перестать верить.

Заполняем пробелы собой

Сказки нарушают основные правила описания.При всей своей необычности и самобытности персонажи сказок зачастую недоразвиты, если посмотреть на их более традиционные версии.

То же самое можно сказать и о многих из наших самых пересказываемых историй.

И в этом заключается привлекательность — когда в рассказе появляются пробелы, мы заполняем их собой. При таком большом количестве исследований нет предела возможностям, а результаты являются очень личными и убедительными.

По мере изменения нашей культуры мы приносим с собой свои истории

С каждым поколением приходит свежая перспектива и совершенно новый набор опыта, ценностей и идей, в которые нужно вникать.

С целым набором персонажей, созревших для нас, легко увидеть, как определенные истории не устаревают, независимо от того, сколько раз они превращаются во что-то новое.

Так почему все это имеет значение?

Почему все это имеет для вас значение, дорогой писатель? Хороший вопрос, рад, что вы спросили.

Как писатели, мы наклоняемся назад, чтобы найти совершенно оригинальную историю, о которой никто никогда раньше не слышал, но мы слишком строги к себе. Речь идет не об абсолютной оригинальности, а о свежем и верном вам подходе.

Не бойтесь брать взаймы у великих людей — многие другие великие. Просто добавь себя.

Какая история заставляет вас возвращаться снова и снова? Дайте мне знать в разделе комментариев.

ПРАКТИКА

Какую историю или сказку вы, , хотели бы пересказать? В чем ваш уникальный поворот в истории? Проведите пятнадцатиминутный мозговой штурм, чтобы продумать свою историю, а затем поделитесь ею в комментариях.

Днем Эмили Венстром — редактор короткометражного веб-сайта wordhaus, автор-коуч по социальным сетям и внештатный специалист по контент-маркетингу.Рано-ранним утром она становится Э. Дж. Венстрем, писателем-фантастом и фэнтези, чей первый роман Mud выйдет в марте 2016 года.

Grimm 021: Cinderella

Grimm 021: Cinderella

21

Якоб и Вильгельм Гримм

Жена богатого человека заболела, и когда она почувствовала, что ее конец Подойдя ближе, она позвала свою единственную дочь к своей постели и сказала: «Дорогая дитя, оставайся благочестивым и добрым, и тогда наш дорогой Бог всегда защитит ты, и я буду смотреть на тебя сверху вниз с небес и буду рядом с тобой.» С этим она закрыла глаза и умерла.

Девушка каждый день выходила на могилу матери и плакала, а она остался благочестивым и добрым. Когда пришла зима, снег расстелил белую ткань над могилой, и когда весеннее солнце снова удалило ее, мужчина взял сам другой женой.

Эта жена привела с собой в дом двух дочерей. Они были красивые, со светлыми лицами, но злыми и темными сердцами. Вскоре времена стали очень плохо для бедного пасынка.

«Почему этот глупый гусь должен сидеть с нами в гостиной?» Они сказали.»Если она хочет есть хлеб, ей придется его заработать. горничная! »

Отняли у нее красивую одежду, одели в старую серый халат и подарил ей деревянные туфли. «Вы только посмотрите на гордую принцессу! Как она наряжена! »- кричали они и смеялись, когда вели ее в кухня.

Там ей приходилось тяжело работать с утра до вечера, вставать раньше рассвет, неси воду, разводи костры, готовь и умывайся. Помимо этого, сестры сделали все возможное, чтобы причинить ей боль.Они смеялись над ней, рассыпал ей горох и чечевицу в пепел, чтобы ей пришлось сесть и снова выбери их. Вечером, когда она утомилась, кровати для нее не было. Вместо этого ей пришлось спать у очага в пепел. И поскольку она всегда выглядела пыльной и грязной, ее звали Золушка.

Однажды случилось так, что отец шел на ярмарку, и он спросил его две падчерицы, что он должен им принести.

«Красивые платья», — сказал тот.

«Жемчуг и драгоценности», — сказал другой.

«А ты, Золушка, — сказал он, — что тебе нужно?»

«Отец, отломи мне первую ветку, которая касается твоей шляпы. по дороге домой »

Итак, он купил прекрасные платья, жемчуг и драгоценности для своих двоих. падчерицы. По дороге домой, проезжая через зеленую чащу, орешник коснулся его и сбил с него шляпу. Потом он сломался с веточки и взял с собой. Придя домой, он отдал свой падчерицам то, о чем они просили, и он дал Золушке веточка от куста лещины.

Золушка поблагодарила его, подошла к могиле матери и посадила ветку на нем, и она так плакала, что слезы упали на нее и Это. Оно выросло и превратилось в красивое дерево.

Золушка ходила к этому дереву три раза в день, и под ним она плакал и молился. Белая птица подходила к дереву каждый раз и всякий раз, когда она выразила желание, птица бросит ей то, что она желала для.

Так случилось, что царь объявил праздник, который должен был длиться долго. три дня.Были приглашены все красивые молодые девушки страны, поэтому что его сын мог выбрать себе невесту. Когда две сводные сестры слышали, что их тоже пригласили, они были в приподнятом настроении.

Позвали Золушку и сказали: «Причешите нам волосы. Почистите обувь. и застегнем наши пряжки. Собираемся на фестиваль у короля замок »

Золушка послушалась, но плакала, потому что ей тоже хотелось пойти в танец с ними. Она умоляла мачеху позволить ей уйти.

«Ты, Золушка?» она сказала. «Ты весь в пыли и грязи, и хочешь пойти на фестиваль ?. У тебя нет ни одежды, ни обуви, и но ты хочешь танцевать! »

Однако, поскольку Золушка продолжала спрашивать, мачеха наконец сказала: «Я посыпал для тебя таз чечевицы в пепел. Если ты можешь забери их снова через два часа, потом можешь пойти с нами ».

Девушка прошла через заднюю дверь в сад и крикнула: «Вы приручаете голубей, горлиц и всех птиц под небом, приди и помоги мне собрать:

Хорошие идут в горшок,
Плохие идут в ваш урожай.»
В кухонное окно вошли два белых голубя, а затем горлицы, и, наконец, все птицы под небом закричали и роились и зажигали вокруг пепла. Голуби кивнули головами и начал ковырять, ковырять, забирать, забирать. И остальные тоже начали ковырять, ковырять, выбрать, выбрать. Собрали в миску все хорошие зерна. Вряд ли один прошел час, прежде чем они закончили, и все они снова вылетели.

Девушка отнесла миску мачехе и обрадовалась, думая, что теперь ей разрешат пойти с ними на фестиваль.

Но мачеха сказала: «Нет, Золушка, у тебя нет одежды, и ты не умею танцевать. Все будут только смеяться над вами «.

Золушка заплакала, и тогда мачеха сказала: «Ты можешь идти, если ты можешь собрать для меня две миски чечевицы из пепла в одной час, «подумав про себя:« Она никогда не сможет этого сделать ».

Девушка прошла через заднюю дверь в сад и крикнула: «Вы приручаете голубей, горлиц и всех птиц под небом, приди и помоги мне собрать:

Хорошие идут в горшок,
Плохие идут в ваш урожай.»
В кухонное окно вошли два белых голубя, а затем горлицы, и, наконец, все птицы под небом закричали и роились и зажигали вокруг пепла. Голуби кивнули головами и начал ковырять, ковырять, забирать, забирать. И остальные тоже начали ковырять, ковырять, выбрать, выбрать. Собрали все хорошие зерна в миски. Перед Прошло полчаса, они закончили, и все снова улетели.

Девушка отнесла миски мачехе и обрадовалась, думая, что теперь ей разрешат пойти с ними на фестиваль.

Но мачеха сказала: «Бесполезно. Ты не идешь с нами, потому что у тебя нет одежды, и ты не умеешь танцевать. Нам было бы стыдно о вас. «С этими словами она повернулась спиной к Золушке и поспешила прочь. с двумя ее гордыми дочерьми.

Теперь, когда никого не было дома, Золушка пошла на могилу своей матери. под ореховым деревом и воскликнул:

Встряхните и трепещите, деревце,
Бросьте мне золото и серебро.
Тогда птица бросила ей золотое и серебряное платье и туфли. расшита шелком и серебром.Она быстро надела платье и пошла в фестиваль.

Ее сводные сестры и мачеха не узнали ее. Они думали она, должно быть, иностранная принцесса, потому что она выглядела так красиво в золотом платье. Они никогда не думали, что это Золушка, потому что думали, что она сидела дома в грязи и искала в золе чечевицу.

Князь подошел к ней, взял ее за руку и танцевал с ней. Более того, он танцевал ни с кем другим. Он никогда не отпускал ее руку, и всякий раз, когда кто-нибудь приходил и просил ее потанцевать, он говорил: «Она мой партнер по танцам.«

Она танцевала до вечера, а потом ей захотелось домой. Но князь сказал: «Я пойду и провожу тебя», потому что он хотел проследить, чтобы кому принадлежала красивая девушка. Однако она ускользнула от него и прыгнула в голубятню. Князь подождал, пока приедет ее отец, а потом сказал ему, что неизвестная девушка прыгнула в голубятню.

Старик подумал: «Неужели это Золушка?»

Он приказал принести ему топор и кирку, чтобы он мог сломать голубятню отдельно, но внутри никого не было.Когда они вернулись домой, Золушка лежала в пепле, одетая в грязную одежду. Тусклый маленький в камине горела масляная лампа. Золушка быстро спрыгнула из задней части голубятни и побежал к ореховому дереву. Там она сняла с нее красивую одежду и положила ее на могилу, а птица снова забрала их. Затем, одетая в серый халат, она вернулся в пепел на кухне.

На следующий день, когда фестиваль начался заново, ее родители и она Сводные сестры снова ушли, Золушка подошла к ореховому дереву и сказала:

Встряхнись и вздрогни, деревце,
Брось мне золото и серебро.
Тогда птица скинула еще более пышное платье, чем на предыдущий день. Когда Золушка появилась на фестивале в этом платье, все были поражены ее красотой. Князь дождался, пока она пришел, потом сразу взял ее за руку и танцевал только с ней. Когда другие пришли и попросили ее потанцевать с ними, он сказал: «Она моя партнер по танцам «.

Когда наступил вечер, она хотела уйти, и князь последовал за ней, желая посмотреть, в какой дом она вошла.Но она убежала от него и в сад за домом. Там стояло красивое высокое дерево, на на котором висели самые великолепные груши. Она карабкалась проворно, как белка в ветви, и князь не знал, куда она ушла. Он подождал, пока придет ее отец, потом сказал ему: «Неизвестная девушка ускользнула от меня, и я думаю, она забралась на грушевое дерево.

Отец подумал: «Неужели это Золушка?» Ему принесли топор его и срубили дерево, но в нем никого не было.Когда они пришли в на кухне, Золушка, как всегда, лежала в пепле, потому что спрыгнул с другой стороны дерева, взял красивое платье вернулась к птице на ореховом дереве и надела серый халат.

На третий день, когда ее родители и сестры ушли, Золушка снова подошла к могиле матери и сказала дереву:

Встряхните и трепещите, деревце,
Бросьте мне золото и серебро.
На этот раз птица скинула ей платье, которое было более пышным и красивым. великолепнее всех, что у нее когда-либо было, а туфли были из чистого золота.Когда она приехала на фестиваль в этом платье, все были так удивлены что они не знали, что сказать. Принц танцевал только с ней, и всякий раз, когда кто-нибудь просил ее танцевать, он говорил: «Она мой танец. партнер «.

Когда наступил вечер, Золушка хотела уйти, а принц попытался уйти. сопровождать ее, но она убежала от него так быстро, что он не мог последовать ее. Однако принц устроил ловушку. У него была вся лестница смазанный смолой. Когда она сбежала по лестнице, ее левая туфля застряла в поле.Принц поднял его. Он был маленьким и изящным, и чистое золото.

На следующее утро он пошел с ним к тому человеку и сказал ему: «Никто буду моей женой, кроме той, чья нога подходит к этой золотой туфле «.

Обе сестры были счастливы услышать это, потому что у них были красивые ноги. С участием стояла мать, старшая отнесла туфлю в спальню, чтобы Примерь. Она не могла вонзиться в него большим пальцем ноги, потому что туфля была слишком мал для нее. Тогда ее мать дала ей нож и сказала: «Отрежь свой палец на ноге.Когда вы станете королевой, вам больше не придется ходить пешком ».

Девушка отрезала себе палец на ноге, сунула ногу в туфлю, проглотила боль, и вышел к князю. Он взял ее на коня как невесту и уехал с ней. Однако им пришлось проехать мимо могилы, и там, на орешнике, сидели два голубя и кричали:

Ладья ди гу, ладья ди гу!
В ботинке кровь.
Туфли слишком тугие,
Эта невеста не права!
Затем он посмотрел на ее ступню и увидел, как по ней течет кровь.Он развернул коня и снова отвел фальшивую невесту домой, сказав, что она была не той, и что другая сестра должна примерить обувь. Она вошла в свою спальню и вцепилась пальцами ног в туфлю, но ее каблук был слишком большим.

Тогда ее мать дала ей нож и сказала: «Отрежь кусок твоей пятки. Когда вы станете королевой, вам больше не придется ходить пешком ».

Девушка отрезала кусок каблука, вонзила ногу в туфлю, проглотил боль и вышел к князю.Он взял ее на свою лошадь как его невеста и уехал с ней. Когда они миновали орешник, в нем сидели два голубя и кричали:

Ладья ди гу, ладья ди гу!
В ботинке кровь.
Туфли слишком тугие,
Эта невеста не права!
Он посмотрел на ее ногу и увидел, как из нее вытекает кровь. ботинок, и как он окрасил ее белый чулок в красный цвет. Затем он повернулся его лошадь развернулась и снова забрала фальшивую невесту домой.

«Это тоже не тот», — сказал он.»Разве у тебя нет другого дочь? «

«Нет, — сказал мужчина. «Есть только деформированная маленькая Золушка из моей первая жена, но она не может быть невестой ».

Князь велел ему прислать ее к нему, но мать ответила: «О, нет, она слишком грязная. Ее не видно «.

Но принц настоял на этом, и пришлось позвать Золушку. Она сначала вымыла руки и лицо, а потом пошла и поклонилась перед князь, подаривший ей золотую туфлю.Она села на табурет, вытащила ее ногу из тяжелого деревянного башмака, и вставьте ее в туфлю, и она подошла ей идеально.

Когда она встала, принц посмотрел ей в лицо и узнал красивая девушка, которая танцевала с ним. Он воскликнул: «Она моя правда невеста »

Мачеха и две сестры были в ужасе и побледнели от злость. Однако принц усадил Золушку на коня и уехал. с ней. Проходя мимо орехового дерева, два белых голубя плакали. вне:

Ладья ди гу, ладья ди гу!
В обуви нет крови.
Туфля не слишком тесная,
Невеста права!
После того, как они выкрикнули это, они оба полетели и зажгли Золушку. плеч, один справа, другой слева, и остался сидеть там.

Когда должна была состояться свадьба с принцем, две ложные сестры пришла, желая снискать расположение Золушки и разделить ее удачу. Когда молодожены вошли в церковь, старшая сестра пошла дальше. их правая сторона, а младшая — левая, а голуби выклевал по одному глазу у каждого из них.Впоследствии, когда они вышли из церкви, старшая по левую сторону, а младшая по правую сторону, а затем голуби выклевывали второй глаз с каждого из их. И, таким образом, за свою злобу и ложь они были наказаны. со слепотой, пока они жили.


  • Источник: Якоб и Вильгельм Гримм, «Ашенпуттель», Kinder- und Hausmärchen [Детские и домашние сказки — Сказки Гриммса], 7-е издание (Göttingen: Verlag der Dieterichschen Buchhandlung, 1857), вып.21. С. 119–26.
  • Источник Гримм: Доротея Виманн (1755-1815) и другие источники.
  • Эта сказка в другой версии вошла в первое издание из Kinder- und Hausmärchen (1812 г.). Это было существенно переработано для второго издания (1819 г.).
  • Перевод Д. Л. Ашлимана. © 2001-2006.
  • Аарне-Томпсон-Утер тип 510A.


Ссылки по теме

  • Золушка. Дополнительные рассказы о типе 510A, включая хорошо известную версию Шарля Перро и версию Гриммса 1812 года.
  • Отец, который хотел жениться на своем Дочь. Сказки Аарне-Томпсона-Утера типа 510B. Эти «преследуемые рассказы героини очень похожи на сказки о Золушке, но здесь отец, а не мачеха или сводная сестра, который является источником горя героини.
  • Детские и бытовые сказки братьев Гримм.
  • Домашняя страница братьев Гримм.
  • народных текстов Д. Л. Ашлимана , библиотека сказок, фольклора, сказок и мифологии.

Исправлено 1 июня 2011 г.

Amazon.com: Прерванная сказка: Воспоминания о жизни, любви и утрате (Audible Audio Edition): RoseMarie Terenzio, RoseMarie Terenzio, Tantor Audio: Audible Audiobooks

Всем остальным Джон Ф. Кеннеди-младший может иметь был американской королевской семьей, но для Роз-Марии Теренцио он был серьезной помехой — и она не боялась сообщить ему об этом. Роза Мари была его личным помощником, публицистом и одним из его ближайших доверенных лиц в течение последних пяти лет его жизни.В этих своих первых мемуарах она смело пересказывает свою прерванную сказку, описывая маловероятную дружбу между девушкой-синих воротничков из Бронкса и Джоном Ф. Кеннеди младшим

Веселые, трогательные и свежие, ее мемуары — уникальные. рассказ женщины, которая была с ним во время свиданий, политики, папарацци и его брака с Кэролайн Бессетт. Ее уличный ум в сочетании с ее лояльностью, откровенностью и неустанной трудовой этикой сделали ее доверенным инсайдером самого известного человека Америки.

После трагической и безвременной смерти Джона и Кэролайн 16 июля 1999 года весь мир Роз-Мари рухнул вокруг нее вместе с ее надеждами на будущее.Только теперь она чувствует, что может рассказать свою историю в книге, которая одновременно является трогательной данью и очень реальной картиной ее друга и работодателя.

Многие книги были посвящены жизни Джона Ф. Кеннеди-младшего. Ни один из них не был таким интимным и честным, как Прерванная сказка , истинный портрет человека, стоящего за иконой — терпеливого, заботливого, удивительно глупого, иногда легкомысленного и самовлюбленного, но способного на необычайную щедрость и доброту. Она раскрывает, что Джон на самом деле имел в виду для своего политического будущего, как он справлялся с вниманием средств массовой информации и какова реальность закулисной жизни в журнале George .Она также рассказывает, как справилась с сверхсекретным планированием свадьбы Джона и Кэролайн на острове Камберленд — и с горестью их смерти.

Прерванная сказка — это история, наполненная любовью, и увлекательное приключение, наполненное теплотой, юмором, проницательностью и незабываемыми воспоминаниями на пять лет.

Задача пересказать сказки Гримм | Сказки

Кормить
Так долго и по-разному на
Модные повествовательные выдумки нашего времени,
Я тосковал по непривычным рассказам, найденным
В легендах, сказках, чистый тон
На протяжении веков мягкими старыми языками,
Бабушка детенышу, безмятежному, анонимному.

… Итак, мой рассказ
Хотел быть прозрачным, нефрагментированным;
Мои персонажи, обычные стандартные фигурки
Поражены в минимальной степени
С личностью и прошлым опытом —
Ведьма, отшельница, невинные молодые любовники,
Типы бытия, которые мы помним из Гримма,
Юнга, Верди и комедии дель ‘arte.

Так пишет американский поэт Джеймс Меррилл, открывая «Книгу Ефрема», первую часть своего необыкновенного длинного стихотворения «« Меняющийся свет в Сандовере »(1982).Обсуждая способ, которым он надеется рассказать свою собственную историю, он выделяет две из наиболее важных характеристик сказки, как он ее видит: «безмятежный, анонимный» голос, которым она рассказывается, и «условность». , биржевые показатели «населяющих его.

Когда Меррилл упоминает «Гримм», ему не нужно больше ничего говорить: мы все знаем, что он имеет в виду. Для большинства западных читателей и писателей за последние двести лет Kinder- und Hausmärchen ( Детские и домашние сказки ) братьев Гримм были источником и источником западной сказки, величайшего собрания, самого лучшего. широко распространен на самом большом количестве языков, является домом для всех, кого мы чувствуем уникальными в подобной истории.

Но если бы братья Гримм не собрали все эти сказки, несомненно, это сделал бы кто-то другой. Фактически, другие уже делали нечто подобное. Начало XIX века было временем большого интеллектуального подъема в Германии, временем, когда ученые-юристы, историки и ученые изучали и спорили о том, что значит быть немцем в первую очередь, когда не было Германии как таковой, но вместо этого триста или около того независимых государств — королевства, княжества, великие княжества, герцогства, ландгравиаты, маркгравиаты, электораты, епископства и так далее, фрагментированные обломки Священной Римской империи.

Факты из жизни братьев Гримм ничем не примечательны. Якоб (1785–1863) и Вильгельм (1786–1859) были старшими выжившими сыновьями Филиппа Вильгельма Гримма, преуспевающего юриста из Ханау в княжестве Гессен, и его жены Доротеи. Они получили классическое образование и воспитывались в реформатской кальвинистской церкви. Умные, прилежные и серьезные, они стремились последовать за своим отцом в юридическую профессию, в которой они, несомненно, проявили бы себя; но его внезапная смерть в 1796 году означала, что семья, которая теперь включала шестерых детей, должна была зависеть от поддержки родственников своей матери.Их тетя Генриетта Циммер, фрейлина при княжеском дворе в Касселе, помогла Якову и Вильгельму найти место в лицее или средней школе, где каждый из них получил высшее образование во главе своего класса. Но денег было мало, и когда они учились в Марбургском университете, им приходилось жить очень экономно.

В Марбурге они подпали под влияние профессора Фридриха Карла фон Савиньи, чья идея о том, что закон естественным образом вырос из языка и истории народа и не должен применяться произвольно сверху, обратила Гриммса к изучению филологии.Через фон Савиньи и его жену Кунигунде Брентано они также познакомились с окружением ее брата Клеменса Брентано и Ахима фон Арнима, который женился на другой сестре Брентано, писательнице Беттине. Одним из увлечений этой группы был немецкий фольклор. Их энтузиазм по поводу этого предмета привел к созданию фон Арнима и Брентано Des Knaben Wunderhorn ( The Youth’s Magic Horn ), сборника народных песен и народных стихов всех видов, первый том которого вышел в 1805 году и сразу стал популярным.

Братья Гримм, естественно, интересовались этим, но не некритично: Якоб написал в письме Вильгельму в мае 1809 года о своем неодобрении того, как Брентано и фон Арним относились к своему материалу, сокращая, добавляя, модернизируя и переписывая как они сочли нужным. Позже Гримм (и, в частности, Вильгельм) будут подвергаться критике на тех же основаниях за то, как они относились к исходному материалу для Kinder- und Hausmärchen .

В любом случае решение братьев Гримм собирать и публиковать сказки было не изолированным явлением, а частью широко распространенной озабоченности того времени.

Источники, на которые они опирались, были как устными, так и литературными. Единственное, чего они не делали, — это прогуливаться по сельской местности, разыскивая крестьян на их полях и в коттеджах и записывая их рассказы слово в слово. Некоторые из их рассказов были взяты непосредственно из литературных источников; два из лучших, «Рыбак и его жена» и «Можжевельник», были отправлены им в письменной форме художником Филиппом Отто Рунге и воспроизведены Гриммами на нижненемецком диалекте, на котором их написал Рунге. остальные пришли в устной форме от людей, принадлежащих к разным слоям среднего класса, включая друзей семьи, одна из которых, Дортхен Вильд, дочь фармацевта Вильгельма Гримма, в конце концов вышла замуж.По прошествии двухсот лет невозможно сказать, насколько точными были их транскрипции, но то же самое можно сказать о любом сборнике народных сказок или песен до эпохи магнитофонных записей. Важно то, насколько энергичны и интересны опубликованные ими версии.

Якоб и Вильгельм Гримм. Фотография: Библиотека фотографий музыки и искусства Лебрехта / Alamy

Братья Гримм внесли большой и продолжительный вклад в филологию. Закон Гримма, сформулированный Якобом, описывает определенные звуковые изменения в истории германских языков; и братья вместе работали над первым большим немецким словарем.В 1837 году произошел, вероятно, самый драматический инцидент в их жизни; вместе с пятью другими коллегами по университету они отказались принести присягу новому королю Ганновера Эрнсту Августу, потому что он незаконно отменил конституцию. В результате они были уволены с университетских должностей и были вынуждены работать в Берлинском университете.

Но именно Kinder- und Hausmärchen , по которым их имена запомнились больше всего. Их первое издание было опубликовано в 1812 году, и сборник выдержал шесть последующих выпусков (на этом этапе Вильгельм выполнял большую часть редакционной работы) до седьмого и последнего издания 1857 года, когда он был чрезвычайно популярен.Он разделяет свое превосходство с Арабскими ночами : это два из них — самые важные и влиятельные сборники народных сказок из когда-либо изданных. Мало того, что коллекция росла больше, сами сказки менялись по мере того, как 19 век уходил в прошлое, становясь в руках Вильгельма немного длиннее, в некоторых случаях более сложными, иногда более ханжескими, определенно более благочестивыми, чем они были изначально.

Исследователи литературы и фольклора, культурной и политической истории, теоретики фрейдистских, юнгианских, христианских, марксистских, структуралистских, постструктуралистских, феминистских, постмодернистских и всех других видов тенденций нашли в этих 210 рассказах огромное богатство для изучения. .

Но меня всегда интересовало, как сказки работают как рассказы . Поэтому я решил пересказать лучшие и самые интересные из них, убрав все, что мешало им свободно бегать. Я не хотел помещать их в современную обстановку, или создавать личные интерпретации, или сочинять поэтические вариации на оригиналах; Я просто хотел создать версию, которая была бы чистой, как вода. Моим направляющим вопросом было: «Как бы я сам рассказал эту историю, если бы я слышал, как ее рассказывал кто-то другой, и хотел бы передать ее дальше?»

«Условные стоковые фигурки»: в сказке нет психологии.У персонажей мало внутренней жизни; их мотивы ясны и очевидны. Если люди хорошие, они хорошие, а если плохие, они плохие. Даже когда принцесса из «Трех змеиных листьев» необъяснимо и неблагодарно поворачивается против своего мужа, мы знаем об этом с того момента, как это происходит. Ничего подобного не скрывается. Тремор и загадки человеческого сознания, шепот воспоминаний, побуждения к полупонятным сожалениям, сомнениям или желаниям, которые так важны для сюжета современного романа, полностью отсутствуют.Можно почти сказать, что герои сказки на самом деле бессознательны.

У них редко есть собственные имена. Чаще всего их знают по роду занятий, социальному положению или причуде одежды: мельник, принцесса, капитан, Медвежья шкура, Красная Шапочка. Когда у них есть имя, это обычно Ганс, точно так же, как Джек — герой каждой британской сказки.

Мне кажется, что наиболее подходящее графическое изображение сказочных персонажей можно найти не в одном из прекрасно иллюстрированных изданий Гримма, изданных за многие годы, а в маленьких картонных фигурках, которые идут в комплекте с игрушкой. театр.Они плоские, а не круглые. Зрителям видна только одна сторона из них, но это единственная, которая нам нужна: другая сторона пуста. Они изображены в позах напряженной активности или страсти, так что их роль в драме можно легко прочитать на расстоянии.

Некоторые персонажи сказок представлены множеством мультипликаторов. 12 братьев в одноименном рассказе, 12 принцесс в «Ботинки, которые танцевали до кусков», семь гномов в рассказе «Белоснежка» — почти ничто не может отличить одну от другой.Ссылка Джеймса Меррилла на commedia dell’arte здесь уместна: персонаж commedia Пульчинелла был предметом знаменитого набора рисунков Джандоменико Тьеполо (1727–1804), изображающих его не как одного персонажа, а как рой. одинаковых придурков. На одном рисунке может быть дюжина или более Пульчинелл, которые пытаются сварить суп одновременно или с удивлением смотрят на страуса. Реализм не может справиться с понятием множественности; 12 принцесс, которые каждую ночь выходят на улицу и танцуют в клочья, семь гномов, все спящие в своих кроватях бок о бок, существуют в совершенно другом царстве, между жутким и абсурдным.

Стремительность: стремительность — великая добродетель в сказке. Хорошая сказка с невероятной скоростью движется от события к событию, останавливаясь только для того, чтобы сказать столько, сколько нужно, и не более того. Лучшие сказки — прекрасные примеры того, что вам действительно нужно, а что нет: в изображении Редьярда Киплинга ярко вспыхивают костры, потому что весь пепел выгребен.

Начало сказки, например. Все, что нам нужно, это слово «Однажды». . . ‘ и мы вышли:

Однажды жил бедняк, который больше не мог содержать своего единственного сына.Когда сын понял это, он сказал: «Отец, мне нет смысла оставаться здесь. Я просто обузой для тебя. Я уйду из дома и посмотрю, смогу ли я заработать на жизнь».
«Три змеиных листа»

Несколькими абзацами позже он уже женился на дочери короля. Или это:

Жил-был фермер, у которого были все деньги и земля, которые он хотел, но, несмотря на его богатство, в его жизни чего-то не хватало. У него и его жены никогда не было детей. Когда он встречал других фермеров в городе или на рынке, они часто смеялись над ним и спрашивали, почему ему и его жене никогда не удавалось делать то, что регулярно делал их скот.Разве они не знали, как это сделать? В конце концов он вышел из себя, а когда вернулся домой, выругался и сказал: «У меня будет ребенок, пусть даже это будет ёжик».
«Hans-my-Hedgehog»

Иллюстрация «Птица Фитчера» Артура Рэкхема. Фотография: Classic Image / Alamy

Скорость волнующая. Однако вы можете ехать так быстро, только если путешествуете налегке; поэтому никакой информации, которую вы бы искали в современном художественном произведении — имен, внешности, фона, социального контекста и т. д. — нет.И это, конечно же, отчасти объясняет плоскостность персонажей. Сказку гораздо больше интересует то, что с ними происходит или что они делают, чем их индивидуальность.

Составляя подобную сказку, не всегда легко быть уверенным в том, какие события необходимы, а какие излишни. Любой, кто хочет уметь рассказывать сказки, может сделать гораздо хуже, чем изучить «Бременских музыкантов» — и бессмысленную мелочь, и шедевр, в повествовании которого нет ни одной лишней унции.Каждый абзац продвигает историю.

Образность и описание: в сказках нет образов, кроме самого очевидного. Белый, как снег, красный, как кровь: вот и все. Нет и близкого описания мира природы или людей. Лес глубок, царевна красива, волосы золотые; нет нужды говорить больше. Когда вы хотите знать, что происходит дальше, красивая описательная игра слов может только раздражать.

В одном рассказе, однако, есть отрывок, который удачно сочетает красивое описание с отношением событий таким образом, что одно не будет работать без другого.Это история «Можжевельник», и этот отрывок, который я имею в виду, происходит после того, как жена пожелала ребенка, красного, как кровь, и белого, как снег. Он связывает ее беременность с временами года:
Прошел месяц, и снег сошел.
Прошло два месяца, и мир стал зеленым.
Прошло три месяца, и цветы распустились на земле.
Прошло четыре месяца, и все ветки на всех деревьях в лесу окрепли и прижались друг к другу, и птицы запели так громко, что в лесу зазвенело, и цветы упали с деревьев.
Прошло пять месяцев, и женщина стояла под можжевельником. Пахло так сладко, что ее сердце подпрыгнуло в груди, и она упала на колени от радости.
Прошло шесть месяцев, и плод стал твердым и тяжелым, а женщина замерла.
По прошествии семи месяцев она сорвала ягоды можжевельника и съела их так много, что ей стало плохо и грустно.
По прошествии восьмого месяца она позвала мужа и, плача, сказала ему: «Если я умру, похорони меня под можжевельником.’

Это замечательно, но в некотором роде замечательно: рассказчик этой сказки мало что может сделать, чтобы улучшить ее. Он должен быть передан именно так, как здесь, или, по крайней мере, разные месяцы должны иметь одинаково разные характеристики и быть тщательно связаны, одинаково значимым образом, с ростом ребенка в утробе его матери, и этот рост с можжевеловым деревом. это будет способствовать его более позднему воскресению.

Однако это большое и редкое исключение.В большинстве этих сказок, так же как и персонажи плоские, описание отсутствует. В более поздних изданиях, правда, рассказ Вильгельма стал немного более витиеватым и изобретательным, но настоящий интерес рассказа по-прежнему заключается в том, что произошло и что произошло потом. Формулы настолько распространены, отсутствие интереса к особенностям вещей настолько широко распространено, что читать подобное предложение в «Джоринде и Джорингел» становится настоящим шоком:

Это был чудесный вечер; солнце тепло освещало стволы деревьев на фоне темно-зелени густого леса, и горлицы печально ворковали на старых буковых деревьях.

Внезапно эта история перестает походить на сказку и начинает звучать как что-то, сочиненное литературным образом писателем-романтиком, таким как Новалис или Жан Поль. Безмятежная, анонимная связь событий уступила место пространству предложения индивидуальной чувствительности: единый разум почувствовал это впечатление природы, увидел эти детали мысленным взором и записал их. Владение писателем образами и дар описания — одна из тех вещей, которые делают его или ее уникальными, но в конце концов сказки не появляются в умах отдельных писателей целыми и неизменными; уникальность и оригинальность их не интересуют.

Это не текст: «Прелюдия » Уильяма Вордсворта или «Улисс » Джеймса Джойса или любое другое литературное произведение существует прежде всего как текст. Слова на странице — это то, что есть. Работа редактора или литературного критика заключается в том, чтобы обратить внимание на то, что именно представляют собой эти слова, и прояснить места, где в разных изданиях есть разные значения, чтобы читатель мог встретить именно тот текст, из которого состоит произведение.

Белоснежка, выкройка для детского театра, Германия, около 1870 г.Фото: Интерфото / Алами

Но сказка — не такой текст. Это транскрипция, сделанная в одном или нескольких случаях слов, произнесенных одним из многих людей, рассказавших эту историю. И, конечно же, разные вещи влияют на окончательно записанные слова. Рассказчик может сегодня рассказать историю более богато и экстравагантно, чем на следующий, когда он устал или не в настроении. Расшифровщик может обнаружить, что ее собственное оборудование выходит из строя: из-за простуды в голове может быть затруднено слух или запись прерывается чиханием или кашлем.Другой случай может повлиять на это: хорошая сказка может оказаться в устах неадекватного рассказчика.

Это очень важно, потому что счетчики различаются по своим талантам, методам работы и своему отношению к процессу. На Гримм произвело большое впечатление способность одного из их источников, Доротеи Виманн, рассказать историю во второй раз теми же словами, что и раньше, что облегчило расшифровку; и рассказы, которые исходят от нее, обычно строятся с удивительной тщательностью и точностью.Не меньшее впечатление произвела на меня работа над ее рассказами для этой книги.

Точно так же у этого кассира может быть талант к комедии, у одного к неизвестности и драме, у другого к пафосу и сантиментам. Естественно, каждый из них выберет сказки, в которых максимально раскрыт их талант. Когда Х, великий комик, рассказывает сказку, он придумывает нелепые детали или забавные эпизоды, которые будут запомнены и переданы, так что рассказ будет немного изменен его рассказом; и когда Y, хозяйка неизвестности, рассказывает страшную сказку, она будет изобретать подобным образом, и ее изобретения и изменения станут частью традиции рассказывать эту историю, пока они не будут забыты, или приукрашены, или улучшены в своей повернуть.Сказка находится в постоянном состоянии становления и изменения. Придерживаться одной версии или одного перевода — значит посадить малиновку в клетку. Сказка — это не текст.

«Чистый тон»: может ли автор любой версии сказки приблизиться к идеальному тону Джеймса Меррилла — «безмятежный, анонимный»? Конечно, писатель может этого и не пожелать. Было много, и будет еще много версий этих сказок, наполненных мрачными навязчивыми идеями их авторов, яркой личностью или политическими страстями.Сказки это выдержат. Но даже если мы хотим быть безмятежными и анонимными, я думаю, что, вероятно, невозможно достичь этого полностью, и что наши личные стилистические отпечатки пальцев отпечатываются на каждом абзаце без нашего ведома.

Мне кажется, единственное, что нужно сделать, — это попытаться внести ясность и перестать беспокоиться об этом. Рассказывать эти истории — удовольствие, которое было бы жаль испортить тревогой. Огромное облегчение и удовольствие, как мягкий воздух, который освежает юного графа, когда он ложится отдыхать в «Гусь у источника», приходит к писателю, который понимает, что изобретать необязательно, : сущность сказка уже есть, точно так же, как последовательность аккордов в песне готова для джазового музыканта, и наша задача — переходить от аккорда к аккорду, от события к событию со всей легкостью и размахом, на которые мы способны.Как и джаз, рассказывание историй — это искусство исполнения, и письмо — это тоже перформанс.

Наконец, я бы посоветовал всем, кто хочет рассказывать эти сказки, не бойтесь быть суеверными. Если у вас есть ручка, используйте ее. Если вы говорите с большей силой и остроумием, когда носите один красный и один синий носок, одевайтесь так. Когда я на работе, я очень суеверен. Мое собственное суеверие связано с голосом, которым выходит история. Я считаю, что каждая история сопровождается своим собственным спрайтом, голос которого мы воплощаем, когда рассказываем историю, и что мы рассказываем его более успешно, если подходим к спрайту с определенной степенью уважения и вежливости.Эти духи бывают одновременно старыми и молодыми, мужчинами и женщинами, сентиментальными и циничными, скептическими и доверчивыми и так далее, и более того, они совершенно аморальны: как духи воздуха, которые помогли Стронгу Гансу сбежать из пещеры, история -спрайты готовы служить тому, у кого есть кольцо, кто бы ни рассказывал сказку. На обвинение в том, что это чушь, что все, что вам нужно, чтобы рассказать историю, — это человеческое воображение, я отвечаю: «Конечно, и так работает мое воображение».

Но мы, возможно, постараемся, используя эти сказки, и обнаружим, что этого все еще недостаточно.Я подозреваю, что лучшие из них обладают тем качеством, которое великий пианист Артур Шнабель приписывал сонатам Моцарта: они слишком легки для детей и слишком сложны для взрослых.

И 50 историй, которые я решил рассказать, я думаю, сливки Kinder- und Hausmärchen . Я сделал все возможное для спрайтов, которые присутствовали на каждом из них, как и Доротея Виманн, Филипп Отто Рунге, Дортхен Вильд и все другие рассказчики, чьи работы были сохранены великими братьями Гримм.И я надеюсь, что все мы, как счетчики, так и слушатели, будем жить долго и счастливо.

Филип Пуллман будет обсуждать книгу в книжном клубе Guardian 10 октября в Kings Place, London N1. www.kingsplace.co.uk

Disney Animation закрывает книгу сказок

Давным-давно в Бербанке была студия, которая превращала классические сказки в золото для киноэкранов.

Но теперь занавес падает на «фильмы о принцессах», которые были частью наследия Disney Animation с момента дебюта в 1937 году ее первого полнометражного фильма «Белоснежка.Выпущенный студией в среду фильм «Рапунцель», современный пересказ истории Рапунцель, станет последней сказкой, созданной анимационной группой Диснея в обозримом будущем.

«Фильмы и жанры проходят курс», — сказал глава Pixar Animation Studios Эд Кэтмелл, который вместе с режиссером Джоном Лассетером курирует Disney Animation. «Они могут вернуться позже, потому что кто-то по-новому взглянет на это… но у нас нет других мюзиклов или сказок». Действительно, Катмелл и Лассетер убили еще два фильма-сказки, которые находились в разработке: «Снежная королева» и «Джек и бобовый стебель».”

Чтобы оценить, насколько это кардинальное изменение для компании, примите во внимание, что сказочный замок является визитной карточкой тематических парков Диснея по всему миру и встроен в логотип Walt Disney Pictures. Сказочные персонажи из фильмов Диснея населяют парки, стимулируют продажи товаров и служат источником вдохновения для бродвейских мюзиклов.

Увы, Белоснежка, Спящая красавица, Ариэль, Жасмин и другие члены королевской семьи Диснея родились в 20 веке. Теперь разные персонажи Диснея проталкиваются локтями в мегаплексы и игрушечные проходы, в том числе приятели Pixar по «Истории игрушек» Базз Лайтер и Вуди, капитан.Джек Воробей из «Пиратов Карибского моря» и взвод супергероев из недавнего приобретения Marvel Entertainment.

На протяжении десятилетий Дисней извлекал выгоду из продаж билетов и лицензионных доходов, полученных от таких заведений, управляемых принцессами, как «Русалочка», «Красавица и чудовище» и «Аладдин». Однако последнее предложение студии явно разочаровало. Несмотря на признание критиков, прошлогодняя «Принцесса и лягушка» оказалась самой неудачной из последних сказок Диснея.

В эпоху мегафраншиз, когда фильмы должны привлекать широкую аудиторию, чтобы оправдать значительные вложения, Дисней слишком поздно обнаружил, что «Принцесса и лягушка» привлекают слишком узкую аудиторию: маленьких девочек. Это побудило студию сменить название своего фильма о Рапунцель на гендерно-нейтральное «Запутанная история» и сместить фокус маркетинга на отважного партнера-мужчину Флинна Райдера.

Disney надеется, что «Запутанная история» привлечет в театр мальчиков, подростков и взрослых, добившись успеха там, где провалилась его сага о принце-лягушке.Но в будущем у него нет таких шансов. Его текущий список анимации включает в себя «Винни-Пух», возвращение в Лес сотен акров, и «Перезагрузка Ральфа» — сам по себе перезапуск более старого проекта под названием «Джо Прыжок» — об устаревшем персонаже видеоигры, которого бросили марш технологий.

Катмулл сказал, что он и Лассетер поощряют кинематографистов отказаться от безопасных и предсказуемых формул и раздвинуть творческие границы.

«Если вы говорите кому-то:« Тебе следует сочинять сказки », это все равно что сказать:« Не рискуй », — сказал Кэтмелл.«Мы говорим:« Расскажи нам, что тобой движет »».

Так почему же в сказках Диснея часы пробили полночь?

Девочки, принцессы и романтизированный идеал, который они представляют — вращающийся вокруг поиска мужчины своей мечты — имеют ограниченный срок хранения. С появлением «подросткового» телевидения идеал женственности, связанный с ношением тиары, был вытеснен новыми юношескими образцами для подражания, такими как Селена Гомес из канала Disney и Миранда Косгроув из Nickelodeon.

«К 5 или 6 годам они уже не заинтересованы в том, чтобы быть принцессами», — сказала Дафна Лемиш, заведующая кафедрой радио и телевидения Университета Южного Иллинойса и эксперт по роли СМИ в жизни детей.«Они заинтересованы в том, чтобы быть крутыми. Очевидно, они видят, что это то, что ценит общество ».

MGA Entertainment, производитель кукол Bratz, выбила из колеи светловолосую бомбу индустрии игрушек, осознав, как изменились интересы маленьких девочек.

«Вы должны идти в ногу со временем, — сказал исполнительный директор MGA Исаак Лариан. «Нельзя продолжать продавать то, чем раньше играли отцы и матери. Вы должны увидеть жизнь через их призму ».

Другие кинематографисты боролись с этой развивающейся чувствительностью.

Бонни Арнольд, ветеран анимации, недавно выпустившая фильм DreamWorks Animation «Как приручить дракона», сказала, что анимационные фильмы должны соперничать в киноплексе с боевиками, насыщенными эффектами, которые поколение назад могли считаться более зрелой.

«Вы видите учеников начальной школы, стоящих в очереди, чтобы посмотреть« Железного человека »или« Трансформеров », — сказал Арнольд. «Честно говоря, это то, с кем мы все конкурируем на каком-то уровне».

Стремясь придать истории Рапунцель более современный вид, Кэтмелл и Лассетер нажали кнопку сброса в 2008 году и пригласили новый дуэт режиссеров, которые оба работали над анимационным фильмом Диснея «Болт.«Фильм о Рапунцель претерпел« полный перезапуск », — сказал Кэтмелл: вся предыдущая работа была отменена, и фильм был преобразован как мюзикл с пятью песнями ветерана Диснея, композитора Алана Менкена, получившего несколько« Оскаров ».

Единственными выжившими элементами, по словам Катмулла, были «волосы, башня и Рапунцель».

Режиссеры Натан Грено и Байрон Ховард соединили черты классической сказки Диснея, в том числе потрясающие музыкальные номера и счастливую концовку, с динамичным действием и остроумным подшучиванием, присущим более современным анимационным фильмам.

«Если бы нам сказали, что однажды мы вырастем и будем снимать 50-й анимационный фильм Disney, это взорвало бы наши умы. Это такая большая честь, — сказал Грено. «В то же время, это сопряжено с некоторыми проблемами … Мы любим классику Диснея, но мы хотели изобретать свежие, новые и захватывающие идеи».

Например, вместо необходимого принца режиссеры разработали романтическую мужскую роль в образе мудрого вора, который смешивает его с бандитами и бандитами-пивоварами. Злодейка, Мать Готель, не волшебница из сказки Гримм.Она воплощение «Дорогой мамочки».

В одном из музыкальных номеров фильма «Мать знает лучше всех» мать Готель говорит Рапунцель, что она «становится немного пухленькой» — фраза, взятая непосредственно из реальной беседы матери и дочери, рассказанной во время мозгового штурма.

Дисней поручил Менкену отказаться от тяжелого бродвейского музыкального оформления, которое он прославил в «Русалочке» и «Красавице и чудовище». Таким образом, композитор позаимствовал у более стройных авторов-исполнителей конца 1960-х, включая Джони Митчелл.

Leave a Reply