Приплыла к нему рыбка спросила чего тебе надобно старче: прочитайте. 1) Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ты,бесёнок, ещё
Проверьте свою грамотность в День русского языка! (для учащихся начальной школы, 2015)
«У Лукоморья», 2015 год
1. Выберите правильное лексическое значение слова полба:
«Есть же мне давай вареную полбу»
А) репа; Б) пшеница; В) овес
2. Описание каких птиц даётся в «Сказке о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»:
Та бедняжка так и плещет,
Воду вкруг мутит и хлещет…
Тот уж когти распустил,
Клев кровавый навострил…?
А) лебедь и орел; Б) коршун и ласточка; В) лебедь и коршун
3. Замените устаревшие союзы коль, кабы современным словом:
Кабыя была царица…________________
Кольжив я буду…___________________
4. Расставьте знаки препинания:
Приплыла к нему рыбка спросила
Чего тебе надобно старче?
Ей с поклоном старик отвечает
Смилуйся государыня рыбка!
5. Посчитайте, сколько городов и теремов в сумме пообещал царь королевичу Елисею, и запишите цифру словами:
Сват приехал, царь дал слово,
А приданое готово:
Семь торговых городов
Да сто сорок теремов.
____________________________________________________________________________
6. Вставьте пропущенные буквы, вспомните название сказки А. С. Пушкина, из которой взяты слова:
А) петуш…к, гребеш…к, звездоч…т, парч…вая
Б) ра…пахнулась, во…глашает, ра..дался
_________________________________________________________________________
7. Вставьте в четверостишье недостающие слова:
Посади ты эту птицу, —
Молвил он царю,- на __________;
Петушок мой золотой
Будет верный сторож__________ .
8. Какие сказки не использованы в тесте?
А) Сказка о золотом петушке; Б) Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях;
В) Сказка о рыбаке и рыбке; Г) Сказка о медведехе; Д) Сказка о попе и о работнике его Балде; Е) Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди
Посмотреть ответы
Ответы:
1. Б; 2. В; 3. Если; 4.Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ей с поклоном старик отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка!»; 5.Сто сорок семь; 6. Петушок, гребешок, звездочет, парчовая, распахнулась, возглашает, раздался, к колеснице, к рати; «Сказка о золотом петушке»; 7. Спицу, твой; 8. Б, Г.
Тест составила Гусенкова С. Л., МБОУ СОШ №4 г. Новосибирска
Russian Reader | Золотая рыбка III (оригинал)
А.С. Пушкин
Сказка о рыбаке и рыбке
Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.
Раз он в море закинул невод, —
Пришел невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод,
Пришел невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод, —
Пришел невод с одною рыбкой,
С непростою рыбкой, — золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море,
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь.»
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».
Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо.
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка,
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю.
Не посмел я взять с нее выкуп;
Так пустил ее в синее море».
Старика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с нее корыто,
Наше-то совсем раскололось».
Вот пошел он к синему морю;
Видит, — море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка и спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха,
Не дает старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Будет вам новое корыто».
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Еще пуще старуха бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».
Вот пошел он к синему морю,
(Помутилося синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Еще пуще старуха бранится,
Не дает старику мне покою:
Избу просит сварливая баба».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет».
Пошел он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светелкой,
С кирпичною, беленою трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.
Старуха сидит под окошком,
На чем свет стоит мужа ругает.
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть черной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой».
Пошел старик к синему морю;
(Не спокойно синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась,
Не дает старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой,
Хочет быть столбовою дворянкой».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом».
Воротился старик ко старухе.
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчовая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьет их, за чупрун таскает.
Говорит старик своей старухе:
«Здравствуй, барыня сударыня дворянка!
Чай, теперь твоя душенька довольна».
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.
Вот неделя, другая проходит,
Еще пуще старуха вздурилась:
Опять к рыбке старика посылает.
«Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть столбовою дворянкой,
А хочу быть вольною царицей».
Испугался старик, взмолился:
«Что ты, баба, белены объелась?
Ни ступить, ни молвить не умеешь,
Насмешишь ты целое царство».
Осердилася пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Ступай к морю, говорят тебе честью,
Не пойдешь, поведут поневоле».
Старичок отправился к морю,
(Почернело синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Опять моя старуха бунтует:
Уж не хочет быть она дворянкой,
Хочет быть вольною царицей».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом!
Добро! будет старуха царицей!»
Старичок к старухе воротился.
Что ж? пред ним царские палаты.
В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вины;
Заедает она пряником печатным;
Вкруг ее стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.
Как увидел старик, — испугался!
В ноги он старухе поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица!
Ну, теперь твоя душенька довольна».
На него старуха не взглянула,
Лишь с очей прогнать его велела.
Подбежали бояре и дворяне,
Старика взашеи затолкали.
А в дверях-то стража подбежала,
Топорами чуть не изрубила.
А народ-то над ним насмеялся:
«Поделом тебе, старый невежа!
Впредь тебе, невежа, наука:
Не садися не в свои сани!»
Вот неделя, другая проходит,
Еще пуще старуха вздурилась:
Царедворцев за мужем посылает,
Отыскали старика, привели к ней.
Говорит старику старуха:
«Воротись, поклонися рыбке.
Не хочу быть вольною царицей,
Хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в Окияне-море,
И была б у меня на посылках».
Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперек слова молвить.
Вот идет он к синему морю,
Видит, на море черная буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Что мне делать с проклятою бабой?
Уж не хочет быть она царицей,
Хочет быть владычицей морскою;
Чтобы жить ей в Окияне-море,
Чтобы ты сама ей служила
И была бы у ней на посылках».
Ничего не сказала рыбка,
Лишь хвостом по воде плеснула
И ушла в глубокое море.
Долго у моря ждал он ответа,
Не дождался, к старухе воротился —
Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха,
А пред нею разбитое корыто.
Не пойдёшь, поведут поневоле». Старичок отправился к морю, (Почернело синее море.) Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно; старче?» Ей с поклоном старик отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка! Опять моя старуха бунтует: Уж не хочет быть она дворянкой, Хочет быть вольною царицей». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом! Добро! будет старуха царицей!» Старичок к старухе воротился. Что ж! пред ним царские палаты, В палатах видит свою старуху, За столом сидит она царицей, Служат ей бояре да дворяне, Наливают ей заморские вины; Заедает она пряником печатным; Вкруг ее стоит грозная стража, На плечах топорики держат. Как увидел старик, — испугался! В ноги он старухе поклонился, Молвил: «Здравствуй, грозная царица Ну, теперь твоя душенька довольна». На него старуха не взглянула, Лишь с очей прогнать его велела. Подбежали бояре и дворяне, Старика взашеи затолкали. А в дверях-то стража подбежала, Топорами чуть не изрубила. А народ-то над ним насмеялся: «Поделом тебе, старый невежа! Впредь тебе невежа, наука: Не садись не в свои сани!» Вот неделя, другая проходит, Ещё пуще старуха вздурилась: Царедворцев за мужем посылает, Отыскали старика, привели к ней. Говорит старику старуха: «Воротись, поклонися рыбке. Не хочу быть вольною царицей, Хочу быть владычицей морскою, Чтобы жить мне в Окияне-море, Чтов служила мне рыбка золотая И была б у меня на посылках». Старик не осмелился перечить, Не дерзнул поперёк слова молвить. Вот идет он к синему морю, Видит, на море чёрная буря: Так и вздулись сердитые волны, Так и ходят, так воем и воют. Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Ей старик с поклоном отвечает: «Смилуйся, государыня рыбка! Что мне делать с проклятою бабой? Уж не хочет быть она царицей, Хочет быть владычицей морскою; Чтобы жить ей в Окияне-море, Чтобы ты сама ей служила И была бы у ней на посылках». Ничего не сказала рыбка, Лишь хвостом по воде плеснула И ушла в глубокое море. Долго у моря ждал он ответа Не дождался, к старухе воротился — Глядь: опять перед ним землянка; На пороге сидит его старуха; А пред нею разбитое корыто. |
Наши спонсоры: |
© Мир поэзии 2009—2011 Размещенные на сайте произведения, публикуются их авторами и другими пользователями, на основе общедоступных электронных версиях книг, предназначенных для личного ознакомления. Наши спонсоры: |
Обратная связь |
Сказка о рыбаке и рыбке — Сказки — Страна детей
Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.
Раз он в море закинул невод —
Пришёл невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод —
Пришёл невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод —
Пришёл невод с одною рыбкой,
С не простою рыбкой — золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море!
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь».
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».
Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо:
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка,
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю
Не посмел я взять с неё выкуп;
Так пустил её в синее море».
Старика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с неё корыто,
Наше-то совсем раскололось».
Вот пошёл он к синему морю;
Видит — море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка и спросила;
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха,
Не даёт старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом.
Будет вам новое корыто».
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Ещё пуще старуха бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».
Вот пошёл он к синему морю
(Помутилося синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Ещё пуще старуха бранится,
Не даёт старику мне покою:
Избу просит сварливая баба».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет».
Пошёл он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светёлкой,
С кирпичною, белёною трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.
Старуха сидит под окошком,
На чём свет стоит мужа ругает:
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонись рыбке:
Не хочу быть чёрной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой».
Пошёл старик к синему морю
(Неспокойно синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась,
Не даёт старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой
Хочет быть столбовою дворянкой».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом».
Воротился старик ко старухе,
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчевая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьёт их, за чупрун таскает.
Говорит старик своей старухе:
«Здравствуй, барыня-сударыня дворянка!
Чай, теперь твоя душенька довольна».
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.
Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха вздурилась;
Опять к рыбке старика посылает:
«Воротись, поклонись рыбке:
Не хочу быть столбовою дворянкой.
А хочу быть вольною царицей».
Испугался старик, взмолился:
«Что ты, баба, белены объелась?
Ни ступить, ни молвить не умеешь.
Насмешишь ты целое царство».
Осердилася пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою?
Ступай к морю, говорят тебе честью;
Не пойдёшь, поведут поневоле».
Старичок отправился к морю
(Почернело синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Опять моя старуха бунтует:
Уж не хочет быть она дворянкой,
Хочет быть вольною царицей».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом!
Добро! будет старуха царицей!»
Старичок к старухе воротился,
Что ж? пред ним царские палаты,
В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вина;
Заедает она пряником печатным;
Вкруг её стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.
Как увидел старик-испугался!
В ноги он старухе поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица!
Ну теперь твоя душенька довольна?»
На него старуха не взглянула,
Лишь с очей прогнать его велела.
Подбежали бояре и дворяне,
Старика взашей затолкали.
А в дверях-то стража подбежала,
Топорами чуть не изрубила,
А народ-то над ним насмеялся:
«Поделом тебе, старый невежа!
Впредь тебе, невежа, наука:
Не садися не в свои сани!»
Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха вздурилась:
Царедворцев за мужем посылает.
Отыскали старика, привели к ней.
Говорит старику старуха:
«Воротись, поклонися рыбке.
Не хочу быть вольною царицей,
Хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в окияне-море,
Чтоб служила мне рыбка золотая
И была б у меня на посылках».
Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперёк слова молвить.
Вот идёт он к синему морю,
Видит, на море чёрная буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Что мне делать с проклятою бабой?
Уж не хочет быть она царицей,
Хочет быть владычицей морскою:
Чтобы жить ей в окияне-море,
Чтобы ты сама ей служила
И была бы у ней на посылках».
Ничего не сказала рыбка,
Лишь хвостом по воде плеснула
И ушла в глубокое море.
Долго у моря ждал он ответа,
Не дождался, к старухе воротился
Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха,
А пред нею разбитое корыто.
«Сказка о рыбаке и рыбке» Александр Пушкин: читать текст сказки
Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.
Раз он в море закинул невод, –
Пришел невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод,
Пришел невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод, –
Пришел невод с одною рыбкой,
С непростою рыбкой, – золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море,
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь. »
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».
Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо.
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка,
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю.
Не посмел я взять с нее выкуп;
Так пустил ее в синее море».
Старика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с нее корыто,
Наше-то совсем раскололось».
Вот пошел он к синему морю;
Видит, – море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка и спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха,
Не дает старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Будет вам новое корыто».
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Еще пуще старуха бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».
Вот пошел он к синему морю,
(Помутилося синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Еще пуще старуха бранится,
Не дает старику мне покою:
Избу просит сварливая баба».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет».
Пошёл он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светелкой,
С кирпичною, беленою трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.
Старуха сидит под окошком,
На чем свет стоит мужа ругает.
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть черной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой».
Пошел старик к синему морю;
(Не спокойно синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась,
Не дает старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой,
Хочет быть столбовою дворянкой».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом».
Воротился старик ко старухе.
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчовая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьет их, за чупрун таскает.
Говорит старик своей старухе:
«Здравствуй, барыня сударыня дворянка!
Чай, теперь твоя душенька довольна».
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.
Вот неделя, другая проходит,
Еще пуще старуха вздурилась:
Опять к рыбке старика посылает.
«Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть столбовою дворянкой,
А хочу быть вольною царицей».
Испугался старик, взмолился:
«Что ты, баба, белены объелась?
Ни ступить, ни молвить не умеешь,
Насмешишь ты целое царство».
Осердилася пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою? –
Ступай к морю, говорят тебе честью,
Не пойдешь, поведут поневоле».
Старичок отправился к морю,
(Почернело синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Опять моя старуха бунтует:
Уж не хочет быть она дворянкой,
Хочет быть вольною царицей».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом!
Добро! будет старуха царицей!»
Старичок к старухе воротился.
Что ж? пред ним царские палаты.
В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вины;
Заедает она пряником печатным;
Вкруг ее стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.
Как увидел старик, – испугался!
В ноги он старухе поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица!
Ну, теперь твоя душенька довольна».
На него старуха не взглянула,
Лишь с очей прогнать его велела.
Подбежали бояре и дворяне,
Старика взашеи затолкали.
А в дверях-то стража подбежала,
Топорами чуть не изрубила.
А народ-то над ним насмеялся:
«Поделом тебе, старый невежа!
Впредь тебе, невежа, наука:
Не садися не в свои сани!»
Вот неделя, другая проходит,
Еще пуще старуха вздурилась:
Царедворцев за мужем посылает,
Отыскали старика, привели к ней.
Говорит старику старуха:
«Воротись, поклонися рыбке.
Не хочу быть вольною царицей,
Хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в Окияне-море,
Чтоб служила мне рыбка золотая
И была б у меня на посылках».
Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперек слова молвить.
Вот идет он к синему морю,
Видит, на море черная буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Что мне делать с проклятою бабой?
Уж не хочет быть она царицей,
Хочет быть владычицей морскою;
Чтобы жить ей в Окияне-море,
Чтобы ты сама ей служила
И была бы у ней на посылках».
Ничего не сказала рыбка,
Лишь хвостом по воде плеснула
И ушла в глубокое море.
Долго у моря ждал он ответа,
Не дождался, к старухе воротился –
Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха,
А пред нею разбитое корыто.
Дата создания: 14 октября 1833 г.
Сказка о рыбаке и рыбке » Сказки Стихи Рассказы
Пушкин А. С.
Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.
Раз он в море закинул невод —
Пришёл невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод —
Пришёл невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод —
Пришёл невод с одною рыбкой,
С не простою рыбкой — золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море!
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь».
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».
Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо:
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка,
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю
Не посмел я взять с неё выкуп;
Так пустил её в синее море».
Старика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с неё корыто,
Наше-то совсем раскололось».
Вот пошёл он к синему морю;
Видит — море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка и спросила;
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха,
Не даёт старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом.
Будет вам новое корыто».
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Ещё пуще старуха бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».
Вот пошёл он к синему морю
(Помутилося синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Ещё пуще старуха бранится,
Не даёт старику мне покою:
Избу просит сварливая баба».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет».
Пошёл он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светёлкой,
С кирпичною, белёною трубою,
С дубовыми, тесовыми воротами.
Старуха сидит под окошком,
На чём свет стоит мужа ругает:
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонись рыбке:
Не хочу быть чёрной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой».
Пошёл старик к синему морю
(Неспокойно синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась,
Не даёт старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой
Хочет быть столбовою дворянкой».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом».
Воротился старик ко старухе,
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчевая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьёт их, за чупрун таскает.
Говорит старик своей старухе:
«Здравствуй, барыня-сударыня дворянка!
Чай, теперь твоя душенька довольна».
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.
Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха вздурилась;
Опять к рыбке старика посылает:
«Воротись, поклонись рыбке:
Не хочу быть столбовою дворянкой.
А хочу быть вольною царицей».
Испугался старик, взмолился:
«Что ты, баба, белены объелась?
Ни ступить, ни молвить не умеешь.
Насмешишь ты целое царство».
Осердилася пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою?
Ступай к морю, говорят тебе честью;
Не пойдёшь, поведут поневоле».
Старичок отправился к морю
(Почернело синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Опять моя старуха бунтует:
Уж не хочет быть она дворянкой,
Хочет быть вольною царицей».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом!
Добро! будет старуха царицей!»
Старичок к старухе воротился,
Что ж? пред ним царские палаты,
В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вина;
Заедает она пряником печатным;
Вкруг её стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.
Как увидел старик-испугался!
В ноги он старухе поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица!
Ну теперь твоя душенька довольна?»
На него старуха не взглянула,
Лишь с очей прогнать его велела.
Подбежали бояре и дворяне,
Старика взашей затолкали.
А в дверях-то стража подбежала,
Топорами чуть не изрубила,
А народ-то над ним насмеялся:
«Поделом тебе, старый невежа!
Впредь тебе, невежа, наука:
Не садися не в свои сани!»
Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха вздурилась:
Царедворцев за мужем посылает.
Отыскали старика, привели к ней.
Говорит старику старуха:
«Воротись, поклонися рыбке.
Не хочу быть вольною царицей,
Хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в окияне-море,
Чтоб служила мне рыбка золотая
И была б у меня на посылках».
Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперёк слова молвить.
Вот идёт он к синему морю,
Видит, на море чёрная буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Что мне делать с проклятою бабой?
Уж не хочет быть она царицей,
Хочет быть владычицей морскою:
Чтобы жить ей в окияне-море,
Чтобы ты сама ей служила
И была бы у ней на посылках».
Ничего не сказала рыбка,
Лишь хвостом по воде плеснула
И ушла в глубокое море.
Долго у моря ждал он ответа,
Не дождался, к старухе воротился
Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха,
А пред нею разбитое корыто.
— КОНЕЦ —
Поделиться с друзьями:
Сказки А. С. Пушкина, написанные в Болдине
Жил старик со своею старухой У самого синего моря; Они жили в ветхой землянке Ровно тридцать лет и три года. Старик ловил неводом рыбу, Старуха пряла свою пряжу. Раз он в море закинул невод - Пришёл невод с одною тиной. Он в другой раз закинул невод - Пришёл невод с травой морскою. В третий раз закинул он невод - Пришёл невод с одною рыбкой, С не простою рыбкой - золотою. Как взмолится золотая рыбка! Голосом молвит человечьим: "Отпусти ты, старче, меня в море! Дорогой за себя дам откуп: Откуплюсь чем только пожелаешь". Удивился старик, испугался: Он рыбачил тридцать лет и три года И не слыхивал, чтоб рыба говорила. Отпустил он рыбку золотую И сказал ей ласковое слово: "Бог с тобою, золотая рыбка! Твоего мне откупа не надо; Ступай себе в синее море, Гуляй там себе на просторе".
Воротился старик ко старухе, Рассказал ей великое чудо: "Я сегодня поймал было рыбку, Золотую рыбку, не простую; По-нашему говорила рыбка, Домой в море синее просилась, Дорогою ценою откупалась: Откупалась чем только пожелаю. Не посмел я взять с неё выкуп; Так пустил её в синее море". Старика старуха забранила: "Дурачина ты, простофиля! Не умел ты взять выкупа с рыбки! Хоть бы взял ты с неё корыто, Наше-то совсем раскололось".
Вот пошёл он к синему морю; Видит - море слегка разыгралось. Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка и спросила: "Чего тебе надобно, старче?" Ей с поклоном старик отвечает: "Смилуйся, государыня рыбка, Разбранила меня моя старуха, Не даёт старику мне покою: Надобно ей новое корыто; Наше-то совсем раскололось". Отвечает золотая рыбка: "Не печалься, ступай себе с богом Будет вам новое корыто".
Воротился старик ко старухе, У старухи новое корыто. Ещё пуще старуха бранится: "Дурачина ты, простофиля! Выпросил, дурачина, корыто! В корыте много ль корысти? Воротись, дурачина, ты к рыбке; Поклонись ей, выпроси уж избу"
Вот пошёл он к синему морю (Помутилося синее море). Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: "Чего тебе надобно, старче?" Ей старик с поклоном отвечает: "Смилуйся, государыня рыбка! Ещё пуще старуха бранится, Не даёт старику мне покою: Избу просит сварливая баба". Отвечает золотая рыбка: "Не печалься, ступай себе с богом, Так и быть: изба вам уж будет".
Пошёл он ко своей землянке, А землянки нет уж и следа; Перед ним изба со светёлкой, С кирпичною, белёною трубою, С дубовыми, тесовыми вороты. Старуха сидит под окошком, На чём свет стоит мужа ругает: "Дурачина ты, прямой простофиля! Выпросил, простофиля, избу! Воротись, поклонися рыбке: Не хочу быть чёрной крестьянкой, Хочу быть столбовою дворянкой".
Пошел старик к синему морю (Неспокойно синее море). Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: "Чего тебе надобно, старче?" Ей с поклоном старик отвечает: "Смилуйся, государыня рыбка! Пуще прежнего старуха вздурилась, Не даёт старику мне покою: Уж не хочет быть она крестьянкой, Хочет быть столбовою дворянкой". Отвечает золотая рыбка: "Не печалься, ступай себе с богом".
Воротился старик ко старухе, Что ж он видит? Высокий терем. На крыльце стоит его старуха В дорогой собольей душегрейке, Парчевая на маковке кичка, Жемчугй сгрузили шею, На руках золотые перстни, На ногах красные сапожки. Перед нею усердные слуги; Она бьёт их, за чупрун таскает. Говорит старик своей старухе: "Здравствуй, барыня-сударыня дворянка! Чай, теперь твоя душенька довольна". На него прикрикнула старуха, На конюшне служить его послала.
Вот неделя, другая проходит, Ещё пуще старую вздурилась; Опять к рыбке старика посылает: "Воротись, поклонися рыбке: Не хочу быть столбовою дворянкой, А хочу быть вольною царицей". Испугался старик, взмолился: "Что ты, баба, белены объелась? Ни ступить, ни молвить не умеешь. Насмешишь ты целое царство". Осердилася пуще старуха, По щеке ударила мужа. "Как ты смеешь, мужик, спорить со мною, Со мною, дворянкой столбовою? Ступай к морю, говорят тебе честью; Не пойдёшь, поведут поневоле".
Старичок отправился к морю (Почернело синее море). Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: "Чего тебе надобно, старче?" Ей с поклоном старик отвечает: "Смилуйся, государыня рыбка! Опять моя старуха бунтует: Уж не хочет быть она дворянкой, Хочет быть вольною царицей". Отвечает золотая рыбка: "Не печалься, ступай себе с богом! Добро! будет старуха царицей!"
Старичок к старухе воротился, Что ж? пред ним царские палаты, В палатах видит свою старуху, За столом сидит она царицей, Служат ей бояре да дворяне, Наливают ей заморские вины; Заедает она пряником печатным; Вкруг её стоит грозная стража, На плечах топорики держат. Как увидел старик- испугался! В ноги он старухе поклонился, Молвил: "Здравствуй, грозная царица! Ну теперь твоя душенька довольна?" На него старуха не взглянула, Лишь с очей прогнать его велела. Подбежали бояре и дворяне, Старика взашей затолкали. А в дверях-то стража подбежала, Топорами чуть не изрубила, А народ-то над ним насмеялся: "Поделом тебе, старый невежа! Впредь тебе, невежа, наука: Не садися не в свои сани!"
Вот неделя, другая проходит, Ещё пуще старуха вздурилась: Царедворцев за мужем посылает. Отыскали старика, привели к ней. Говорит старику старуха: "Воротись, лоялояися рыбяе. Не хочу быть вольною царицей, Хочу быть владычицей морскою, Чтобы жить мне в Окияне-море, Чтоб служила мне рыбка золотая И была б у меня на посылках".
Старик не осмелился перечить. Не дерзнул поперёк слова молвить. Вот идёт он к синему морю, Видит, на море чёрная буря: Так и вздулись сердитые волны, Так и ходят, так воем и воют. Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: "Чего тебе надобно, старче?" Ей старик с поклоном отвечает: "Смилуйся, государыня рыбка! Что мне делать с проклятою бабой? Уж не хочет быть она царицей, Хочет быть владычицей морскою: Чтобы жить ей в Окияне-море, Чтобы ты сама ей служила И была бы у ней на посылках".
Ничего не сказала рыбка, Лишь хвостом по воде плеснула И ушла в глубокое море. Долго у моря ждал он ответа, Не дождался, к старухе воротился - Глядь: опять перед ним землянка; На пороге сидит его старуха, А пред нею разбитое корыто.
Образец текста для контрольного номера Библиотеки Конгресса 96011419
Образец текста для контрольного номера Библиотеки Конгресса 96011419Образец текста для книги «Старик и море» / Эрнест Хемингуэй; иллюстрации К.Ф. Танниклифф и Рэймонд Шеппард.
Библиографическая запись и ссылки на соответствующую информацию, доступную в каталоге Библиотеки Конгресса.
Образец текста, защищенный авторским правом, предоставлен издателем и используется с разрешения. Может быть неполным или содержать другую кодировку.
ВВЕДЕНИЕ: СОЗРЕНИЕ ШЕДЕВРА
Апрельский выпуск журнала Esquire за 1936 год содержал статью под названием «О голубой воде: письмо о Гольфстриме», написанную известным сотрудником журнала Эрнестом Хемингуэем. Это был бессвязный маленький рассказ, который начался с дискуссии между автором и другом об относительных острых ощущениях глубоководной рыбалки и охоты на крупную дичь. После нескольких страниц шуток Хемингуэй приступает к страстным извинениям за радости и красоту жизни на Гольфстриме.Это и другие великие океанские течения — «последняя оставшаяся дикая страна». Он продолжает описывать свой собственный рыболовный опыт, добавляя истории, рассказанные ему его кубинским товарищем Карлосом. Одно из последних было о гигантском марлине:
… старик, ловящий рыбу в одиночестве на лодке из Кабаньяса, поймал большого марлина, который за тяжелую ручку ремня вытащил лодку в море. Два дня спустя рыбак подобрал старика в шестидесяти милях к востоку, а голова и передняя часть марлина хлестали рядом.То, что осталось от рыбы, меньше половины, весило восемьсот фунтов. Старик пробыл с ним день, ночь, день и еще одну ночь, в то время как рыба проплыла наглубины и потянула лодку. Когда он подошел, старик натянул на него лодку и загнал его гарпуном. Врезанные рядом акулы ударили его, и старик сражался с ними в одиночку в Гольфстриме на лодке, бил их дубинками, колотил их, бросался на них веслом, пока он не изнемогал, а акулы не съели все, что могли держать.Он плакал в лодке, когда рыбаки подобрали его, полусумасшедший от его потери, а акулы все еще кружили над лодкой.
Это явно почти идеальный рассказ. Это также незабываемое событие не только из-за странности события, но и потому, что оно вызывает у читателя почти физические ощущения.
Я читал его пятнадцатилетним школьником. В те дни, когда я учился в школе-интернате, наш ректор, доктор Друри, осудил Esquire на том основании, что он был «не по-мужски».«(Интересно, как Хемингуэй мог отреагировать на эту критику.) В любом случае эта история навсегда запомнилась мне.
Что еще важнее, она запомнилась Хемингуэю. Ясно, что он ценил ее ценность как зародыша произведения искусства. Три года спустя, в письме своему редактору Максу Перкинсу о новой книге короткометражных художественных произведений, которую он планировал написать, он упомянул
о старом коммерческом рыбаке, который в течение 4 дней в одиночестве боролся с меч-рыбой на своей лодке и четыре ночи, и акулы, наконец, съели его после того, как он взял его рядом и не смог доставить к лодке. Это чудесная история кубинского побережья. Я выхожу со старым Карлосом в его лодке, чтобы все было в порядке. Все, что он делает, и все, что он думает в этой долгой битве с лодкой, не попадает в поле зрения всех остальных лодок, одиноких в море. Это отличная история, если я сумею понять ее правильно. Тот, который сделал бы книгу.
Но сборник, который должен был содержать этот рассказ, так и не был написан, потому что одна из историй о гражданской войне в Испании «взлетела», и, прежде чем он узнал об этом, Хемингуэй написал пятнадцать тысяч слов и хорошо погрузился в опубликованный роман. в следующем году под названием « По ком звонит колокол».
Только в январе 1951 года — через пятнадцать лет после своего первого появления в Esquire — Хемингуэй вернулся к «истории Сантьяго», как он ее назвал. Он жил тогда в своем доме на Кубе и мог посвятить себя работе. Сочинение шло необычно хорошо, и Хемингуэй был вне себя от радости от этого всплеска творческих сил.
Как он изначально планировал, Хемингуэй взял внешние детали истории и представил их с точки зрения рыбака.Таким образом, он дал читателю возможность творчески участвовать в рассказе. Этот эффект всегда был основной целью Хемингуэя как писателя.
Духовные темы рассказа усиливают его значение и влияние. В мыслях Сантьяго читатель разделяет убеждения простого рыбака, чья гордость за свою выносливость сочетается с фаталистическим чувством, что он «зашел слишком далеко», и чьи усилия убить свою добычу сочетаются с почтением к жизни. . Невозможно читать эту историю, не считая, что во многих отношениях она представляет идеалы мужественности Хемингуэя.
Какое-то время он планировал опубликовать сказку как часть сборника, но он принял необычное предложение — опубликовать ее одним выпуском в журнале Life . Вскоре он появился в виде книги.
Старик и море сразу же приобрел успех во всем мире. Это было специально процитировано, когда Хемингуэю была присуждена Нобелевская премия по литературе в 1954 году. Фактически, ее успех был настолько велик, что привел к широкому возрождению интереса ко всем работам Хемингуэя, которое продолжается и по сей день.Любопытный факт в истории литературы состоит в том, что рассказ о потере гигантского приза принес автору величайший приз в его карьере.
— Чарльз Скрибнер младший
Авторские права © 1952 Эрнест Хемингуэй
Авторские права обновлены © 1980 Мэри Хемингуэй
из Старик и море
Он был стариком, который ловил рыбу один в катер в Гольфстриме, и вот уже восемьдесят четыре дня он не ловил рыбу.Первые сорок дней с ним был мальчик. Но после сорока дней без рыбы родители мальчика сказали ему, что старик теперь определенно и, наконец, salao, , что является худшей формой неудач, и мальчик отправился по их приказу на другой лодке, которая поймала три хороших рыбы. Первая неделя. Мальчику было грустно видеть, как старик каждый день входит с пустым яликом, и он всегда спускался вниз, чтобы помочь ему нести либо витые веревки, либо багор, гарпун и парус, обернутый вокруг мачты. Парус был залатан мешками с мукой и в сложенном виде выглядел как флаг окончательного поражения.
Старик был худым и изможденным, с глубокими морщинами на затылке. На его щеках были коричневые пятна доброжелательного рака кожи, который солнце приносит из-за отражения в тропическом море. Пятна хорошо стекали по сторонам его лица, а на руках были глубокие шрамы от попадания тяжелой рыбы на шнуры. Но ни один из этих шрамов не был свежим. Они были стары, как эрозии в пустыне без рыб.
Все в нем было старым, кроме глаз, цвета моря они были веселыми и непобедимыми.
«Сантьяго», — сказал ему мальчик, когда они поднимались на берег, с которого подняли лодку. «Я мог бы пойти с тобой снова. Мы заработали немного денег».
Старик научил мальчика ловить рыбу, и мальчик любил его.
«Нет, — сказал старик. «Тебе повезло с лодкой. Оставайся с ними».
«Но вспомните, как вы восемьдесят семь дней обходились без рыбы, а потом мы ловили больших каждый день в течение трех недель. «
» Я помню, — сказал старик. «Я знаю, что ты оставил меня не потому, что сомневался».
«Это папа заставил меня уйти. Я мальчик, и я должен ему подчиняться.
«Я знаю, — сказал старик. — Это вполне нормально».
«У него мало веры».
«Нет, — старик. сказал. «Но у нас есть. Разве не так? »
« Да, — сказал мальчик. — Могу я предложить вам пива на Террасе, а потом мы заберем его домой ».
« Почему бы и нет? »- сказал старик. Между рыбаками.»
Они сидели на террасе, и многие рыбаки высмеивали старика, и он не сердился. Другие, из более старых рыбаков, смотрели на него и грустили. Но они не показывали этого и вежливо говорили о течение и глубины, на которых они плыли свои удочки, и стабильная хорошая погода, и то, что они видели. Успешные рыбаки того дня уже были на месте, разделали своих марлинов и несли их во всю длину на двух досках с двумя Люди, шатаясь, шатались по концам каждой доски, к рыбному дому, где они ждали, пока грузовик со льдом отвезет их на рынок в Гаване. Те, кто поймали акул, отвезли их на фабрику по производству акул на другой стороне бухты, где их подняли на блок и снасти, удалили печень, отрезали плавники и сняли шкуры, а их мясо разрезали на полосы для соления. .
Когда ветер дул с востока, через гавань доносился запах от фабрики по производству акул; но сегодня запах был лишь слабым, потому что ветер перешел на север, а затем стих, и на террасе было приятно и солнечно.
«Сантьяго», — сказал мальчик.
«Да, — сказал старик. Он держал свой стакан и думал о много лет назад.
«Могу я пойти купить вам сардины на завтра?»
«Нет. Иди поиграй в бейсбол. Я все еще могу грести, а Рохелио забросит сетку».
«Я бы хотел пойти. Если я не могу ловить рыбу с вами, я хотел бы чем-то служить».
«Ты купил мне пива», — сказал старик. «Ты уже мужчина».
«Сколько мне было лет, когда вы впервые взяли меня в лодку?»
«Пятеро и вы чуть не погибли, когда я принес слишком зеленую рыбу, и он чуть не разорвал лодку на куски. Вы можете вспомнить? «
» Я помню хлопанье и хлопанье хвостом, ломку и шум дубинки. Я помню, как ты бросил меня в нос, где были мокрые спиральные лески, и почувствовал, как вся лодка дрожит, и звук того, как ты бьешь его, словно рубишь дерево, и сладкий запах крови во мне ».
« Ты действительно помнишь? это или я только что сказал тебе? »
« Я все помню с того момента, когда мы впервые пошли вместе ».
Старик смотрел на него своими загорелыми, уверенными любящими глазами.
«Если бы ты был моим мальчиком, я бы взял тебя и поиграл», — сказал он. «Но вы принадлежите своему отцу и своей матери, и вы находитесь в счастливой лодке».
«Можно мне сардины? Я тоже знаю, где взять четыре наживки».
«С сегодняшнего дня у меня остались свои. Посыпаю их солью в ящик».
«Дайте мне четыре свежих».
«Один», — сказал старик. Его надежда и уверенность никогда не исчезли. Но теперь они освежались, как когда подул ветерок.
«Два», — сказал мальчик.
«Два», — согласился старик. «Вы не украли их?»
«Я бы хотел», — сказал мальчик. «Но я купил это».
«Спасибо, — сказал старик. Он был слишком прост, чтобы задаться вопросом, когда он достиг смирения. Но он знал, что достиг этого, и он знал, что это не было позором и не влекло за собой потери истинной гордости.
«Завтра будет хороший день с этим течением», — сказал он.
«Куда ты идешь?» — спросил мальчик.
«Далеко, чтобы войти, когда ветер переменится.Я хочу выйти, пока не рассвело ».
« Я постараюсь заставить его поработать далеко, — сказал мальчик. — Тогда, если ты зацепишь что-то действительно большое, мы сможем прийти тебе на помощь ».
» Он не любит работать слишком далеко ».
« Нет, — сказал мальчик. — Но я увижу что-нибудь, чего он не может увидеть, например работающую птицу, и заставлю его выйти за дельфином ».
« А » у него такие плохие глаза? »
« Он почти слеп ».
« Это странно, — сказал старик. — Он никогда не ходил на черепахи.Это то, что убивает глаза ».
« Но ты много лет ходил черепахой у побережья Москито, и у тебя хорошие глаза ».
« Я странный старик ».
« Но достаточно ли ты силен сейчас для действительно большой рыбы? «
» Думаю, да. И есть много уловок ».
Авторское право © 1952, Эрнест Хемингуэй
Авторское право обновлено © 1980, Мэри Хемингуэй
Библиотека Конгресса. Тематические рубрики этой публикации:
Пожилые мужчины — фантастика.
Рыбаки — Художественная литература.
Мужская дружба — фантастика.
Куба — Художественная литература.
Предыстория для этого отрывка: В этот день старик Сантьяго ушел далеко в море, ловя рыбу в одиночестве на своей маленькой лодке. После великой битвы он поймал огромного марлина (позже названного 18 футов длиной с «красивым хвостом красивой формы»). Таким образом, «они» в первом предложении относятся к человеку и этому марлину («рыбе»), привязанному к борту лодки. Теперь они возвращаются к берегу. Они плыли хорошо, и старик намочил руки в соленой воде и старался держать голову в чистоте. Над ними были высокие кучевые облака и достаточно перистых облаков, так что старик знал, что ветер продержится всю ночь. Старик постоянно смотрел на рыбу, чтобы убедиться, что это правда. Это было за час до того, как первая акула ударила его. Обратно к акулам в литературе |
33 веселых анекдота про лодку, чтобы заставить вас смеяться — GoDownsize.com
Вот несколько веселых шуток о лодках, которые заставят вас смеяться!
Однострочники
- Что вы делаете с больной лодкой?
- Какие овощи запрещены на судах?
- Дантист открыл кабинет на лодке.Как звали лодку?
- Дайте человеку рыбу, и он поест в течение дня.
- Научите человека ловить рыбу, и он весь день будет сидеть в лодке и пить пиво.
- Я начал успешный бизнес по строительству лодок на чердаке своего дома.
- Паруса поднимаются выше крыши!
- Почему некоторые лодки становятся лодками для вечеринок?
- Почему моряки не играли в карты?
- Потому что капитан стоял на палубе.
- Как сделать чартер роскошных яхт моложе?
- Что вы называете самой быстрой парусной лодкой в мире?
- Если ваша лодка заболеет, я знаю отличный док.
- Одно судно с синей краской столкнулось с другим кораблем с красной краской.
- Экипаж пропал и считается выселенным.
- Что сказал Готье после того, как продал свою лодку?
- Теперь вы просто лодка, на которой я греб.
- Сколько яхтсменов нужно, чтобы заменить лампочку?
- Нет, потому что лампочки нужного размера нет на борту, местный магазин товаров для мореплавания не продает эту марку, а компания, занимающаяся доставкой по почте, имеет их в обратном порядке.
- Какой трюмный насос самый эффективный в мире?
- Испуганный мужчина с ведром.
- Очень нервный член экипажа, который впервые появляется в команде, говорит шкиперу: «Такие лодки, как эта, очень часто тонут?»
- «Не слишком часто», — ответил шкипер.«Обычно это всего один раз».
- Вы слышали об айсберге Bluetooth?
- Любой корабль, который приближается к нему, синхронизируется.
- Когда вы знаете, что получаете хорошую сделку на лодке?
- Когда на нем парус.
- Как сделать лодку лучше?
- Дай ему витаминное море.
- Как вы называете лодку, полную приятелей?
- Сделать лодку из камня было бы непросто.
- Когда в днище грузового корабля образовалась дыра, возникла проблема с одним корпусом.
- Почему инструктор прыгнул в воду?
- Она хотела проверить воду!
- Какое моющее средство используют моряки?
- Куда зомби любят плавать?
- Что означает термин BOAT?
- Вынеси еще тысячу.
Длинные анекдоты о лодках
Рыбак
В пятницу днем мужчина звонит домой из офиса и говорит жене: «Дорогая, босс только что попросил меня пойти на выходные на рыбалку на большое озеро в Канаде.Это может помочь мне получить то повышение, которого я так давно хотел. Не могли бы вы собрать для меня достаточно одежды на неделю и разложить удочку и ящик со снастями? Мы уходим прямо из офиса, но я зайду к дому, чтобы забрать свои вещи. Ой! И не могли бы вы собрать мою синюю шелковую пижаму?
Жена думает, что это звучит немного подозрительно, но, будучи хорошей женой, она делает именно то, что просит ее муж.
Поздно вечером в воскресенье «муженек» приходит домой… и он очень устал.
Жена приветствует его дома и спрашивает, много ли он и его босс поймали рыбы.
«О, да», — отвечает он. «Много судака, немного синежабрника и немного щуки. Но почему ты не собрал мою шелковую пижаму, как я тебя просил?
Жена отвечает: «О, но я сделала, дорогой … они были в твоей коробке для снастей!»
Столкновение
Поздно вечером туманной ночью два лодочника сталкиваются лицом к лицу, пытаясь пройти по узкому входному каналу. Обе их лодки были повреждены, выведены из строя и медленно тонули.
Когда каждый наблюдал, как их лодки медленно ускользают под ними, первый яхтсмен сказал: «Вы знаете, это знак того, что мы никогда не должны принимать жизнь как должное и что мы должны жить в полной мере».
«Вы правы», — сказал другой лодочник, открывая холодильник и вытаскивая бутылку виски из бурбона. Давайте выпьем за хорошую жизнь до конца наших дней.
Первый лодочник взял бутылку и, сделав большой глоток, вернул ее другому лодочнику, который, в свою очередь, быстро бросил ее в реку.
Немного удивленный, первый яхтсмен воскликнул: «Ты не пил !?»
«Нет, — сказал другой судоводитель, — я думаю, я просто подожду, пока не появится береговая охрана.”
Шкипер
Группа капитанов идет по городу в поисках экипажа, когда они видят пятиэтажное здание с надписью «Ассоциация экипажа: экипаж корабля доступен». Поскольку у них нет экипажей, они решают войти внутрь. Служба безопасности Охранник, очень соленый тип, объясняет им, как это работает. «У нас пять этажей. Поднимайтесь этаж за этажом, и как только вы найдете то, что ищете, вы можете пойти туда и сделать выбор. Это легко решить, так как на каждом этаже есть табличка, сообщающая, кто внутри.”
Все кажется чудесным, поэтому они начинают подниматься, и на первом этаже табличка гласит: «Вся команда на этом этаже — новички». Шкиперы смеются и, не раздумывая, переходят на следующий этаж. Табличка на втором этаже гласит: «Вся команда здесь опытная, умная, но слабая».
Тем не менее, этого недостаточно, поэтому шкиперы продолжают свой путь. Они достигают третьего этажа, и надпись гласит: «Вся команда здесь опытная, умная и сильная». Они по-прежнему хотят добиться большего, поэтому, зная, что осталось еще два этажа, продолжили работу.На четвертом этаже отличная вывеска: «Вся команда здесь опытная, умная, сильная и бывшие чемпионы Кубка Америки». Шкиперы взволнованы и собираются войти, когда понимают, что остался еще один этаж.
Интересно, что им не хватает, они направляются на пятый этаж. Там они находят табличку с надписью: «Здесь нет команды. Этот этаж был построен только для того, чтобы доказать, что шкиперу невозможно угодить! »
Проповедник
Проповедник упал в океан и не умел плавать.Когда подошла лодка, капитан крикнул: «Вам нужна помощь, сэр?» Проповедник спокойно сказал: «Нет, Бог меня спасет».
Немного позже подошла другая лодка, и рыбак спросил: «Эй, тебе нужна помощь?» Проповедник снова ответил: «Никакой Бог не спасет меня».
В конце концов проповедник утонул и отправился на небеса.
Проповедник спросил Бога: «Почему ты не спас меня?»
Бог ответил: «Глупец, Я послал тебе две лодки!»
Обед
Моряк привозит свою лодку к причалу ресторана, чтобы пообедать.
Портной говорит: «Простите, сэр, но я не могу позволить вам обедать здесь сегодня. В этом заведении действуют правила в отношении галстуков, а вы их не носите.
«Конечно, у меня нет галстука, — ответил моряк. — Я на лодке!»
«Ну, спустись вниз и оденься», — сказал портье.
«У меня его нет!» крикнул моряк.
Портье, не желая отказывать покупателю, сказал: «Ну, почему бы вам просто не найти что-то похожее на галстук.Это должно быть нормально ».
Через какое-то время выходит матрос с парой перемычек. «Это все, что я мог найти, чтобы надеть себе шею», — сказал он.
Вздохнув, портье сказал: «Хорошо, я впущу тебя с ними, но только не начинай ничего».
Лодка Bass
Старый добрый мальчик из Алабамы выиграл бас-лодку в розыгрыше лотереи.
Он принес его домой, и его жена смотрит на него и говорит: «Что ты собираешься с этим делать. Нет воды достаточно глубокой, чтобы пропустить лодку в радиусе 100 миль отсюда.”
Он говорит: «Я выиграл и сохраню».
Его брат пришел навестить несколько дней спустя. Он видит жену и спрашивает, где его брат.
Она говорит: «Он там в своей лодке с окунем», указывая на поле за домом.
Брат идет за дом и видит своего брата посреди большого поля, сидящего в лодке с удочкой в руке.
Он кричит ему: «Что ты делаешь?»
Его брат отвечает: «Я ловлю рыбу».Как это выглядит, как я виноват? »
Его брат кричит: «Такие люди, как вы, создают дурную репутацию у жителей Алабамы, заставляя всех думать, что мы глупы. Если бы я умел плавать, я бы на тебя набросился! »
Старый морской капитан
Старый морской капитан сидел на скамейке у пристани, когда подошел молодой человек и сел.
У молодого человека были волосы с острыми шипами, и каждый из них был разного цвета…. зеленый, красный, оранжевый, синий и желтый.
Через некоторое время молодой человек заметил, что капитан смотрит на него.
«Что такое, старик, никогда в жизни не делал ничего дикого?
Старый капитан ответил: «Однажды напился и женился на попугае. Мне просто интересно, ты мой сын! »
Американский рыбак
Американский бизнесмен был у пирса небольшой прибрежной мексиканской деревушки, когда пришвартовалась небольшая лодка с одним рыбаком. В лодке было несколько больших желтоперых тунцов.
Американец похвалил мексиканца за качество его рыбы и спросил, сколько времени нужно, чтобы их поймать.
Мексиканец ответил, что это заняло совсем немного времени.
Затем американец спросил, почему он не задержался подольше и не поймал больше рыбы? Мексиканец сказал, что у него достаточно, чтобы удовлетворить насущные нужды своей семьи.
Затем американец спросил, а что вы делаете в остальное время?
Мексиканский рыбак сказал: «Я сплю допоздна, немного ловлю рыбу, играю с детьми, беру сиесту с моей женой Марией, каждый вечер гуляю в деревне, где пью вино и играю на гитаре со своими друзьями.У меня полная и напряженная жизнь, старший.
Американец усмехнулся: «Я получил степень магистра делового администрирования в Гарварде и мог бы вам помочь. Вам следует проводить больше времени на рыбалке и на вырученные деньги покупать лодку побольше. На выручку от продажи большей лодки можно было бы купить несколько лодок, и в конечном итоге у вас был бы флот рыбацких лодок. Вместо того, чтобы продавать улов посреднику, вы будете продавать его напрямую переработчику, в конечном итоге открывая собственный консервный завод.
Вы будете контролировать продукт, переработку и распределение.Вам нужно будет покинуть эту небольшую прибрежную рыбацкую деревню и переехать в Мехико, затем в Лос-Анджелес и, наконец, в Нью-Йорк, где вы будете управлять своим расширяющимся предприятием ».
Мексиканский рыбак спросил: «Но старший, сколько времени это все займет?»
, на что американец ответил: «От 15 до 20 лет».
«Но что же тогда, старший?»
Американец засмеялся и сказал: «Это лучшая часть. Когда придет время, вы должны объявить об IPO, продать акции своей компании населению и стать очень богатым.Вы бы заработали миллионы ».
«Миллионы, старший? И что?
Американец сказал: «Тогда ты уйдешь на пенсию. Переместитесь в небольшую прибрежную рыбацкую деревню, где вы будете спать допоздна, немного порыбачить, поиграть с внуками, устроить сиесту с женой, прогуляться по деревне по вечерам, где вы могли бы потягивать вино и играть на гитаре со своими amigos ».
Статья по теме: 13 умных способов получить выгодную сделку на (новых) лодках
Была ли эта статья полезной? Вы нашли неверную информацию или чего-то не хватало?Мы будем рады услышать ваши мысли! (PS: читаем ВСЕ отзывы)
Мортен — основатель GoDownsize.С 2011 года он снимал и брал интервью у людей, живущих в крошечных домиках и фургонах. Он вырос на побережье, куда его отец водил его кататься на лодке с юных лет. Он полностью отремонтировал два дома на колесах, в которых путешествует со своей семьей в течение нескольких месяцев. Подробнее о Мортене здесь.
Вы не знаете воды, пока не выйдете из аквариума | Томас П. Сигер, доктор философии | Age of Awareness
«This is Water» — инсценировка вступительной речи Дэвида Фостера Уоллеса.Маартен ван Доорн недавно опубликовал статью, вдохновленную вступительной речью покойного Дэвида Фостера Уоллеса, под названием « This Is Water». Речь начинается с юмористической притчи о перспективе:
Здесь плывут две молодые рыбы, которые случайно встретили более взрослую рыбу. Старшая рыба кивает им и говорит:
«Доброе утро, ребята, как вода?»
Две молодые рыбки плывут немного, а затем, в конце концов, одна из них смотрит на другую и спрашивает:
«Что черт возьми, вода? »
— Дэвид Фостер Уоллес.
Шутка никогда не объясняет, каким образом старшая рыба знает, что такое вода , а молодая рыба — нет.Ван Дорн пишет:
Суть истории о рыбах состоит в том, что труднее всего увидеть самые очевидные и важные реальности. Часто это происходит потому, что наша естественная среда — это эгоизм и интерпретация всего через призму своего «я».
Но что делает старшую рыбу настолько мудрее? Мы должны сделать вывод, что это его опыт . То есть старшая рыба знает о воде только потому, что она была за пределами аквариума.
Может быть, однажды он плавал вокруг, и, может быть, ему стало скучно, или он немного испугался или что-то в этом роде, или по какой-то другой причине он подплывает в огромном спринте и выпрыгивает из аквариума на пол или стол или прилавок, и он плюхается вокруг и он такой:
«Что это, черт возьми?»
Это воздух .
И какой-то ребенок подходит и видит, что он лежит там на столешнице, чуть не задохнувшись, пытаясь выжать из каждого вдоха, от которого его жабры высыхают, чуть ближе к смерти. И ребенок подхватывает его и кладет обратно в аквариум.
«Оххххххххххххххх дерьмо!» думает старшая рыба. « Это вода . ”
Я преподаю This Is Water в моем курсе инженерных бизнес-практик. Урок, который мы извлекаем в моем классе, заключается в том, что единственное, что мы действительно можем выбрать, — это то, что имеет значение (для нас) и каково это значение.Урок связан с целями обучения лидерству в курсе, потому что придание смысла вашей организации является задачей лидера.
Но видео идет гораздо глубже.
Иногда я спрашиваю своих учеников: «Имеет ли значение для вас то, что Уоллес покончил с собой?»
И некоторые студенты говорят, что да. Они думают: «Как он посмел давать нам жизненный совет, когда он так явно и эгоистично потерпел неудачу в своей собственной жизни!»
Согласно T Секрет нашего успеха (Henrich 2015), мы, как люди, запрограммированы на то, чтобы учиться, моделируя престижных людей в нашем племени, — что они едят, как готовят, во что одеваются.Как пишет ван Дорн в отдельной статье, мы действительно средние из пяти самых близких нам людей. Он объясняет так много загадочных аспектов человеческого поведения, включая то, почему мы покупаем одежду, одобренную знаменитостями, или почему мы не предлагаем помощь незнакомцам, терпящим бедствие (пока кто-то другой не сделает этого первым), или почему, если Джонни спрыгнул со скалы, я Я прыгну сразу за ним.
Когда мои студенты обнаруживают, что Уоллес покончил жизнь самоубийством, они чувствуют, что это лишает его права служить престижной моделью, и поэтому Уоллесу нечему их научить.
Но это не так.
Мы можем извлечь уроки из страданий Уоллеса. Мы можем учиться на ошибках других. Мы можем учиться, если выйдем за пределы собственного опыта и сочувствуем другим.
Я немного писал об этом в книге «Эмпатия — основа морального замысла». По словам Сета Година, инженер, который не понимает перспективы рыбы, не может спроектировать водопропускную трубу для рыбы. Потому что инженер «не рыба».
Когда мы повторно слушаем речь Уоллеса, зная о его самоубийстве, можно услышать его — поскольку он умоляет свою аудиторию понять страдания других — можно услышать, как он говорит: «Посмотрите на меня .Поймите мои страдания ». Его увещевания избегать нашей естественной склонности к эгоцентризму на самом деле могут быть признанием его собственной вины.
Речь Уоллеса звучит как автобиографическая просьба о «трудной работе выбора».
Что он пытается выбрать?
Это , что означает .
Чарльз Чу недавно опубликовал статью, в которой утверждалось, что счастье для животных; Значение для людей. Чтобы понять это различие, исследователи счастья проводят различие между гедоническим счастьем и эвдемоническим счастьем.Первое относится к гедонизму, для которого современной фразой может быть «Секс, наркотики и рок-н-ролл», но эвдемоническое счастье больше связано с самоактуализацией, то есть с тем, чтобы стать лучшей версией своего истинного «я», в том числе найти то, что японцы называют Икигай.
Уоллес говорит:
Если действительно научиться думать… как обращать внимание… тогда вы сами решаете, как это видеть. Это настоящая свобода образования …
Вы должны сознательно решать, что имеет значение, а что нет.Это настоящая свобода….
Для Уоллеса реальная ценность образования «не имеет ничего общего со знаниями» и все, что связано с как думать .
Альтернатива — потеря сознания. Гложущее чувство потери чего-то бесконечного. — Дэвид Фостер Уоллес.
Ватерлинии: похвала пожилым женщинам
Англичанин, которого я встретил в Британской Колумбии, однажды сказал мне, что рано или поздно каждый моряк влюбляется в женщину постарше.Его звали Дункан, и как только он увидел мою лодку, Drummer , его охватила тоска.
«И вы знаете, — добавил он с философским блеском, — единственный способ причинить вам боль — это если этого не произойдет».
Не знал. В тридцать пять лет я был еще слишком молод, и мой ум был слишком скользким, чтобы постигать вечные истины, но его искренность покорила меня. Конечно, он метафорически говорил о старых лодках. Я улыбнулся его поэтике.
Мы встретились прекрасным вечером в Ганге, рыбацкой деревне на острове Солт-Спринг, на полпути между городами Ванкувер на материке и Викторией на южной оконечности острова Ванкувер.Ганг — одна из моих любимых остановок на островах Персидского залива. Местные жители демонстрируют очаровательную постапокалиптическую твердость, своего рода обнадеживающее предзнаменование «Восторга». В последние годы наблюдается нарастающая волна располагаемых доходов за пределами островов, наводняющая страну обломками изобилия. Стартовые замки украшают валы над проливом Суонсон и каждый день отправляют свои Порше и Ягуары в продуктовый магазин Муата, чтобы приготовить дайкири и немного пообщаться с толпой, но даже весь этот блеск не может скрыть синие воротнички этого города.Когда вы идете от правительственного дока до городской площади, лохматые собаки наблюдают, как вы проходите через полуразрушенное крыльцо. Ничто не говорит: «С возвращением!» как низкое рычание и блеск собачьего резца. Я мог бы там жить.
В тот вечер воздух над гаванью был розово-фиолетовым. Вырезка ягненка с морковью, ветчиной и мороженым из черники появилась на нашем столе в маленьком греческом уголке недалеко от главной площади. Затем мы с моими товарищами по круизу пошли, пиная камни, в будущее, которое мы не могли себе представить, обсуждая чушь мира.Слезы смеха текли по нашим щекам, когда мы свернули с трапа на причал и встретили небольшую группу английских туристов, вышедших на прогулку.
«Вы бы не стали принадлежать той красивой парусной лодке в конце причала, не так ли?» спросил пожилой джентльмен.
«Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааxxxxxxxxxxxxxaлaя!»
Его спутница, хорошо упитанная женщина с волосами цвета бледно-лилового цвета, потянулась к его локтю и повела его к берегу. «Пойдем, Дункан, мы видели достаточно лодок.
«Может быть, в другой раз», — вежливо позвал он и зашагал прочь.
Молодая школьная учительница, ухаживающая за группой крыс во время научной экскурсии, оторвалась от своего романа Сидни Шелдона, пока мы продолжали свой путь. Все дети ловили рыбу, ловили крючки, ковырялись в сетях ножами и палками.
«На этом причале прошла парада людей, которые смотрели на вашу лодку», — весело сказала она. «Один парень чуть не расплакался. Он сказал: «Лорд Джизус, кто-то пролил кровь на эту лодку.«
« Кто-то сделал », — усмехнулся я.
«Классное имя, Барабанщик ».
«Спасибо. Она была в беспорядке. Ее немного поправили.
«Я бы сказал, — сказала она.
Когда я купил Drummer , Pearson Triton, она была 30-летней заброшенной вдовствующей женщиной, в хаотичном беспорядке из сухой гнили, сломанной оснастки и оголенных проводов, свисающих с розеток эрзац-света.
«Сколько вы хотите для нее?» — спросил я Измаила в офисе пристани для яхт. Он мне сказал, я возразила, и через пять минут я отъехала от кудахтанья смеха, пылая гордостью.Наконец-то у меня появилась настоящая лодка.
Я болел лихорадкой владения лодкой с подросткового возраста, а теперь, в недоумении, лихорадка спала. Следующие три года я перестраивал ее от киля до мачты. Я даже выложил палубу из тика (безумие!), И когда я закончил, тысяча с лишним часов труда была переведена на банковский счет «хорошей парусной кармы» с моим именем. Гордон, художница, нарисовавшая ее корпус, однажды сказала мне: «Этой лодке не нужен океан, ей нужен музей».
Когда барабанщик привязывался к новому причалу, она часто собирала толпу.Моя брошенная вдова шесть раз украшала обложки этого и нескольких других журналов. Говорят, время лечит высокомерие. Я не совсем уверен.
В тот вечер на Ганге я сидел в кабине и смотрел, как кружатся звезды. Медленно движущаяся тень материализовалась в моем новом друге Дункане, который вернулся, чтобы бросить последний взгляд. Я поприветствовал его на борту, налил нам немного Эрла Грея, и он рассказал мне о том, как влюбился в пожилых женщин. На мгновение время остановилось для старых друзей и других незнакомцев. Затем я записал его мудрость под заголовком «Дункан, англичанин» и отпил чай.
Ночь собрала юбки по мере приближения шагов. На пристани рядом с нами появился стройный силуэт. Моя школьная подруга вернулась, ее волосы были зачесаны, на плечи накинута шаль от вечернего холода.
«Вы вернулись», — сказал я.
«Кажется, кажется», — сказала она, сверкнув мне улыбкой, которую женщины практиковали миллион лет. «Я размышлял. Сегодня вечером в городе играет отличная группа с материка. Хотите потанцевать?»
Дункан улыбнулся мне.- Беги, — щебетал он. «Вы, дети, веселитесь».
Пол ВанДевелдер — автор, журналист и сценарист, давний участник SAIL
ПАРУСНЫЙ ЮМОР Если бы мы не были совсем сумасшедшими, мы бы сошли с ума ». ~ Джимми Баффет ~ Мой друг больше всего на свете хотел лодку. Его жена оставила Так как она увлекалась спортом, она согласилась. Когда ее муж отправился Определение: -Парусный спорт- Гоночная лодка плыла к мосту на пути к гонке грубым.Один из членов экипажа заметил идущую на нем похоронную процессию. Он почтительно снял шляпу и молча стоял, пока она не прошла. Другой, заметивший действие, сказал; «Вы проявляете большое уважение к своему ближнему». Член экипажа, вернувшись на свою работу, сказал: «Что вы думаете, я был женат на ней тридцать лет!» Путешествие в тысячу миль начинается с поломки главного фала и негерметичного клапана туалета. Владельца лодки для омаров из небольшого городка Новой Англии спросили: «Почему у вас, ребята, больше омаров, чем в этом штате?» Владелец лодки сказал: «Предпочитаю их!» Суп дня Капитаны Философский вопрос: Если капитан что-то говорит посреди океана, он все еще неправ? Моя супруга определила, что я капитан своего корабля. Капитан спросил группу моряков, как лучше всего контролировать рождаемость для пожилых людей. Кто-то сзади крикнул: «Нагота»! Морякам обычно нравится их пристанище. Я не быстрый капитан, я не медленный капитан, я наполовину быстрый капитан. Капитан всегда прав. Возможно, дезинформированный, неряшливый, грубый, бычий, непостоянный, даже глупый, но никогда не ошибался. Отряд безнадежно потерялся в океане. Солнце садилось, и волны начали накапливаться, когда один из моряков зарычал: «Я думал, ты сказал, что ты один из лучших проклятых моряков в Калифорнии». «О, я, — твердо ответил капитан, — но я почти уверен, что уже был в Мексике.« Дайте человеку рыбу, и он будет есть день. Научи его ловить рыбу, и он весь день будет сидеть в лодке и пить пиво. Гордон Умер Сьюзен ответила: «Вы просто написали:« Гордон умер »». Джентльмен, несколько озадаченный, сказал: «Вот и все? Просто« Гордон умер? » Конечно, вы должны еще кое-что сказать о Гордоне.Если вас беспокоят деньги, первые пять слов — бесплатно. Нам действительно следует сказать кое-что еще ». Итак, Сьюзен задумалась несколько минут и наконец сказала:« Хорошо, тогда хорошо. Вы написали: «Гордон умер». Продается парусная лодка. »
Из «Матросского словаря» Генри Рида и Роя Маккая, © 1981; Издательская компания «Воркман» |
Мифы и суеверия о лодках | Formula Boats
С давних времен моряки пересекали открытый океан для рыбалки, торговли и исследований.Поскольку эти первые моряки сталкивались с большими опасностями и неопределенностями, они полагались на суеверия, предзнаменования и удачу, чтобы защитить их и благополучно направить домой. Суеверия моряков давали им чувство контроля, пока они боролись с непредсказуемыми морями.
Хотя сегодня катание на лодках намного безопаснее, многие мореплаватели по-прежнему воспринимают эти морские суеверия не только с долей морской соли. Давайте погрузимся в некоторые из самых странных мифов и суеверий о лодках.
Свистеть нельзя
Моряки обычно считали, что свист на лодке принесет плохую погоду.Говорят, что свист бросает вызов ветру и вызывает его усиление, что может вызвать бурю. Пение на лодке могло быть запрещено по той же причине. Однако, если моряки застряли в безветренной воде, они могли свистеть, надеясь, что ветер унесет их вперед.
Эта вера в «свист бури» была не единственным суеверием моряков относительно погоды. Некоторые мореплаватели также считали, что хлопанье в ладоши вызовет гром, а бросание камней в океан вызовет штормы с большими океанскими волнами.Моряки также опасались приносить на корабль зонтик. Поскольку зонтики используются в плохую погоду, было сочтено искушением взять один из них на борт. Для защиты от штормов и других бедствий моряки иногда прибивали к мачте корабля подкову.
На борту нет бананов
Одно из самых необычных морских суеверий, сохранившееся до сих пор, заключается в том, что бананы — это неудача, которую можно взять с собой на борт корабля, особенно рыболовного судна. Эта вера якобы возникла в 1700-х годах, когда многие торговые корабли исчезли во время плавания между Карибским бассейном и Испанией.Некоторые моряки обвиняли перевозимые ими бананы в том, что корабли потерялись в море.
Рыбак также считал, что путешествие с бананами на борту означает, что они не будут ловить рыбу. Это мнение могло быть связано с тем, что корабли, перевозящие бананы, должны были плыть как можно быстрее, иначе бананы испортятся, не дойдя до места назначения. Поскольку корабли шли так быстро, рыбаки, пытающиеся ловить рыбу троллингом, редко что-либо ловили.
Моряки могли опасаться бананов по ряду других причин.Бананы выделяют этиленовый газ, который заставляет другие фрукты, такие как дыни и яблоки, созревать быстрее, когда они хранятся вместе. До того, как была изучена наука, лежащая в основе этого явления, моряки, перевозившие фрукты, полагали, что бананы вызывают несчастье, из-за чего другие фрукты портятся.
Ящики с бананами могли также служить убежищем для опасных вредителей, таких как ядовитые пауки и змеи, которые кусали моряков и вызывали их внезапную смерть. Наконец, легенда гласит, что когда тонули тяжелые грузовые корабли, на поверхности воды можно было найти только изогнутые желтые плоды.Моряки считали, что корабль затонул из-за бананов.
Нет женщин на борту
Одно из старейших и наиболее известных суеверий заключалось в том, что брать женщин на борт лодки — не повезло. Говорят, что женщины отвлекают моряков от их обязанностей, возбуждая их страсти или вызывая ревность среди членов экипажа. Когда команда отвлекалась, это разозлило океан и вызвало плохую погоду или другую месть со стороны морских богов. К счастью, эти морские суеверия развеялись, и теперь женщины могут служить на флоте и на рыболовных судах, не беспокоясь о невезении.
Ранние мореплаватели также приписывали странные звуки, которые они слышали в море, сиренам, мифическим существам, наполовину женщинам и наполовину птицам. Сирены, согласно легенде, заманивали моряков на смерть, пели сладкие песни, которые уводили их в коварные воды. Другие моряки обвиняли в странных морских шумах русалок, которые, наполовину женщина и наполовину рыба, исполняют те же обманчивые песни, что и сирены.
Как ни странно, считалось, что обнаженные женщины успокаивают море, а не волнуют его. Это причина того, что на многих кораблях фигура изображает женщин с обнаженной грудью.Считалось также, что зоркие глаза женщин-номинальных руководителей ведут корабль в безопасное место. Сам корабль также называли «она», потому что он действовал как защитная мать, укрывавшая моряков от разъяренного моря.
Избегайте рыжих
Люди с рыжими волосами также считались невезучими. Рыжих не приветствовали на борту кораблей, и моряки избегали их перед отправлением в путешествие. Если моряк встречал рыжего человека перед посадкой на корабль, он должен был поговорить с ним, прежде чем рыжий заговорил с ним.Это уменьшит вероятность столкновения с рыжеволосым перед отплытием.
Берегись рта
Хотя моряки известны сквернословием, есть некоторые слова, которых моряки избегали, потому что считалось, что они приносят неудачу. Считалось, что произнесение слова «утонуть» в лодке вызывает само событие. «Удача» и «до свидания» также были запрещены, и матросским женам не повезло махать рукой на прощание или звать своих мужей, когда они выходили из дома в морское путешествие.Другие слова, относящиеся к суше, приносят неудачу, если их упоминают в море, например, свиньи, лисы, кролики и церковь. Ругаться во время рыбалки тоже считалось неудачей.
Никогда не переименовывать корабль
После того, как корабль назван и крещен, изменение названия считается неудачей. Это может быть связано с тем, что моряки считали, что их лодки стали самостоятельными после того, как были названы. Другое объяснение состоит в том, что переименование корабля означало, что вы пытались обмануть богов моря. Согласно легенде, название каждого корабля было записано в его «Leger of the Deep», поэтому изменение названия без уведомления Нептуна, бога моря, навлекло бы его гнев.
Наиболее практичным объяснением отказа от переименования корабля было то, что ранние торговые корабли заработали репутацию в портах на основе их названий. Изменение названия корабля могло вызвать проблемы у капитана и команды во время путешествий и торговли.
Если корабль должен быть переименован, согласно суеверию, перед повторным крещением лодки необходимо провести церемонию отмены названия. Эта церемония обычно заключается в написании оригинального названия корабля на листе бумаги, его складывании и помещении в коробку.Затем ящик следует сжечь, а пепел выбросить в море, когда уходит прилив. Если церемония проводится вдали от берега, пепел можно бросить в реку и плыть вниз по течению или в озеро ночью в полнолуние.
Церемония отмены названия судна может также включать удаление всех следов старого названия лодки, включая бортовой журнал, документы и даже надписи на корпусе. После официальной церемонии отмены наименования лодку можно будет снова окрестить своим новым именем.
Не отправляйтесь по пятницам
Некоторые суеверные мореплаватели в определенные дни избегают плавания, чтобы защититься от неудач. Пятница исторически считалась плохим днем для отплытия, потому что это день распятия Иисуса Христа. Считается, что четверги — неудачные дни для плавания, потому что это день Тора, бога грома и штормов.
Другие неудачные дни для парусного спорта, основанные на библейской истории, включают:
- — Первый понедельник апреля, когда Каин убил своего брата Авеля
- — Второй понедельник августа, день, когда были разрушены Содом и Гоморра
- — 31 декабря, когда Иуда Искариот покончил жизнь самоубийством
Многие мореплаватели в эти дни избегали выходов в море, а самые суеверные моряки отправлялись в плавание только по воскресеньям, которые считались удачным днем для плавания.
Не путешествуйте с Ионой
Согласно рассказу библейского пророка Ионы, любого человека или предмет, которые принесли судну неудачу, иногда называли «Ионой». В библейской сказке пророк Иона получает приказ от Бога плыть в город Ниневию, но вместо этого из страха плывет в противоположном направлении. Бог наказал Иону, вызвав сильные штормы на его корабль, и остальная часть экипажа выбросила его за борт, чтобы успокоить моря.
Любой человек, которого сочтут «Ионой», будет сброшен с корабля как можно скорее.
Не стреляйте в альбатроса
Любой, кто знаком с поэмой Сэмюэля Тейлора Кольриджа «Иней древнего мореплавателя», знает, что убийство альбатроса может обернуться серьезной неудачей. В стихотворении Кольриджа с кораблем постигается множество опасностей и несчастий после того, как один из членов его команды стреляет в дружелюбного альбатроса, посетившего лодку. Считалось, что морские птицы несут на себе души умерших моряков, поэтому увидеть их было хорошим предзнаменованием, но очень не повезло убить.
Позаботьтесь о корабельной кошке
С древних времен корабли обычно ходили с кошками на борту.Основная роль судовой кошки заключалась в том, чтобы ловить и убивать грызунов на лодке, чтобы они не грызли дерево, веревки и, позже, электрическую проводку. Кошки также не позволят паразитам съесть продовольственные склады или повредить грузы, например зерно. Грызуны также переносят и распространяют болезни, такие как Черная смерть.
Поскольку кошки помогают бороться с грызунами на кораблях, а также обеспечивают чувство дружбы, считалось, что кошки приносят удачу. Если к моряку подходила корабельная кошка, это было хорошим предзнаменованием.Если кошка приближалась, а затем отвернулась, это было плохим предзнаменованием. По этой причине моряки содержали своих корабельных кошек сытыми и довольными. Жены рыбаков иногда держали дома черных кошек, чтобы защитить своих мужей в море.
В то время как часть удачи, связанная с кошками на кораблях, была основана на разуме, другие суеверия, связанные с корабельными кошками, — нет. Некоторые моряки считали, что в хвостах кошек хранятся магические силы, позволяющие управлять погодой. Считалось, что кошки защищают корабли от штормов, но также могут вызывать штормы, если кошка упала или была выброшена за борт.Если корабль не затонул во время шторма, ему не повезло на девять лет.
Моряки также верили в несколько других необычных морских суеверий, связанных с кошками:
- — Чихание корабельной кошки означало, что идет дождь.
- — Резвая корабельная кошка была предзнаменованием ветреного дня.
- — Корабельная кошка, облизывающая шерсть о шерсть, сигнализировала, что приближается град.
Хотя суеверия этих моряков могут показаться абсурдными, на самом деле они в какой-то мере основаны на реальности.Благодаря своему чувствительному внутреннему уху кошки могут лучше других животных замечать изменения погоды. Кошки могут ощущать низкое атмосферное давление, которое часто бывает перед морскими штормами, и это может вызывать у них беспокойство или нервозность.
Сделай татуировки
Поскольку ранние моряки твердо верили в силу символов и предзнаменований, они часто наносили татуировки на свое тело, чтобы принести удачу или отразить несчастье. У моряков часто была татуировка с морской звездой или компасной розой, которая, как полагали, помогала им вернуться домой.
Моряки также вытатуировали на ногах изображения петухов или свиней, чтобы защитить их от утопления. Многие ранние мореплаватели не умели плавать и верили, что боги смилостивятся над ними во время кораблекрушения, если они увидят изображения животных на своих ногах. Боги видели петухов или свиней и вытаскивали моряков из воды, чтобы благополучно вернуть их на сушу.
Это суеверие могло появиться из-за того, что после кораблекрушения более легкий домашний скот, такой как петухи и куры, часто выживал, потому что их ящики плавали в океане.
Другие морские приметы
Помимо более сложных морских суеверий, моряки всего мира верили во многие другие талисманы и знамения, приносящие удачу и удачу. Это лишь несколько распространенных подозрений моряков:
- Плевать и наливать вино перед путешествием: Чтобы принести удачу, моряки часто плюют в океан перед тем, как отправиться в плавание. В долгом путешествии налив вина на палубу принесет удачу.
- Подняться на борт правой ногой: Попасть на корабль левой ногой было неудачей, поэтому моряки всегда садились на борт правой ногой.
- Плоскостопие — несчастье: Как и рыжих, плоскостопие избегали перед плаванием и не приветствовали их на борту кораблей.
- Акулы — признаки смерти: Акула, преследующая корабль, воспринималась как знак неминуемой смерти. Однако настоящая причина того, что акулы следовали за кораблями, заключалась в том, чтобы поедать рыбу или остатки пищи, случайно брошенные за борт.
- Цветы — дурные предзнаменования: Поскольку цветы ассоциировались с похоронами и венками на могилах, их никогда не привозили на корабли. Если жена моряка пыталась попрощаться с ним подарком цветов, букет быстро выбрасывался за борт.
- Духовенство не приветствуется на борту судна: Из-за той же связи с похоронами, священнослужители и священники не приветствуются на борту судов.
- Звонок в колокола — неудача: Любой звук, напоминающий звон колоколов на похоронах, также воспринимался как предзнаменование смерти, например, звук звонка в бокале вина, который необходимо было немедленно прекратить. Это даже включало звук корабельных колоколов, если они звонили сами по себе, например, во время шторма или сильного ветра.
- Кролики и лосось были дурным предзнаменованием: Если рыбаки находили лосося или кролика на своей лодке, они часто пропускали плавание на день и вместо этого оставались дома.
- Ребенок, рожденный в море, был удачей: Вопреки мнению, что женщине на борту корабля не повезло, ребенок, родившийся в море, считался предзнаменованием удачи.
- Никакой личной гигиены во время плавания: Моряки часто выглядели лохматыми в море, потому что стрижка ногтей, бритье бороды и стрижка тоже считались неудачными для корабля.
Хотя эти ранние морские суеверия сегодня могут показаться фантастическими, многие моряки по-прежнему считают эти мифы несущими определенные достоинства. Вы все еще можете увидеть плевок старого татуированного моряка перед тем, как сесть на его судно, или вас попросят выбросить все бананы, прежде чем принести кулер на корабль. Когда вы отправляетесь в плавание на лодке, вы можете оставить свист позади и выставить правую ногу вперед на удачу на воде.
Найдите благоприятные моря на своей яхте Formula
Верите ли вы в старые морские суеверия или воображаете себя более практичным моряком, мы верим, что вы можете сами добиться удачи в лодке Formula.Выбрав лучшую сегодня моторную лодку, вы сможете наслаждаться благоприятными водами с комфортом и легкостью.
Leave a Reply