Песня буратино песня и текст: Детские песни — Буратино! текст песни Из фильма «Приключения Буратино»
Текст песни БУРАТИНО — Я убедился нынче сам… на сайте Rus-Songs.ru
Оригинальный текст и слова песни
Я убедился нынче сам…: Я убедился нынче сам,
Что надо верить чудесам.
Понять все это мне помог
Один веселый паренёк.
Ребята, не сочтя за труд,
Скажите, как его зовут ?
Бу! Ра! Ти! Но! Буратино!
Есть у меня теперь сынок.
Я буду с ним не очень строг.
Он из полена вдруг возник —
Великий юный озорник.
Таких, как он, повсюду ждут.
Скажите, как его зовут ?
Бу! Ра! Ти! Но! Буратино!
Свободу куклам он принес.
Ему отныне предан пес.
Ах, не опишет и перо,
Какой восторг в груди Пьеро.
И все же, он — великий плут.
Скажите, как его зовут ?
Бу! Ра! Ти! Но! Буратино!
И Дуремар, и Карабас
Мной одурачены не раз.
Лиса хитра и кот-прохвост,
Но ведь и я не так-то прост,
Недаром обо мне поют.
Все знают, что меня зовут :
Бу! Ра! Ти! Но! Буратино!
Бу! Ра! Ти! Но! Бу! Ра! Ти! Но!
Перевод на русский или английский язык текста песни —
Я убедился нынче сам… исполнителя БУРАТИНО: I am now convinced himself
What do you have to believe miracles.
To understand all this helped me
One cheerful lad.
Guys, do not take the trouble,
Tell me, what’s his name?
Boo! Ra! Tee! But! Pinocchio!
There now I have my son.
I will be with him is not very strict.
He suddenly emerged from logs —
Great youthful mischief.
Like him, waiting around.
Tell me, what’s his name?
Boo! Ra! Tee! But! Pinocchio!
Freedom dolls he brought.
He now devoted dog.
Oh, and do not describe the pen,
What a delight chest Piero.
And yet, he — the great Dodger.
Tell me, what’s his name?
Boo! Ra! Tee! But! Pinocchio!
And Duremar and Karabas
I fooled me several times.
Cunning fox and the cat-scoundrel,
But I am not so simple,
No wonder about me sing.
Everyone knows that my name is:
Boo! Ra! Tee! But! Pinocchio!
Boo! Ra! Tee! But! Boo! Ra! Tee! But!
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Я убедился нынче сам…, просим сообщить об этом в комментариях.
БУРАТИНО Из кино «Приключения Буратино» текст, аккорды
Песни под гитару из кино
__
Текст, аккорды, разбор
__
Из кинофильма “Приключения Буратино”
__
__
Музыка А. Рыбников
__
Слова Ю. Энтин
__
_ _ _ _рекомендуемый рисунок:
(в тональности Am)
_ _
_ _C
Кто доброй сказкой входит в дом?
_ _Dm
Кто с детства каждому знаком?
_ _Am F
Кто не ученый не поэт а покорил весь белый свет?
_ _D F G
Кого повсюду узнают скажите как его зовут?
_ _ C F G C F G Em Am Em D
Припев: Бу – ра – ти – но
_ _ G G F G C
_ _ Бу – ра – ти – но!
_ _
На голове его колпак
Но околпачен будет враг
Злодеям он покажет нос и рассмешит друзей до слез
Он очень скоро будет тут скажите как его зовут?
Припев.
Он окружен людской молвой
Он не игрушка он живой!
В его руках от счастья ключ и потому он так везуч
Все песенки о нем поют скажите как его зовут?..
Припев.
Он окружен людской молвой
Он не игрушка он живой!
В его руках от счастья ключ и потому он так везуч
Все песенки о нем поют скажите как его зовут?. .
Припев.
Я убедился нынче сам
Что надо верить чудесам
Понять все это мне помог один веселый паренёк
Ребята не сочтя за труд скажите как его зовут?
Припев.
Есть у меня теперь сынок
Я буду с ним не очень строг
Он из полена вдруг возник великий юный озорник
Таких как он повсюду ждут скажите как его зовут?
Припев.
Свободу куклам он принес
Ему отныне предан пес
Ах не опишет и перо какой восторг в груди Пьеро
И все же он великий плут скажите как его зовут?
Припев.
И Дуремар и Карабас
Мной одурачены не раз
Лиса хитра и кот-прохвост но ведь и я не так-то прост
Недаром обо мне поют все знают что меня зовут:
Припев.
_ _
текст песен буратино
Текст песни Песня кота Базилио и лисы Алисы (Приключения Буратино):
Лап то бу ди дубудай, лап то бу ди дубудай… лап то бу ди дубуда дай, лай лай лай лалалалалала. Лап то бу ди дубудай, лап то бу ди дубудай лай лай лай лалалалалала Пока живут на свете хвастуны, Мы прославлять судьбу свою должны! Какое небо голубое, мы не сторонники разбоя: На хвастуна не нужен нож,-ему немного подпоешь И делай с ним, что хошь! Покуда живы жадины вокруг, Удачи мы не выпустим из рук. Какое небо голубое, мы не сторонники разбоя: На жадину не нужен нож,-ему покажешь медный грош И делай с ним, что хошь! Покуда есть на свете дураки, Обманом жить нам, стало быть, с руки. Какое небо голубое, мы не сторонники разбоя: На дурака не нужен нож,-ему с три короба наврешь И делай с ним, что хошь! |
Текст песни Серенада Пьеро (Приключения Буратино):
Поздней ночью в небе одна Так соблазнительно светит луна. И я б хотел для вас с небес Ее достать, Но как мне быть? Ведь ночью нужно спать. Не нужна мне малина, Не страшна мне ангина, Не боюсь я вообще ничего! Лишь бы только Мальвина, Лишь бы только Мальвина, Лишь бы только Мальвина Обожала меня одного. Утром на зорьке ранней порой Солнышко низко висит над землей. И я б хотел для вас с небес Его достать, Но как мне быть? Ведь утром трудно встать. Не нужна мне малина, Не страшна мне ангина, Не боюсь я вообще ничего! Лишь бы только Мальвина, Лишь бы только Мальвина, Лишь бы только Мальвина Обожала меня одного. |
Текст песни Песня Дуремара (Приключения Буратино):
Музыка: А. Рыбников, автор слов: Ю. Энтин О птичках поёт птицелов, О рыбках поёт рыболов, А я пиявках пою- За денежки их продаю ! Принимаются заявки На лечебные пиявки От бронхита, тонзилита, От печенки, селезенки, От полипа и от гриппа Помогут вот эти козявочки: Мои дорогие, мои дорогие, Весьма дорогие пиявочки. Но от жадности, ква-ква, И от скупости, И от подлости, ква-ква, И от глупости, И ещё от хвастовства, Ква-ква-ква да ква-ква-ква, Не поможет твой товар, Злой противный Дуремар. Поет о цветах цветовод, О пчелках поет пчеловод, А я пиявках пою- За денежки их продаю ! Ликвидируют пиявки И прыщи и бородавки. От икоты и зевоты, Ожиренья, облысенья, Слепоты и глухоты Помогут вот эти козявочки — Мои дорогие, мои дорогие, Весьма дорогие пиявочки ! |
Текст песни Буратино (Приключения Буратино):
Кто доброй сказкой входит в дом, Кто с детства каждому знаком, Кто не ученый, не поэт, А покорил весь белый свет. Кого повсюду узнают, Скажите, как его зовут? Бу-ра-ти-но, Бу-ра-ти-но. На голове его колпак, Но околпачен будет враг, Злодеям он покажет нос, И рассмешит друзей до слез. Он очень скоро будет тут, Скажите, как его зовут? Бу-ра-ти-но, Бу-ра-ти-но. Он окружен людской молвой, Он не игрушка, он живой, В его руках от счастья ключ, И потому он так везуч. Все песенки о нем поют, Скажите, как его зовут? Бу-ра-ти-но, Бу-ра-ти-но, Бу-ра-ти-но, Бу-ра-ти-но. |
Текст песни Песня Карабаса-Барабаса (Приключения Буратино):
Музыка: Алексей Рыбников, автор слов: Б. Окуджава Считайте меня подлым — Да! Я готов на подлости! Эх! Я готов на подлости! Ух! Я готов на подлости! Но лишь бы в потасовке Хватило бы мне бодрости, Но лишь бы в потасовке Хватило бы мне бодрости, Хватило бы мне бодрости, Хватило бы мне бодрости! Зовете меня гадким? Да! я готов на гадости! Эх! я готов на гадости! Ух! я готов на гадости! Но лишь бы все захапать К своей великой радости, Но лишь бы все захапать К своей великой радости, К своей великой радости, К своей великой радости! Плевать на унижения — Да! Я готов унизиться! Эх! Я готов унизиться! Ух! Я готов унизиться! Но лишь бы к сладкой цели Хоть чуточку приблизиться, Но лишь бы к сладкой цели Хоть чуточку приблизиться, Хоть чуточку приблизиться, Хоть чуточку приблизиться! |
Действующие лица: Папа Карло Буратино Мальвина Пьеро Артемон Карабас Барабас Дуремар Лиса Алиса Кот Базилио Тортила Лягушата Хозяин харчевни Куклы: Пьеро Арлекин
Пролог Куклы: Пьеро и Арлекин, по очереди.
А р л е к и н : — Достопочтенная публика! П ь е р о : Только сегодня, А р л е к и н : единственное представление, П ь е р о : удивительная история А р л е к и н : о необычайных приключениях П ь е р о : деревянной куклы
Куклы разыгрывают сцену между Джузеппе и Карло. Арлекин дает Пьеро полено
А р л е к и н : На, возьми Карло это полено и отнеси его домой. П ь е р о : И что я буду с ним делать? Я все думаю, чем бы мне заработать на хлеб, а ты мне даешь полено. Ведь у меня в каморке и очага-то нет. А р л е к и н : А ты возьми Карло полено, да вырежи из него куклу. Научи ее петь и танцевать. Будешь ходить по дворам, да и заработаешь на кусок хлеба и стаканчик вина. П ь е р о : А, пожалуй, и правильно. Давай твое полено. А р л е к и н : Карло забрал полено под мышку и пошел домой.
Из-за ширмы и занавеса выходит Карло с поленом подмышкой и нетвердой походкой обходит ширму и уходит опять за занавес. Куклы провожают его взглядом.
П ь е р о : Дома Карло сел на единственный стул и, повертев так и эдак полено, начал ножом вырезать из него куклу. А р л е к и н : Сначала он вырезал на полене волосы, потом лоб, потом глаза. П ь е р о : Когда Карло выстругал нос, он вдруг начал вытягиваться, расти А р л е к и н : и получился такой длинный, острый нос, что Карло даже крякнул. П ь е р о : Нехорошо….длинен….. А р л е к и н : И шарманщик начал срезать кончик носа П ь е р о : но не тут-то было. А р л е к и н : Нос вертелся, вывертывался П ь е р о : да так и остался длинным-длинным А р л е к и н : любопытным П ь е р о : острым носом А р л е к и н : Потом Карло вырезал рот, подбородок П ь е р о : шею, плечи, туловище, руки.
Звучит первый куплет песни папы Карло. Кукловоды убирают ширму. Когда слова в песни заканчиваются и начинается проигрыш они открывают занавес.
Сцена первая. Занавес открывается. Актеры. Каморка папы Карло. На одной из стен висит холст с изображением очага и котелка над ним. В каморке стол, стул. На столе лежат инструменты. На стуле висит куртка. Карло сидит на стуле, перед ним стоит Буратино. Карло вертит его и любуется работой.
К а р л о : (говорит и одновременно надевает курточку и колпачок)
Какой славный получился парнишка. Как же мне тебя назвать?Назову-ка я тебя Буратино. Это имя принесет мне счастье! Б у р а т и н о : А почччему? (рассматривает свои руки, ноги, одежду) К а р л о : Потому что я определю тебя в школу, ты будешь учиться и вырастешь… Б у р а т и н о : (перебивая) умненький, благоразумненький? К а р л о : Да.. Правильно — ты будешь ходить в школу. Б у р а т и н о : Папа Карло, а как же я пойду в школу без азбуки? К а р л о : (почесывает затылок) Эге, ты прав малыш. Я что-нибудь придумаю.Карло встает, снимает куртку и выходит. Пока Карло нет, Буратино осматривает комнату, сует длинный нос везде и во все.
Б у р а т и н о : Как есть хочется (поглаживает живот, подходит к нарисованному очагу и сует туда нос, протыкая дырку). Ой, что это там такое интересное???
Входит Карло с книжкой и без куртки.
К а р л о : Вот тебе азбука. Учись на здоровье.
Звучит проигрыш из песни папы Карло. Буратино уходит. Занавес закрывается.
Сцена вторая Ширма. На ширме надпись «Кукольный театр Карабаса Барабаса». Звучит призывная музыка для представлений. Арлекин и Пьеро зазывают публику в театр.
n Торопитесь!!! n Торопитесь!!!!! n Кукольный театр!!!! n Только одно представление!!!! n Торопитесь!!!!
Слова кукол периодически прерываются музыкой. В дверях появляется Буратино и завороженно смотрит на ширму.
Б у р а т и н о : (сам себе) Школа же никуда не уйдет. Я только взгляну, послушаю и бегом в школу.
Из-за другого края сцены появляется мальчик. К нему подходит Буратино и дергая его за рукав спрашивает.
Б у р а т и н о : Скажите, пожалуйста, сколько стоит входной билет. М а л ь ч и к : Четыре сольдо, деревянный человечек. Б у р а т и н о : Понимаете, мальчик, я забыл дома мой кошелек… Вы не можете мне дать взаймы четыре сольдо? М а л ь ч и к : (презрительно) Нашел дурака!.. Б у р а т и н о : Мне ужжжжасно хочется посмотреть кукольный театр. Купите у меня за четыре сольдо мою чудную курточку… М а л ь ч и к : Бумажную куртку за четыре сольдо? Ищи дурака… Б у р а т и н о : Ну тогда мой хорошенький колпачок…. М а л ь ч и к : Таким колпачком только ловить головастиков… Ищи дурака. Б у р а т и н о : Мальчик, в таком случае возьмите за четыре сольдо мою новую азбуку… М а л ь ч и к : С картинками? Б у р а т и н о : С ччччудными картинками и большими буквами. М а л ь ч и к : Давай, пожалуй…
Мальчик берет, смотрит азбуку и дает Буратино четыре сольдо…. В это время куклы на ширме прячутся и звонит колокол — начало представления. Буратино убегает за занавес. На ширме появляются опять Арлекин и Пьеро. Начинают представление. Буратино входит в зал и садиться на первый ряд.
П ь е р о : (очень грустным голосом) Здравствуйте, меня зовут Пьеро… Сейчас мы разыграем перед вами комедию под названием: «Девочка с голубыми волосами, или тридцать три подзатыльника» Меня будут колотить палкой, давать подзатыльники и пощечины… Это очень смешная комедия.. А р л е к и н : Здравствуйте, я — Арлекин! (оборачивается к Пьеро и отпускает ему две пощечины) Ты чего хнычешь, дуралей? П ь е р о : Я грустный потому, что я хочу жениться. А р л е к и н : А почему ты не женился? П ь е р о : Потому что моя невеста от меня убежала… А р л е к и н : Ха-ха-ха!!! Видели дуралея!!! (хватает палку и бьет Пьеро) Как зовут твою невесту? П ь е р о : А ты не будешь больше драться? А р л е к и н : Ну нет, я еще только начал!!! П ь е р о : В таком случае, ее зовут Мальвина, или девочка с голубыми волосами. А р л е к и н : Ха-ха-ха!!! (опять дает Пьеро подзатыльники) Послушайте почтейнейшая публика… Да разве бывают девочки с голубыми волосами??? (смотрит в зал и замечает Буратино) Ой, глядите!!!! Это Буратино!!! П ь е р о : Живой Буратино!!!! А р л е к и н : К нам, к нам веселый маленький плутишка Буратино!!!
Буратино вскакивает и останавливается перед ширмой Куклы начинают петь «Польку птичку»
Птичка польку танцевала На лужайке в ранний час. Нос налево, хвост направо,- Это полька Карабас. Два жука — на барабане, Дует жаба в контрабас. Нос налево, хвост направо, — Это полька Барабас. Птичка польку танцевала, Потому что весела. Нос налево, хвост направо, — Вот так полечка была…
На сцену выходит Карабас Барабас и с диким рычанием и негодованием хватает Буратино
К а р а б а с : Так это ты помешал представлению моей прекрасной комедии!!!! (тащит за ширму и занавес. ) Б у р а т и н о : Ой, больно, больно!!!
Сцена третья Ширму убирают. На сцене комната Карабаса Барабаса. Стол, кресло, очаг. На огне жарится цыпленок.
К а р а б а с : (пробует цыпленка) Сыровато… (хлопает в ладоши. Вбегает Пьеро) Приведите мне этого бездельника Буратино! Он сделан из сухого дерева, я его подкину в огонь, и мое жаркое живо зажарится.
Пьеро, понурив голову, уходит. Карабас дует в это время на огонь и начинает чихать. В дверях появляются Буратино и Пьеро.
П ь е р о : Когда он чихает, он становиться добрее. Попробуй с ним заговорить между чиханием. Б у р а т и н о : (подходит к Карабасу) Бедный я, несчастный, никому-то меня не жалко! К а р а б а с : Перестань реветь! Ты мне мешаешь… Апчхи! Б у р а т и н о : Будьте здоровы, сеньор. К а р а б а с : Спасибо… А что — родители у тебя живы? Апчхи!!! Б у р а т и н о : У меня никогда, никогда не было мамы, синьор. Ах, я несчастный! К а р а б а с : Перестань визжать, говорю тебе!… Апчхи!!! А что — отец у тебя жив? Б у р а т и н о : Мой бедный отец еще жив, синьор. К а р а б а с : Воображаю, каково будет узнать твоему отцу, что я на тебе изжарил цыпленка… Апчхи!! Б у р а т и н о : Мой бедный отец все равно скоро умрет от голода и холода. Я его единственная опора в старости. Пожалейте, отпустите меня, сеньор. К а р а б а с : Нет!!! Ни о какой жалости не может быть и речи. Цыпленок должен быть зажарен. Полезай в очаг. Б у р а т и н о : Сеньор, я не могу этого сделать. К а р а б а с : Почему? Б у р а т и н о : Синьор, я уже пробовал однажды сунуть нос в очаг и только проткнул в нем дырку. К а р а б а с : Что за вздор? Как ты мог носом проткнуть в очаге дырку? Б у р а т и н о : Потому, синьор, что очаг и котелок над огнем были нарисованы на куске старого холста. К а р а б а с : Апчхи!!!!! Где ты видел очаг, и огонь, и котелок нарисованными на куску холста?? Б у р а т и н о : В каморке моего папы Карло. К а р а б а с : Твой отец — Карло!!! Так значит это в каморке старого Карло находится потайная… (закрывает рукой свой рот. Сидит так неподвижно некоторое время) Хорошо!!! Я поужинаю недожаренным цыпленком. Я тебе дарю жизнь, Буратино. Мало того…(лезет в карман и вытаскивает пять золотых) Вот… Возьми эти деньги и отнеси их Карло. Кланяйся и скажи, что я прошу его ни в коем случае не умирать от голода и холода, и самое главное — не уезжать из его каморки, где находится очаг, нарисованный на куске старого холста. Ступай, выспись и утром пораньше беги домой. Б у р а т и н о : Благодарю вас, синьор. Вы не могли доверить деньги в более надежные руки…
Буратино пожимая плечами уходит вместе с Пьеро за дверь.
Б у р а т и н о : Здесь какая-то тайна!!!
Занавес закрывается. Сцена четвертая. В зал входят лиса Алиса и кот Базилио. Базилио идет с протянутой шапкой.
Б а з и л и о : Помогите люди добрые!!!!! Кто сколько может!!!! Бедной лисе Алисе и слепому коту Базилио! (Отталкивает лису)Помогите! Кто сколько может!! (смотрит в шапку) Маловато будет… А л и с а : (заглядывает в шапку) Точно! Б а з и л и о : (отдает палку одному из зрителей) Подержи! Сейчас мы вам споем! А л и с а : И станцуем! Б а з и л и о : И станцуем!
Играет музыка «Песня и танец великого кота Базилио и прекрасной Лисы Алисы» Базилио и Алиса исполняют танец. На авансцене появляется Буратино, считает деньги. Пока Базилио собирает деньги Алиса замечает Буратино и пытается привлечь внимание кота.
А л и с а : Здравствуй, добренький Буратино! Куда так спешишь? Б у р а т и н о : Домой, к папе Карло. Л и с а : Уж не знаю, застанешь ли ты его в живых, он совсем плох от голода и холода… Б у р а т и н о : А ты это видела – разжимает кулак и показывает деньги.
Лиса тянется к деньгам, а кот приподнимает повязку на глазу.
А л и с а : Добренький, хорошенький Буратино, что же ты будешь делать с этими деньгами? Б у р а т и н о : Куплю куртку для папы Карло… Куплю новую азбуку… А л и с а : Азбуку, ох.ох! Не доведет тебя до добра это учение… Вот я училась, училась, а – гляди –хожу на трех лапах. Б а з и л и о : (ворчливым голосом) Азбуку! Через это проклятое учение я глаз лишился… А л и с а : Умненький, благоразумненький Буратино, хотел бы ты, чтобы у тебя денег стало в десять раз больше? Б у р а т и н о : Конечно же хочу! А как это делается? А л и с а : Проще простого. Пойдем с нами. Б у р а т и н о : Куда? А л и с а : В Страну Дураков. Б у р а т и н о : (немного подумав) нет уж лучше я сейчас пойду домой. А л и с а : (собираются уйти) Пожалуйста, мы тебя на веревке не тянем. Тем хуже для тебя. Б а з и л и о : Тем хуже для тебя. А л и с а : Ты сам себе враг. Б а з и л и о : ты сам себе враг. А л и с а : А то бы твои пять золотых превратились бы в кучу денег… Б у р а т и н о : Врешь! А л и с а и Б а з и л и о : (хором) Мы тебе сейчас все объясним. А л и с а : В стране Дураков есть волшебное поле – называется поле Чудес. Б а з и л и о : На этом поле надо вырыть ямку А л и с а : Положить туда золотые монеты Б а з и л и о : Засыпать ямку землей А л и с а : посыпать солью Б а з и л и о : Полить хорошенько и сказать А л и с а и Б а з и л и о : (хором) Крекс, фекс, пекс. Б а з и л и о : И можешь идти спокойно спать. А л и с а : (мечтательно) А наутро из ямки вырасет большое деревце, на нем вместо листьев будут расти золотые монеты. (хором)Понятно? Б у р а т и н о : Врешь! А л и с а : Пойдем Базилио, нам не верят.. Б а з и л и о : Не верят и не надо.
Базилио и Алиса уходят. Буратино стоит в раздумье, потом отправляется за ними. Занавес открывается, сцена в лесу. Появляется Буратино.
Б у р а т и н о : Куда же они подевались?
С одной стороны появляется Алиса в разбойничей одежде, с другой Базилио. Буратино видит одного пытается убежать, натыкается на другого.
Б у р а т и н о : Ай, ай. А л и с а : (хватает Буратино) Не уйдешь!!! Б а з и л и о : Кошелек или жизнь.
Разбойники трясут его за шиворот, один грозит пистолетом, другой шарит по карманам. Буратино только крепче сжимает рот.
А л и с а : Где твои деньги? Б а з и л и о : Деньги Паршшшшшивец! А л и с а : Разорву в клочки! Б а з и л и о : Голову отъем! А л и с а : Я знаю где у него деньги! Они у него во рту.
Разбойники трясут Буратино.
А л и с а : Надо его привязать на дерево головой вниз. Б а з и л и о : Точно. (достает веревку) Вяжи его.
Разбойники начинают вязать Буратино, при этом ссорятся. Занавес закрывается. Сцена пятая. Поляна с домиком. Из окошка выглядывает Мальвина. Видит Буратино, висящего на дереве.
М а л ь в и н а : Ах! Артемон! А р т е м о н : Я готов… М а л ь в и н а : Надо снять бедняжку Буратино, отнести в дом и помочь. Ему, наверное, плохо… А р т е м о н : Готов!
Артемон убегает и возвращается с Буратиной на плечах. Кладет его на траву
М а л ь в и н а : Артемон, чем же мы его будем лечить? А р т е м о н : Касторкой. (Артемон убегает и приносит огромную банку с надписью «Касторка» Б у р а т и н о : (открывая глаза и поднимая голову) Не надо касторки! Я очень хорошо себя чувствую. М а л ь в и н а : Буратино, умоляю тебя – зажмурься, зажми нос и выпей. Б у р а т и н о : Не хочу, не хочу, не хочу!… М а л ь в и н а : Я дам тебе кусочек сахару. Б у р а т и н о : Дайте один саааахар… М а л ь в и н а : Да пойми же, если не выпьешь лекарства, ты можешь умереть. Б у р а т и н о : Лучше умру, чем буду пить касторку. М а л ь в и н а : (очень строгим голосом) Зажми нос и гляди в потолок…Раз, два, три. (наливает касторки врот Буратино) Вот и все. Б у р а т и н о : А сааахар???
Артемон приносит ему кусочек сахару.
М а л ь в и н а : А теперь вставайте и идите мыть руки. Будем завтракать. Б у р а т и н о : Они у меня и так чистые. М а л ь в и н а : Буратино, пока вы не помоете руки, я не позволю вам сесть за стол.
Буратино уходит. Мальвина накрывает стол. Буратино возвращается, втирая руки об одежду. Садиться за стол, подвернув ногу, и начинает все хватать, лезет в варенье пальцем.
М а л ь в и н а : Вытащите из-под себя ногу и опустите ее под стол (Буратино делает). Не ешьте руками, для этого есть ложки и вилки (Показывает Буратино приборы. Буратино берет их и рассматривает). Кто вас воспитывает, скажите, пожалуйста. Б у р а т и н о : Когда папа Карло, а когда никто. М а л ь в и н а : Теперь я займусь вашим воспитанием, будьте покойны. Б у р а т и н о : (вполголоса, поворачиваясь к зрителям) Вот влип…. М а л ь в и н а : Возьмите салфетку и вытрите руки и рот. Завтрак окончен. Встаньте из-за стола и скажите спасибо. Б у р а т и н о : (передразнивая Мальвину) Спасибо. М а л ь в и н а : (критически рассматривая костюм Буратино и поворачивая его) Снимите ваши лохмотья, вам дадут приличную куртку и штанишки. Б у р а т и н о : Не надо!!!!!! Я не хочу приличные куртки и штанишки. И вообще, эта одежда как память о моем бедном папе Карло (делает вид, что плачет) М а л ь в и н а : Ладно. (убирает со стола) Теперь сядьте, положите руки перед собой. Не горбитесь. Мы займемся арифметикой. У вас в кармане два яблока Б у р а т и н о : (проверив карманы) Врете, ни одного… М а л ь в и н а : Я говорю, предположим, у вас в кармане два яблока. Некто взял у вас одно яблоко. Сколько у вас осталось яблок? Б у р а т и н о : Два. М а л ь в и н а : Подумайте хорошенько. Б у р а т и н о : (наморщив лоб) Два… М а л ь в и н а : Почему? Б у р а т и н о : Я же не отдам Некту яблоко, хоть он дерись! М а л ь в и н а : (огорченно) У вас нет никаких способностей к математике. Займемся диктантом. (прогуливаясь вдоль сцены диктует) А роза упала на лапу Азора. Написали? Теперь прочтите эту волшебную фразу наоборот.
Все время, пока Мальвина диктует предложение, Буратино балуется с пером, сует нос в чернильницу, пробует на вкус бумагу. Мальвинаподнимает глаза и в ужасе смотрит на Буратино.
М а л ь в и н а : Вы гадкий шалун, вы должны быть наказаны! Артемон! А р т е м о н : (вбегает) Готов! М а л ь в и н а : (назидательным тоном) Артемон, отведи Буратино в темный чулан! А р т е м о н : Идем. (берет Буратино за руку и уходит с ним)
Мальвина закрывает руками глаза и устало садиться на стул. Занавес. Сцена шестая. Ширма. На ширме декорация чулана. Сидит Буратино и говорит.
Б у р а т и н о : Вот дура девчонка… Нашлась воспитательница, подумаешь… У самой фарфоровая голова, туловище, ватой набитое…
Влетает летучая мышь.
М ы ш ь: Слушай, слушай. Дождись ночи Буратино. Я тебя поведу в страну Дураков, там ждут тебя твои друзья, счастье и веселье. Жди ночи.
Гаснет свет. Ширму убирают. Занавес леса. За занавесью топот – бежит Буратино за летучей мышью. Выбегает на сцену. Летучая мышь летит за занавесью.
Л е т у ч а я м ы ш ь : Стой! (Буратино останавливается как вкопанный). Здесь найдут тебя твои друзья (летучая мышь исчезает)
На сцену выходят лиса Алиса и кот Базилио.
Л и с а : Храбренький, отважненький где же ты потерялся? К о т : Странно, как он жив остался. Л и с а : Нет худа без добра. Зато мы опять встретились, а я и Базилио как раз направляемся в страну дураков. К о т : На поле чудес.
Песня про поле чудес. Алиса, Буратино и Базилио исполняют танец. Кот и лиса открывают занавес. На сцене – Страна Дураков.
Л и с а : Храбренький, отважненький Буратино! Ты ведь не потерял еще свои денежки? Б у р а т и н о : Нет (открывает ладошку с деньгами. Кот хочет схватить деньги, но лиса хватает его за лапу и тянет у глубь сцены) А где поле чудес? Л и с а : Да здесь и есть поле Чудес. Вот видишь (показывает на табличку «поле Чудес») К о т : Рой ямку. Л и с а : Клади золотые. К о т : Посыпь солью Л и с а : Зачерпни из лужи, полей хорошенько… К о т и Л и с а : (хором) Да не забудь сказать «крекс, фекс, пекс…» Б у р а т и н о : (почесывая нос) А вы все-таки уйдите подальше… Л и с а : Да мы и смотреть не хотим, где ты зароешь деньги! К о т : Да нам совсем это не интересно.
Уходят, все время оглядываясь. Занавес закрывается.
Сцена седьмая. Ширма. Куклы.
П ь е р о : Пока глупенький Буратино сидел и ждал, когда вырастет дерево А р л е к и н : хитрая Лиса Алиса побежала в ближайшее полицейское отделение, где в накуренной комнате густо храпел дежурный бульдог. П ь е р о : Лиса самым благонамеренным голоском сказала ему: А р л е к и н : Господин мужественный полицейский, нельзя ли задержать одного беспризорного воришку? Ужасная опасность грозит всем богатеньким и почтенненьким гражданам этого города. П ь е р о : Воррррришка! Гам! А р л е к и н : Опасный воришка Буратино сидит на пустыре и готовит страшное ограбление. П ь е р о : Полицейский позвонил, ворвались два добермана-пинчера, А р л е к и н : сыщики, которые никогда не спали, П ь е р о : никому не верили А р л е к и н : и даже самих себя подозревали в преступных намерениях. П ь е р о : Дежурный приказал опасного воришку обезвредить. А р л е к и н : Живым или мертвым. П ь е р о : Тяф! А р л е к и н : рявкнули сыщики и помчались на пустырь. П ь е р о : А там сидел одиноко наш бедный Буратино А р л е к и н : и ждал, когда вырастет чудесное дерево. П ь е р о : Сыщики увидели его, А р л е к и н : схватили и потащили в отделение. П ь е р о : Напрасно Буратино болтал ногами и умолял сказать за что??? А р л е к и н : В отделении дежурный бульдог обыскал у Буратино карманы П ь е р о : и не нашел ничего, кроме кусочка сахара А р л е к и н : и крошек миндального пирожного. П ь е р о : Ты совершил три преступления, негодяй: ты – беспризорный, беспаспортный и безработный. Отвести его за город и утопить в пруду. А р л е к и н : Сыщики подхватили Буратино, П ь е р о : галопом оттащили за город А р л е к и н : и с моста бросили в глубокий грязный пруд, полный лягушек и пиявок. П ь е р о : Но не нужно забывать, что Буратино был деревянный и поэтому не мог утонуть. А р л е к и н : Он выбрался из воды на большой лист водяной лилии и задумался.
Текст песни Приключения Буратино — Песня Дуремара перевод, слова песни, видео, клип
О птичках поёт птицелов,О рыбках поёт рыболов,
А я пиявках пою-
За денежки их продаю !
Принимаются заявки
На лечебные пиявки
От бронхита, тонзилита,
От печенки, селезенки,
От полипа и от гриппа
Помогут вот эти козявочки:
Мои дорогие, мои дорогие,
Весьма дорогие пиявочки.
Припев :
Но от жадности, ква-ква,
И от скупости,
И от подлости, ква-ква,
И от глупости,
И ещё от хвастовства,
Ква-ква-ква да ква-ква-ква,
Не поможет твой товар,
Злой противный Дуремар.
Поет о цветах цветовод,
О пчелках поет пчеловод,
А я пиявках пою-
За денежки их продаю !
Ликвидируют пиявки
И прыщи и бородавки.
От икоты и зевоты,
Ожиренья, облысенья,
Слепоты и глухоты
Помогут вот эти козявочки —
Мои дорогие, мои дорогие,
Весьма дорогие пиявочки !
Припев.
… Марш отсюда, Дуремар !
About the birds singing birderAbout fishes sings angler
I leeches sing —
Sell them for money !
applications are accepted
On medicinal leeches
Bronchitis , tonsillitis ,
From the liver , spleen,
From polyp and flu
Little girl trying to help these here :
My dear , my dear ,
Very expensive piyavochki .
Chorus:
But greed , quasi -kva ,
And from avarice
And from meanness, quasi -Kwa ,
And stupidity ,
And from boasting
Kwa -Kwa -Kwa yes quasi- quasi- quasi ,
Will not help your product
Evil nasty Duremar .
Sings about flowers Florist,
About bees sings beekeeper
I leeches sing —
Sell them for money !
eliminate leeches
And pimples and warts .
Hiccups and yawning,
Obesity , baldness ,
Blindness and deafness
Little girl trying to help these here —
My dear , my dear ,
Very expensive piyavochki !
Chorus .
Marsh … here, Duremar !
Текст песни — Привидение — Детские клипы Елены Молчановой
Приходите в гости к намТекст песни – Привидение.
Текст песни – Привидение на слова и музыку Валерия Ерёмушкина. Исполняет Алина Лагода. И текст песни “Приходите в гости к нам” из кинофильма “Там, на неведомых дорожках”. Музыка Владимира Дашкевича. Слова Юлия Кима. Поет Оля Рождественская.
Текст песни – Приходите в гости к нам:
1.
Если вы не так уж боитесь Кощея
Или Бармалея и Бабу Ягу,
Приходите в гости к нам поскорее,
Там, где зеленый дуб на берегу.
Там гуляет черный котище ученый,
Пьет он молоко и не ловит мышей,
Это настоящий кот говорящий,
А на цепи сидит Горыныч-змей.
Припев:
Приходите в гости к нам,
Поскорей приходите в гости к нам!
Кот про все расскажет вам,
Потому что он видел все сам.
Ах, как тихо и темно!
Ах, как чудно и чудно!
Ах, как страшно и смешно,
Зато в конце все будет хорошо!
2.
Ты узнаешь много волшебных историй:
Тут тебе и “Репка”, и ключ золотой.
Тут и Черномор, тот самый, который
Зря всех пугал своею бородой.
А в конце концов, всему свету на диво,
После приключений, сражений и драк,
Станешь ты веселым, как Буратино,
И очень умным, как Иван-дурак!
Припев:
Приходите в гости к нам,
Поскорей приходите в гости к нам!
Кот про все расскажет вам,
Потому что он видел все сам.
Ах, как тихо и темно!
Ах, как чудно и чудно!
Ах, как страшно и смешно,
Зато в конце все будет хорошо!
Текст песни – Привидение:
1.
Ночь, и в доме все уснули.
Но… вдруг штора колыхнулась.
Из подвала вплыло приведенье,
И застыло тихой робкой тенью.
Припев:
Что-то приведенье в доме ищет,
Но никто шагов его не слышит.
И никто помочь ему не может.
И ночная жизнь его тревожна…
2.
Ветер вдруг тучи разгоняет –
Свет сквозь шторы проникает.
Приведеньям лунный свет не нужен:
Лунный свет для них как светлый ужас!
Припев:
Что-то приведенье в доме ищет,
Но никто шагов его не слышит.
И никто помочь ему не может.
И ночная жизнь его тревожна…
3.
Вот оно опять взбодрилось.
Под кровать вдруг устремилось.
Улеглось там, тихо засопело.
До утра там сны свои смотрело.
Припев:
Что-то приведенье в доме ищет,
Но никто шагов его не слышит.
И никто помочь ему не может.
И ночная жизнь его тревожна…
4.
Ты, наверно, мне не веришь?
Был ты разве приведеньем?!
Ему тоже хочется спокойно
Сны смотреть про лето и про море!
Припев:
Что-то приведенье в доме ищет,
Но никто шагов его не слышит.
И никто помочь ему не может.
И ночная жизнь его тревожна…
Стали известны номинанты на «Оскар». Вы что-нибудь смотрели из списка?
Стали известны номинанты на награды Американской киноакадемии. Список претендентов представили актриса Приянка Чопра и музыкант Ник Джонас. Церемония вручения «Оскара» пройдет 25 апреля.
Фото: кадр из фильма «Минари»Лучший фильм
«Минари»
«Девушка, подающая надежды»
«Манк»
«Отец»
«Суд над чикагской семеркой»
«Земля кочевников»
«Звук металла»
«Иуда и черный мессия»
Лучший режиссер
Дэвид Финчер, «Манк»
Ли Айзек Чун, «Минари»
Хлоя Чжао, «Земля кочевников»
Эмиральд Феннел, «Девушка, подающая надежды»
Томас Винтерберг за «Еще по одной».
Лучшая женская роль
Виола Дэвис, «Ма Рейни: Мать блюза»
Андра Дэй, «Соединенные Штаты против Билли Холидей»
Ванесса Кирби, «Фрагменты женщины»
Фрэнсис Макдорманд, «Земля кочевников»
Кэри Маллиган, «Девушка, подающая надежды»
Лучшая мужская роль
Риз Ахмед, «Звук металла»
Энтони Хопкинс, «Отец»
Гари Олдман, «Манк»
Стивен Ян, «Минари»
Чедвик Боузман, «Ма Рейни: Мать блюза», посмертно
Лучшая актриса второго плана
Мария Бакалова, «Борат 2»
Гленн Клоуз, «Элегия Хиллбилли»
Оливия Колман, «Отец»
Аманда Сайфред, «Манк»
Юн Ё-джон, «Минари»
Лучший актер второго плана
Саша Барон Коэн, «Суд над чикагской семеркой»
Дэниэл Калуя, «Иуда и чёрный мессия»
Лесли Одом-мл. , «Одна ночь в Майами»
Пол Раджи, «Звук металла»
Лакит Стэнфилд, «Иуда и чёрный мессия»
Лучший адаптированный сценарий
«Борат 2»
«Отец»
«Земля кочевников»
«Одна ночь в Майами»
«Белый тигр»
Лучший оригинальный сценарий
«Иуда и чёрный мессия»
«Минари»
«Девушка, подающая надежды»
«Звук металла»
«Суд на чикагской семеркой»
Лучший иностранный фильм
«Еще по одной»
«Лучшие дни»
«Коллектив»
«Человек, который продал свою кожу»
«Куда ты идешь, Аида?»
Лучший анимационный фильм
«Вперед»
«Путешествие на Луну»
«Душа»
«Легенда о волках»
«Барашек Шон: Фермагеддон»
Лучший документальный фильм
«Коллектив»
«Агент-крот»
«Время»
«Мой учитель-осьминог»
«Лагерь калек»
Лучший оператор
«Иуда и чёрный мессия»
«Манк»
«Новости со всех концов света»
«Земля кочевников»
«Суд над чикагской семеркой»
Лучший композитор
«Пятеро одной крови»
«Манк»
«Минари»
«Новости со всех концов света»
«Душа»
Лучший монтаж
«Отец»
«Земля кочевников»
«Девушка, подающая надежды»
«Звук металла»
«Суд над чикагской семеркой»
Лучший дизайн костюмов
«Эмма»
«Манк»
«Ма Рейни: Мать блюза»
«Мулан»
«Пиноккио»
Лучший звук
«Грейхаунд»
«Манк»
«Новости со всех концов света»
«Душа»
«Звук металла»
Лучший короткометражный анимационный фильм
«Нора»
«Гений места»
«Если что-то случится, я люблю вас. »
«Опера»
«Люди-Да»
Лучший короткометражный фильм
«Прощупывание»
«Комната с письмами»
«Подарок»
«Два далеких незнакомца»
«Белый глаз»
Лучший короткометражный документальный фильм
«Колетт»
«Концерт — это беседа»
«Не делить»
«Отделение голода»
«Любовная баллада для Наташи»
Лучший художник-постановщик
«Отец»
«Ма Рейни: Мать блюза»
«Манк»
«Новости со всех концов света»
«Довод»
Лучший грим и прически
«Эмма»
«Элегия Хиллбилли»
«Ма Рейни: Мать блюза»
«Манк»
«Пиноккио»
Лучшая песня
Fight for You, «Иуда и чёрный мессия»
Hear My Voice, «Суд над чикагской семеркой»
Húsavík, «Музыкальный конкурс Евровидение»
Io Si (Seen), «Вся жизнь впереди»
Speak Now, «Одна ночь в Майами»
Церемония вручения «Оскара» в 93-й раз пройдет 25 апреля.
В Уфе утром в субботу полиция пришла к журналистам и блогеру
После событий в январе, когда по всей стране прокатились несанкционированные митинги, работники СМИ стали рассказывать о давлении, которое испытывают постфактум. Задержанная на второй акции журналистка Ольга Блажнова сообщила, что сегодня, в 11 утра, к ней пришли из полиции. Принесли бланк предупреждения.
— Суббота, 11 утра. Звонят в домофон, говорят, полиция, мол, надо со мной провести беседу по поводу участия в митингах. То есть решения суда недостаточно… Сразу не открыла, потому почти забралась в душ. Пообещали подойти через 10 минут… Полицейский вернулся не через 10, а через 20 минут. Вышла к нему в подъезд (если честно, по-хулигански вышла — на мобильнике оказалась включенной песня группы «Порнофильмы» «Дядя Володя» — это где про «закрути нам гайки»).
По словам журналистки, пришел к ней майор из райотдела. Беседа длилась от силы пять минут. Сама журналистка отметила, что была оштрафована и задержана на митинге за неношение маски, а не за участие.
— Майор мне сообщил, что если бы меня за ту же маску задержали в любом другом месте, он бы ко мне даже не сунулся. Говорит: «Нам присылают списки, мы по этим спискам и ходим», а в списках, мол, только те, кто был задержан на акциях, — добавила Ольга.
Шеф-редактор «Эха Москвы» в Уфе Руслан Валиев тоже рассказал о визите полиции к нему. В момент, когда к нему домой пришел участковый, он находился с детьми в кукольном театре.
— К середине спектакля узнал, что домой пришёл участковый. Не застав дома, он попросил мобильный телефон и ничего оставлять не стал. Через несколько минут после окончания прекрасной постановки «Буратино» он мне позвонил, и мы договорились, что я заеду в опорный пункт полиции сам, — рассказал он.
Валиева задержали на несанкционированном митинге 23 января. Вменили неношение маски, которую тот снял буквально на минуту, чтобы надеть новую. Почему пришли к нему домой именно в выходной, Валиев объясняет со слов полицейских:
— Распоряжение руководства якобы поступило сегодня утром. И это субботнее утро. Так, между прочим, я напомнил, что на митинге занимался профессиональными обязанностями и намерен это делать в будущем. С одной стороны, участковый — рядовой исполнитель, не обсуждающий приказы начальства, с другой — на таких, в том числе учителях — членах УИКов, держится основа несправедливости системы, — считает журналист.
В числе тех, к кому пришли с предостережением, оказался и уфимский блогер Стас Михайлов. Он был на митинге и тоже получал штраф за неношение маски. Его задерживали.
— Было задержание, был суд, теперь предупреждение… Утром в субботу… – удивился он. — А не думают они, что такие их действия, вместо охлаждения, приведут к прямо противоположным результатам? Учитывая, что я не участвовал, а снимал акцию. ..
СУПЕР ПРОСТОЕ ОБУЧЕНИЕ — СЛОВА ПИНОККИО
♫ (Сделайте большой круг.)
Все входят. [Двигайтесь вперед.] Все выходят. [Двигаться назад.]
Все оборачиваются. [Повернись.] Все кричат: «Эй!» [Подпрыгивайте и кричите: «Эй!»]
Все готовы? Вот так. [Положите руки на бедра и покачивайтесь из стороны в сторону.]
Давайте сделаем Пиноккио. [Сделайте нос Буратино, поставив перед носом два кулака, а затем заставьте его «расти», двигая вперед одну руку.]
Правая рука! [Поднимите правую руку, как будто это рука марионетки.]
[Держите правую руку вверх, когда вы входите и выходите.]
Все вошли. Все вышли.
Все оборачиваются. Все кричат: «Эй!»
Все готовы? Вот так.
Давайте сделаем Пиноккио.
Правая рука! [Поднимите правую руку.]
Левая рука! [Поднимите левую руку.]
[Держите правую и левую руки вверх, когда входите и выходите.]
Все в.Все ушли.
Все оборачиваются. Все кричат: «Эй!»
Все готовы? Вот так.
Давайте сделаем Пиноккио.
Правая рука! [Поднимите правую руку.]
Левая рука! [Поднимите левую руку.]
Правая нога! [Поднимите правую ногу.]
[Держите правую и левую руки вверх и бейте правой ногой, когда вы входите и выходите.]
Все вошли. Все вышли.
Все оборачиваются. Все кричат: «Эй!»
Все готовы? Вот так.
Давайте сделаем Пиноккио.
Правая рука! [Поднимите правую руку.]
Левая рука! [Поднимите левую руку.]
Правая нога! [Ударьте правой ногой.]
Левая нога! [Ударьте левую ногу.]
[Держите правую и левую руки вверх и толкайте ногами, когда вы входите и выходите.]
Все вошли. Все вышли.
Все оборачиваются. Все кричат: «Эй!»
Все готовы? Вот так.
Давайте сделаем Пиноккио.
Правая рука! [Поднимите правую руку. ]
Левая рука! [Поднимите левую руку.]
Правая нога! [Ударьте правой ногой.]
Левая нога! [Ударьте левую ногу.]
Выше голову! [Кивать головой вверх-вниз.]
[Держите правую и левую руки вверх, пинайте ногами и кивайте головой, танцуя и выходя.]
Все вошли. Все вышли.
Все оборачиваются. Все кричат: «Эй!»
Все готовы? Вот так.
Давайте сделаем Пиноккио.
Правая рука! [Поднимите правую руку.]
Левая рука! [Поднимите левую руку.]
Правая нога! [Ударьте правой ногой.]
Левая нога! [Ударьте левую ногу.]
Выше голову! [Кивать головой вверх-вниз.]
Повернись! [Вращение]
[Держите правую и левую руки вверх, пинайте ногами, кивайте головой и поворачивайтесь, когда вы танцуете и выходите.]
Все вошли. Все вышли.
Все оборачиваются. Все кричат: «Эй!»
Все готовы? Вот так.
Давайте сделаем Пиноккио.
Правая рука! [Поднимите правую руку.]
Левая рука! [Поднимите левую руку.]
Правая нога! [Ударьте правой ногой.]
Левая нога! [Ударьте левую ногу.]
Выше голову! [Кивать головой вверх-вниз.]
Повернись! [Вращение]
Садиться! [Сядьте.] ♫
f (x) Текст песни с видео — Pinocchio (Danger)
Альбом: Pinocchio f (x) The 1st Album
Песня: Pinocchio (Danger)
Исполнитель: f (x)
Год выпуска: 18 апреля 2011 г.
Романизация:
[Все] (Вспомни меня)
Я в пинокио да-да-да-опасность!
Помни меня [Луна] Ой!
[Кристал] Eodiboja ilgeoboja ne mameul teoreoboja
Emeraldeu humchyeobageun nundongja seureukseureuk
[Sulli] Meoributeo balkkeutkkaji seukaenhae jingjingwingwing
Каллалбода chagabgeil beu kkeeobage
[Все] Nan jigeum dangerous
[Victoria] Hangyeop dugyeop peseuchyuricheoreom yalpgeyo
[Все] Danger [Виктория] Seumyeodeureo teum sai kkulcheoreom
[Все] Neoneun pinokio
[Luna] Neo bakke moreuneun naeijo dwaesseura
[Все] Ddaratddarat ddatddadda jjaritjjarit halgeoda
Gunkkeumtuseongiui neo ([Luna] Ttak kkomjjangmara neo)
[Все] Jogakjogak ddatddadda kkeonaebogo ddatddame neo
[Все] Я в опасности [Кристал] Пинокио!
[Все] Запомни меня [Кристал] Пинокио!
[Янтарь] Помни меня
[Victoria] Naneun uisa seonsaengnimeun anya
Geunyang neol algo sipeo
Neoran mijiui daeryugui balgyeonja kolleombeoseu
[Луна] Simjangi mak ttwieo ttwieo
Nae mameul eotteohcheongildeore in
[Все] Нан дзигеум опасность
[Салли] Ханиб дуйб макаронгбода далгейо
[Все] Опасность [Солли] Сеумёодэурео теум сай сяреуреук
[Все] Неонэун пинокио
[Кристал] Нео бакке мореун наэга сийэсэоэсул
[Все] Ddaratddarat ddatddadda jjaritjjarit halgeoda
Gunkkeumtuseongiui neo ([Luna] Ttak kkomjjangmara neo)
[Все] Jogakjogak ddatddadda busyeobogo ddatdgedadgeor neo
Mame
[Янтарь] Amhoui miro hemaetji geugeon neol yeolgi wihan key
Maeteurikseu deopin kkeopjireul beotgyeonae
О, я просто хочу сказать вам, что теперь я в опасности
[Кристал] Я в опасности в опасности
Помни меня, опасность
[Кристал] Нуга бвадо неон ванбекхан геол неонеун даси тэеонангеоя ох воу
[Луна] Джа идже ибсуре сумеул бюрео неохео
Kkumkkwo watjanha pinokio
[Все] Ddaratddarat ddatddadda jjaritjjarit halgeoda
Gunkkeumtuseongiui neo ([Luna] Ttak kkomjjangmara neo)
[Все] Jogakjogak ddatddadda kkeonaebogo ddatddame neo
[Все] Ддаратддарат ([Luna] Gunkkeumtuseongie) [Все] Ddatddadda jjaritjjarit halgeoda ([Luna] Kkomjjagmara)
[All] Gunkkeumtuseongiui neo ([Luna] Ttak kkomjjangmara) [All] [Luna] Ttak kkomjjangmara] [All] ] Ddatddadda busyeobogo ddatddadda
Mame deulge neol dasi joribhalgeoya
[Кристал / Солли] Помни меня
Английский:
[Все] (Вспомни меня)
Я в пинокио да-да-да-опасность!
Помни меня [Луна] Ой!
[Кристал] Давайте посмотрим, давайте прочитаем, давайте снимем эту ношу с моего сердца
Попробуй украсть изумруд, эти зрачки катятся
[Солли] Сканируй меня с головы до ног, ныть и жужжать
Сдирать с тебя панцирь холоднее, чем лезвие ножа
[Все] Теперь я в опасности
[Виктория] Слой за слоем, эй, тяни меня, как пирожное
[Все] Опасно [Виктория] Просачивается сквозь трещины, как мед
[Все] Ты Пиноккио
[Луна] I стал тем, кто никого не знает, кроме тебя
Опасное, опасное, рискованное, рискованное шоу начинается
[All] Follow follow dda dda dda это будет захватывающе, захватывающе
Ты возбуждаешь меня ([Луна] Даже не двигайся)
[Все] По частям dda dda dda удалить их dda dda dda
I Я воссоздаю вас к своему удовольствию
[Все] Я в опасности [Кристал] Пиноккио!
[Все] Запомни меня [Кристал] Пиноккио!
[Янтарь] Помни меня
[Виктория] Я не врач
Я просто хочу узнать вас получше
Вы Колумб, открывший неизведанный континент
[Луна] Мое сердце бешено колотится
Что мне делать со своими чувствами?
Как кукла из детства отца и меня
[Все] Теперь я в опасности
[Солли] Укус за укусом, я слаще миндального печенья
[Все] Опасность [Солли] Просачивается сквозь трещины, как мед
[Все] Ты Пиноккио
[Кристал ] Я стал тем, кто никого не знает, кроме тебя
Опасно, опасно, рискованно, рискованно
Шоу, шоу, шоу начинается
[All] Follow follow dda dda dda это будет захватывающе, захватывающе
Ты меня возбуждаешь ([Луна] Даже не двигайся)
[Все] По частям dda dda dda удалить их dda dda dda
I Я воссоздаю вас к своему удовольствию
[Янтарь] Вы блуждаете по лабиринту паролей в поисках ключа
Снимите оболочку, покрытую ежедневными уловками
О, я просто хочу сказать вам, что сейчас я в опасности
[Кристал] Я в опасности в опасности
Помни меня, опасность
[Кристал] Ты переродишься в кого-то, кого все сочтут безупречным ооо
[Луна] Хорошо, теперь давайте вдохнем жизнь в эти губы
Это то, о чем ты мечтала о Пиноккио
[All] Follow follow dda dda dda это будет захватывающе, захватывающе
Ты меня возбуждаешь ([Луна] Даже не двигайся)
[Все] По частям dda dda dda удалить их dda dda dda
I Я воссоздаю вас к своему удовольствию
[Все] Следуйте ([Луна] Делает меня любопытным) [Все] Следуйте dda dda dda, это будет захватывающе, захватывающе ([Луна] Не двигайся)
[Все] Ты меня возбуждаешь ([Луна] Дон Ты даже не пошевелишься)
[Все] По частям ([Луна] По частям) [Все] Dda dda dda break down dda dda dda
Я воссоздаю тебя к своему удовольствию
[Кристал / Солли] Помни меня
Буратино | Фильмы и тексты песен
Ну, пока я вернулся в прошлое, так что, думаю, пора заняться фильмом золотого века Диснея. Пиноккио начинался, как и многие классические романы, как сериал, который вскоре стал популярным и перерос в роман. В настоящее время стало обычным анализировать Pinocchio как книгу для «взрослых» (потому что, вы знаете, детские книги не требуют анализа в сознании серьезных ученых, мы сначала должны объявить их «взрослыми», чтобы принять их. серьезно), что приводит к тому, что рассказы читаются в литературно-историческом контексте, с проведением параллелей, особенно с концепцией дурака.Но когда Дисней снимал фильм, его все еще считали учебной книгой, которую использовали, чтобы научить детей тому, что плохие поступки имеют плохие последствия. Поэтому это самый важный аспект в фильме.
1. Настройка
Откровенно говоря: мир, который создается вокруг Буратино, довольно странен, даже страннее обычного в сказке. Кажется, что здесь просто нет никаких логических правил, и иногда отягощает то, что все ожидают, что Пиноккио будет вести себя разумно, хотя ничто в мире, в котором он живет, не является разумным (в какой-то момент его даже арестовывают за «преступление по глупости». «Когда он идет в полицию после того, как лиса обманула его до денег).
Версия Disney усиливает это еще больше. Просто странно видеть говорящего одетого лиса, который удивляется, потому что он наталкивается на живую марионетку. Также не помогает то, что, похоже, нет согласованности в том, что Буратино может выжить, а что нет. Как он может «умереть» ближе к концу, даже если он, по-видимому, легко может ходить под водой и не имеет костей или чего-либо еще, что могло бы сломаться, — никто не знает. Версия Диснея тоже очень мрачная, в основном из-за анимации.
2. Анимация
В прошлом я уже указывал, насколько выразительна анимация в ранних фильмах Диснея, и Pinocchio является ярким примером этого. Единственное действительно привлекательное место во всем фильме — хижина Джепетто, все остальное полно теней и имеет зловещую атмосферу. Иногда это неприятно смотреть не из-за плохой анимации, а из-за того, что она специально создана так, чтобы вызывать беспокойство. Особенно в сценах Острова Удовольствия использование теней и странных углов с самого начала сигнализирует о том, что в этом месте что-то не так. Пиноккио часто называют шедевром анимации, и на техническом уровне по этому поводу нет никаких споров. Рассказ, ну это одно другое дело.
3. Персонажи и сюжет
На этот раз я сделаю оба раздела за один, потому что сюжет сосредоточен вокруг Пиноккио даже больше, чем обычно, поскольку основная тема — это его кривая обучения. И есть фундаментальная разница между исходным текстом и фильмом, которая более или менее влияет на каждое решение Disney в отношении персонажей.
В оригинальной версии Пиноккио, за отсутствием лучшего термина, рожден плохим. Он эгоистичен, лишен сострадания и не ценит то, что делает для него Джепетто. В одном из ранних эпизодов Джепетто продает свое теплое пальто, чтобы купить школьные учебники для Пиноккио. Пиноккио, в свою очередь, продает школьные учебники, чтобы увидеть шоу марионеток Стромболи. Он только на собственном опыте учится чувствовать сострадание (или вообще заботиться о Джепетто).
«Пиноккио» Диснея, напротив, начинается с чистого листа.Он сразу же подключается к Гепетто просто на том основании, что тот является его отцом и кормильцем. И когда он попадает в опасную ситуацию, то не потому, что он эгоист, а потому, что он легковерен, легко сбивается с пути опасными советами. Эта смена характера также является причиной того, что Джимини Крикет вообще существует. В оригинальном романе есть Сверчок, но его появление очень недолговечно, во всех смыслах мира, так как Пиноккио почти сразу убивает его, и только позже он появляется в форме призрака и ругает его за проступки.Дисней значительно расширил роль и сделал Джимини, буквально, совесть Пиноккио необходима из-за наивности, которую они добавили его персонажу. Если бы Джимини не было рядом, чтобы предупредить его, мы не смогли бы по-настоящему обвинить Пиноккио в его действиях. В конце концов, он всего лишь марионетка, которой едва исполнился день, поэтому было бы более чем сурово наказать его за то, что он верил своим старшим. Но поскольку голосом разума является Джимини, ответственность за то, что он выслушивает забавный совет, перекладывается на Пиноккио, а не на заслуживающий доверия.
Сам Джимини, кстати, гигантский лицемер. Весь фильм он только проповедует Пиноккио, что было бы нормально, поскольку это его работа. Но немного раздражает то, что он сам большую часть времени не практикует то, что проповедует, и часто не бывает в тот самый момент, когда Пиноккио больше всего нуждается в его совете (он также продолжает глазеть на женщин, сделанных из дерева, что просто странно) . Голубая фея дает ему работу, новую одежду, но достаточно ли этого для него? Нет, он тоже хочет золотую медаль.Одно можно сказать наверняка: если бы мне пришлось выбрать для своих детей образец для подражания, это определенно не был бы Джимини, а если бы я был Синей феей, я бы сказал ему, что он должен быть доволен тем, что он получает.
Кстати о Синей Фее (на самом деле Синеволосая Фея, но я думаю, что блондинка выглядит более привлекательно?): Она абсолютная Deus-ex-machina, в книге даже больше, чем в фильме. Там она просто случайно появляется, становится для Пиноккио чем-то вроде матери и обычно помогает ему, если он действительно рискует умереть (или проверять его).В фильме ее участие немного лучше объяснено. В книге Джепетто случайно создал марионетку из волшебного дерева, а в фильме Голубая фея заколдовала его живым в качестве награды для Джепетто. Это отчасти улучшение, потому что таким образом интерес Голубой Феи к Пиноккио и ее роли его матери имеет больше смысла. Но это также очень странная награда, поскольку «счастливый исход» полностью зависит от куска дерева, доказывающего себя, а не от действий Джепетто. Где именно была Синяя Фея, когда она была в желудке кита? И в этом отношении: почему единственный хороший взрослый человек в фильме должен терпеть большие трудности, чем любой другой по-настоящему злодейский взрослый?
Это уже проблема романа, которая усиливается типичным для Диснея черно-белым подходом к персонажам. С Пиноккио это легко: кто бы ни был в хижине, когда Пиноккио ожил, тот хорош, все остальные персонажи только для того, чтобы сбить его с пути. Лэмпвик — это немного особый случай, потому что, хотя он «плохой мальчик», он на самом деле имеет хорошие отношения с Пиноккио, присматривает за ним и пытается научить его «мудрости». Что ж, вы можете возразить, что он делает это в основном потому, что ему нравится играть роль лидера, но его «злоба» в основном состоит в том, что он пропускает школу, курит, пьет и разрушает все в доме, который построен именно для этой цели.И это делает тот факт, что он и другие мальчики на Острове Удовольствия — единственные, кто получает постоянное наказание еще хуже (в книге его продают, и Пиноккио обнаруживает, что он умирает после жизни, полной тяжелой работы — на всякий случай, если вы захотите чтобы точно знать, о чем вы только подозревали).
Честный Джон и Гидеон дважды продают Пиноккио и получают безнаказанность (и золото). Стромболи (который на самом деле не злодей в романе) держит его как раба и уходит с рук (и с золотом). Ямщик превращает полчища мальчиков в ослов, а затем продает их в соляные копи, где им предстоит недолгая и мучительная жизнь (и я действительно не хочу знать, что он делает с теми, кто все еще разговаривает).И это сходит с рук. Насколько нам известно, его операция все еще продолжается. Так в чем именно состоит послание фильма? Не доверяйте никому, кроме своих родителей, будьте честны, пока вы еще ребенок, но когда вы достигнете совершеннолетия, у вас появится сила делать все, что вы хотите?
Одно можно сказать наверняка: ни «Горбун из Нотр-Дама», ни «Черный котел» не являются самым мрачным фильмом Диснея из когда-либо созданных, эта честь принадлежит Пиноккио. И это не потому, что Дисней пошел на мрачное воображаемое по прихоти, а потому, что Пиноккио — очень запутанная история, в результате которой получился очень запутанный фильм.Правда в том, что Дисней действительно сильно дискредитировал эту историю. По крайней мере, Буратино не обжигает ноги из-за того, что он спит слишком близко к огню или его повесят.
Вся суть и в романе, и в фильме, кажется, заключается в том, что всякий раз, когда Пиноккио (или другой мальчик — девочки, очевидно, всегда следуют совету своих родителей) делает что-то плохое или глупое, его наказывают самым ужасным образом, и Единственная причина, по которой он выживает достаточно долго, чтобы увидеть конец книги, состоит в том, что он марионетка, и синяя фея появляется всякий раз, когда ситуация становится действительно ужасной (хотя оригинальный сериал закончился смертью Пиноккио — была добавлена часть с Голубой феей. позже, что объясняет, почему она появляется так случайно).
4. Музыка
Самое интересное в песнях из Pinocchio то, что все они оправданы сюжетом. Обычно, когда персонажи поют в диснеевских фильмах, я воспринимаю это более символично. Это означает, что эти люди на самом деле не скакают, чтобы передать свои чувства миру, это больше похоже на переходный элемент. Но в «Пиноккио» песни больше похожи на то, что на самом деле происходит внутри истории. Они также особенно хорошо держатся.«Когда ты желаешь звезду», естественно, по сей день является гимном Диснея, значение которого не только для этого конкретного фильма о компании Диснея в целом, я уже анализировал в прошлом. Остальные песни не обязательно являются классикой Диснея, но они достаточно запоминающиеся, чтобы Marvel могла поместить в трейлер жуткую версию «Никаких условий» и ожидать, что публика ее узнает.
5. Заключение
Да, думаю, к настоящему времени это должно быть очень очевидно: мне не нравится книга, я не люблю фильм.Но если бы нужно было снять фильм по мотивам «Пиноккио », он должен быть похож на версию Диснея. Он должен отображать этот уровень тщательной анимации и темных изображений, и он должен прикрепить к нему приятное сообщение «когда вы хотите на звезду», чтобы немного смягчить темные аспекты. И, к его чести, хотя и сильно преувеличено, но все же устраняет настоящие опасности. Люди, которые обещают подросткам отличную карьеру или уводят детей от родителей сладостями, являются хищниками, от которых ребенок лучше всего защищен, когда узнает о них.Я не сторонник использования страха в воспитании детей, но если этот фильм удержит детей от встречи с незнакомцем, неделя кошмаров о кучере может стать меньшим из двух зол.
Kanye West — Pinocchio Story текст и перевод песни
Мудрый человек говорит, мудрый человек говоритМудрый человек говорит
Ты никогда не поймешь настоящей любви
Никогда не понять настоящей любви
Ты никогда не поймешь настоящую любовь
Это так безумно, безумно безумно
Я все понял
Но по какой-то причине я никогда не могу понять, что такое настоящая любовь
Без сомнения
Все в мире выяснилось
Но я могу Кажется, я никогда не узнаю, в чем была настоящая любовь.
Как вы думаете, я жертвую, реальная жизнь
Ради всей славы и мигающих огней
Как вы думаете, я жертвую, реальной жизнью
Ради всей славы и мигающих огней
Есть нет Gucci Я могу купить
Нет Louis Vuitton, который можно было бы надеть
Нет Y.S.L. что они могут продать
Чтобы вытащить мое сердце из этого ада
И мой разум, из этой тюрьмы
Нет одежды, которую я мог бы купить
Это могло бы вернуться назад во времени
Нет места для отдыха, на котором я мог бы летать
Это могло бы вернуть, частичку реальной жизни
Реальная жизнь, на что это похоже?
Я спрашиваю вас сегодня вечером, я спрашиваю вас сегодня вечером
Каково это, я спрашиваю вас сегодня вечером
Жить настоящей жизнью
Я просто хочу быть настоящим мальчиком
Они всегда говорят: «Канье, он держит это настоящим мальчиком»
История Пиноккио такова: я просто хочу быть настоящим мальчиком
История Пиноккио гласит, что быть настоящим мальчиком
Это забавно
Пиноккио солгал, и это то, что удерживало его от этого
Я говорю правду, и я продолжаю бегать
Это как Я ищу что-то там, пытаюсь найти что-то
Я включаю телевизор, вижу себя и ничего не вижу
Каково это — жить реальной жизнью, быть настоящим
Не какой-то фасад по телевизору, который никто действительно чувствуешь
У тебя действительно хватит выносливости?
Для всех, кто видит вас и говорит: «Где моя камера?»
Всем, кто вас видит, дать автограф.
Всем, кто видит, как вы плачете, говорят, что вы должны смеяться.
Вы должны смеяться !?
Я просто хочу быть настоящим мальчиком
История Пиноккио гласит, я просто хочу быть настоящим мальчиком
История Пиноккио идет
И нет Гепетто, чтобы направить меня
Никто, рядом со мной
Единственный, кто был позади мне
Я больше не могу ее найти, больше не могу следить
Я не могу
Единственная, кто приезжает в тур и остается
Когда я жил дома, и все это было большим мечта
И славу получу
И в тот день, когда я переехал в Л.А., может быть, это была моя вина
Во всем виноват я, что был настоящим мальчиком, преследующим американскую мечту
Погоня за всем, что мы видели, на экране телевизора
И когда э-э, Бенц остался, а одежда была left
И мотыги остались, вы заговорите мотыги до смерти
Думая деньги до смерти
Вы потратите бабло до смерти
И скажите мне, что останется, для настоящего мальчика!
Они говорят: «Канье, ты слишком реален, мальчик»
Перспектива, и мудрый человек говорит
Однажды ты найдешь свой путь
Мудрый человек сказал, ты найдешь свой путь
Мудрый человек сказал, что ты найду свой путь
Мудрый человек скажет
√ Лирик | Текст песни | Теория Пиноккио
Ev-er funkin ‘на бабеЭто самая веселая песня в мире
Петь!
R-U-B-B-E-R F-A-N-S
Резиновые вентиляторы и фанк-игрушки
R-U-B-B-E-R F-A-N-S
Резиновые вентиляторы и фанк-а-теры
Ну что ж!
В эти старые добрые времена, в наши дни
Каждый раз напугать бабу
О да, это теория Пиноккио
Не симулируйте фанк, иначе ваш нос разрастется, пой!
R-U-B-B-E-R F-A-N-S
Резиновые вентиляторы и фанк-игрушки
R-U-B-B-E-R B-A-N-D
Мы резиновая лента, и мы классные!
Эээ, тем лучше, моя дорогая
Вы спрашиваете, почему у меня такой длинный фанк?
Меня зовут длинная песня баба
Кто-то напугал с моим фанком
Funkin ‘Круглый фанк’ с этим, пока они не испугались
(Не фанк с моим фанком)
Кто-то спал с моим фанком
Funkin ‘ круглые фанкин ‘с ним, пока они не испугают его
Пой! О,
Кто-то баловался с моим фанком
(Оставь мой фанк в покое)
Funkin ‘круглый фанк’ с ним, пока они не испугались
Поговори со мной, баба
Каждый раз, фанкин ‘на баба
РЕЗИНОВЫЕ ВЕНТИЛЯТОРЫ
Резиновые вентиляторы и funk-a-teers
(Пой, длинная песня, баба)
РЕЗИНОВЫЕ ВЕНТИЛЯТОРЫ
Резиновые вентиляторы и фанк-а-teers
(Э-э, тем лучше, чтобы тебя испугать, моя дорогая)
Ну что ж!
Эти старые добрые времена, эти дни
Я хочу фанк с вами
Просто хочу фанк с вами
Я хочу фанк с вами
Просто хочу фанк с вами
(Мы такие фанк-кей)
Я хочу фанк с тобой
Просто хочу фанк с тобой
Я хочу фанк с тобой
Просто хочу фанк с тобой
Ну, теперь я просто думаю
Мне просто пора пыхтеть и пыхтеть
И просто взорвать твои вещи, баба
Все-таки фанк на бабе
Ты говоришь, почему мой фанк так долго?
Чем лучше тебя испугать моя дорогая
Меня зовут длинная песня баба
Ну что ж!
В эти старые добрые времена, в наши дни
Смотри, продолжай записывать
Однажды ты найдешь это, детка
Каждый раз болтаешь на бабе
Я длинная песня
Привет-ди-хо длинная песня баба
Вверх, вверх и в сторону
Прыгай
Хорошо!
В эти старые добрые времена, в наши дни
Смотри, продолжай записывать
Однажды ты найдешь это, детка
Эээ, это теория Пиноккио, баба
Ты притворяешься фанком
Твой нос должен расти
Пой!
РЕЗИНОВЫЕ ВЕНТИЛЯТОРЫ
(Поговори со мной, баба)
Резиновые вентиляторы и фанк-фанки
РЕЗИНОВЫЕ ВЕНТИЛЯТОРЫ
(Не симулируйте фанк)
Резиновые вентиляторы и фанк-фанки
Думаю, я умножу и сделаю это тебе со всех сторон
Ну!
В эти старые добрые времена, в эти дни
(Раздели меня, баба)
Смотри, продолжай записывать
Однажды ты найдешь это, детка
(Берегись)
Каждый раз болтаешь над бабой
Тебя окружили мой шнур, ударь меня!
Хорошо! (Ха!)
В эти старые добрые времена, в наши дни
(Застрявшая баба)
Смотри, продолжай бронировать
Однажды ты найдешь это, детка
‘Простите меня
Моторная добыча, баба
Я настрою вас
РЕЗИНОВЫЕ ВЕНТИЛЯТОРЫ
(Еже фанкин на бабе)
Резиновые вентиляторы и фанки
РЕЗИНОВЫЕ ВЕНТИЛЯТОРЫ
Резиновые вентиляторы и фанки
(Hi-de-o Silver)
Хорошо!
(Я нахожусь в отъезде)
В эти старые добрые времена, в наши дни
Смотри, продолжай записывать
Однажды ты найдешь это, детка
Просто поговори с самим собой
Это теория Пиноккио, ты знай, баба
Не притворяйся фанком, иначе твой нос вырастет, баба
Кредиты
Автор (ы): Уильям Бутси Коллинз, Джордж С. Клинтон, W.Collins
Тексты песен предоставлены www.musixmatch.com
Ссылка
Original / Romaji Lyrics | Английский перевод |
---|---|
Koibito no nekku chieen de jibun no kubi wo shimeta | Я задушил себя цепочкой на шее любовника |
«Aa mata hajimattawa kare no hoshibai haihai» | «Ах, его грандиозная пьеса снова начинается. Верно, верно …» |
Picchi no warui toronboon wo odosu Demo ijiwaru donna kudaranai joudan mo uso mo Zenbu kikukara tonari ni oite choudai na | Когда он угрожает мне своим тромбоном вне поля Но он просто злой, Это все куча плохих шуток и ложь, положи это рядом со мной |
«Aa mada kaeri takunai» to kuchi ni wa dasenai naa | Мы не можем сказать: «А, я еще не хочу возвращаться» |
Aisubeki kao ni tsuba wo !! Misutaa kuriketto | Я плюю в твое милое лицо !! Мистер Крикет! |
Picchi ga dandan hazureteitteiru no mo kininaru kedo Sonna koto yori kono nai mune no Моямоя ва сакки нонда коора но сэй кашира, урожденная? | постепенно выходит из кадра, немного волнуюсь Это ощущение нечеткости в моей плоской груди Из всей содовой, которую я пил раньше? |
30 величайших песен Диснея — в рейтинге! | Музыка
30. Маленький апрельский душ (Бэмби, 1942)
Неясно, должен ли «Маленький апрельский душ» звучать так зловеще и галлюцинаторно — средняя часть песни с ее бессловесным, болезненным вокальным припевом и нарастающая оркестровка, кажется, бросает тень на его самые милые моменты.В определенном свете это звучит как то, что придумал запачканный кислотой Брайан Уилсон для альбома Beach Boys ’Smile.
29. Почему я должен волноваться? (Oliver & Company, 1988)
Потерянная песня из депрессивного состояния Диснея 80-х. Музыка в значительной степени соответствует своей эпохе, но Билли Джоэл, похоже, интерпретировал свое задание как «написание текстов в стиле Лу Рида» со ссылками на Бауэри, площадь Святого Марка и отель Chelsea. И невозмутимое: «Почему я должен волноваться? / Даже когда я переступаю черту, у меня сохраняется уличное мастерство.
28. I 2 I (A Goofy Movie, 1995)
Заброшенный фильм, выпущенный на вялую критическую реакцию, A Goofy Movie, тем не менее, содержал один скрытый удар в Тевин Кэмпбелл и Рози Гейнс-спет I 2 I, тяжелый на брейкбиты и синтезаторные удары, а также звучали как дань уважения принцу, когда-то сотрудничавшему с Гейнсом.
Традиционный Бродвей… Запутанный.27. Mother Knows Best (Запутанная история, 2010)
Несмотря на растущий интерес Диснея к написанию песен, основанных на мейнстриме поп-музыки, в его фильмах все еще можно показывать вещи, которые звучат как традиционный Бродвей, такие как этот сказочно неуклюжий перечень мировых бедствий от насилие и болезнь «большим жукам».
26. Друзья на другой стороне («Принцесса и лягушка», 2009 г.)
Саундтрек Рэнди Ньюмана к «Принцессе и лягушке» предлагал серию замечательных стилизованных под музыку Нового Орлеана, от R&B до zydeco, но это был самый важный момент может быть, это гимн вуду. Доктор Джон появился в другом месте саундтрека, но, если бы он был спродюсирован иначе, «Друзья на другой стороне» не звучали бы неуместно на его мрачном дебютном альбоме 1968 года «Gris Gris».
25. Под морем (Русалочка, 1989)
Фильм «Русалочка», положивший начало «Диснеевскому ренессансу», был более знающим, чем предыдущие работы организации, с злодеем, вдохновленным трансвеститом Божественной и Под морем, на котором веселый Калипсо замаскировал социальный комментарий и заставляющую задуматься лирику: «Дорогая, лучше там, где влажнее.
24. Будьте готовы (Король Лев, 1994)
Большую часть внимания привлекли большие баллады и комедийные песни, но один из величайших моментов «Короля Льва» — это то остроумное и пугающее воскрешение зла, мрачно-милитаристский характер музыки принять танго, подчеркнутый отчетливым намеком на митинг в Нюрнберге в сцене в фильме, который он оценивает.
23. Будь нашим гостем (Красавица и чудовище, 1991)
Иногда песни Диснея работают, потому что они достигают своей эмоциональной цели, а иногда они работают, потому что они просто адски цепляют, оставаясь в вашем мозгу, хотите ли вы, чтобы наше «нет»: треск-галльская ода обжорству, воспетая подсвечником, «Be Our Guest» вписывается в категорию «когда-то слышали-никогда-не забывались-без-обширной-терапии».
Тенистый ветерок… Моана. Фотография: Allstar / Walt Disney Pictures22. You’re Welcome (Моана, 2016)
Писатель Гамильтона Лин-Мануэль Миранда выступил с этой данью уважения солнечной поп-музыке 60-х, которую играли Черепахи или Ассоциация. И, как лучшая солнечная поп-музыка 60-х, под беззаботной легкостью мелодии таится что-то мрачное: тексты песен предлагают мастер-класс в пассивной агрессии.
21. A Whole New World (Aladdin, 1992)
Песня, которая может выжить, будучи исполнена парой Питера Андре и Кэти Прайс, несомненно, исключительно хорошо построенная песня.Большая баллада Аладдина, более удачно записанная Пибо Брайсоном и Региной Белль, выбила с вершины американских чартов песню Уитни Хьюстон I Will Always Love You — невероятно, это единственная песня Диснея, когда-либо ставшая № 1 в США.
20. Песня Уги-Буги (Кошмар перед Рождеством, 1993)
Том Уэйтс незабываемо превратил Хей-Хо из «Белоснежки» в кошмар в тематическом сборнике Диснея «Бодрствуйте». Между тем, Уэйтс в джазовом стиле битника звучит как источник вдохновения для этой песни из фильма, который выпустил тысячу подростковых готических рюкзаков.
19. Гастон (Красавица и чудовище, 1991)
Комический образ силы, Гастон предлагает толстого хулигана, который устраивает парад все более безумной публичной хвастовства — «Я особенно хорош в отхаркивании» — при поддержке подхалима. Хор поклонников: ко времени экранизации 2017 года это звучало удивительно как политическая сатира.
18. В моем собственном мире (Алиса в стране чудес, 1951)
Кажется удивительным, что какая-то лизергически информированная группа конца 60-х не осветила это.Музыка — это пре-рок-н-ролльная поп-музыка, но хрустальный голос Кэтрин Бомонт и слова — «У всех цветов были бы особые особые способности / Они сидели бы и разговаривали со мной часами» — чисты, невольная психоделия раньше своего времени.
17. До свидания, скоро (Бэзил и великий мышонный детектив, 1986)
Фильм, из которого он появился, часто приводят в качестве примера дикой природы Диснея, когда их фильмы редко появлялись, но до свидания, скоро — пели с нежным вкусом Винсента Прайса — потерянная жемчужина.Он работает на двух уровнях: как злодей, желающий смерти своим врагам, и как прощальный поцелуй бывшему партнеру.
16. Оо-Де-Лалли (Робин Гуд, 1973)
По крайней мере, что-то из поп-революции 60-х, казалось, коснулось Диснея к тому времени, когда он сделал Робин Гуда: прекрасная акустическая песня Роджера Миллера имеет отчетливый намек на кофейню В народе эта мелодия странным образом напоминает «Dance Dance Dance» Нила Янга.
Мэри Поппинс… проникает сквозь шкуру слушателя. Фотография: Allstar / Cinetext / Disney15.«Бодрствуйте» (Мэри Поппинс, 1964)
Вопрос о том, будет ли Feed the Birds или Stay Awake лучшей песней Мэри Поппинс, раздельный, но «Бодрствуйте» лишь ограничивает ее. Менее сентиментальная, чем Feed the Birds, начиная с вступления а капелла, колыбельная, спетая Джули Эндрюс, имеет в себе что-то невероятно жуткое, что не может не раздражать слушателя.
14. У тебя есть друг во мне (История игрушек, 1996)
Очень взрослый и иногда вызывающий споры певец и автор песен Рэнди Ньюман, возможно, казался странным, подходящим для Диснея, но на его счету девять из его фильмов. (хотя, по общему признанию, производитель Toy Story, Pixar, не входил в состав Disney до 2006 года).Самый знаменитый из его вкладов «У тебя есть друг во мне» — это простая, вневременная песнь бессмертной верности, придававшая еще больше очарования резкой манере Ньюмана; в последующих фильмах «История игрушек» его использование становилось все более ироничным.
13. Trust in Me (Книга джунглей, 1967)
Впоследствии, получив психоготический макияж, сделанный Siouxsie and the Banshees, которые правильно определили, что в песне есть любопытно эротический подтекст, Trust in Me — самый странный момент Книги джунглей. Его простая, достаточно гипнотическая мелодия — и подходящая змеевидная флейта — заставляет злобный звук до странности привлекать.
12. Бэби Майн (Дамбо, 1941)
Подлинно травматичная и тревожная, первая половина «Дамбо» многое расскажет о том, как за десятилетия изменились представления о детских развлечениях. Самый прекрасный момент — душераздирающая «Детская шахта», в которой сага о безусловной родительской любви разворачивается на очень мрачном фоне: заключенный в тюрьму родитель пытается утешить ребенка, над которым издеваются.
11. The Bare Necessities (Книга джунглей, 1967)
Изначально саундтрек был саундтреком к набору народных песен в стиле кантри и пародией на Битлз. лучший саундтрек Диснея.The Bare Necessities решает сложную задачу по продвижению беззаботного, беззаботного и счастливого подхода к жизни, не заставляя вас постоянно бить того, кто это написал.
10. Эпоха неверия (Bedknobs and Broomsticks, 1971)
Трогательная и острая песня об угасании детства и утрате невинности, «Эпоха неверия» почти невыносимо грустна. Это звучит не столько для детей, сколько для экзистенциального кризиса, положенного на музыку: «Ваши мечты потерялись на полке / И, что хуже всего, вы сомневаетесь в себе».
9. «Помни меня» (Коко, 2017)
«Коко» — это фильм, в котором затрагиваются сложные темы, включая смерть и слабоумие. Его плачущая центральная песня могла быть о том и другом. Написанный Роберто Лопесом и Кристен Андерсон-Лопес, той же командой, что и Let It Go, он намного тоньше, чем их самый большой хит: его мелодия, вдохновленная Шопеном, достаточно сильна, чтобы выдержать бесчисленное количество раз в фильме.
8. Когда-нибудь мой принц придет (Белоснежка, 1937)
Одна из первых песен Диснея, перешедшая во «взрослую» музыку, великолепная, обескураживающая мелодия Someday My Prince Will Come стала джазовым стандартом, по-видимому, первой. в исполнении Ghetto Swingers, джаз-бэнда, сформированного в гетто / концентрационном лагере Терезиенштадт, а затем Майлзом Дэвисом и Дэйвом Брубеком.
Одна из великих… Золушка. Фотография: Sportsphoto / Allstar7. «Мечта — это желание, которое твое сердце делает» (Золушка, 1950)
Менее грубоватой, чем вы могли представить, песня, спетая толпе полезных антропоморфных птиц и мышей, «Мечта — это «Wish Your Heart Makes» может быть «When You Wish» ближайшим конкурентом звезды за звание величайшей ранней баллады Диснея, которую впоследствии перепели все, от Брайана Уилсона до Джесси Уэр.
6. Песня Джесси (История игрушек 2, 1999)
Со своим визуальным сопровождением «Песня Джесси» стала последней в серии песен Диснея, которые остро искажают печальный конец детства. Без них Рэнди Ньюман написал нечто еще более универсальное: острую, эмоционально волнующую фортепианную балладу о потерянной любви или дружбе, оплакиваемой только одним участником.
5. Ev’rybody Wants to Be a Cat (The Aristocats, 1970)
Поп-музыка еще не в моде — вороны, явно основанные на Beatles из Книги джунглей, поют парикмахерскую — Дисней был на более прочной основе с джазом . Избегая сленгового употребления слова «кошка», звездный поворот Скэтмана Кротерса — в комплекте с перерывом в стиле Эрты Китт от Евы Габор — остается неотразимым.
Лучшая энергетическая баллада за многие годы… Frozen. Фотография: AP4. Let It Go (Frozen, 2013)
Излишнее знакомство ослабило его влияние, но есть причина, по которой Let It Go стал таким популярным. В некотором смысле, это лучшая баллада в жанре пауэр-баллада за последние годы, Линда Перри. Лирика превращает обычные банальности самопомощи во что-то более мрачное, идеальное закрепление подросткового беспокойства со всей сопутствующей им неповторимой безразличной импульсивностью: «Нет правильного, нет неправильного, никаких правил для меня».
3.Я хочу быть похожим на тебя (Книга джунглей, 1967)
Есть аргумент, что Роберт и Ричард Шерман должны упоминаться на одном дыхании с Ленноном и Маккартни или Бахарахом и Дэвидом. «Я хочу быть таким, как ты» — яркое тому свидетельство: красиво написанный взрыв жизнерадостной радости, он также был тихим подрывным в его изображении эволюции в то время, когда обучение этому все еще было незаконным в некоторых штатах США.
2. Круг жизни (Король Лев, 1994)
Можете ли вы почувствовать любовь сегодня вечером? получил Оскар, но это должно было быть так.Ни у одного фильма Диснея нет более захватывающего начала, чем «Король Лев», которому соответствует песня Элтона Джона и Тима Райса: странный намек на мелодичную и лирическую меланхолию, подрывающий его эпический взлет — «Нужно сделать больше, чем когда-либо можно сделать» настоящая эмоциональная тяга.
Leave a Reply