Пойду туда не знаю куда принеси то не знаю что: Сказка ПОДИ ТУДА — НЕ ЗНАЮ КУДА, ПРИНЕСИ ТО — НЕ ЗНАЮ ЧТО. Читать онлайн
Пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что.
В некотором государстве жил-был царь. Был у него на службе стрелок по имени Андрей.
Пошел раз Андрей-стрелок на охоту. Ходил, ходил по лесу-всё без толку. Наконец приметил на дереве горлицу. Дай, думает, стрельну хоть эту. Стрельнул и ранил её.
А горлица ему и говорит: Не губи меня, Андрей-стрелок! Отнеси лучше домой-счастье великое добудешь себе.
-Удивился Андрей, всё ж послушал её.
Принёс он горлицу домой, положил на окошко, а она с окошка да оземь! Ударилась и обернулась девицей Марьей-царевной.
Сказала Марья-царевна стрелку: Сумел меня взять, умей и удержать — неспешным пирком, да за свадебку.
-Обрадовался Андрей-стрелок и, не откладывая, сыграл весёлую свадьбу.
Вот пошла молва, что у царёва стрелка жена-красавица. Захотелось самому царю на неё поглядеть. Оделся он в простое платье и поехал в слободу.
Постучался царь в стрелкову избу. Отворила ему Марья — царевна, а он одну ногу через порог занёс, другую не в силах: стоит перед ним несказанная красота!
Марья-царевна подождала-подождала, потом повернула царя за плечи и дверь закрыла. Защемила царя сердечная зазноба, захотелось ему жениться на красавице.
Воротился он во дворец, призвал к себе советника и говорит: „Надумай, как извести Андрея-стрелка. А нет, так сниму голову с плеч!»
Пошёл царский советник, нос повесил. Навстречу ему баба-яга: „Так и так, знаю я твою заботу. Но я тебя научу, как царю угодить».
И вот по навету советника зовёт царь к себе Андрея — стрелка и велит: „Поди туда-не знаю куда, принеси то-не знаю что. А нет, так сниму голову с плеч!»
Вернулся Андрей-стрелок домой невесел. Спрашивает Марья — царевна, какая у него невзгода. Он ей всё как есть рассказал.
Дождалась Марья-царевна ночи, развернула волшебную книгу, читала-читала да бросила: про царёву загадку ничего в книге не сказано.
А утром дала она Андрею клубок ниток и наказала: „Кинь его. Куда он покатится, туда и ты иди». И ещё дала вышитое полотенце, чтобы чужим не утирался.
Попрощался Андрей с Марьей-царевной, поклонился на четыре стороны и пошёл за клубком. Клубок катится, нитка от него тянется…
Только Андрей из дому, а тут царь наехал, чтобы Марью-царевну силой увезти. Но она горлицей обернулась и улетела. В сердцах спалил царь стрелкову избу.
Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. Много царств и земель прошёл Андрей и вот пришёл к избушке на курьих ножках. А перед избушкой три девицы гуляют.
Приветили они Андрея-стрелка. В гости зовут, умываться подают. А как увидали у него полотенце, так и руками всплеснули: „Да ведь это наша сестрица вышивала, Марья-царевна!»
Покликали скорей матушку. Андрей-стрелок ей в ноги поклонился и обо всём рассказал, ничего не утаил. Решила старушка помочь Андрею-стрелку.
Послала она сестриц из горницы. Вынула каждая свой платочек, махнули и слетелись тут птицы небесные, сбежались звери лесные, приползли гады болотные.
Спрашивают их сестрицы, не знают ли они, как дойти туда-не знаю куда, принести то-не знаю что. — „Нет, мы про то не слыхали», — отвечают они.
Вдруг прыгает вперёд старая лягушка и говорит: „Проводила б я Андрея-стрелка туда-не знаю куда, да больно стара. Пусть уж сам донесёт меня в парном молоке до огненной реки».
Посадил лягушку в кувшин с молоком и понес её Андрей к огненной реке. А через реку эту ни зверь не перескочит, ни птица не перелетит. — „Ну, добрый молодец, теперь садись мне на спину», — говорит лягушка.
Сел Андрей, стала она тут дуться. Дулась — дулась, да как скакнёт — и перепрыгнула огненную реку.
Дальше лягушка послала Андрея по тропинке одного. Шёл он, шёл и видит: изба не изба, без окон, без крыльца — вот и пришёл он туда-не знаю куда.
Вошёл и спрятался за печью. Немного погодя застучало, загремело, и входит в избу мужичок с ноготок, борода с локоток, да как крикнет: „Эй, сват Наум, есть хочу!»
Откуда ни возьмись, появился стол накрытый, на нём пива бочонок да бык печёный, в боку нож точёный. Съел мужичок с ноготок быка до последней косточки.
А когда он ушёл, Андрей тоже позвал: „Сват Наум, накорми меня!“ — И появились на столе кушанья разные, вина и меды. Андрей сам за стол садится и свата Наума приглашает.
-„Да покажись мне!» — просит Андрей. — „Не могу, -говорит тот. — Ведь я то — не знаю что. Сколько лет здесь служу, горелой корки не видывал! Ты первый меня угощаешь. За это я тебе служить буду».
Обрадовался Андрей-стрелок, что нашёл наконец то-не знаю что, и, поевши, пошли они со сватом Наумом дальше. Шли, шли, притомился Андрей — передохнуть бы! И только подумал…
…как подхватил его буйный ветер и понёс над морем. Глядь, посреди моря островок, на нём дворец с крышей золотой, вокруг сад. Посоветовал сват Наум Андрею передохнуть здесь.
Только велел он Андрею глаз с моря не сводить. Долго ли, коротко ли с западной стороны плывут к острову три корабля.
Как пристали корабли, повёл Андрей-стрелок купцов-корабельщиков во дворец. Вокруг птицы поют, по дорожкам чудные звери прыгают.
Глядят не наглядятся гости: сколько раз по этому морю плавали, а такого чуда не видывали. Говорит им Андрей, что это его слуга, сват Наум, всё сам сделал.
И попросил Андрей свата Наума накормить дорогих гостей. Откуда ни возьмись, появился накрытый стол, на нём кушанья разные, закуски да заедки, вина красные.
Купцы только ахают и предлагают Андрею меняться: им слугу, свата Наума, а ему-три диковинки.
Первая диковинка — дубинка. Только скажи: „Ну-ка, дубинка, обломай ему бока», — и дубинка сама начнёт колотить.
Вторая диковинка — топор. Повернул его обухом — тяп да ляп: топор сам корабль стяпал, с пушками да с храбрыми моряками.
Третья диковинка-дудка. Задудел-войско появилось: и конница, и пехота.
Ну и обменялись: получил Андрей-стрелок три диковинки.
Вернулись корабельщики на корабли и давай пировать: пьют, едят, знай, только на свата Наума покрикивают. Перепились допьяна и спать повалились.
А стрелок сидит один в тереме, пригорюнился: „Эх, домой бы скорей, на родную сторонушку, к молодой жене Марье-царевне».
Только подумал — подхватил его вихрь и понёс. Опустился он на родную землю, смотрит: вместо домишка его обгорелая труба торчит.
Повесил он голову ниже плеч и пошёл из города на синее море, на пустое место. Вдруг, откуда ни возьмись, прилетает сизая горлица.
Ударилась горлица о землю и обернулась Марьей-царевной. Обнялись они, поздоровались, стали друг друга расспрашивать. Рассказала Марья-царевна, как сжёг царь их дом.
Попросил тут Андрей своего верного слугу у синего моря дворец поставить. Не успели оглянуться — дворец уж готов! Зажили в нём Андрей-стрелок с Марьей-царевной без горя, без беды.
Прослышал про то царь, разгневался, а гонцы ему весть несут — мол, так и так, всё исполнил Андрей-стрелок: ходил туда-не знаю куда, добыл то-не знаю что.
Тут царь и совсем осерчал. Собрал своё войско и пошёл дворец разорять.
Увидел Андрей царское войско, схватил топор, повернул его обухом кверху — тяп-ляп: стяпал топор корабль, и другой, и третий, с пушками, с моряками. Пошли корабли дворец защищать.
Задул Андрей в дудку — помчались на царское войско и конница, и пехота, с музыкой, со знамёнами.
Разгорелся жаркий бой. Сам царь на подмогу своим войскам прискакал.
Тогда Андрей-стрелок вынул дубинку: „Ну-на, дубинка, обломай бока этому царю! «-Принялась дубинка за дело. Так разошлась, что пустился царь от неё через чисто поле, только его и видели.
Тут и сражению конец пришёл.
Обрадовался народ, повалил из города и стал просить Андрея-стрелка, чтоб отныне он правил их землёй. Андрей спорить не стал и пообещал решать все дела государства по чести и по совести.
Читательский дневник «Поди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что»
Читательский дневник по русской народной сказке «Поди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что»
Автор: народ.
Название: «Поди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что».
Число страниц: 24.
Жанр: народная волшебная сказка.
Главные герои: стрелок-Андрей, Марья, Царь, Советник.
Второстепенные герои: покойный царь, Баюн, баба-Яга.
Характеристика главных героев:
Андрей — ловкий стрелок.
Умный, добрый и смелый.
Выполнял все поручения своей супруги.
Был добр ко всем.
Умело прошёл все испытания.
Марья — красивая и мудрая царевна.
Находчивая и смекалистая.
Верная жена.
Царь — жадный и капризный.
Хотел завладеть чужой женой обманом.
Советник — ленивый и наивный парень.
Ничего не делает без личной выгоды.
Характеристика второстепенных героев:
Покойный царь — советует быть честным сыну.
Баюн — грозный кот.
Баба-Яга — мать Марьи. Помогла Андрею.
Краткое содержание сказки «Поди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что»
Однажды лучший царский стрелок охотился в лесу и подстрелил дивную птицу.
Оказалось, что это не обычная птица, а прекрасная царевна Марья.
Андрей решил жениться на девушке, и стали они жить счастливо.
Но приглянулась Марья царю, и стал он давать Андрею сложные задания.
Но Марья помогала мужу и он со всем справлялся.
Побывал он на том свете и добыл кота Баюна.
А потом нашёл то, не знаю что, которое отзывалось на имя сват Наум.
Вернулся Андрей, прогнал царя и стал справедливо править городом вместе с женою.
План сказки:
- Чудесная горлица.
- Любимая жена.
- Зависть царя.
- На том свете.
- Охота на кота.
- Новое поручение.
- В гостях у бабы Яги.
- В дальний путь.
- Сват Наум.
- Дворец на острове.
- Вещи корабельщиков.
- Битва с царём.
Основная мысль сказки
Главная мысль произведения в том, что не стоит никогда раньше времени сдаваться и опускать руки, ведь всё может получиться хорошо.
Основная идея сказки в том, что без жены ни один подвиг не совершить.
Чему учит сказка
Сказка учит не сдаваться и идти к поставленной цели, слушаться мудрых советов и бороться за своё счастье.
Произведение учит быть хитрыми, находчивыми и всегда поступать так, как велит сердце.
А также учит прислушиваться к советам близких людей.
Краткий отзыв о сказке «Поди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что» для читательского дневника
Прочитав эту сказку, я подумала о том, что завистливый и жадный человек сам себя наказывает.
Так и царь в этой сказке завидовал стрелку и оказался разбит и выгнан из города.
Это очень интересная, увлекательная сказка со многими приключениями.
В ней рассказано, как Андрей совершил три путешествия, одно сложнее другого, но добыл своё счастье.
Мне понравилась умная и находчивая Марья, которая помогала мужу.
Мне понравился и сам Андрей, который был смелым и находчивым.
Я всем советую прочитать эту сказку и никогда ничему не завидовать.
Надо уметь довольствоваться тем, что имеешь.
Пословицы к сказке
- На чужой каравай рот не разевай.
- В лихости и зависти, нет ни проку, ни радости.
- Злой плачет от зависти, а добрый от радости.
- На что и клад, коли в семье лад.
- Всё хорошо, что хорошо кончается.
Словарь неизвестных слов
- Слобода — небольшое село возле города.
- Наотмашь — размахнувшись.
- Зазноба — любимая.
- Взморье — побережье.
- Осерчать — рассердиться.
- Умориться — устать.
Отрывок или эпизод, поразивший больше всего:
Царь увидал стрелка и в сердцах накинулся на него:
— Как ты смел назад воротиться?
Андрей-стрелок отвечает:
— Так и так, был я на том свете у вашего покойного родителя.
Живёт он плохо, велел вам кланяться да накрепко наказывал людей не обижать.
— А чем докажешь, что ходил на тот свет и моего родителя видел?
— А тем я докажу, что у вашего советника на спине и теперь ещё знаки видны, как его черти дубинками погоняли.
Ещё читательские дневники по русским народным сказкам:
- Сборник «Русские народные сказки» Афанасьева
- «Алёша Попович и Тугарин Змеевич»
- «Вольга Всеславьевич»
- «Святогор-богатырь»
- «Микула Селянович»
- «Про Добрыню Никитича и Змея Горыныча»
- «Про прекрасную Василису Микулишну»
- «Летучий корабль»
- «Каша из топора»
- «Сивка-Бурка»
- «Баба Яга»
- «Белая уточка»
- «Бой на Калиновом мосту»
Библиотека русских народных сказок пополняется.
Уилл — Грамматика английского языка сегодня
Грамматика > Глаголы > Модальные глаголы и модальность >
WillWill стоит первым в глагольной фразе в утверждении (после подлежащего и перед другим глаголом). В неформальной обстановке его часто сокращают до ’ll :
Следующие Олимпийские игры пройдут в Лондоне.
Я позвоню вам около 6 часов.
Will нельзя использовать с другим модальным глаголом:
Вы будете обязаны подписать договор до начала работы.
Нет: Вы должны подписать контракт … или Вы должны подписать контракт …
Будет ли может следовать должны или сможете : 5
2 должны сообщить мне, когда он прибудет.
Она сможет жить ближе к своим родителям, если получит работу.
См. также:
Должны ли и иметь ( получил ) от до ?
Отрицательная форма будет не будет . Мы не используем не , нет, разве с будет :
До января нам толком ничего не скажут.
Нет: До января нам толком ничего не скажут.
Мы используем полную форму will not в формальном контексте или когда хотим что-то подчеркнуть:
Я понесу ее, но не буду толкать коляску.
См. также:
Модальность: формы
Субъект и изменят положение, чтобы сформировать вопросы. Мы не используем делать, делает, делал :
Ты завтра будешь дома раньше?
Смогу ли я взять эту брошюру с собой домой?
Будет ли номер в телефонной книге?
Нет: Будет ли номер в телефонной книге?
Мы можем использовать будет и не будет в тегах вопроса:
Вы не забудете вынуть пирог из духовки, не так ли?
Это займет довольно много времени, не так ли?
Мы обычно используем ’ll , поскольку будет , а будет . Говоря, будут и , обычно заключаются на ‘LL , особенно после местоимения субъекта ( I , We , You , Они , He , Она , . ):
Встретимся возле кофейни. (чаще в разговорной речи, чем
Мы встретимся… )
Однако в некоторых случаях или обычно являются единственным выбором. В таких случаях ’ll лучше рассматривать не как сокращение will или to , а как самостоятельную форму.
Как самостоятельная форма ’ll часто используется для обозначения личного решения:
Кино. Мы выйдем здесь, и вы можете оставить машину там.
Не: Мы выберемся …
A:
Кто-нибудь хочет выпить?
B:
I томатный сок, пожалуйста .
’ll также используется для обозначения решений или договоренностей, где will или to звучали бы слишком прямо и формально:
OK. В моем дневнике написано, что я свободен в среду. Так что встретимся в следующую среду.
Мы сядем на поезд до Парижа, а затем на метро до отеля. Наоэ, Дейв и мальчики присоединятся к нам, как только закончат свои собрания.
Предупреждение:
Именная группа + ’ll обычно не принимается в письменной форме:
Отец Яна заберет вас с вокзала.
Не: Отец Яна заберет тебя…
ll не используется в теге или коротком ответе:
[речь о предложении дешевого гостиничного номера]
2 A:2Но вам придется поторопиться. Все будут после этого, не так ли?
B:
Да, они будут .
Нет: Да, будут.
См. Также:
Будущее: Уилл и должны
Одним из основных использования будет для ссылки на вещи в будущем, которые, как мы думаем, определенно:
. Комнаты будут отремонтированы, но все удобства останутся прежними.
А:
Он все еще там в данный момент .
B:
He буду там, пока новый парень не начнет .
[разговаривает с ребенком]
Тебе в сентябре будет 5?
См. также:
Модальные глаголы в прошедшем, настоящем и будущем времени
Воля используется для предсказания будущего:
:002
Ты решил, что будешь делать с машиной?B:
Нет. Отец думает, что будет стоить много денег, чтобы починить .
Я думаю, что в январе их снова не будет. (они будут в отъезде, возможно, в отпуске)
Некоторые предсказания основаны на фактах – вещи, которые, как мы знаем, всегда случаются:
Все это чепуха. Он даст усадку, если постирать его в горячей воде.
Некоторые предсказания о настоящем:
Это будет кричать Кэти. (Говорящий уверен. Он или она делает вывод, исходя из того, что он знает о ситуации.)
Мы часто используем will (или сокращенную форму ‘ll ) в главном предложении условного предложения когда мы говорим о возможных ситуациях в будущем:
Если она получит работу, ей придется переехать в Германию.
Я возьму выходной, если на следующей неделе будет хорошая погода.
См. также:
Условные
Мы используем will для немедленных намерений и решений. Обычно мы используем ’ll , а не , после я думаю :
Когда я пойду к Мари, я думаю, что возьму ей цветы.
Что ты будешь делать с этим супом? Просто поставишь в холодильник или заморозишь?
Вообще-то я думаю, что выпью немного апельсинового сока.
Мы используем , если и переходят к для решений, намерений и планов. Мы используем будет , когда решение будет немедленным, и будет идти на , когда мы уже составили план:
A:
Летать в пятницу слишком дорого. Смотри, это почти 200 фунтов стерлингов. Вылет в четверг стоит всего 25 фунтов.
Б:
Мы
будем летать в четверг потом .А:
Отлично. Эти сэкономят нам кучу денег .
В пятницу мы поедем в Бирмингем, а в субботу утром поедем в Эдинбург.
См. также:
Будущее
Воля часто используется для выражения чьей-либо готовности сделать что-то или сделать предложение. Часто используется с I в этом контексте:
Я покажу вам, куда идти.
A:
У меня просто листовка .
B:
Только брошюра. Правильно , Я пойду и принесу вам брошюру .
Я подвезу вас до отеля.
Мы используем will , чтобы давать обещания:
Я буду рядом с тобой. Не волнуйся.
Мы всегда будем любить тебя.
См. также:
Обещание
Мы часто делаем просьбы или приглашения с будет ли :
90 мне соль?Вкусно. Ты дашь мне рецепт?
Ты придешь на ужин в субботу?
Иногда мы отдаем команды или приказы, используя будет :
Тише, пожалуйста!
Перестань ковырять ногти!
Он также используется, чтобы настаивать на том, чтобы кто-то что-то сделал:
Но вам придется это сделать. У вас не будет выбора.
[от родителя к ребенку]
Вы будете носить его, нравится вам это или нет.
См. также:
Команды и инструкции
Will используется для описания того, что говорящий считает в целом верным:
[речь о подаче жалоб в больницы]
A:
жаловаться?
B:
Нет, потому что некоторые люди будут всегда жаловаться . ( потому что = потому что в неформальной речи)
Мы используем will для обозначения событий, которые происходят часто:
[речь о младшей сестре Селии, которая неправильно питается; она относится к Селии]
Селия начнет расстраиваться, если ей придется есть капусту или мясо, например, куриную грудку. Мама скажет: «Просто попробуй». И она начнет качать головой и говорить: «Нет. Я не хочу». Мама поднесет его ко рту, и она начнет кашлять.
Will также используется, чтобы говорить о повторяющемся поведении, которое говорящему не нравится или которое он не одобряет. Уилл обычно подчеркивается здесь:
Он оставит свою одежду на полу. Это сводит меня с ума. (сильнее, чем Он разбрасывает свою одежду по всему полу .)
Воля может использоваться для обозначения неодушевленных предметов и их реакции на людей, чаще всего в отрицательной форме не будет :
Машина не заводится.
Дверь не открывается. Он застрял.
Мы используем будет для всех лиц, но мы часто используем должен с I и мы . Will ( ‘ll ) обычно менее формальный, чем должен при использовании с I и we :
Просто заполните форму и верните ее мне, и я лично забронирую ваш номер в гостинице для тебя.
Посмотрим полный отчет из центра.
Увидимся утром.
Shall также имеет особое юридическое значение для разговоров о правилах и законах. В этих случаях мы часто используем его с субъектами от третьего лица:
Согласно основному принципу прав человека, люди не должны подвергаться дискриминации из-за их национальности, расы, возраста, пола, религии, рода занятий и социального положения. .
Должен и Должен оба используются, чтобы говорить о намерениях и решениях. Должен быть более формальным, чем будет .
Сравнить
| неформальный |
| формальный |
Разговорный английский:
В разговорной речи будет гораздо чаще, чем будет и будет .
Воля встречается гораздо чаще, чем должен как в устной, так и в письменной речи.
См. также:
Будет ли или ?
Я больше никогда не пойду к ней домой.
Нет: я больше никогда не приду к ней домой.
Я помогу тебе с чемоданом.
Нет: я помогу тебе с чемоданом.
- 01 Формальный и неформальный язык
- 02 Который
- 03 Дискурсивные маркеры (так, правильно, хорошо)
- 04 Интонация
- 05 Настоящее простое (я работаю)
- 06 Предложить
- 07 Ненавижу, люблю, люблю и предпочитаю
- 08 Прошедшее длительное или прошедшее простое?
- 09 Классы слов и классы фраз
- 10 Инверсия
Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам
- {{randomImageQuizHook. copyright1}}
- {{randomImageQuizHook.copyright2}}
Авторы изображений
Попробуйте пройти викторину
Слово дня
руки прочь
Великобритания
Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ˈhænd.ɒf/
НАС
Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ˈhænd.ɑːf/
в американском футболе передача, при которой мяч передается прямо в руки другому игроку
Об этом
Блог
Валять, бить и колотить: глаголы для прикосновения и удара (2)
Подробнее
New Words
супернюх
Больше новых слов
добавлен в список
Наверх
Смерть наемного работника Роберта Фроста
Мэри сидела, размышляя над пламенем лампы за столом
В ожидании Уоррена. Когда она услышала его шаги,
Она побежала на цыпочках по темному коридору
Чтобы встретить его в дверях с новостями
И насторожить его. «Сайлас вернулся».
Она вытолкнула его вместе с собой через дверь
И заткнись за ней. — Будь добр, — сказала она.
Она взяла рыночные вещи из рук Уоррена
И поставила их на крыльце, а затем потащила его вниз
Чтобы он сел рядом с ней на деревянных ступеньках.
‘Когда я был с ним хоть немного добр?
Но я не верну этого парня, — сказал он.
‘Я же сказал ему в последний раз, не так ли?
Если он ушел тогда, я сказал, что это закончилось.
Какой от него толк? Кто еще приютит его
В его возрасте за то немногое, что он может сделать?
От какой помощи он не зависит.
Он уходит всегда, когда я больше всего в нем нуждаюсь.
Он думает, что ему нужно немного зарабатывать,
Достаточно хотя бы на табак,
Чтобы ему не пришлось просить милостыню и быть обязанным.
«Хорошо, — говорю, — я не могу заплатить
Любая фиксированная заработная плата, хотя я бы и хотел.
«Кто-то еще может». — Тогда это должен сделать кто-то другой.
Я не возражал бы против того, чтобы он стал лучше
Если бы это было так. Можешь быть уверен,
Когда он так начинает, на него кто-то
Пытается уговорить его карманными деньгами,—
В сенокосное время, когда помощи мало.
Зимой он возвращается к нам. Я закончил».
‘Ш! не так громко: он тебя услышит, — сказала Мери.
‘Я хочу, чтобы он: рано или поздно ему придется.’
‘Он устал. Он спит возле печки.
Когда я вернулся от Роу, я нашел его здесь,
Прижавшимся к двери амбара, крепко спящим,
Жалкое зрелище, и страшное, —
Не надо улыбаться — я не не узнаю его —
я его не искал — и он изменился.
Подожди, пока не увидишь.’
‘Где, вы сказали, он был?’
‘Он не сказал. Я дотащила его до дома,
И напоила его чаем, и пыталась заставить его курить.
Я пытался заставить его рассказать о своих путешествиях.
Ничего не поделаешь: он все дремал.’
‘Что он сказал? Он что-нибудь сказал?’
‘Но немного.’
‘Что-нибудь? Мария, признайся
Он сказал, что пришел рыть для меня луг. Я просто хочу знать».
«Конечно, знал. Что бы вы хотели, чтобы он сказал?
Вы, конечно, не станете жалеть бедного старика
Какой-нибудь скромный способ сохранить его самоуважение.
Он добавил, если вам действительно интересно знать:
Он также хотел расчистить верхнее пастбище.
Похоже, вы уже слышали это раньше?
Уоррен, хотел бы ты услышать, как
Он все перепутал. Я остановился, чтобы посмотреть
Два или три раза — он заставил меня чувствовать себя таким странным —
Чтобы убедиться, что он разговаривает во сне.
Он побежал на Гарольда Уилсона — вы помните —
Мальчика, которого вы сенокосили четыре года назад.
Он закончил школу и преподает в колледже.
Сайлас заявляет, что вам придется вернуть его.
Он говорит, что они вдвоем составят команду для работы:
Между ними они сложат эту ферму как ровную!
То, как он смешал это с другими вещами.
Он считает молодого Уилсона подходящим парнем, хотя и глупым
Об образовании — вы знаете, как они дрались
Весь июль под палящим солнцем,
Сайлас на телеге, чтобы собрать груз,
Гарольд был рядом, чтобы передать это.’
‘Да, я старался держаться подальше от слышимости.’
‘Ну, эти дни беспокоят Сайласа, как сон.
Вы бы не подумали. Как тянутся некоторые вещи!
Уверенность молодого студента Гарольда задела его.
Спустя столько лет он все еще находит
Хорошие аргументы, которые он мог бы привести.
Сочувствую. Я знаю, каково это
Думать о правильных вещах слишком поздно.
У Гарольда ассоциируется латынь.
Он спросил меня, что я думаю о словах Гарольда
Он изучал латынь, как игру на скрипке
Потому что ему это нравилось — вот это аргумент!
Он сказал, что не может заставить мальчика поверить
Он может найти воду с помощью орехового штифта—
Что показывает, как много хорошей школы принесла ему когда-либо.
Он хотел обсудить это. Но больше всего
Он думает, что если бы у него был еще один шанс
Научить его заготавливать стог сена…
«Я знаю, это одно из достижений Сайласа.
Он укладывает каждую вилку на свое место,
И маркирует и нумерует ее для дальнейшего использования,
Так что он может найти и легко сместить ее
При разгрузке. Сайлас делает это хорошо.
Он выносит их кучками, как большие птичьи гнезда.
Его никогда не увидишь стоящим на сене
Он пытается подняться, напрягается, чтобы поднять себя. в мире.
Ему не нравится видеть мальчика-дурака из книг.
Бедный Сайлас, так заботящийся о других людях,
И не на что с гордостью смотреть назад,
И не на что надеяться с надеждой,
Так теперь и никогда иначе.
Его свет мягко лился на ее колени. Она увидела его
И расстелила перед ним свой фартук. Она простерла руку
Среди арфоподобных струн ипомеи,
Натянутая росой от грядки до карниза,
Как будто она неслыханно играла какую-то нежность
Что действовала на него рядом с ней в ночи.
— Уоррен, — сказала она, — он вернулся домой, чтобы умереть:
Не бойтесь, что на этот раз он вас покинет.
‘Да, что еще, кроме дома?
Все зависит от того, что вы подразумеваете под домом.
Конечно, он нам уже никто, больше
Чем была гончая, пришедшая к нам чужой
Из леса, измученная тропой. Чтобы взять вас. и вернул его
И сломал его в руке и бросил мимо.
‘Сайлас имеет больше прав на нас, ты думаешь
, чем на его брата? Тринадцать маленьких миль
Поскольку дорожный ветер принесет его к его двери.
Сайлас, без сомнения, прошел сегодня так далеко.
Почему он не пошел туда? Его брат богат,
Кто-то — директор в банке.’
‘Он никогда не говорил нам этого.’0935
«Я думаю, что его брат, конечно, должен помочь.
Я позабочусь об этом, если понадобится. Он по праву должен
принять его и, возможно, захочет—
Он может быть лучше, чем кажется.
Но пожалей Сайласа. Как вы думаете,
Если бы он гордился тем, что претендует на родственников
Или что-то еще, чего он ждал от своего брата,
, он бы молчал все это время?0935
«Интересно, что между ними».
Сайлас такой, какой он есть — мы бы не возражали против него —
Но такой, которого не выносят родственники.
Он никогда не делал ничего настолько плохого.
Он не знает, почему он не так хорош
Как и все остальные. Хоть он и бесполезен,
Ему не будет стыдно угождать своему брату».
Leave a Reply