Разное

Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях

Содержание

Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях — Википедия

«Ска́зка о мёртвой царе́вне и о семи́ богатыря́х» — сказка А. С. Пушкина. Написана осенью 1833 года в Болдино. Является самостоятельным авторским литературным произведением, написанным по мотивам русской народной сказки «Волшебное Зеркальце».

Сюжет

Во время отсутствия царя, у него родилась дочь. Царица умирает, когда царь возвращается домой. Он горюет, но проходит год, и во дворце появляется новая царица. Она очень красивая, но жестокая, своенравная и завистливая. Царица обладает волшебным зеркальцем, которое разговаривает с ней. Когда царица смотрится в зеркальце, она спрашивает у него:

Свет мой, зеркальце! скажи
Да всю правду доложи:
Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?

Из года в год зеркальце отвечает, что на всём свете нет никого прекраснее царицы. Но идут годы, и царица уже не молода. А вот её падчерица, наоборот, подрастает и становится всё прекраснее.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях

В один прекрасный день зеркало заявляет царице, что она красива, но есть та, которая гораздо красивее:

Ты прекрасна, спору нет;
Но царевна всех милее,
Всех румяней и белее.

Натура царицы даёт о себе знать, и зависть к главной героине не имеет пределов. Царица зовёт свою служанку Чернавку, и приказывает «весть царевну в глушь лесную и, связав её, живую под сосной оставить там на съедение волкам». Выполняя приказ царицы, Чернавка ведёт царевну в дремучий лес, но последняя заподозрила её злые намерения и просит Чернавку отпустить её. Та не желает зла царевне. Она только исполняет приказ хозяйки и поэтому соглашается отпустить царевну. Затем Чернавка возвращается к царице и сообщает ей о гибели царевны.

Царь, узнав о пропаже дочери, горюет. Жених царевны, королевич Елисей, отправляется по свету на поиски пропавшей невесты. Последняя долго бродит по дремучему лесу и в результате, в глухой чаще, находит большой дом. Стороживший дом пёс ласкается к царевне.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях

Царевна заходит в помещение, но хозяев дома нет. К вечеру они появляются. Это семь братьев-богатырей. Видя, что кто-то прибрался в их доме, они просят таинственного гостя выйти, обещая добрый приём. Царевна выходит, кланяется им и произносит извинения за незваный визит:

Закрасневшись, извинилась,
Что-де в гости к ним зашла,
Хоть звана и не была.

Поняв «по речи», что перед ними царская особа, богатыри принимают её с почестями и оставляют жить в их доме. Главная героиня ведёт хозяйство по дому. Она понравилась богатырям. Последние предлагают ей выбрать одного из них себе в мужья. Царевна отвечает, что ей все богатыри милы, но у неё уже есть жених, и она вынуждена отказать. Тем временем царица, думая, что падчерица давно мертва, спрашивает у зеркальца:

Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?

Зеркало отвечает, что царица без спору прекрасна, но царевна всё равно красивее. Чернавка признаётся царице, что отпустила царевну, и

Царица злая,
Ей рогаткой угрожая,
Положила иль не жить,
Иль царевну погубить.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях

По приказу царицы к дому богатырей приходит «нищая черница», где её встречает лаем сторожевой пёс, не подпускающий старуху к крыльцу, а царевну — к старухе. Царевна жалеет её и кидает ей в руки через собаку кусок хлеба. Старуха в ответ кидает царевне отравленное яблоко и исчезает. Царевна надкусывает яблоко и тут же падает бездыханная.

Когда вечером богатыри возвращаются домой, их встречает воем пёс. Он ведёт их к телу царевны, в бешенстве глотает отравленное яблоко и испускает дух. Богатыри осознают, что царевну отравили. Сперва они хотят похоронить её, но не решаются, поскольку она

Как под крылышком у сна,
Так тиха, свежа лежала,
Что лишь только не дышала.

Богатыри кладут царевну в хрустальный гроб, который подвешивают в горной пещере. Довольная царица слышит от зеркальца долгожданный ответ, что она прекраснее всех на свете.

Тем временем Елисей ищет царевну по всему белому свету, но нигде нет его невесты.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях Отчаявшись, он обращается за помощью к тем, кто всё видит — к солнцу, месяцу и ветру. Солнце и месяц ничего не знают о пропавшей царевне. Только ветер дал Елисею печальный ответ:

Там за речкой тихоструйной
Есть высокая гора,
В ней глубокая нора;
В той норе, во тьме печальной,
Гроб качается хрустальный
На цепях между столбов.
Не видать ничьих следов
Вкруг того пустого места,
В том гробу твоя невеста.

В горести Елисей едет посмотреть на свою невесту.

Перед ним, во мгле печальной,
Гроб качается хрустальный,
И в хрустальном гробе том
Спит царевна вечным сном.
И о гроб невесты милой
Он ударился всей силой.
Гроб разбился. Дева вдруг
Ожила. Глядит вокруг
Изумлёнными глазами,
И, качаясь над цепями,
Привздохнув, произнесла:
«Как же долго я спала!»

Счастливые влюблённые возвращаются домой, чтобы сыграть свадьбу. В это время царица спрашивает у зеркальца, кто прекрасней всех на свете, и снова слышит о том, что царевна прекраснее её.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях В приступе ярости царица разбивает вдребезги зеркальце. При личной встрече с царевной царица умирает от злобы и зависти. Сказка заканчивается свадьбой царевны и королевича Елисея.

Происхождение сюжета

Данное произведение создано по сюжету народной сказки, известной многим народам мира

[1]. В частности, среди индоевропейских народов весьма схожим сюжетом обладают русские народные сказки №№ 210 и 211 «Волшебное зеркальце» из сборника А. Н. Афанасьева «Народные русские сказки»[2], а также сказка братьев Гримм «Белоснежка», написанная в 1812 году. В классификации Аарне-Томпсона данный сюжет идет под номером 709.

На русском материале сказки с подобным сюжетом также зафиксированы в следующих сборниках:

  • Живая старина, т. XXI, 1912, вып. II—IV
  • Великорусские сказки Вятской губернии, Зеленин Д. К., Пг., 1915 г. (Зап. Рус. геогр. об-ва по отд. этногр. т. XLII.), сказка № 52
  • Сказки и предания Самарского края, Садовников Д.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях Н., СПб., 1884. (Зап. Рус. геогр. об-ва по отд. этногр., т. XII.)

Аналогичные сюжеты в сказках народов мира

Сказка народов Восточной Африки «Волшебное зеркало» построена по сходной схеме, насыщенной местным национальным колоритом. Вместо семи богатырей в данной сказке появляются десять охотников

[3].

Монгольская народная сказка «Волшебный мертвец», также рассказывает о семи братьях, сыновьях хана, которые встретили изгнанную ревнивой мачехой девушку и стали с ней жить.

Шотландская народная сказка «Золотое дерево и Серебряное Дерево», записанная Джозефом Джейкобсом, рассказывает о жене короля, которой форель в ручье говорит о том, что её дочь красивее, чем она. Жена короля придумывает план убийства дочери, сказавшись больной и рассказав мужу-королю, что её могут вылечить только сердце и печень дочери. В сказке также фигурирует отравленная игла и принц.

В армянской сказке «Нури Хадиг» Луна говорит матери, что её дочь Нури Хадиг стала красивее чем она.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях Вместо отравленного яблока волшебным предметом выступает кольцо. Отец выгоняет дочь, сказав матери, что убил её. Дочь попадает в замок в лесу, в котором спит принц. Девушка ухаживает за ним семь лет. Принц оживает, собирается жениться на девушке, но мать подсылает цыганку, которая надевает девушке на палец кольцо, после чего та засыпает. Принц в конце сказки снимает кольцо, девушка просыпается.

Итальянская народная сказка «Белла Венеция», записанная Итало Кальвино, повествует о матери, владелице гостиницы, спрашивающей постояльцев о том, есть ли кто красивее её. Один из постояльцев однажды говорит, что собственная дочь Беллы красивее, чем она сама. Белла прогоняет дочь из дому. Та встречает в лесу двенадцать грабителей, которые приглашают её стать им младшей сестрой. Белла, узнав об этом, подсылает к дочери нанятую ведьму с наказом погубить её с помощью волшебной заколки. Мертвую дочь грабители хоронят в пустотелом стволе дерева. Через некоторое время принц, выехавший на охоту, обнаруживает девушку, вытаскивает заколку из её волос и она оживает, после чего выходит замуж за принца.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях

В греческой сказке «Мирсина» сюжет рассказывает о трех сестрах, двум из которых солнце говорит о красоте младшей. Сестры прогоняют младшую, та в лесу встречает двенадцать месяцев и начинает с ними жить в качестве сестры. Вместо отравленного яблока — отравленный хлеб.

Архетип сюжета

В разных сказках количество мужчин и их род занятий может разительно отличаться. Их может быть двое, семь, десять и даже двенадцать. Мужчины могут быть братьями, охотниками, разбойниками, богатырями, царевичами, королевичами, гномами и даже месяцами. Но архетип сюжета для всех сказок всегда общий. Именно благодаря этому Аарне и Томпсон выделили его под отдельным номером.

Владимир Яковлевич Пропп в своей книге «Исторические корни волшебной сказки» утверждает, что вышеуказанный сюжет является далёким отголоском родоплеменной полиандрии и основан на обряде мужской инициации и последующем проживании посвящённых юношей в особом «мужском доме», в котором они проходили обучение старшими членами рода племенным обрядам и способам охоты.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях

В реальной жизни этот обычай зафиксирован Джеймсом Фрэзером в его многотомном труде «Золотая ветвь: Исследование магии и религии». В частности Фрэзер писал о девушках, живущих в мужских домах на островах Палау, следующее; «Во время своей службы она должна держать помещение дома в чистоте и следить за огнём. Мужчины обращаются с ней хорошо, и её насильно не принуждают оказывать своё расположение. Девушка живет в особом помещении при доме. Обращение с ней рыцарское. Ни один из юношей не дерзнет войти к ней в помещение. Она обильно снабжается пищей, юноши заботятся о предметах роскоши для неё. Ей приносят орехи бетеля и табак».

Переводы на другие языки

Перевод произведения на французский язык выполнен Н. Н. Семёновым под заглавием: «Aglatine» (Париж, 1887).

Экранизации

Кадр из одноимённого мультфильма. 1951 год

См. также

Примечания

Ссылки

Сказка о мертвой царевне и семи богатырях — Сказки для детей

А.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях С. Пушкин Сказка о мертвой царевне и семи богатырях читать текст онлайн:

Царь с царицею простился,
В путь-дорогу снарядился,
И царица у окна
Села ждать его одна.
Ждёт-пождёт с утра до ночи,
Смотрит в поле, инда очи
Разболелись, глядючи
С белой зори до ночи.
Не видать милого друга!
Только видит: вьётся вьюга,
Снег валится на поля,
Вся белёшенька земля.
Девять месяцев проходит,
С поля глаз она не сводит.
Вот в сочельник в самый, в ночь
Бог даёт царице дочь.
Рано утром гость желанный,
День и ночь так долго жданный,
Издалеча наконец
Воротился царь-отец.
На него она взглянула,
Тяжелёшенько вздохнула,
Восхищенья не снесла
И к обедне умерла.

Долго царь был неутешен,
Но как быть? и он был грешен;
Год прошёл, как сон пустой,
Царь женился на другой.
Правду молвить, молодица
Уж и впрямь была царица:
Высока, стройна, бела,
И умом и всем взяла;
Но зато горда, ломлива,
Своенравна и ревнива.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях
Ей в приданое дано
Было зеркальце одно;
Свойство зеркальце имело:
Говорить оно умело.
С ним одним она была
Добродушна, весела,
С ним приветливо шутила
И, красуясь, говорила:
“Свет мой, зеркальце! скажи,
Да всю правду доложи:
Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?”
И ей зеркальце в ответ:
“Ты, конечно, спору нет;
Ты, царица, всех милее,
Всех румяней и белее”.
И царица хохотать,
И плечами пожимать,
И подмигивать глазами,
И прищёлкивать перстами,
И вертеться подбочась,
Гордо в зеркальце глядясь.

Но царевна молодая,
Тихомолком расцветая,
Между тем росла, росла,
Поднялась — и расцвела,
Белолица, черноброва,
Нраву кроткого такого.
И жених сыскался ей,
Королевич Елисей.
Сват приехал, царь дал слово,
А приданое готово:
Семь торговых городов
Да сто сорок теремов.

На девичник собираясь,
Вот царица, наряжаясь
Перед зеркальцем своим,
Перемолвилася с ним:
“Я ль, скажи мне, всех милее,
Всех румяней и белее?”
Что же зеркальце в ответ?
“Ты прекрасна, спору нет;
Но царевна всех милее,
Всех румяней и белее”.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях
Как царица отпрыгнёт,
Да как ручку замахнёт,
Да по зеркальцу как хлопнет,
Каблучком-то как притопнет!..
“Ах ты, мерзкое стекло!
Это врёшь ты мне назло.
Как тягаться ей со мною?
Я в ней дурь-то успокою.
Вишь какая подросла!
И не диво, что бела:
Мать брюхатая сидела
Да на снег лишь и глядела!
Но скажи: как можно ей
Быть во всём меня милей?
Признавайся: всех я краше.
Обойди всё царство наше,
Хоть весь мир; мне ровной нет.
Так ли?” Зеркальце в ответ:
“А царевна всё ж милее,
Всё ж румяней и белее”.
Делать нечего. Она,
Чёрной зависти полна,
Бросив зеркальце под лавку,
Позвала к себе Чернавку
И наказывает ей,
Сенной девушке своей,
Весть царевну в глушь лесную
И, связав её, живую
Под сосной оставить там
На съедение волкам.

Черт ли сладит с бабой гневной?
Спорить нечего. С царевной
Вот Чернавка в лес пошла
И в такую даль свела,
Что царевна догадалась
И до смерти испугалась
И взмолилась: “Жизнь моя!
В чём, скажи, виновна я?
Не губи меня, девица!
А как буду я царица,
Я пожалую тебя”.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях
Та, в душе её любя,
Не убила, не связала,
Отпустила и сказала:
“Не кручинься, бог с тобой”.
А сама пришла домой.
“Что? — сказала ей царица. —
Где красавица девица?” —
“Там, в лесу, стоит одна, —
Отвечает ей она.-
Крепко связаны ей локти;
Попадётся зверю в когти,
Меньше будет ей терпеть,
Легче будет умереть”.

И молва трезвонить стала:
Дочка царская пропала!
Тужит бедный царь по ней.
Королевич Елисей,
Помолясь усердно богу,
Отправляется в дорогу
За красавицей душой,
За невестой молодой.

Но невеста молодая,
До зари в лесу блуждая,
Между тем всё шла да шла
И на терем набрела.
Ей навстречу пёс, залая,
Прибежал и смолк, играя.
В ворота вошла она,
На подворье тишина.
Пёс бежит за ней, ласкаясь,
А царевна, подбираясь,
Поднялася на крыльцо
И взялася за кольцо;
Дверь тихонько отворилась,
И царевна очутилась
В светлой горнице; кругом
Лавки, крытые ковром,
Под святыми стол дубовый,
Печь с лежанкой изразцовой.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях
Видит девица, что тут
Люди добрые живут;
Знать, не будет ей обидно! —
Никого меж тем не видно.
Дом царевна обошла,
Всё порядком убрала,
Засветила богу свечку,
Затопила жарко печку,
На полати взобралась
И тихонько улеглась.

Час обеда приближался,
Топот по двору раздался:
Входят семь богатырей,
Семь румяных усачей.
Старший молвил: “Что за диво!
Всё так чисто и красиво.
Кто-то терем прибирал
Да хозяев поджидал.
Кто же? Выдь и покажися,
С нами честно подружися.
Коль ты старый человек,
Дядей будешь нам навек.
Коли парень ты румяный,
Братец будешь нам названый.
Коль старушка, будь нам мать,
Так и станем величать.
Коли красная девица,
Будь нам милая сестрица”.

И царевна к ним сошла,
Честь хозяям отдала,
В пояс низко поклонилась;
Закрасневшись, извинилась,
Что-де в гости к ним зашла,
Хоть звана и не была.
Вмиг по речи те опознали,
Что царевну принимали;
Усадили в уголок,
Подносили пирожок;
Рюмку полну наливали,
На подносе подавали.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях
От зелёного вина
Отрекалася она;
Пирожок лишь разломила
Да кусочек прикусила
И с дороги отдыхать
Отпросилась на кровать.
Отвели они девицу
Вверх, во светлую светлицу,
И оставили одну
Отходящую ко сну.

День за днём идёт, мелькая,
А царевна молодая
Всё в лесу; не скучно ей
У семи богатырей.
Перед утренней зарёю
Братья дружною толпою
Выезжают погулять,
Серых уток пострелять,
Руку правую потешить,
Сорочина в поле спешить,
Иль башку с широких плеч
У татарина отсечь,
Или вытравить из леса
Пятигорского черкеса.
А хозяюшкой она
В терему меж тем одна
Приберёт и приготовит.
Им она не прекословит,
Не перечат ей они.
Так идут за днями дни.

Братья милую девицу
Полюбили. К ней в светлицу
Раз, лишь только рассвело,
Всех их семеро вошло.
Старший молвил ей: “Девица,
Знаешь: всем ты нам сестрица,
Всех нас семеро, тебя
Все мы любим, за себя
Взять тебя мы все бы ради,
Да нельзя, так, бога ради,
Помири нас как-нибудь:
Одному женою будь,
Прочим ласковой сестрою.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях
Что ж качаешь головою?
Аль отказываешь нам?
Аль товар не по купцам?”

“Ой, вы, молодцы честные,
Братцы вы мои родные, —
Им царевна говорит, —
Коли лгу, пусть бог велит
Не сойти живой мне с места.
Как мне быть? ведь я невеста.
Для меня вы все равны,
Все удалы, все умны,
Всех я вас люблю сердечно;
Но другому я навечно
Отдана. Мне всех милей
Королевич Елисей”.

Братья молча постояли
Да в затылке почесали.
“Спрос не грех. Прости ты нас, —
Старший молвил поклонясь. —
Коли так, не заикнуся
Уж о том”. — “Я не сержуся, —
Тихо молвила она, —
И отказ мой не вина”.
Женихи ей поклонились,
Потихоньку удалились,
И согласно все опять
Стали жить да поживать.

Между тем царица злая,
Про царевну вспоминая,
Не могла простить её,
А на зеркальце своё
Долго дулась и сердилась:
Наконец об нём хватилась
И пошла за ним, и, сев
Перед ним, забыла гнев,
Красоваться снова стала
И с улыбкою сказала:
“Здравствуй, зеркальце! скажи,
Да всю правду доложи:
Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?”
И ей зеркальце в ответ:
“Ты прекрасна, спору нет;
Но живёт без всякой славы,
Средь зелёныя дубравы,
У семи богатырей
Та, что всё ж тебя милей”.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях
И царица налетела
На Чернавку: “Как ты смела
Обмануть меня? и в чём!..”
Та призналася во всём:
Так и так. Царица злая,
Ей рогаткой угрожая,
Положила иль не жить,
Иль царевну погубить.

Раз царевна молодая,
Милых братьев поджидая,
Пряла, сидя под окном.
Вдруг сердито под крыльцом
Пёс залаял, и девица
Видит: нищая черница
Ходит по двору, клюкой
Отгоняя пса. “Постой.
Бабушка, постой немножко, —
Ей кричит она в окошко, —
Пригрожу сама я псу
И кой-что тебе снесу”.
Отвечает ей черница:
“Ох ты, дитятко девица!
Пёс проклятый одолел,
Чуть до смерти не заел.
Посмотри, как он хлопочет!
Выдь ко мне”. — Царевна хочет
Выйти к ней и хлеб взяла,
Но с крылечка лишь сошла,
Пёс ей под ноги — и лает
И к старухе не пускает;
Лишь пойдёт старуха к ней,
Он, лесного зверя злей,
На старуху. Что за чудо?
“Видно, выспался он худо, —
Ей царевна говорит. —
На ж, лови!” — и хлеб летит.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях
Старушонка хлеб поймала;
“Благодарствую, — сказала, —
Бог тебя благослови;
Вот за то тебе, лови!”
И к царевне наливное,
Молодое, золотое,
Прямо яблочко летит…
Пёс как прыгнет, завизжит…
Но царевна в обе руки
Хвать — поймала. “Ради скуки
Кушай яблочко, мой свет.
Благодарствуй за обед…” —
Старушоночка сказала,
Поклонилась и пропала…
И с царевной на крыльцо
Пёс бежит и ей в лицо
Жалко смотрит, грозно воет,
Словно сердце пёсье ноет,
Словно хочет ей сказать:
Брось! — Она его ласкать,
Треплет нежною рукою:
“Что, Соколко, что с тобою?
Ляг!” — ив комнату вошла,
Дверь тихонько заперла,
Под окно за пряжу села
Ждать хозяев, а глядела
Всё на яблоко. Оно
Соку спелого полно,
Так свежо и так душисто,
Так румяно-золотисто,
Будто мёдом налилось!
Видны семечки насквозь…
Подождать она хотела
До обеда; не стерпела,
В руки яблочко взяла,
К алым губкам поднесла,
Потихоньку прокусила
И кусочек проглотила…
Вдруг она, моя душа,
Пошатнулась не дыша,
Белы руки опустила,
Плод румяный уронила,
Закатилися глаза,
И она под образа
Головой на лавку пала
И тиха, недвижна стала…

Братья в ту пору домой
Возвращалися толпой
С молодецкого разбоя.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях
Им навстречу, грозно воя,
Пёс бежит и ко двору
Путь им кажет. “Не к добру! —
Братья молвили, — печали
Не минуем”. Прискакали,
Входят, ахнули. Вбежав,
Пёс на яблоко стремглав
С лаем кинулся, озлился
Проглотил его, свалился
И издох. Напоено
Было ядом, знать, оно.
Перед мёртвою царевной
Братья в горести душевной
Все поникли головой
И с молитвою святой
С лавки подняли, одели,
Хоронить её хотели
И раздумали. Она,
Как под крылышком у сна,
Так тиха, свежа лежала,
Что лишь только не дышала.
Ждали три дня, но она
Не восстала ото сна.
Сотворив обряд печальный,
Вот они во гроб хрустальный
Труп царевны молодой
Положили — и толпой
Понесли в пустую гору,
И в полуночную пору
Гроб её к шести столбам
На цепях чугунных там
Осторожно привинтили
И решёткой оградили;
И, пред мёртвою сестрой
Сотворив поклон земной,
Старший молвил: “Спи во гробе;
Вдруг погасла, жертвой злобе,
На земле твоя краса;
Дух твой примут небеса.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях
Нами ты была любима
И для милого хранима —
Не досталась никому,
Только гробу одному”.

В тот же день царица злая,
Доброй вести ожидая,
Втайне зеркальце взяла
И вопрос свой задала:
“Я ль, скажи мне, всех милее,
Всех румяней и белее?”
И услышала в ответ:
“Ты, царица, спору нет,
Ты на свете всех милее,
Всех румяней и белее”.

За невестою своей
Королевич Елисей
Между тем по свету скачет.
Нет как нет! Он горько плачет,
И кого ни спросит он,
Всем вопрос его мудрён;
Кто в глаза ему смеётся,
Кто скорее отвернётся;
К красну солнцу наконец
Обратился молодец:
“Свет наш солнышко! Ты ходишь
Круглый год по небу, сводишь
Зиму с тёплою весной,
Всех нас видишь под собой.
Аль откажешь мне в ответе?
Не видало ль где на свете
Ты царевны молодой?
Я жених ей”. — “Свет ты мой, —
Красно солнце отвечало, —
Я царевны не видало.
Знать, её в живых уж нет.
Разве месяц, мой сосед,
Где-нибудь её да встретил
Или след её заметил”.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях

Тёмной ночки Елисей
Дождался в тоске своей.
Только месяц показался,
Он за ним с мольбой погнался.
“Месяц, месяц, мой дружок,
Позолоченный рожок!
Ты встаёшь во тьме глубокой,
Круглолицый, светлоокий,
И, обычай твой любя,
Звёзды смотрят на тебя.
Аль откажешь мне в ответе?
Не видал ли где на свете
Ты царевны молодой?
Я жених ей”. — “Братец мой, —
Отвечает месяц ясный, —
Не видал я девы красной.
На стороже я стою
Только в очередь мою.
Без меня царевна, видно,
Пробежала”. — “Как обидно!” —
Королевич отвечал.
Ясный месяц продолжал:
“Погоди; об ней, быть может,
Ветер знает. Он поможет.
Ты к нему теперь ступай,
Не печалься же, прощай”.

Елисей, не унывая,
К ветру кинулся, взывая:
“Ветер, ветер! Ты могуч,
Ты гоняешь стаи туч,
Ты волнуешь сине море,
Всюду веешь на просторе,
Не боишься никого,
Кроме бога одного.
Аль откажешь мне в ответе?
Не видал ли где на свете
Ты царевны молодой?
Я жених её”.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях — “Постой, —
Отвечает ветер буйный, —
Там за речкой тихоструйной
Есть высокая гора,
В ней глубокая нора;
В той норе, во тьме печальной,
Гроб качается хрустальный
На цепях между столбов.
Не видать ничьих следов
Вкруг того пустого места;
В том гробу твоя невеста”.

Ветер дале побежал.
Королевич зарыдал
И пошёл к пустому месту,
На прекрасную невесту
Посмотреть ещё хоть раз.
Вот идёт, и поднялась
Перед ним гора крутая;
Вкруг неё страна пустая;
Под горою тёмный вход.
Он туда скорей идёт.
Перед ним, во мгле печальной,
Гроб качается хрустальный,
И в хрустальном гробе том
Спит царевна вечным сном.
И о гроб невесты милой
Он ударился всей силой.
Гроб разбился. Дева вдруг
Ожила. Глядит вокруг
Изумлёнными глазами;
И, качаясь над цепями,
Привздохнув, произнесла:
“Как же долго я спала!”
И встаёт она из гроба…
Ах!.. и зарыдали оба.
В руки он её берёт
И на свет из тьмы несёт,
И, беседуя приятно,
В путь пускаются обратно,
И трубит уже молва:
Дочка царская жива!

Дома в ту пору без дела
Злая мачеха сидела
Перед зеркальцем своим
И беседовала с ним,
Говоря: “Я ль всех милее,
Всех румяней и белее?”
И услышала в ответ:
“Ты прекрасна, слова нет,
Но царевна всё ж милее,
Всё румяней и белее”.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях
Злая мачеха, вскочив,
Об пол зеркальце разбив,
В двери прямо побежала
И царевну повстречала.
Тут её тоска взяла,
И царица умерла.
Лишь её похоронили,
Свадьбу тотчас учинили,
И с невестою своей
Обвенчался Елисей;
И никто с начала мира
Не видал такого пира;
Я там был, мёд, пиво пил,
Да усы лишь обмочил.

Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях (сказка) Википедия

«Ска́зка о мёртвой царе́вне и о семи́ богатыря́х» — сказка А. С. Пушкина. Написана осенью 1833 года в Болдине. Является самостоятельным авторским литературным произведением, написанным по мотивам русской народной сказки.

Сюжет

Во время отсутствия царя у царицы родилась дочь. Царица умирает, когда царь возвращается домой. Он горюет, но проходит год, и во дворце появляется новая царица. Она очень красивая, но жестокая, своенравная и завистливая. Царица обладает волшебным зеркальцем, которое разговаривает с ней. Когда царица смотрится в зеркальце, она спрашивает у него:

Свет мой, зеркальце! скажи
Да всю правду доложи:
Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?

Из года в год зеркальце отвечает, что на всём свете нет никого прекраснее царицы.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях Но идут годы, и царица уже не молода. А вот её падчерица, наоборот, подрастает и становится всё прекраснее. В один прекрасный день зеркало заявляет царице, что она красива, но есть та, которая гораздо красивее:

Ты прекрасна, спору нет;
Но царевна всех милее,
Всех румяней и белее.

Натура царицы даёт о себе знать, и зависть к главной героине не имеет пределов. Царица зовёт свою служанку Чернавку, и приказывает «весть царевну в глушь лесную и, связав её, живую под сосной оставить там на съедение волкам». Выполняя приказ царицы, Чернавка ведёт царевну в дремучий лес, но царевна заподозрила её злые намерения и просит Чернавку отпустить её. Та не желает зла царевне. Она только исполняет приказ хозяйки и поэтому соглашается отпустить царевну. Затем Чернавка возвращается к царице и сообщает ей о гибели царевны.

Царь, узнав о пропаже дочери, горюет. Жених царевны, королевич Елисей, отправляется по свету на поиски пропавшей невесты. Царевна долго бродит по дремучему лесу и в результате, в глухой чаще, находит большой дом.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях Стороживший дом пёс ласкается к царевне. Она заходит в помещение, но хозяев дома нет. К вечеру они появляются. Это семь братьев-богатырей. Видя, что кто-то прибрался в их доме, они просят таинственного гостя выйти, обещая добрый приём. Царевна выходит, кланяется им и произносит извинения за незваный визит:

Закрасневшись, извинилась,
Что-де в гости к ним зашла,
Хоть звана и не была.

Поняв «по речи», что перед ними царская особа, богатыри принимают её с почестями и оставляют жить в их доме. Главная героиня ведёт хозяйство по дому. Она понравилась богатырям. Они предлагают ей выбрать одного из них себе в мужья. Царевна отвечает, что ей все богатыри милы, но у неё уже есть жених, и она вынуждена отказать. Тем временем царица, думая, что падчерица давно мертва, спрашивает у зеркальца:

Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?

Зеркало отвечает, что царица без спору прекрасна, но царевна всё равно красивее и при этом выдаёт местонахождение царевны.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях Чернавка признаётся царице, что отпустила царевну, и

Царица злая,
Ей рогаткой угрожая,
Положила иль не жить,
Иль царевну погубить.

По приказу царицы к дому богатырей приходит «нищая черница», где её встречает лаем сторожевой пёс, не подпускающий старуху к крыльцу, а царевну — к старухе. Царевна жалеет её и кидает ей в руки через собаку кусок хлеба. Старуха в ответ кидает царевне отравленное яблоко и исчезает. Царевна надкусывает яблоко и тут же падает бездыханная.

Когда вечером богатыри возвращаются домой, их встречает воем пёс. Он ведёт их к телу царевны, в бешенстве глотает отравленное яблоко и испускает дух. Богатыри осознают, что царевну отравили. Сперва они хотят похоронить её, но не решаются, поскольку она

Как под крылышком у сна,
Так тиха, свежа лежала,
Что лишь только не дышала.

Богатыри кладут царевну в хрустальный гроб, который подвешивают в горной пещере. Довольная царица слышит от зеркальца долгожданный ответ, что она прекраснее всех на свете.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях

Тем временем Елисей ищет царевну по всему белому свету, но нигде нет его невесты. Отчаявшись, он обращается за помощью к тем, кто всё видит — к солнцу, месяцу и ветру. Солнце и месяц ничего не знают о пропавшей царевне. Только ветер дал Елисею печальный ответ:

Там за речкой тихоструйной
Есть высокая гора,
В ней глубокая нора;
В той норе, во тьме печальной,
Гроб качается хрустальный
На цепях между столбов.
Не видать ничьих следов
Вкруг того пустого места,
В том гробу твоя невеста.

В горести Елисей едет посмотреть на свою невесту.

Перед ним, во мгле печальной,
Гроб качается хрустальный,
И в хрустальном гробе том
Спит царевна вечным сном.
И о гроб невесты милой
Он ударился всей силой.
Гроб разбился. Дева вдруг
Ожила. Глядит вокруг
Изумлёнными глазами,
И, качаясь над цепями,
Привздохнув, произнесла:
«Как же долго я спала!»

Счастливые влюблённые возвращаются домой, чтобы сыграть свадьбу.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях В это время царица спрашивает у зеркальца, кто прекрасней всех на свете, и снова слышит о том, что царевна прекраснее её. В приступе ярости царица разбивает вдребезги зеркальце. При личной встрече с царевной царица умирает от злобы и зависти. Сказка заканчивается свадьбой царевны и королевича Елисея.

Происхождение сюжета

Данное произведение создано по сюжету народной сказки, известной многим народам мира[2]. В частности, среди индоевропейских народов весьма схожим сюжетом обладают русские народные сказки № 210 и 211 «Волшебное зеркальце» из сборника А. Н. Афанасьева «Народные русские сказки»[3], а также сказка братьев Гримм «Белоснежка», написанная в 1812 году. В классификации Аарне-Томпсона данный сюжет указан под номером 709.

На русском материале сказки с подобным сюжетом также зафиксированы в следующих сборниках:[4]

  • Живая старина, т. XXI, 1912, вып. II—IV
  • Великорусские сказки Вятской губернии, Зеленин Д.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях К., Пг., 1915 г. (Зап. Рус. геогр. об-ва по отд. этногр. т. XLII.), сказка № 52
  • Сказки и предания Самарского края, Садовников Д. Н., СПб., 1884. (Зап. Рус. геогр. об-ва по отд. этногр., т. XII.)

Аналогичные сюжеты в сказках народов мира

Сказка народов Восточной Африки «Волшебное зеркало» построена по сходной схеме, насыщенной местным национальным колоритом. Вместо семи богатырей в данной сказке появляются десять охотников[5].

Монгольская народная сказка «Волшебный мертвец», также рассказывает о семи братьях, сыновьях хана, которые встретили изгнанную ревнивой мачехой девушку и стали с ней жить.

Шотландская народная сказка «Золотое дерево и Серебряное Дерево», записанная Джозефом Джейкобсом, рассказывает о жене короля, которой форель в ручье говорит о том, что её дочь красивее, чем она. Жена короля придумывает план убийства дочери, сказавшись больной и рассказав мужу-королю, что её могут вылечить только сердце и печень дочери.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях В сказке также фигурирует отравленная игла и принц.

В армянской сказке «Нури Хадиг» Луна говорит матери, что её дочь Нури Хадиг стала красивее чем она. Вместо отравленного яблока волшебным предметом выступает кольцо. Отец выгоняет дочь, сказав матери, что убил её. Дочь попадает в замок в лесу, в котором спит принц. Девушка ухаживает за ним семь лет. Принц оживает, собирается жениться на девушке, но мать подсылает цыганку, которая надевает девушке на палец кольцо, после чего та засыпает. Принц в конце сказки снимает кольцо, девушка просыпается.

Итальянская народная сказка «Белла Венеция», записанная Итало Кальвино, повествует о матери, владелице гостиницы, спрашивающей постояльцев о том, есть ли кто красивее её. Один из постояльцев однажды говорит, что собственная дочь Беллы красивее, чем она сама. Белла прогоняет дочь из дому. Та встречает в лесу двенадцать грабителей, которые приглашают её стать им младшей сестрой. Белла, узнав об этом, подсылает к дочери нанятую ведьму с наказом погубить её с помощью волшебной заколки.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях Мертвую дочь грабители хоронят в пустотелом стволе дерева. Через некоторое время принц, выехавший на охоту, обнаруживает девушку, вытаскивает заколку из её волос и она оживает, после чего выходит замуж за принца.

В греческой сказке «Мирсина» сюжет рассказывает о трех сестрах, двум из которых солнце говорит о красоте младшей. Сестры прогоняют младшую, та в лесу встречает двенадцать месяцев и начинает с ними жить в качестве сестры. Вместо отравленного яблока — отравленный хлеб.

Архетип сюжета

В разных сказках количество мужчин и их род занятий может разительно отличаться. Их может быть двое, семеро, десять и даже двенадцать. Мужчины могут быть братьями, охотниками, разбойниками, богатырями, царевичами, королевичами, гномами и даже месяцами. Но архетип сюжета для всех сказок всегда общий. Именно благодаря этому Аарне и Томпсон выделили его под отдельным номером.

Владимир Яковлевич Пропп в своей книге «Исторические корни волшебной сказки» утверждает, что вышеуказанный сюжет является далёким отголоском родоплеменной полиандрии и основан на обряде мужской инициации и последующем проживании посвящённых юношей в особом «мужском доме», в котором они проходили обучение старшими членами рода племенным обрядам и способам охоты.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях В реальной жизни этот обычай зафиксирован Джеймсом Фрэзером в его многотомном труде «Золотая ветвь: Исследование магии и религии». В частности Фрэзер писал о девушках, живущих в мужских домах на островах Палау, следующее; «Во время своей службы она должна держать помещение дома в чистоте и следить за огнём. Мужчины обращаются с ней хорошо, и её насильно не принуждают оказывать своё расположение. Девушка живет в особом помещении при доме. Обращение с ней рыцарское. Ни один из юношей не дерзнет войти к ней в помещение. Она обильно снабжается пищей, юноши заботятся о предметах роскоши для неё. Ей приносят орехи бетеля и табак».

Переводы на другие языки

Перевод произведения на французский язык выполнен Н. Н. Семёновым под заглавием: «Aglatine» (Париж, 1887). Перевод произведения на финский язык выполнен Сумманен Тайсто. Издание на финском языке под заглавием: «Satu kuolleesta tsaarin tyttärestä ja seitsemästä urhosta» (Карелия, 1978 г., Типография им. Анохина)

Экранизации

Кадр из одноимённого мультфильма.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях 1951 год

См. также

Примечания

Ссылки

Книга Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях — читать онлайн

Царь с царицею простился,

В путь-дорогу снарядился,

И царица у окна

Села ждать его одна.

Ждет-пождет с утра до ночи,

Смотрит в поле, инда очи

Разболелись глядючи

С белой зори до ночи;

Не видать милого друга!

Только видит: вьется вьюга,

Снег валится на поля,

Вся белешенька земля.

Девять месяцев проходит,

С поля глаз она не сводит.

Вот в сочельник в самый, в ночь

Бог дает царице дочь.

Рано утром гость желанный,

День и ночь так долго жданный,

Издалеча наконец

Воротился царь-отец.

На него она взглянула,

Тяжелешенько вздохнула,

Восхищенья не снесла,

И к обедне умерла.

Долго царь был неутешен,

Но как быть? и он был грешен;

Год прошел как сон пустой,

Царь женился на другой.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях

Правду молвить, молодица

Уж и впрямь была царица:

Высока, стройна, бела,

И умом и всем взяла;

Но зато горда, ломлива,

Своенравна и ревнива.

Ей в приданое дано

Было зеркальце одно;

Свойство зеркальце имело:

Говорить оно умело.

С ним одним она была

Добродушна, весела,

С ним приветливо шутила

И, красуясь, говорила:

«Свет мой, зеркальце! скажи

Да всю правду доложи:

Я ль на свете всех милее,

Всех румяней и белее?»

И ей зеркальце в ответ:

«Ты, конечно, спору нет;

Ты, царица, всех милее,

Всех румяней и белее».

И царица хохотать,

И плечами пожимать,

И подмигивать глазами,

И прищелкивать перстами,

И вертеться подбочась,

Гордо в зеркальце глядясь.

Но царевна молодая,

Тихомолком расцветая,

Между тем росла, росла,

Поднялась — и расцвела,

Белолица, черноброва,

Нраву кроткого такого.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях

И жених сыскался ей,

Королевич Елисей.

Сват приехал, царь дал слово,

А приданое готово:

Семь торговых городов

Да сто сорок теремов.

На девичник собираясь,

Вот царица, наряжаясь

Перед зеркальцем своим,

Перемолвилася с ним:

«Я ль, скажи мне, всех милее,

Всех румяней и белее?»

Что же зеркальце в ответ?

«Ты прекрасна, спору нет;

Но царевна всех милее,

Всех румяней и белее».

Как царица отпрыгнет,

Да как ручку замахнет,

Да по зеркальцу как хлопнет,

Каблучком-то как притопнет!..

«Ах ты, мерзкое стекло!

Это врешь ты мне на зло.

Как тягаться ей со мною?

Я в ней дурь-то успокою.

Вишь какая подросла!

И не диво, что бела:

Мать брюхатая сидела

Да на снег лишь и глядела!

Но скажи: как можно ей

Быть во всем меня милей?

Признавайся: всех я краше.

Обойди все царство наше,

Хоть весь мир; мне ровной нет.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях

Так ли?» Зеркальце в ответ:

«А царевна все ж милее,

Все ж румяней и белее».

Делать нечего. Она,

Черной зависти полна,

Бросив зеркальце под лавку,

Позвала к себе Чернавку

И наказывает ей,

Сенной девушке своей,

Весть царевну в глушь лесную

И, связав ее, живую

Под сосной оставить там

На съедение волкам.

Черт ли сладит с бабой гневной?

Спорить нечего. С царевной

Вот Чернавка в лес пошла

И в такую даль свела,

Что царевна догадалась,

И до смерти испугалась,

И взмолилась: «Жизнь моя!

В чем, скажи, виновна я?

Не губи меня, девица!

А как буду я царица,

Я пожалую тебя».

Та, в душе ее любя,

Не убила, не связала,

Отпустила и сказала:

«Не кручинься, бог с тобой».

А сама пришла домой.

«Что? — сказала ей царица, —

Где красавица девица?»

— Там, в лесу, стоит одна, —

Отвечает ей она.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях  —

Крепко связаны ей локти;

Попадется зверю в когти,

Меньше будет ей терпеть,

Легче будет умереть.

И молва трезвонить стала:

Дочка царская пропала!

Тужит бедный царь по ней.

Королевич Елисей,

Помолясь усердно богу,

Отправляется в дорогу

За красавицей душой,

За невестой молодой.

Но невеста молодая,

До зари в лесу блуждая,

Между тем все шла да шла

И на терем набрела.

Ей на встречу пес, залая,

Прибежал и смолк, играя;

В ворота вошла она,

На подворье тишина.

Пес бежит за ней, ласкаясь,

А царевна, подбираясь,

Поднялася на крыльцо

И взялася за кольцо;

Дверь тихонько отворилась,

И царевна очутилась

В светлой горнице; кругом

Лавки, крытые ковром,

Под святыми стол дубовый,

Печь с лежанкой изразцовой.

Видит девица, что тут

Люди добрые живут;

Знать, не будет ей обидно!

Никого меж тем не видно.Семь богатырей и спящая красавица: Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях

Дом царевна обошла,

Все порядком убрала,

Засветила богу свечку,

Затопила жарко печку,

На полати взобралась

И тихонько улеглась.

Час обеда приближался,

Топот по двору раздался:

Входят семь богатырей,

Семь румяных усачей.

Старший молвил: «Что за диво!

Все так чисто и красиво.

Кто-то терем прибирал

Да хозяев поджидал.

Кто же? Выдь и покажися,

С нами честно подружися.

Коль ты старый человек,

Дядей будешь нам навек.

Коли парень ты румяный,

Братец будешь нам названый.

Коль старушка, будь нам мать,

Так и станем величать.

Коли красная девица,

Будь нам милая сестрица».

И царевна к ним сошла,

Честь хозяям отдала,

В пояс низко поклонилась;

Закрасневшись, извинилась,

Что-де в гости к ним зашла,

Хоть звана и не была.

Вмиг по речи те спознали,

Что царевну принимали;

Усадили в уголок,

Подносили пирожок;

Рюмку полну наливали,

На подносе подавали.

От зеленого вина

Отрекалася она;

Пирожок лишь разломила,

Да кусочек прикусила,

И с дороги отдыхать

Отпросилась на кровать.

Отвели они девицу

Вверх во светлую светлицу

И оставили одну,

Отходящую ко сну.

День за днем идет, мелькая,

А царевна молодая

Все в лесу, не скучно ей

У семи богатырей.

Перед утренней зарею

Братья дружною толпою

Выезжают погулять,

Серых уток пострелять,

Руку правую потешить,

Сорочина в поле спешить,

Иль башку с широких плеч

У татарина отсечь,

Или вытравить из леса

Пятигорского черкеса.

А хозяюшкой она

В терему меж тем одна

Приберет и приготовит.

Им она не прекословит,

Не перечут ей они.

Так идут за днями дни.

Братья милую девицу

Полюбили. К ней в светлицу

Раз, лишь только рассвело,

Всех их семеро вошло.

Старший молвил ей: «Девица,

Знаешь: всем ты нам сестрица,

Всех нас семеро, тебя

Все мы любим, за себя

Взять тебя мы все бы ради,

Да нельзя, так бога ради

Помири нас как-нибудь:

Одному женою будь,

Прочим ласковой сестрою.

Что ж качаешь головою?

Аль отказываешь нам?

Аль товар не по купцам?»

«Ой вы, молодцы честные,

Братцы вы мои родные, —

Им царевна говорит, —

Коли лгу, пусть бог велит

Не сойти живой мне с места.

Как мне быть? ведь я невеста.

Для меня вы все равны,

Все удалы, все умны,

Всех я вас люблю сердечно;

Но другому я навечно

Отдана. Мне всех милей

Королевич Елисей».

Братья молча постояли

Да в затылке почесали.

«Спрос не грех. Прости ты нас, —

Старший молвил поклонясь, —

Коли так, не заикнуся

Уж о том». — «Я не сержуся, —

Тихо молвила она, —

И отказ мой не вина».

Женихи ей поклонились,

Потихоньку удалились,

И согласно все опять

Стали жить да поживать.

Между тем царица злая,

Про царевну вспоминая,

Не могла простить ее,

А на зеркальце свое

Долго дулась и сердилась;

Наконец об нем хватилась

И пошла за ним, и, сев

Перед ним, забыла гнев,

Красоваться снова стала

И с улыбкою сказала:

«Здравствуй, зеркальце! скажи

Да всю правду доложи:

Я ль на свете всех милее,

Всех румяней и белее?»

И ей зеркальце в ответ:

«Ты прекрасна, спору нет;

Но живет без всякой славы,

Средь зеленыя дубравы,

У семи богатырей

Та, что все ж тебя милей».

И царица налетела

На Чернавку: «Как ты смела

Обмануть меня? и в чем!..»

Та призналася во всем:

Так и так. Царица злая,

Ей рогаткой угрожая,

Положила иль не жить,

Иль царевну погубить.

Раз царевна молодая,

Милых братьев поджидая,

Пряла, сидя под окном.

Вдруг сердито под крыльцом

Пес залаял, и девица

Видит: нищая черница

Ходит по двору, клюкой

Отгоняя пса. «Постой,

Бабушка, постой немножко, —

Ей кричит она в окошко, —

Пригрожу сама я псу

И кой-что тебе снесу».

Отвечает ей черница:

«Ох ты, дитятко девица!

Пес проклятый одолел,

Чуть до смерти не заел.

Посмотри, как он хлопочет!

Выдь ко мне». — Царевна хочет

Выйти к ней и хлеб взяла,

Но с крылечка лишь сошла,

Пес ей под ноги — и лает,

И к старухе не пускает;

Лишь пойдет старуха к ней,

Он, лесного зверя злей,

На старуху. «Что за чудо?

Видно, выспался он худо, —

Ей царевна говорит: —

На ж, лови!» — и хлеб летит.

Старушонка хлеб поймала:

«Благодарствую, — сказала. —

Бог тебя благослови;

Вот за то тебе, лови!»

И к царевне наливное,

Молодое, золотое,

Прямо яблочко летит…

Пес как прыгнет, завизжит…

Но царевна в обе руки

Хвать — поймала. «Ради скуки

Кушай яблочко, мой свет.

Благодарствуй за обед».

Старушоночка сказала,

Поклонилась и пропала…

И с царевной на крыльцо

Пес бежит и ей в лицо

Жалко смотрит, грозно воет,

Словно сердце песье ноет,

Словно хочет ей сказать:

Брось! — Она его ласкать,

Треплет нежною рукою;

«Что, Соколко, что с тобою?

Ляг!» — и в комнату вошла,

Дверь тихонько заперла,

Под окно за пряжу села

Ждать хозяев, а глядела

Все на яблоко. Оно

Соку спелого полно,

Так свежо и так душисто,

Так румяно-золотисто,

Будто медом налилось!

Видны семечки насквозь…

Подождать она хотела

До обеда; не стерпела,

В руки яблочко взяла,

К алым губкам поднесла,

Потихоньку прокусила

И кусочек проглотила…

Вдруг она, моя душа,

Пошатнулась не дыша,

Белы руки опустила,

Плод румяный уронила,

Закатилися глаза,

И она под образа

Головой на лавку пала

И тиха, недвижна стала…

Братья в ту пору домой

Возвращалися толпой

С молодецкого разбоя.

Им на встречу, грозно воя,

Пес бежит и ко двору

Путь им кажет. «Не к добру! —

Братья молвили: — печали

Не минуем». Прискакали,

Входят, ахнули. Вбежав,

Пес на яблоко стремглав

С лаем кинулся, озлился,

Проглотил его, свалился

И издох. Напоено

Было ядом, знать, оно.

Перед мертвою царевной

Братья в горести душевной

Все поникли головой,

И с молитвою святой

С лавки подняли, одели,

Хоронить ее хотели

И раздумали. Она,

Как под крылышком у сна,

Так тиха, свежа лежала,

Что лишь только не дышала.

Ждали три дня, но она

Не восстала ото сна.

Сотворив обряд печальный,

Вот они во гроб хрустальный

Труп царевны молодой

Положили — и толпой

Понесли в пустую гору,

И в полуночную пору

Гроб ее к шести столбам

На цепях чугунных там

Осторожно привинтили

И решеткой оградили;

И, пред мертвою сестрой

Сотворив поклон земной,

Старший молвил: «Спи во гробе;

Вдруг погасла, жертвой злобе,

На земле твоя краса;

Дух твой примут небеса.

Нами ты была любима

И для милого хранима —

Не досталась никому,

Только гробу одному».

В тот же день царица злая,

Доброй вести ожидая,

Втайне зеркальце взяла

И вопрос свой задала:

«Я ль, скажи мне, всех милее,

Всех румяней и белее?»

И услышала в ответ:

«Ты, царица, спору нет,

Ты на свете всех милее,

Всех румяней и белее».

За невестою своей

Королевич Елисей

Между тем по свету скачет.

Нет как нет! Он горько плачет,

И кого ни спросит он,

Всем вопрос его мудрен;

Кто в глаза ему смеется,

Кто скорее отвернется;

К красну солнцу наконец

Обратился молодец.

«Свет наш солнышко! Ты ходишь

Круглый год по небу, сводишь

Зиму с теплою весной,

Всех нас видишь под собой.

Аль откажешь мне в ответе?

Не видало ль где на свете

Ты царевны молодой?

Я жених ей». — «Свет ты мой, —

Красно солнце отвечало, —

Я царевны не видало.

Знать ее в живых уж нет.

Разве месяц, мой сосед,

Где-нибудь ее да встретил

Или след ее заметил».

Темной ночки Елисей

Дождался в тоске своей.

Только месяц показался,

Он за ним с мольбой погнался.

«Месяц, месяц, мой дружок,

Позолоченный рожок!

Ты встаешь во тьме глубокой,

Круглолицый, светлоокий,

И, обычай твой любя,

Звезды смотрят на тебя.

Аль откажешь мне в ответе?

Не видал ли где на свете

Ты царевны молодой?

Я жених ей». — «Братец мой,

Отвечает месяц ясный, —

Не видал я девы красной.

На стороже я стою

Только в очередь мою.

Без меня царевна, видно,

Пробежала». — «Как обидно!» —

Королевич отвечал.

Ясный месяц продолжал:

«Погоди; об ней, быть может,

Ветер знает. Он поможет.

Ты к нему теперь ступай,

Не печалься же, прощай».

Елисей, не унывая,

К ветру кинулся, взывая:

«Ветер, ветер! Ты могуч,

Ты гоняешь стаи туч,

Ты волнуешь сине море,

Всюду веешь на просторе,

Не боишься никого,

Кроме бога одного.

Аль откажешь мне в ответе?

Не видал ли где на свете

Ты царевны молодой?

Я жених ее». — «Постой, —

Отвечает ветер буйный, —

Там за речкой тихоструйной

Есть высокая гора,

В ней глубокая нора;

В той норе, во тьме печальной,

Гроб качается хрустальный

На цепях между столбов.

Не видать ничьих следов

Вкруг того пустого места;

В том гробу твоя невеста».

Ветер дале побежал.

Королевич зарыдал

И пошел к пустому месту,

На прекрасную невесту

Посмотреть еще хоть раз.

Вот идет; и поднялась

Перед ним гора крутая;

Вкруг нее страна пустая;

Под горою темный вход.

Он туда скорей идет.

Перед ним, во мгле печальной,

Гроб качается хрустальный,

И в хрустальном гробе том

Спит царевна вечным сном.

И о гроб невесты милой

Он ударился всей силой.

Гроб разбился. Дева вдруг

Ожила. Глядит вокруг

Изумленными глазами,

И, качаясь над цепями,

Привздохнув, произнесла:

«Как же долго я спала!»

И встает она из гроба…

Ах!.. и зарыдали оба.

В руки он ее берет

И на свет из тьмы несет,

И, беседуя приятно,

В путь пускаются обратно,

И трубит уже молва:

Дочка царская жива!

Дома в ту пору без дела

Злая мачеха сидела

Перед зеркальцем своим

И беседовала с ним.

Говоря: «Я ль всех милее,

Всех румяней и белее?»

И услышала в ответ:

«Ты прекрасна, слова нет,

Но царевна все ж милее,

Все румяней и белее».

Злая мачеха, вскочив,

Об пол зеркальце разбив,

В двери прямо побежала

И царевну повстречала.

Тут ее тоска взяла,

И царица умерла.

Лишь ее похоронили,

Свадьбу тотчас учинили,

И с невестою своей

Обвенчался Елисей;

И никто с начала мира

Не видал такого пира;

Я там был, мед, пиво пил,

Да усы лишь обмочил.

Спящая красавица Глава 7, автор TylerthDragon на DeviantArt

Глава седьмая
Закат

Несколько часов спустя, на окраине пустыни, Герои Душевного Сердца (вернувшиеся в свою первоначальную одежду) и три феи теперь забирали Вересковую Роуз обратно к Королю Замок Стефана. Несмотря на то, что день почти закончился, Роза все еще не преодолела свои чувства к крестьянину, которым на самом деле является принц Филипп. Команда сейчас осторожна. Потому что Малефисента все еще может искать принцессу даже в последний день.Однако Тайлер думает о другом. Когда они были близки к выходу из леса, у Тайлера на лице появилось настороженное и подозрительное выражение. И он всегда был рядом с принцессой. Глиттер и остальные заметили это, и некоторые подошли к нему.

«Дорогая, в чем дело?» — спросил Глиттер.

«Да, у тебя такое выражение лица с тех пор, как мы вышли из коттеджа», — сказал Фокс.

«Что-то у вас на уме?» — спросила Джейд.

«Мне это не нравится», — сказал Тайлер.

«А?» — сказала Джейд.

«Что-то не так. Я думаю, нам лучше вернуться в коттедж и подождать до захода солнца, — сказал Тайлер.

«Почему? Мы почти у замка. Назад дороги нет, — сказал Колинз.

«Я знаю это, но у меня очень плохое предчувствие. Мы должны повернуть назад и подождать до наступления темноты, — сказал Тайлер, становясь все более обеспокоенным.

«Не волнуйся, приятель. Все, что нам нужно сделать, это вернуть ее к родителям, затем отпраздновать, и тогда мы все сможем вернуться домой.Что может пойти не так? » улыбнулся Гоббс. Услышав это, Тайлер остановился, пока остальные продолжали идти.

«Вот чего я боюсь», — пробормотал Тайлер про себя. Затем он продолжил прогулку с остальными. В мгновение ока они пересекли границу леса и подошли к замку. Через несколько минут они прибыли на территорию замка. Прежде чем они вошли сзади, Тайлер повернулся к Дрейку и Атме.

«Я хочу, чтобы вы двое остались здесь. Следи за нами, если кто-то последует за нами, — сказал Тайлер.

«Ты понял» кивнул Дрейк.

«Мы будем присматривать», — сказал Атма. Остальные вошли в замок, а Атма и Дрейк остались снаружи, приглядывая. Все они поднялись по винтовой лестнице и вошли в коридор. Затем все они вошли в одну комнату с феями и принцессой.

«Хорошо, закройте дверь и закройте шторы», — сказал Тайлер. Маркус запер дверь, а Артик задернул шторы. Затем Флора и Тайлер усадили Аврору в кресло.

«Теперь, Аврора, если ты просто посидишь здесь», — сказал Тайлер, заставляя ее сесть.

«Этот последний дар, дорогое дитя тебя, символ их королевской власти», — сказала Флора, когда она, Фауна и Мерриуэзер использовали свою магию, чтобы сформировать красивую золотую корону. Флора осторожно кладет его на голову Авроре.

«Корона, которую нужно носить с изяществом и красотой, как твое право и королевский долг», — сказала Флора. Но затем Аврора снова расплакалась, кладя голову на стол.

«А теперь дорогой …» — сказала Стефани, собираясь утешить ее. Но Флора останавливает ее.

«Пойдем, позволь ей побыть наедине», — сказала Флора, когда они все начали выходить из комнаты.

«Давай, я выйду через минуту», — торжественно сказал Тайлер. После того, как они уходят, Тайлер поворачивается к плачущей принцессе и подходит к ней.

«Аврора?» — сказал Тайлер. Но она ничего не сказала. Она просто продолжает плакать. Тайлер глубоко вздыхает.

«Слушай, я знаю, что ты злишься на меня за то, что я сказал, но я просто делал то, что тебе нужно. Но я никогда не хотел тебя обидеть. Ты знаешь, что это правильно?» — торжественно сказал Тайлер. Но Аврора по-прежнему ничего не сказала.

«Послушайте, честно говоря, я очень о вас заботился.Спустя шестнадцать лет я ухаживаю за вами с тех пор, как ваши родители оставили меня и моих товарищей на мою опеку. И мы воспитывали тебя с тех пор, как ты родился. Ты стала мне как дочь. Если с тобой что-то случится, я никогда себе не прощу. Я бы подвел ваших родителей, ваших людей, и я бы подвел вас. Я должен сделать то, что должен, чтобы защитить тебя. Потому что я заботился о тебе, — торжественно сказал Тайлер. Но Аврора продолжала плакать, но он мог сказать, что она его слышала. Тайлер залезает в карман и вытаскивает ожерелье из зубов.

«Я хотел, чтобы это было у вас. Это зуб первого дракона, которого я убил, когда был человеком. Я думал, ты захочешь запомнить меня чем-нибудь, — сказал Тайлер. Он осторожно кладет ожерелье на стол рядом с Авророй.

«Я вас вижу. И …. Надеюсь, однажды ты меня простишь … — грустно сказал Тайлер. Не задумываясь, он поворачивается и начинает выходить из комнаты. Он выходит и закрывает за собой дверь. Затем он обращается к остальным.

«Это тот мальчик, которого она встретила», — сказала Бренда.

«Что мы будем делать?» — грустно сказала Эпплджек.

———————————————— ——————————————

Назад в комнату, Аврора продолжает рыдать. Но потом что-то случилось. Огонь в камине внезапно погас, и в комнате стало темно. Что-то зловещее и темное наполняет комнату. Тень Малефисенты ненадолго появляется в камине, прежде чем ее место занимает зловещий зеленый светящийся шар. Он продолжает светиться, пока Аврора медленно поднимается в состоянии транса.У нее гипнотический взгляд. Теперь, будучи очарованной, она поднимается со стула, и ее пальто падает, обнажая платье, которое на ней надето, которое сшили ей друзья. Затем она медленно приближается к зловещему свету.

———————————————— ——————————————

За пределами комнаты все Теперь у меня появляются сомнения относительно того, за кого должна выйти замуж принцесса Аврора. Все начали думать, что она должна выйти замуж за того, за кого ХОЧЕТ.

«Ох, я не понимаю, зачем ей выходить замуж за старого принца!» — зарычала Скарлетт, надуясь.

«Теперь это не нам решать, милая», — сказала Глиттер своей приемной дочери.

«Но что мы будем делать с Роуз? Она будет в порядке? — сказал Гоббс.

«Она сейчас как раз проходит этап. Кроме того, ты сам через многое прошел, Гоббс, — сказал Хэнсон.

«Как в прошлый раз, два года назад, когда вы рассказывали всю свою жизнь?» сказал Мушу.

———————————————— ——————————————
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
—— ————————————————— ————————————

Вернувшись в коттедж два года назад, когда Авроре было четырнадцать, Гоббс заходит на кухню, когда Стефани ставит еду на его стол.Именно тогда он рассказывал себя вслух.

«Я зашел на кухню и сел за стол. Я с гримасой посмотрел на сомнительную еду, которую Стефани поставила передо мной, — вслух рассказывал Гоббс. Стефани на мгновение посмотрела на него из-за того, что он сказал о ее готовке, но начала есть.

«Конечно, я бы никогда не сказал ей, как мне противно, что она готовит, но почему-то я думаю, что она знала. Стефани всегда была полна энергии и жизни, но в последнее время я начал больше осознавать ее старение », — рассказывал Гоббс.Стефани затем бросает на него жесткий, холодный взгляд. Когда он продолжает говорить о том, что она стареет, она злится еще больше.

«Яркие полные глаза, которыми я восхищался, теперь начали тускнеть и вялость из-за долгой усталости утомленной жизни», — рассказывал Гоббс.

POW !!!

Стефани ударила его кулаком прямо в лицо после того, как он достаточно много говорил о ее возрасте. Когда Хоббс без сознания лежит на полу, она выходит из комнаты в паре.

часа спустя….

Когда Гоббс пришел в сознание, была уже ночь. И он продолжает рассказывать.

«Через несколько часов я проснулся в оцепенении», — рассказывал Гоббс.
————————————————- ——————————————
ЗАКОНЧИВАЕТСЯ
—— ————————————————— ————————————

«Хорошо, я понял. Я должен молчать о том, что я думаю о людях. Хорошо? Можем мы не говорить об этом? Я все еще чувствую удар Стефани на своем лице, — сказал Хоббс, потирая щеку в том месте, где Стефани ударила его.

«Хорошо» посмотрела Стефани.

———————————————— ——————————————

Снова в комнате, Аврора продолжает идти к свету в трансе. Когда она подходит ближе, кирпичная стена в камине исчезает. Внутри есть еще одна комната, ведущая в скрытые области в замке. Не выходя из транса, она входит.

————————————- ————————————————— —

Снаружи все наконец пришли к решению.

«Может, нам стоит рассказать королю Стефану о мальчике», — сказала Кристал.

«А почему бы и нам?» — сказал Маркус.

«Подождите! Все молчите! » — прошипел Тайлер.

«Что это?» спросила Линда. Тайлер подходит к двери и внимательно прислушивается.

«Тайлер, что это?» — спросила Джейд. Прислушиваясь, Тайлер быстро пришел к шокирующему выводу. Он смотрит на остальных с шокированным и испуганным взглядом.

«ВРЕДНО !!!» — сказал Тайлер. Теперь, когда все были в шоке, они бросились в комнату, чтобы найти Аврору, находящуюся под заклинанием, входящую в скрытую область.

«Ой, почему мы оставили ее одну ?!» воскликнул Фауна.

«Роза!» — крикнул Тайлер, когда они бросились за ней. Но стена снова появилась перед ними, останавливая их. С другой стороны, Аврора продолжает медленно подниматься по лестнице вслед за светом. Возвращаясь к остальным, все пытаются толкнуть стену.

«Рррррххх! Он не сдвинется с места! » проворчал Баузер, толкаясь.

«Не думаю, что откроется!» проворчала Джейд.

«Мы должны открыть его СЕЙЧАС!» проворчал Тайлер.

«Подождите!» — сказала Флора.Она поддерживает всех, чтобы использовать свою магию, чтобы стена исчезла. Затем они все вошли в поисках Авроры.

«Роза!» крикнул Блеск.

«Ты где ?!» крикнул арбитр.

«Роза!» — завопил Мерривезер. Все они разошлись, но пошли не в том направлении. Аврора продолжает следовать за светом, пока они не дойдут до комнаты в башне. Наконец, все пошли в правильном направлении, куда шла Аврора.

«Роза!» — крикнул Тайлер.

«Роза!» — завопил Гоббс.

«РОЗА !!» кричали все. Когда Аврора следует за светом в комнату, он вошел в угол и превратился в черную прялку с веретеном. Она приближается, протягивая руку, чтобы коснуться веретена. Но затем она слышит, как другие кричат ​​ей, когда они приближаются.

«Роза! НИЧЕГО НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ !! » — крикнул Тайлер. Сначала кажется, что Аврора вышла из транса и убирает руку. Но голос Малефисенты командует ею.

«Коснитесь шпинделя. Прикоснись к нему, я говорю! » — скомандовал голос Малефисенты.Во вспышке света Аврора уколола шпиндель средним пальцем. Все в спешке вошли в комнату, но были потрясены, обнаружив вместо этого Малефисенту.

«Бедные простые дураки. Думаю, ты сможешь победить меня. МНЕ! Хозяйка всего зла! » — сказала Малефисента. Тайлер сердито обнажил свой меч на нее, как и остальные.

«Где принцесса Аврора ?! ГДЕ ОНА?!?!» — сердито взревел Тайлер.

«Ну вот и твоя драгоценная принцесса!» — сказала Малефисента и отодвинула мантию, открывая Аврору, лежащую лицом вниз на полу.Все ахнули от шока, когда Малефисента исчезла, злобно смеясь.

«Роза! НЕТ! » — сказал Тайлер и быстро взял ее на руки.

«О нет!» ахнул Артик.

«О, роза!» — воскликнул Мушу.

«Я никогда себе не прощу», — рыдала Эпплджек.

«Мы все виноваты!» — воскликнула Фауна. Все начинают плакать, как только начинают исчезать последние лучи дневного света.

Спящая красавица, глава 1, автор TylerthDragon на DeviantArt

SoulHeart Heroes Adventures
из

Спящая красавица

—————————- ————————————————— ————

Глава первая
Четыре желания

В начале книги на столе лежит книга, освещенная единственным пламенем свечи.На его обложке написано «Спящая красавица», украшенное золотыми покрытиями и великолепным узором. Когда мы приближаемся к нему, книга открывается на первой странице сборника рассказов.

«Давным-давно в далекой стране жили король и его прекрасная королева. Много лет они мечтали о ребенке и, наконец, исполнили свое желание. Родилась дочка, которую назвали «Аврора». Да, они назвали ее в честь рассвета, потому что она наполнила их жизнь солнечным светом. Затем во всем королевстве был объявлен великий праздник, чтобы все высокие и низкие сословия воздавали дань уважения маленькой принцессе.И наша история начинается в тот самый радостный день … », — сказал Рассказчик.

———————————————— ——————————————

Когда мы растворяемся в реальности в По сюжету, мы находимся в небольшой деревне рядом с замком. Открывается синий портал времени, ведущий в другое измерение или время. Затем выходит антропоморфный дракон с голубой львицей с кобальтово-синими волосами. Потом вышли и другие. Пингвин, два человека, морская драконица, пони, две антропоморфные лисы, чудовищный дракон / черепаха, две близнецы с рогами, несколько покемонов, маленький китайский красный дракон, забавный тигр, автобот-машина-дракон, женщина-робот, женщина-ночная ярость, коричневый дракон, фиолетовая драконица-женщина, инопланетный воин, аликорн и несколько детей.

«Итак, это подходящее место?» — спросил Гоббс.

«Верно, мы здесь», — улыбнулся Тайлер.

«Ага, средневековье» улыбнулся Блеск.

«Мама, папа, это откуда магия, единороги, рыцари и принцессы?» — спросила Макс, первенец Тайлера и Глиттер. Тайлер и Глиттер снова улыбаются, когда Глиттер поднимает его.

«Верно, милая, они все пришли отсюда», — улыбнулся Глиттер и нежно поглаживает его. Хотя Maximus a.k.a. Макс — их первенец, он не был первым в семье. Тайлер и Глиттер усыновили еще троих. Два Острозуба по имени Чомпер и Скарлетт (детеныши тираннозавров) и пони по имени Милли.

«Ух ты, это место напоминает мне старую Эквестрию», — сказала Эпплджек, земная пони типа пастушка из Эквестрии. Аликорн, принцесса Селестия, усмехается.

«Дело не только в этом, Эпплджек», — усмехнулась Селестия.

«Кстати, спасибо, что пришли, Селестия», — улыбнулся Тайлер.

«О, я бы не пропустила этого на весь мир», — улыбнулась Селестия. На долгое время Селестия стала для него как мать, и Тайлер сделает все, чтобы она оставалась в безопасности.

«Так с чего же начать?» — спросил Колинс, человек-оборотень.

«Ага! Я так рада видеть новую маленькую принцессу! » ухмыльнулась Бренда, которая очень взволнована.

«Мы будем, сестра …» улыбнулась Линда, темная сестра Бренды. Затем Миднайт, домашнее животное Тайлера Ночная Ярость, начинает рычать и радостно вилять хвостом где-то вдалеке.

«Что такое, девочка?» — спросил Фокс Макклауд. Но Ганнер, автобот-дракон, видит, что это такое.

«К замку идет парад», — указал канонир.

«Вау! Это много людей! » воскликнул Артик.

«Зачем мы стоим? Поехали!» сказал Баузер.

«Хорошо, команда, пошли!» — сказал Тайлер. Присоединяясь к параду людей, они пели в честь принцессы.

ХОР:
Радостно приходим к принцессе
Приносим подарки и все добрые пожелания
Мы снова клянемся в нашей верности
Слава принцессе Авроре!
Все ее подданные обожают ее!
Слава королю!
Слава Королеве!
Слава принцессе Авроре!
Пустошь принцессе
Богатство принцессе
Да здравствует принцесса Аврора!
Слава Авроре!
Слава Авроре!
Пустошь принцессе
Богатство принцессе
Да здравствует принцесса Аврора!
Слава королю!
Слава Королеве!
Слава принцессе Авроре!

Внутри замка все заполнили весь тронный зал, так как он был украшен красочными знаменами.

«Так в этот великий и радостный день все королевство праздновало долгожданное царственное рождение. И добрый король Стефан и его королева приветствовали своего давнего друга », — сказал Рассказчик.

Когда наши герои вошли в тронный зал замка, они уже были поражены красотой и величием гигантского зала.

«Святая корова! Это место ОГРОМНОЕ! » воскликнула Стефани Пингвин.

«Это самая большая комната, в которой я когда-либо был для человека моего размера!» — сказал Мушу, маленький красный китайский дракон.

«Так много людей…. Это должно было быть особенным для королевского рождения, — сказала Кристал, синяя телепатическая лисица.

«Конечно, это королевство очень долго ждало этого дня», — сказал Тайлер.

«Я не могу себе представить, почему», — сказала Атма, лиловая драконица. Затем прозвучали трубы. Диктор Короля подошел и читает вслух из свитка, который он держит.

«Король и королевский рыцарь королевы, Тайлер Драконорожденный и его товарищи, Герои SoulHeart!» объявил диктор.

«Это наша реплика!» — сказал Дрейк, коричневый дракон.

«Тогда пошли, — сказал Мьюту. Тайлер и его команда подошли к королю и королеве и поклонились им. Король Стефан улыбается, вставая со своего трона.

«Ах, Тайлер! Наш старый дорогой друг, — улыбнулся король Стефан. Тайлер встал, и они оба улыбнулись, обняв друг друга.

«Прошло слишком много времени, ваше величество», — улыбнулся Тайлер.

«Действительно, слишком долго», — улыбнулся король Стефан. Королева приближается к ним. Тайлер берет ее руку и целует.

«Рад снова видеть тебя, моя королева», — улыбнулся Тайлер.

«Все мои удовольствия» улыбнулась Королева. Затем Тайлер представляет свою жену, Глиттер Лотиз.

«Это моя жена, Глиттер Лотиз», — сказал Тайлер.

«Ах, какая красивая львица. Я могу представить, почему ты любил эту женщину », — улыбнулся король Стефан.

«Почему, спасибо», — сказала Блеск, покраснев.

«А это наши дети, Чомпер, Скарлетт, Милли и наш первенец, Максимус», — сказал Тайлер, когда его дети подошли к ним.

«Эй, привет, — улыбнулся король Стефан.

«Привет» улыбнулись Чомпер, Скарлетт и Милли. Макс, однако, очень стеснительный. Он прячется за своей матерью.

«Давай, милый, поздоровайся», — улыбнулась Глиттер, подбадривая сына. Макс вышел из-за ее спины и робко подошел к королю.

«Гм, привет», — сказал Макс. Король Стефан усмехается и хлопает его по голове.

«Хе-хе, ты так похож на своего отца», — усмехнулся король Стефан. Затем Макс хихикает. Король Стефан затем поворачивается к принцессе Селестии, когда она приближается.

«Я полагаю, принцесса Селестрия?» — спросил король Стефан.

«Да, ваше высочество. Я здесь, чтобы сделать вашему младенцу особенный подарок », — улыбнулась Селестия, приветствуя его.

«Тайлер сказал мне, что вы были правителем?» — сказал король Стефан.

«Верно! Она правительница Эквестрии! » улыбнулась Эпплджек.

«Что ж, для меня величайшая честь видеть тебя здесь», — улыбнулся король Стефан Селестии.

«Спасибо, король Стефан», — сказала Селестия.

«Может, вам всем понравилось видеть ребенка?» — спросил король Стефан.

«Нам бы очень хотелось», — улыбнулся Тайлер. Королева подводит их к колыбели рядом с тронами, и все они смотрели на спящую в ней маленькую принцессу. Бренда пробирается сквозь толпу своих товарищей по команде, чтобы увидеть ребенка. Когда она добралась до малыша, она уже удивилась.

«Ооооо, она такая милая!» воскликнула Бренда, громко.

«ШШШШ !!!!» — шикнула ее команда, напомнив ей, что ребенок спит. Бренда застенчиво хихикает.

«Ой, прости», — робко прошептала Бренда.Линда закатывает глаза.

«По крайней мере, она не так плоха, как Пинки Пай, когда она рядом с младенцами», — сказала себе Эпплджек.

«Ой, посмотри на маленького парня», — улыбнулся Хоббс.

— Это девушка, Гоббс, — поправил Маркус.

«Ой! Я знал это, — сказал Гоббс.

«Конечно, ты…» — улыбнулась Артик, закатывая глаза. Латиос и его сестра Латиас улыбались младенцу, парившему над колыбелью. Полночь приближается и с любопытством обнюхивает ребенка. Затем она улыбается и виляет хвостом.

«Похоже, кому-то нравится ребенок», — усмехнулся Тайлер. Арбитр смотрит на ребенка. С тех пор, как он участвовал в войне людей и ковенантов, он задавался вопросом, как выглядели люди, когда они родились. Теперь он видит, какими они были, и находит их странными. Зороарк, женщина-оборотень Покемон, поднимает своего сына, щенка по имени Зоруа, чтобы он мог заглянуть в колыбель. Несмотря на то, что Зороарк не может говорить, ее сын действительно говорит.

«Вау, посмотри на нее, Мима», — телепатически сказал Зоруа. Слово Мима — это еще одно название «Мамы» в его терминах.Тайлер и Глиттер подняли своих детей, чтобы они могли заглянуть в колыбель.

«Ооооо!» улыбнулась Милли.

«Она очаровательна», — улыбнулась Скарлетт.

«Она кажется такой красивой», — улыбнулся Чомпер.

«Так выглядят человеческие младенцы?» спросил Макс.

«Верно, спорт», — сказал Тайлер. Закончив, они отошли в сторону и встали рядом с королем. Диктор читает вслух для следующих людей, когда снова звучат трубы.

«Их королевские высочества, король Хуберт и принц Филипп!» объявил диктор.Король Хуберт и его семилетний сын Филипп приблизились к трону. Затем Стефан и Юбер обнялись как старые друзья. Король Губерт жестом показывает своему сыну выйти вперед. Подходит Филипп с подарком для принцессы. Король Стефан улыбается и хлопает его по голове.

«Эти монархи с любовью мечтали однажды, чтобы их королевства объединились. Таким образом, сегодня они объявят, что Филипп, сын Хьюберта и наследник ребенка Стефана, будет обручен », — сказал Рассказчик. Королева подвела Филиппа к колыбели, и Филипп вопросительно смотрит на ребенка.

«Итак, он принес ей свой дар и, не зная, смотрел на свою будущую невесту», — сказал Рассказчик. Снова прозвучали трубы. Луч света выходит из потолка и падает на пол. Затем появляются три светящихся шара красного, зеленого и синего цветов, которые медленно спускаются на пол. Спускаясь, все трое принимают форму трех женщин с волшебными крыльями и жезлами.

«Самые уважаемые и возвышенные достоинства, Три Добрые Феи! Госпожа Флора! Хозяйка Фауна! И госпожа Мерривезер! объявил диктор.Три феи достигли пола и направились к колыбели. Когда они дошли до него, они тоже были поражены ребенком.

«О, милый!» — мягко воскликнул Мерриуэзер. Затем они подошли к королю Стефану и королеве и поклонились,

«Ваши величества» сказали феи. Затем заговорила госпожа Флора.

«Каждого из нас, ребенок, может благословить одним-единственным подарком. Ни больше ни меньше, — улыбнулась Флора.

«Хорошо, Селестия, делай свое дело», — улыбнулся Тайлер Селестии. Селестия улыбается и подходит к феям.

«Простите, но не возражаете, если я сначала подарю ребенку свой подарок?» — спросила Селестия.

«Да ну совсем нет. Давай, — улыбнулась Флора. Затем Селестия подходит к ребенку.

«Юная принцесса Аврора, настоящим дарю вам свой подарок. Дар дружбы, — улыбнулась Селестия. На кончике ее рога появляется светящийся свет. Она прикасается к ребенку и вручает ей подарок. Она возвращается к остальным, а госпожа Флора подходит к колыбели.

«Маленькая принцесса, мой подарок будет подарком красоты», — сказала Флора и вручает свой подарок.

ХОР:
Один подарок, редкая красота
Солнечные лучи в ее волосах
Губы, стыдившие красную, красную розу
Она будет ходить с весной
Куда бы она ни пошла

Затем настала очередь Хозяйки Фауны и она подошла к колыбели.

«Маленькая принцесса, мой дар будет даром песни», — сказала Фауна и вручает свой дар.

ХОР:
Один подарок, дар песни
Мелодия на всю жизнь
Соловей ее трубадур
Приносит свою сладкую серенаду
К ее двери

Наконец, настала очередь госпожи Мерривезер.Она подходит к колыбели, чтобы вручить свой подарок.

«Милая принцесса, моим подарком будет …» — сказал Мерривезер, но ее прервал сильный порыв ветра, обрушившийся на нее. Двери замка внезапно распахнулись, когда в них вошли новые порывы ветра. Не все знают, что происходит. Как и Король и Королева, и Герои Душевного Сердца. Затем грянула молния, и в пол ударила молния. Сначала все потемнело. Но затем зеленый огонь вырывается из пола в том месте, где ударила молния.Постепенно пламя принимает форму женщины в черной мантии, головного убора из рогов, посоха и бледного лица с зелеными глазами. Появляется ворон и садится на ее посох.

«Да это же Малефисента!» воскликнул Фауна.

«Что ей здесь нужно?» — строго сказал Мерриуэзер.

«Шшш !!» — прошипела Флора Мерривезеру.

«Кто эта женщина?» — подумал Хэнсон.

«Не уверен, но я мог бы вытащить наше оружие на всякий случай», — сказал Фокс, вытаскивая свой бластер.Зоруа рычит на Малефисенту, но Зороарк хватает его и сажает в свою большую гриву для защиты. Тайлер и Глиттер обратились к своим детям.

«Дети, оставайтесь позади меня и своей матери. В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ!» прошептал Тайлер. Дети сделали то, что им сказали.

«Ну, довольно блестящее собрание, король Стефан. Королевство, дворянство, дворянство и… » — сказала Малефисента. И она замечает трех фей. Она хихикает.

«Ой, как странно, даже мятежник», — усмехнулась Малефисента. Мерриуэзер сердито летит к ней, но его сдерживает Флора.Малефисента приближается к трону, но Тайлер и его команда останавливают ее. Они сформировались вокруг Короля и Королевы, чтобы защитить их.

«Стой прямо здесь! Не подходи ближе! » — крикнул Тайлер. Малефисента только смеется.

«Ах, Драконорожденный. Мы снова встречаемся, — злобно улыбнулась Малефисента.

«Малефисента, тебе никогда не следовало сюда приходить», — прорычал Тайлер.

«Тайлер, ты ее знаешь?» — спросил озадаченный Глиттер.

«А, так ты никогда не говорил своей жене? Что ж, теперь самое время сказать ей.Включая твоих друзей, которых ты привел сюда с собой, — усмехнулась Малефисента.

«ДОСТАТОЧНО! Почему ты здесь?!» потребовал Тайлер.

«Я действительно очень расстроен из-за того, что не получил приглашения», — объяснила Малефисента.

«Тебя не хотели!» — сказал Мерривезер.

«А что ….?» сказала Малефисента, которая казалась удивленной. Но потом она хихикает.

«Ой, какая неловкая ситуация. Я надеялся, что это произошло просто по недосмотру. Что ж, в таком случае мне лучше поехать, — сказала Малефисента и поворачивается, чтобы уйти.

«А вы не обиделись, ваше превосходительство?» спросила королева. Малефисента останавливается и поворачивается к ней.

«Почему нет, ваше величество. И чтобы показать, что у меня нет злой воли, я тоже подарю подарок ребенку, — зло улыбнулась Малефисента. Тайлер сердито вытащил на нее свой меч Рассвета, в то время как Глиттер вытащила свою Саблю Гравитации.

«Ты не подходишь к принцессе!» — сердито закричал Тайлер.

«Сначала вы должны пройти через нас!» — крикнула Эпплджек. Все направили на нее оружие и ружья.Стрелок вооружает свои плазменные пушки, когда Атма превращает свои когти в металл, в то время как она, Дрейк и Миднайт рычат на нее. Но Малефисента только насмешливо смеется над ними.

«У меня нет времени разбираться со всеми вами!» — сказала Малефисента. Затем она громко заговорила со всеми в комнате.

«Слушайте вы все! Принцесса действительно вырастет с изяществом и красотой, любимой всеми, кто ее знает. Но до того, как зайдет солнце в свой шестнадцатый день рождения, она уколет палец о веретено прялки и УМЕРЕТ! » предсказала Малефисента, накладывая свое заклинание.

«О НЕТ !!» — воскликнула Королева и быстро схватила младенца на руки. Малефисента начинает злобно смеяться.

«Возьми это существо!» — сердито приказал король Стефан.

«КОМАНДА, АТАКА !!!» — приказал Тайлер. Баузер, Атма, Фокс Макклауд, Арбитр и Эпплджек бросаются к Малефисенте с королевской охраной.

«Отойдите, дураки!» — завопила Малефисента. Она ослепляет их во вспышке молнии и исчезает, злобно смеясь. Когда команда посмотрела, ее не было.

«Черт, она ушла!» воскликнул Баузер, разочарованный. Король и Королева сразу были расстроены случившимся. Но Тайлер был полон решимости спасти ребенка. Он быстро поворачивается к ним.

«Не беспокойтесь, ваши высочества, я найду способ снять проклятие! Я клянусь!» — сказал Тайлер.

«Но как? Как мы можем предотвратить смерть принцессы? » сказала Стефани.

«Она права, действительно сложно снять проклятие после того, как оно наложено», — сказала Линда.

«Надо попробовать!» — сказал Тайлер.Затем к ним подходит госпожа Флора.

«Не отчаивайтесь. У Мерривезер все еще есть свой дар, — сказала Флора.

«Тогда она сможет снять это проклятие?» — спросил Тайлер.

«О нет, сэр», — сказал Мерривезер.

«Силы Малефисенты слишком велики», — сказала Флора.

«Но она может помочь!» сказал Фауна.

«Тогда, пожалуйста, делай, что можешь», — сказал Тайлер. Феи призывают Мерривезера к младенцу. Но она не знала, что делать.

«Но…» — сказал Мерривезер.

«Делай все возможное, дорогая», — сказала Фауна. Затем с решительным взглядом Мерривезер начинает делать ей подарок.

«Милая принцесса, если благодаря этой уловке злой ведьмы веретено уколоть твой палец, луч надежды все еще может быть в этом, подарке, который я даю тебе. Не в смерти, а во сне — это роковое пророчество, которое вы сдержите, и от этого сна вы проснетесь, когда поцелуй настоящей любви разрушит чары », — сказал Мерриуэзер.

ХОР:
Истинная любовь покоряет всех

Спящая красавица (1959) — Связи

Версия
Изменено в
Красавица и чудовище (1991)
Анимация танцующих Белль и принца в конце — это повторно использованная анимация танцующих Авроры и принца Филиппа в конце.
Выделение
Список литературы
Золушка (1950)
Возможно совпадение, а может и нет: костюмы трех фей Спящей красавицы очень похожи на костюмы трех самых выдающихся мышей в команде Золушки. Также Верна Фелтон озвучивает добрую фею в обоих фильмах.
Ссылка на
Дорожный патруль: Подставленный полицейский (1959) (Эпизод ТВ)
Когда сержант. Уильямс приходит на работу с опозданием на три минуты, шеф Мэтьюз приветствует его, говоря: «Доброе утро, Спящая красавица».Могила Лигейи (1964)
Сцена, в которой Ровена разбивает зеркало, открывающее лестницу в секретную комнату, и режет палец о стекло, удивительно похожа на сцену из «Спящей красавицы» Диснея (5 лет назад), в которой Браяр Роуз уколола свой палец прялкой и внутри камина появляется лестница. Сканеры (1981)
Ревок: «Спящая красавица просыпается». Электрические мечты (1984)
Майлз продолжает: «Когда ты крепко спишь» — как в песне Диснея — Once Upon a Dream.Замок в небе (1986)
Когда Шита попадает в дом Пазу после того, как она упала с неба, ее видят спящей в постели Пазу так же, как спит принцесса Аврора, при этом Шита даже не видна дышащей на экране, пока она не проснется на следующее утро. Плавание с акулами (1994)
Бадди упоминает «любовь … не побеждает всех», вторя Малефисенте в «Спящей красавице». Геркулес (1997)
Строка Аида «насколько сентиментальна» — та же строка, которую произнесла Малефисента при рождении принцессы Авроры.Мулан (1998)
В одной из сцен Мушу говорит Мулан: «Восстань и сияй, Спящая красавица». Девочки Гилмор: Поцелуй и расскажи (2000) (Эпизод ТВ)
Дин догадывается, что Рори предпочитает Прекрасного принца из этого фильма, а не Золушку. Плохие жены 2 (2001) (Видео)
Элизабет говорит, что это похоже на Спящую красавицу, когда она видит спящих стражников. Дом злодеев Микки (2001) (Видео)
Показывает Малефисенту и ее миньоны среди гостей. Аврора за столом с Золушкой и Белль.Дом Мыши: Дом Скруджа (2002) (Эпизод ТВ)
Принцесса Аврора, принц Филипп, Малефисента, Флора, Фауна и Мерривезер — гости в Доме Мыши Коробка для пота (2002)
Стинг говорит, что вырос на этом фильме. Домашнее животное учителя (2004)
В одной песне миссис Хелперман поет, а животные имитируют сцену из «Спящей красавицы», где девушка танцует с животными, изображая из себя принца. Хрупкий (2005)
Анимационный клип «Спящая красавица», созданный для Fragile, специально имитирует версию Уолта Диснея.Тачки (2006)
Матер зовет Спящую красавицу-молнию Бинибининг К (2006)
Аврора Диснея была одной из принцесс, изображенных на плакате. Дэнни Фантом: Городские джунгли (2006) (Эпизод ТВ)
Второй наряд Сэма, находящийся под контролем Подлеска, возможно, является отсылкой к злодейке Диснеевской Спящей красавицы Малефисенте. Еще одна ссылка на это — заросшие колючими лозами, захватившие город. Катынь (2007)
Упоминается Тур. Очарованный (2007)
В кульминации королева Нарисса превращается в драконоподобного зверя, как и Малефисента.Во вступительной сцене, когда принц Эдвард охвачен любовью к Жизели, он поднимает дородного Натаниэля и танцует с ним неуклюже. Сцена напоминает принца Филиппа, который делает то же самое со своим отцом, королем Хубертом. Вдобавок, когда Нарисса обнаруживает Жизель без сознания позади нее, Малефисента показывает Аврору феям точно так же. Уолт и Эль Групо (2008)
За спиной Блейна Гибсона видны фотографии трех добрых фей Сунаина: Взломщик (2008) (Эпизод ТВ)
Нина называет Тетушку Долли «Спящей красавицей, спящей на дежурстве».Эссайетт (2008)
Кадры из «Спящей сцены» в точности совпадают с кадрами из сцены «Однажды во сне» Спящей красавицы. Герои: Глава 10 ‘1961’ (2009) (Эпизод ТВ)
В воспоминаниях 1961 года Анджела спрашивает Алису: «Кто украл тебя, чтобы посмотреть« Спящую красавицу »?» Принцесса и лягушка (2009)
Танец Шарлотты и Навин-Лоуренс на балу отражает танец Авроры с принцем Филиппом. Ностальгический критик: Крюк (2010) (Эпизод ТВ)
Флора падает замертво после того, как Критик произнес «Я не верю в фей» Запутанная история (2010)
В башне появляется прялка Эпический Микки (2010) (Видео игра)
В одной части игры использовались фоны замковых сцен.LittleBigPlanet 2 (2011) (Видео игра)
Одним из загружаемых материалов для игры является костюм Авроры. Вселенная Диснея (2011) (Видео игра)
Костюмы персонажей этого фильма. Финес и Ферб: Экскалиферб! (2012) (Эпизод ТВ)
Роль доктора Дофеншмирца как Малифишмерца, его имя, личность и одежда основаны на Малефисенте. Kingdom Hearts HD 2.5 Ремикс (2014) (Видео игра)
Появляется Малефисента, и Аврора упоминается в KHII FM. В нем есть мир, основанный на этом фильме в Birth by Sleep Final Mix.Потомки (2015) (ТВ-фильм)
Появляются дочери Авроры и Филиппа (Одри) и Малефисента (Мал). Зверополис (2016)
Ограбленный цветочный магазин называется «Флора и фауна». Сераневада (2016)
Персонажи говорят о главном герое Ла-ла-Лэнд (2016)
Миа и Себастьян танцуют в небе, как Аврора и Филипп. Пассажиры (2016)
Джим рассказывает Артуру об Авроре, и Артур отвечает: «А … Спящая девушка». Человек с планом: король на день (2018) (Эпизод ТВ)
Энди говорит, что девушка в «Спящей красавице» вышла замуж за первого парня, которого она поцеловала, потому что ей прикрыли крышу.
Показано в
Удовольствие Диснея на Хэллоуин (1982) (Видео)
клипа из этого фильма используются в расширенной версии в сегменте злодея волшебного зеркала. ДТВ Валентайн (1986) (ТВ-фильм)
Сцены из этого фильма показаны под рок-н-ролл.Одна из представленных песен — «Once Upon a Dream». DTV Monster Hits (1987) (ТВ-фильм)
Сцены из этого фильма показаны под рок-н-ролл Трольдспейлет: Эпизод # 51.6 (2014) (Эпизод ТВ)
Якоб Стегельманн упоминает фильм в своей рецензии на The Banner Saga (2014) (VG) + показано неподвижное изображение Сфера (2017) (Видео) Показан клип

Мама из Норт-Шилдс требует запретить школу сына Спящая красавица

Сара Холл из Норт-Шилдс заявила, что «Спящая красавица» пропагандирует «неуместное сексуальное» послание маленьким детям

Мать потребовала, чтобы ее шестилетний сын запретил школу Спящей красавице, потому что принцесса не дает согласия на поцелуй.

Сара Холл из Нортумберленд-Парка, Норт-Шилдс, утверждала, что сказка продвигает «неуместное сексуальное» послание маленьким детям.

Она утверждала, что эта история безответственна, потому что она учит детей, что можно целовать женщин, пока они спят.

Мать двоих детей сказала: «Я думаю, что это особый вопрос в истории о Спящей красавице о сексуальном поведении и согласии.

«Речь идет о том, чтобы сказать, актуально ли это, уместно ли это?»

Мисс Холл обеспокоена тем, что рассказ, в котором принц разбудил принцессу, целуя ее, отправит впечатлительным юношам.

40-летняя девушка оставила комментарий в зачетной книжке своего сына и связалась со школой, чтобы спросить, можно ли вывести его из обращения для младших классов.

Она сказала: «В современном обществе это неуместно — моему сыну всего шесть лет, он впитывает все, что видит, и я не могу превратить это в конструктивный разговор.

«Не думаю, что полностью выводить из обращения книги« Спящая красавица ».

Ранее на этой неделе г-жа Холл написала в Твиттере свое мнение о книге и заявила, что отношение к сексуальному поведению никогда не изменится, если бы такие истории рассказывались детям

«Я действительно думаю, что это был бы отличный ресурс для детей старшего возраста, вы могли бы иметь В разговоре об этом можно было бы поговорить о согласии и о том, что может чувствовать принцесса.

«Но меня очень беспокоит это для детей младшего возраста, я бы очень хотел поговорить о том, подходит ли этот материал».

Г-жа Холл сказала, что недавнее освещение сексуального насилия, включая кампанию «Я тоже» в социальных сетях, заставило ее задуматься о сообщениях, отправляемых молодежи.

Она сказала: «Это свидетельствует о том, насколько укоренилось такое поведение в обществе.

«Все эти мелочи накапливаются, и они имеют значение».

Г-жа Холл сказала, что могут быть проблемы с другими сказками, но что ее больше всего беспокоят поцелуи «без согласия» в этой истории.

Г-жа Холл утверждала, что «Спящая красавица» учит детей, что можно целовать женщин, пока они спят.

Она сказала: «Я думаю, что это особый вопрос в истории Спящей красавицы о сексуальном поведении и согласии.

«Речь идет о том, чтобы сказать, актуально ли это, уместно ли это?»

Г-жа Холл вызвала широкую критику после того, как она написала в Твиттере об этой проблеме в начале этой недели.

Разместив фотографию из книги своего сына «Спящая красавица», она написала: «Вот что, хотя мы все еще видим подобные рассказы в школе, мы никогда не собираемся менять укоренившееся отношение к сексуальному поведению #MeToo #consent #mysonisix»

Однако многие не согласились и назвали ее «жалкой» и «грустной».

Г-жа Холл привлекла широкую критику после того, как написала в Твиттере об этой проблеме ранее на этой неделе.

Один твиттер написал: «НЕ путайте эту напыщенную речь с феминизмом — это катастрофически вредно для дела, но не помогает!

В то время как другой возмущался: «Трудно поверить, и очень жаль, что есть люди, которые ведут себя столь же грустно, как @Hallmeister и ее чушь« Спящая красавица должна быть запрещена ».

‘Жаль, что детям приходится останавливаться на этом члене!’

Одна женщина сказала: «Это уже чертовски смешно.Я ни разу не наблюдал за спящей красавицей и не думал: «Боже мой, это неверное сообщение о согласии».

«Давай запретим и Золушку, пока мы говорим об этом; плохие гендерные роли и все такое ».

Другой написал: «Вы действительно серьезно, хахаха, как жалко #world сошел с ума».

Один твитер написал: «Книга или фильм заставили вас поверить, что вы ходите и целовались с кем-нибудь, когда были ребенком? Вы делаете это сейчас из-за фильма? Нет? Тогда в чем проблема!

«Спящая красавица» была изнасилована в оригинальной сказке 17 века

Оригинальная версия «Спящей красавицы» итальянского писателя Джамбаттисты Базиле под названием «Солнце, луна и Талия» была написана в 17 веке.

В оригинальной темной работе Базиля Талия, дочь лорда, впадает в глубокий сон после укола пальцем волшебной занозы.

Лорд не может вынести мысли о похоронах своей любимой дочери и решает оставить ее отдохнуть в одном из своих имений.

Однажды в поместье приводят короля, и водопад очарован красотой Талии.

Он пытается разбудить ее, но, потерпев неудачу, несет ее в кровать и занимается с ней сексом, пока она спит.

Затем король оставляет Талию, которая забеременела и родила близнецов, мальчика и девочку, все еще спящих.

Она просыпается только тогда, когда один из ее детей по ошибке высасывает волшебный осколок из ее пальца.

Фотографии Disney GTS — Страница 3


Клейтон раздавил
( Кишпар )
Джейн Портер (Тарзан)

Рапунцель заворачивает волосы
вокруг здания
( Fez )
Рапунцель (Запутанная история)

Гигант Алиса
( гигантов или )
Алиса (Алиса в стране чудес)

Уста чудес
( Final7Darkness )
Жасмин (Аладдин)

Растущий Рассказ
( Arias87 )
Алиса выросла (Алиса в стране чудес)

Маркус Феникс в руке Ледяной королевы
( Arias87 )
Эльза (Frozen)

Золушка и Белль как GTS
Цветной
( Аден ; в цвете RC Thorsen )

Золушка и Белль как GTS
Colored Alternate
( Aden ; в цвете RC Thorsen )

Милый городок
( zboczony )
Рапунцель (Запутанная история)

Ледяная королева
( Попосан )
Эльза (Холодное сердце)

500 футов Belle
( RC Thorsen )
Золушка
Белль (Красавица и чудовище)

Последствия запуска
( Poposan )
Алиса (Алиса в стране чудес)

Зима игры
( Kispar )
Анна (Frozen)

Сделать Wish
( Mousticus )
Танцующая девушка (Аладдин)

Целуя туфли Золушки
( RC Thorsen )
Золушка

Великанша Рапунцель
( Риадорана )
Рапунцель (Запутанная история)

Королевские рождественские подарки
( Final7Darkness )
Эльза и Анна (Frozen)

Micro Series
Rapunzel
( Kispar )
Rapunzel (Запутанная история)

Ноги Жасмин
(анимированный GIF)
( Mousticus )
Жасмин (Аладдин)

Micro Series
Esmeralda
( Kispar )
Esmeralda (Горбун из Нотр-Дама)

Валентинка Пупок
( Final7Darkness )
Mulan

Micro Series
Pocahontas
( Kispar )

Маленькая роза Belle
( Mousticus and Kispar )

Азиатский Богиня
( Попосан )
Мулан
(не кровь версия)

Я сделаю из тебя мужчину
( Arias87 )
Mulan

Большой Белоснежка
( гигант или )

Холод никогда нас не беспокоил
( Final7Darkness )
Эльза (Frozen)

Micro Series
Nani
( Kispar )
Nani Pelekai (Lilo & Stitch)

Танец разрушения Жасмин
( Попосан )
Жасмин (Аладдин)

Алиса НЕ в стране чудес
( broku5000 )

Сокровище для ее матери
( Final7Darkness )
Ариэль и Мелоди (Русалочка)

Подарок на день рождения Машинасы 2016
( Fez )
Ариэль (Русалочка)

Золушка в Токио Страница 1
( RC Thorsen )

Золушка в Токио Страница 2
( RC Thorsen )

Гигантское сияние для Золушки 2
( RC Thorsen )

Гигантский блеск для Belle
( RC Thorsen )

Подарок на день рождения от Machinasa 2016
ЦВЕТНОЙ
( Fez )
Ариэль (Русалочка)

Некоторые Большой клубок
( Arias87 )
Rapunzel (Tangled)

Великанша Ариэль против Кракена
( Ариас87 )
Ариэль (Русалочка)

Великанша Золушка
( Kispar )

Растущий Эльза
( LightningFangirl )
Frozen

Пег смотрит на Пита
( VoyagerHawk87 )
Отряд лохов

Волшебная пыль
( Сыщик )
Тинкер Белл

Мегара Feet Worship
( Mousticus )
Мегара (Геркулес)

Большая проблема Минни
( LucybonesSquirrel )

Самое большое свидание Микки
( LucybonesSquirrel )
Минни Маус

Обнимая миниатюрного Микки
( LucybonesSquirrel )
Минни Маус

Уменьшено в доме Минни
Сцена в ванной
( LucybonesSquirrel )

Верховая езда на записках маэстро Минни
( LucybonesSquirrel )

Глядя на своего парня
( LucybonesSquirrel )
Минни Маус

Спит у нее на коленях
( LucybonesSquirrel )
Минни Маус

Стоя перед своей гигантской любовью
( LucybonesSquirrel )
Минни Маус

Положите корабль на землю
( Final7Darkness )
Мелоди и Ариэль (Русалочка)

Столкновение двух миров
( Final7Darkness )
Джейн (Тарзан)

В поисках Микки
( LucybonesSquirrel )
Минни Маус

Жасмин наступает на тебя
(анимированный GIF)
( Mousticus )

Кошмар Нани
( желтое перо )
Нани Пелекай (Лило и Стич)

В ладонях Минни
( LucybonesSquirrel )

Под шароварами
( LucybonesSquirrel )
Минни Маус

Прогуливаясь по пляжу
( LucybonesSquirrel )
Минни Маус

Минни, лунатик-великанша
( LucybonesSquirrel )

GTS Минни ночь Хэллоуина
( LucybonesSquirrel )

Глядя на улицы ниже
( LucybonesSquirrel )
Минни Маус

Новая служба доставки пирожков
( LucybonesSquirrel )
Минни Маус

Прогулка Супер Золушки
( RC Thorsen )

Шанти доминирует
( Mousticus )
Книга джунглей

Любопытные гигантские русалки
( diego-toon-master )
Ариэль и другие (Русалочка)

Дом белого кролика
( broku5000 )
Алиса (Алиса в стране чудес)

Big Big Hero — Honey Lemon
( Kispar )
Большой герой 6

Большой большой герой — GoGo
( Kispar )
Большой герой 6

Хиро Восхождение на ногу Гого
( VoyagerHawk87 )
Большой герой 6

Тетя без рукавов Касс GTS
( VoyagerHawk87 )
Big Hero 6

Тинкер Белл машет гигантской жопой
( Fez )

Ариэль Лэнд
( KasumiKills )
Русалочка

Под ногой Моаны
( диего-мульт-мастер )

Возвышаясь над городами
( LucybonesSquirrel )
Минни Маус

Под пальцами Минни
( LucybonesSquirrel )

Жасмин
( Попосан )

Фавн находит ошибку
( KasumiKills )
Tinker Bell series

Блестящие и вкусные
( Kispar )
Moana
.

Leave a Reply