Маленькая колыбельная: Абитуриенту — Псковский Государственный Университет
Маленькая вселенная
(рецензия на спектакль «Колыбельная» Татьяны Батраковой Республиканском театре кукол, г.Йошкар-Ола)
Уныло звучащая формула «проза жизни» стала традиционной характеристикой нашей действительности. Это фактически приговор, и человек как-то по привычке мирится с этим «диагнозом», не пытаясь выйти за рамки обыденности. Человек, но не каждый. Например, режиссер, художник Республиканского театра кукол г. Йошкар-Ола Татьяна Батракова преодолевает своим творчеством рамки «прозы» и уносится на поэтических волнах вдохновения. «Творческим людям «выход за рамки» легче», – скажете вы, – «они гениальны, исключительны». Но не обязательно быть исключительным, просто к этому творчеству нужно приобщиться, и тогда волна вдохновения подхватит и вас и унесет в волшебный мир, где воплощаются ваши самые сокровенные мечты, оживают воспоминания о далеком, прекрасном, окутанном дымкой тайны детстве.
«Что это за мир?» — спросите вы. Это мир театра кукол, а точнее мир кукол Татьяны Батраковой. Театр кукол – всегда волшебство. Куклы, эти, казалось бы, неживые предметы из патмаше, лесок, кусочков дерева и ткани, живут. Их, конечно, оживляют актеры, но тем не менее куклы живут своей жизнью. И пусть их водят за шток (куклы в спектакле планшетные), а руки актрисы, держащие руки куклы, берут за нее и вместе с ней предметы, это не важно. Волшебство остается волшебством. Вот только очень необходимо, чтобы куклы, впрочем, как и все оформление спектакля, были созданы настолько высокохудожественно, были настолько гармоничными и даже совершенными, чтобы зритель ощутил красоту этого сказочного мира, мира спектакля, сыгранного куклами. Татьяне Батраковой такое чудо подвластно. Режиссер всегда ищет своего художника, Т. Батракова сама себе художник, это, как нам кажется, дает большие возможности в воплощении замысла спектакля.
Спектакль камерный, артисты-кукловоды работают на минимальном расстоянии от зрителя, что всегда трудно, потому что зритель подмечает каждую «мелочь». Но при такой камерности устанавливаются более близкие, доверительные отношения со зрителем, и это рождает понимание того, что хотел сказать спектаклем весь его творческий состав. Дуэт: Народная артистка Республики Марий Эл Эльвира Лисицына и артистка Надежда Николаева, – это не просто дуэт, это – ансамбль. Именно ансамбль: одна актриса дополняет другую, они живут в спектакле как единое целое. Вдвоем они водят всех кукол, иногда в течение спектакля передают друг другу одну и ту же роль, но такие переходы не заметны, мастерство обеих актрис безупречно. Но дело не только в их мастерстве, но и в какой-то необъяснимой энергии, перетекающей со сцены в зрительный зал, в той атмосфере, которую нельзя выразить, но которую можно почувствовать. Татьяна Батракова часто создает именно такие, «личные» спектакли, где зритель ощущает все действо каждой клеточкой своего тела, каждой частичкой своего сердца.
Спектакль «Колыбельная» охарактеризован в программке как сказка на вырост для детей с 4-х лет с родителями. Но адресован он именно тем, кто вырос. Дети тоже с удовольствием его смотрят и понимают в нем что-то по-своему, но взрослые чувствуют то неуловимое, что вложено режиссером в нехитрую историю.
Спектакль «Колыбельная» Т. Батраковой поднимает очень понятные, близкие нам вопросы, которые являются неотъемлемой частью нашего мира – вопросы материнства. Образ «мать и дитя» является для нас символом любви, продолжения жизни. Именно эти отношения хочет воспеть режиссер в спектакле. Глагол «воспеть» был употреблен нами не случайно, он характеризует мир спектакля – мир музыки и поэзии. И пусть спектакль почти без слов, но не словами создается поэтический мир, он создается образами и ритмами. Поэзия заключена в самих колыбельных песнях, в старинных сказках про животных, она живет в художественном воплощении спектакля, она в нас. И нельзя выразить любовь матери и ребенка, эти возвышенные, божественные отношения, в прозе.
«Но все-таки» – возразите опять вы, – «отношения «мать-дитя» принадлежат нашему прозаическому миру, это естественная реальность!» «Реальность!» – соглашусь я. Но, выражаясь словами художника к. XIX-н. ХХ века М. В. Нестерова, «опоэтизированная реальность».
На невысокой сцене стоит арка, с закрепленными на ней маленькими лампами, увитая растениями. Пространство за аркой ограничено черным «задником», на котором горят звезды. В середине арки горизонтально закреплен четырехплоскостной крутящийся барабан с колесами по бокам, которые тоже обвиты травой, гирляндами из листьев и вьющихся растений. Эта площадка-барабан и является основным местом действия. Барабан проворачивается – меняется плоскость: место действия и время года, а на границе между временами года барабан остается на ребре между плоскостями. Когда барабан застывает в этом положении, то дыхание приостанавливается, и ты замираешь в ожидании.
Стилистика художественного воплощения спектакля уходит глубоко корнями в нашу культуру. Она впитала в себя наследие художников рубежа XIX-XX веков: А. Е. Архипова, с его созерцательно-лирической концепцией творчества и теплотой колорита: желтые, красные, коричневые и зеленые цвета; художника М. В. Нестерова, с восхищением тихой, уединенной жизнью и постоянным общением с природой персонажей его полотен. Жизнь героев спектакля не отделима от природы. Даже когда вначале мы видим на площадке уютную деревенскую горницу со столом стулом и сушащимся на веревке бельем, трава и вьющиеся растения арки и колес барабана остаются и составляют, часть убранства комнаты, гармонируя с уютным деревенским бытом. Природа, обрамляющая сказку, это природа врубелевских картин, но не мятущегося «Демона», а его тихих картин «К ночи» и «Сирень», где тонкими, удлиненными мазками выписана трава, листья, ветки… В спектакле эти мазки переданы в ткани: ткань-«травка» или листьями из ткани, свитыми в гирлянды и сотканными в полотна. А женщина, прячущаяся в сиреневый куст у М. Врубеля, чем-то похожа на главную героиню спектакля – женщину Т. Батраковой: точеные черты лица, большие грустные глаза, стройный стан. Только в спектакле главная героиня русоволосая (у Врубеля – черноволосая), волосы ее убраны венком из цветов и трав (у Врубеля – распущены), и грусть в ее глазах не таинственная, а мечтательная. И мечтательность этих глаз, дополненная вздернутым носиком – это ожидание, ожидание счастья и любви. Венок на голове женщины отсылает нас к образу Весны, который мы можем увидеть у Боттичелли. Весной издревле воспринимали Женщину, потому что он давала жизнь новой жизни, как весна дает жизнь природе. И этот цикл – есть бессмертие.
Куклы в спектакле небольшие: от 5 до 50 см., самые маленькие – таракашки, самая большая – Лиса. Куклы очень пластичные. Их лица выразительны. И хотя на них запечатлена раз и навсегда одна эмоция, тем не менее создается иллюзия, что куклы меняют выражение лиц.
«Колыбельная» – это авторский спектакль, не имеющий пьесы в своей основе. Но в нем есть отсылки, отзвуки и отголоски того богатого поэтического мира искусства, который создал человек. В основу пьесы была положена сказка «Колобок». Но от сказки там только канва, которая рождает единый ритм спектакля, заключенный в параллелях, повторениях на разных уровнях одних и тех же событий: Колобок путешествует, встречая животных, с которыми он вступает в отношения. Колыбельная песня каждого из героев, а, главное, девочки-колобка, – это нить, связующая всех, это путь, который проходят все герои и зритель.
Жили-были обычные домашние насекомые, извечные соседи человека – милые тараканы. Таракан в полосатом блестящем фраке (что на самом деле оказывается его туловищем и крыльями), выбежавший на середину комнаты, гневно пищит (у актеров пищики), оглядываясь, и машет лапками: он на кого-то зол. Не заметив керосиновой лампы, стоящей рядом, он ударяется об нее и падает. Взволнованная Тараканиха, блестящее платье которой – это тоже ее крылья, вбежав в комнату, ищет таракана и видит его лежащим на полу. Она пытается его поднять, целует, что-то нежно «приговаривая». Таракан приходит в себя и пытается встать, отвергая помощь любящей подруги, но падает, и она ловит его, и как бы ей ни было тяжело, удерживает равновесие и уносит его, ласково пища. Эти букашки любят друг друга. Это видно из их взглядов, нежных касаний лапками, но любовь живет в сказке не у всех. Тараканы счастливы, а хозяйка уютной, опрятной комнаты – нет. Она одинока. Не совсем, конечно, одинока: живет у нее котик-мурлыка. Вся жизнь ее – это домашнее хозяйство и песни, много разных песен, простых, душевных, будящих какие-то древние, забытые, как будто от предков доставшиеся, воспоминания. Это, наверное, то, что называют родовой памятью. Выстирала женщина белье, высушила, берет корзинку и вдруг забывается, начинает качать ее и напевать колыбельную, которую никак до конца не вспомнит: «Бай, бай, бай. Пусть приснится…
Пусть приснится…». И вдруг замерцали звезды, донесся переливчатый звук.
Колыбельная песня, с ее глубокими историческими корнями, неотъемлема от нас. Та колыбельная, что пела нам в детстве мама, звучит у нас в душе на протяжении всей жизни. Она – символ материнской любви, символ детства, символ непрекращающейся жизни на земле, так как она передается по бесконечному пути от матери к ребенку: из поколения в поколение. Колыбельная, та основа гармоничного космоса, состоящего из любви матери и ребенка, в спектакле стала основой его поэтико-музыкального мира. Так мы плавно переплываем от одной колыбельной к другой, пока не найдем свою колыбельную.
Но пока колыбельной нет, потому что петь ее некому. Женщина складывает белье и опять напевает неоконченную колыбельную, покачивая сверток из уложенного белья. И вновь мерцанье звезд и перезвон. Томится ее душа, отгоняет она тоску заклинаниями:
Ой, сердечко-сердечко, больно не стучись,
По полю-по полюшку, по полю-по полюшку
Ой, да разлетись.
Но не уходит горюшко и сердечко стучит. Женщина вздохнет и дальше работает: приносит воду, муку, молоко, замешивает тесто. А в комнате уютно, чисто, домотканые половички, потрескивает огонь… Завязала колобок из теста в узелок, и снова защемило сердечко, смотрит на пустую корзинку… И опять заклинание произносит она, как будто колдует над колобком.
Оставила женщина узелок на столе, села рядом, гладит колобка и напевает все ту же колыбельную, но клонит ее в сон, и она засыпает.
Просыпается у ее ног серый с белой грудкой котик, мурлычет, потягивается. А в ночи слышны чьи-то крики, скрипит дверь, мотыльки вьются около керосиновой лампы, мерцают звезды. Котик вдруг встает на задние лапы, начинает колдовать над узелком и поет ту же колыбельную, но с финалом: «Бай, бай, бай. Пусть приснится… рай». Котенок – это не только озорство и проказливость, он – добрый дух, покровитель странствующих героев, а, как мы знаем, Колобок отправится в странствие. Узелок шевелится, и из него появляется девочка в рубашонке и платочке на голове, точно таком же, в котором был завернут колобок. В жизнь ее позвала колыбельная. Котик помогает ей встать на ножки, но девочка не может устоять и падает с криком «мама!», уцепившись за платье женщины. Девочка вдруг понимает, что мама – это она, спящая женщина. Мама во сне гладит девочку по голове и напевает колыбельную, девочка отходит, и мама продолжает гладить воздух. И вдруг зашептало все вокруг: «Мама!». А девочка запомнила колыбельную и с ней ложится спать в корзинку, но корзинка неожиданно взлетает. И девочка зовет маму, но мама спит. Нет, девчушка не испугалась, она смеется и летит. Пролетает мимо зрителей и с надеждой спрашивает: «Бай-бай?», ищет свою колыбельную. И все мы ищем свою колыбельную – ищем то счастье, которое окутывало нас в детстве. Мы, наверное, не помним ее слов, но она звучит где-то внутри, там, где живет любовь. Колыбельная – это то, что заложено в нас, это часть нашей души. Когда колыбельные людей созвучны, они сходятся, когда дисгармоничны – нет. В этом поиске гармонии и счастья мы находимся всегда, именно этот поиск рождает движение жизни. И как символ начала пути, начала поиска своей колыбельной, а, значит, своего счастья, позади летящей в корзинке девочки, отделяется от задника со звездным небом и плывет рыба из этих звезд. Рыба – это плавание в водах жизни, она знаменует надежду на бессмертие. И у нее девочка спрашивает: «Бай-бай?», но рыба молча проплывает мимо. А корзинка уносит девочку все дальше и дальше.
Неспешное движение спектакля вначале начинает постепенно нарастать и достигнет своей кульминации в сцене с Лисой. Пока не было девочки – жизнь текла размеренно, по установившемуся порядку, но с рождением нового существа жизнь начинает ускоряться, ведь маленький ребенок – это центр притяжения, вокруг которого вращается не только семья, но и, по его ощущениям, весь мир. Центростремительной силой спектакля стала девочка-колобок. Колобок издревле был символом солнца, а, значит, и жизни на земле, той энергией, которая двигает миром. С широко открытыми, вопрошающими глазами, она втягивает в свой мир всех, с кем встречается, и каждый после этой встречи уходит другим, изменившимся, очищенным. И лишь один персонаж, Лиса, не изменится после встречи, а вернет все на круги своя: лишит мир девочки-колобка. Как зима возвращает все в изначальное «несуществующее» состояние, как смерть, возвращает нас туда, откуда мы пришли. Но за зимой всегда приходит весна, за смертью – жизнь. Эти полюса всегда будут противостоять друг другу, но всегда весна и жизнь будут побеждать, и вечный цикл возрождения и жизни никогда не прервется.
И вновь на площадку выбегают наши «соседи». Таракан, встав на колено, признается в любви своей избраннице и предлагает ей выйти за него замуж. Они кружат в танце, взлетают, зависают в воздухе, а, когда опускаются на землю, то у Тараканихи мы видим животик – она беременна. Таракан начинает искать укромное местечко для жены, актриса предлагает ему свой карман, и он бережно кладет жену туда. Лирическая музыка сменяется бравурным маршем, и мы видим: во главе семейства шагает папа-Таракан, за ним семенят маленькие одинаковые таракашки, шествие замыкает мама. Но нет, не мама, их догоняет, отчаянно пища, отставший малыш.
Мы привыкли относиться к тараканам, как к чему-то неприятному, даже детские сказки нас в этом убеждают, например, «Федорино горе». Но автор спектакля ломает все стереотипы: тараканы – очень милые домашние насекомые. Они, как и мы, умеют любить. А ведь раньше тараканов из дома не гнали, и считалось, что в доме, где много тараканов, всегда будет счастье и достаток. Жизнь тараканов и жизнь женщины в спектакле – это проявление одних и тех же законов мироздания: у них, как и у человека, есть семья, дети, дом и главное – любовь. Все в мире подчиняется этому чувству и движется им.
Барабан переворачивается и останавливается на ребре. Появляется гусеница, она с удовольствием ест листья, причмокивает. А корзинка с девочкой все летит куда-то. Пролетает девочка мимо гусеницы, а она пугается, забирается на арку, повисает вниз головой и прячется в кокон. И девочка летит дальше. А колыбельная все звучит и звучит далеким зовом. Она звучит во многих музыкальных отрывках спектакля, но это она и не она: вариации на ее тему, созданные заслуженным деятелем искусств РМЭ В. А. Захаровым, не дают нам отвлечься от главной цели: найти свою колыбельную, отголоски которой мы слышим в мире.
Вдруг слышится: чихает кто-то. Переворачивается барабан, и мы «входим» в лето. Простодушно-недоуменный Медведь в коротком пальто, чешется, чистит себя от репьев и тщетно пытается убрать с носа заставляющий его чихать репей. В спектакле образ Медведя появляется не зря. В древности он почитался как божество земли, символ торжествующей природы – лета, отождествлялся с человеком. Выбегает девочка, желает медведю здоровья, помогает убрать репьи и весело спрашивает: «Бай-бай?». Медведь очень рад, что она ему помогла, и от избытка чувств целует ее, но она повторяет: «Бай-бай?». Медведь догадывается, что девочка хочет спать, он даже пытается ее укачивать, но делает это неуклюже, резко, размашисто, даже грубо, приговаривая басом: «Бай-бай». Вдруг слышит шепот, который звучит как будто с небес: «Мама!» И медведь вдруг вспоминает свою маму, он вспоминает ту колыбельную, которую она ему пела: «Малыш, ну, что ж ты не спишь? Давай посчитаем звездочки на небе раз, два, три…» Колыбельная звучит все громче, он подпевает ей и уже считает звездочки до четырех, пяти, шести… И уже нежно и ласково укачивает девочку, и засыпает сам. Девочка слушает колыбельную, повторяет нехитрые слова, но понимает, что это не ее «бай-бай». «Не бай-бай!» — с сожалением лепечет она. Выбирается из лап медведя, цепляет себе на одежду репей и убегает. Она на протяжении своего путешествия будет забирать на память о своих встречах, о чужих колыбельных какой-то предмет. И эта память, эти колыбельные останутся с ней навсегда, в виде оберега-погремушки, который будет висеть над ее колыбелью. Мы, встречая на своем жизненном пути разных людей, тоже оставляем в своей памяти след о них, от их колыбельной. Медведь просыпается, с грустью шепчет: «Маманя!», видит, что девочки нет, и с какой-то светлой тоской уходит. Девочка в грубой его душе пробудила нежность. Из взрослого, потолстевшего медведя, он как будто вновь стал одним из маленьких худошеих медвежат, которые ловили на удочку месяц в мультфильме «Осенняя рыбалка» (худ. Н. Я. Чурилов). Воспоминания о маме возродили его, ведь они – это то самое теплое чувство, которое всегда греет нас. Взрослым часто так не хватает этого тепла, и всегда щемит сердце при воспоминании о детстве и о маме.
Барабан вновь встает на ребро. И из гусеничного кокона появляется бабочка, рыже-коричневая, похожая на осенний лист. Это вечное возрождение жизни существует в каждом маленьком существе, в каждой песчинке мира. Девочка с надеждой спрашивает у нее: «Бай-бай?», но бабочка не отвечает и, попорхав над одинокой девочкой, улетает. Барабан доворачивается – на дворе уже осень. Среди красных, золотых и желтых листьев стоит мешок, доверху наполненный этими листьями, и лежит лира, переделанная кем-то в счеты: она перевернута на бок, и на ее струны нанизаны деревянные колечки. Этот кто-то – волк, выбегающий на сцену за кружащимся листком. Худой волк, в серой шляпе и сером плаще, с жадным восторгом, выраженным в его «маске» и лихорадочных движениях, хватает лист, засовывает в мешок и, как «скупой рыцарь», с диким благоговением прижимается к нему, с наслаждением рассматривает свое «богатство» и отсчитывает костяшки на лире. Волк в народе всегда ассоциировался со скупостью, жадностью. В спектакле он стал символом осени как заката человека, который погряз в накоплении материальных благ. Волка также считали тенью человека, и в спектакле он действительно тень: все, что осталось, после того, как его поглотил мир наживы и накопления. Появившаяся за спиной волка девочка, сначала пугается, потом внимательно начинает его рассматривать, отчего пугается волк. Он тут же бросается защищать свои сокровища, но девочке они не нужны: это ведь обычные листья. Ее заинтересовала лира. Она проводит по струнам рукой, и костяшки падают с них. Волк раздосадован, он злится, но девчушка переворачивает лиру и вновь проводит рукой по струнам – они звучат. Она по очереди задевает струны и получается мелодия ее колыбельной, ей весело. Она обращается к волку: «Бай-бай?» Волк удивлен, что его счеты «умеют» что-то еще, кроме считать. Он трогает струны, начинает смеяться. А девочка в это время заглядывает к нему в мешок, волк мигом подбегает, выхватывает его, пытается спрятать. Тогда девочка на минутку убегает и, запыхавшись, возвращается с целой охапкой листьев и отдает их волку. Волк не может понять, как она отдает их ему так много и просто так, ведь для него листья – сокровище. А уставшая девочка засыпает на его мешке. Волк, душа которого начинает просыпаться от спячки «жадности», спешит смастерить ей кровать: он вешает гамак, бережно укладывает в него девочку и начинает укачивать. И снова разлитый в воздухе шепот: «Мама!» Волк поднимает глаза к небу, тоскует под колыбельную, которую поет ему мама: «Спи, малыш, усни, мой милый…». Волк подпевает, сначала вспоминая слова, а потом, вспомнив колыбельную своего детства, уже опережает их. И теперь он уже тот добродушный Волк, который живет в нашей памяти с детства – Волк из «Сказки сказок» Ю. Норштейна. И такие обращения к нашему собственному детству в спектакле становятся теми ниточками-дорожками, которые восстанавливают нашу связь с «прекрасным далеко» прошлого. Напевая, Волк берет мешок с листьями, огонек жадности вновь загорается в нем, но звучит колыбельная, он шепчет: «Мама!», и, взяв горсть листьев из мешка, подкидывает вверх, ликующе смеясь. Вдруг вспоминает про спящую девочку, прикрывает себе рот, но продолжает радостно разбрасывать листья из мешка и тихо смеяться. И вот мы уже не видим его, лишь взмывают вверх охапки листьев и слышен его радостный смех. Он изменился, детство, вторгшееся в его жизнь вместе с девочкой-колобком, разбудило в нем душу. А девочка, проснувшись, с грустью говорит: «Не бай-бай», сует запазуху листочек на память и уходит. Крутятся колеса барабана, создавая иллюзию продвижения, шуршит трава, на краю девочка останавливается. Барабан переворачивается на ребро и девочка, закричав, скатывается в сугроб (барабан довернулся). Зима. Девочка уже в теплом пальто и меховой шапке, резинка которой с помпончиками одевается на голову, как в нашем детстве – еще одна ниточка-дорожка в него. Выбравшись из сугроба, она замечает на снегу колокольчик, звонит и слышит свою колыбельную. Она бежит туда, откуда слышится эта мелодия.
Нежный напев колыбельной сменяет агрессивной, несколько однообразной, давящей и пугающей музыкой. Актрисы выходят на прямой контакт со зрителями, жестами приглашают их внимательно следить за тем, что происходит на площадке, надевают белые перчатки. И вновь скрываются за «станком». Эти перчатки ставят белый стул и стол, кладут на него карты, вешают крючок. Появляется некто в белом балахоне, из которого торчит только нос – это Лиса. Лиса, как воплощение воровства, подлости и коварства. И ее плащ-накидка с капюшоном неспроста, ведь изменение облика лисой раньше объяснялось ее ролью демона, злого духа, оборотня. Лиса садится за стол, начинает раскладывать пасьянс, и он, видимо, предсказывает ей что-то хорошее, потому что она вульгарно смеется, запрокидывая голову и постоянно перекидывая друг на друга ноги. Вдруг она чует запах, поводит носом и, окончательно в чем-то убедившись, откидывается, посмеиваясь, на стуле. Затем Лиса издает звук, похожий на «пс», делает повелительный жест лапой – появляются руки-белые перчатки, этим же жестом и звуком она приказывает им что-то – руки приносят кофе. Наливают, разбавляют молоком, кладут сахар, размешивают его. Лиса в предвкушении чего-то, она танцует, громко и неприятно напевая танго. Вновь раздается ее «пс», и руки приносят девочку и вешают ее на крючок. Девочка пытается освободиться, но Лиса прикрикивает на нее, и девочка затихает. Лиса скидывает плащ, руки уносят стол и стул. Она выливает кофе, начинает танцевать около жертвы, страстно и магически, обнюхивает ее, щупает. Затем закрывает красной тканью. Звучит барабанная дробь, как в цирке, когда фокусник демонстрирует нам свое мастерство, отдергивает ткань – на крючке никого нет. Лиса облизывается, падает, довольная, на руки, и они уносят ее. Затем белой тряпкой смахивают следы преступления, стирают отпечатки – как будто ничего и не было, и исчезают.
Пройдя, как колобок, Медведя и Волка, путешествуя через времена года – весну, лето и осень, девочка съедена Лисой-зимой, уничтожена злым духом, который всегда несет в мир разрушение, ломает его гармонию. Цикл завершился. Но жизнь – нет. Ее колыбельная осталась, она все еще звучит.
На снег выбегает котик, видно, что он ищет девочку, но находит в снегу листик, репей и колокольчик – все, что собрала девочка во время путешествия. Он звонит в колокольчик, оглядывается, но никого нет. Вдруг он принюхивается и чует запах – запах лисы, он нервно фыркает, снова принюхивается, но запаха девочки не находит. Так, звоня в колокольчик и напевая колыбельную, он уходит, понурившись.
Барабан переворачивается, и мы снова видим комнатку, где спит женщина. Именно теперь приходит осознание того, что женщина, мама – символ весны (вот почему на ее голове венок), ведь прошли лето, осень, зима, значит должна снова прийти весна. Весна – это время, когда возрождается природа – рождается новая жизнь, как «родилась» из колобка девочка.
Женщина спит, котик задувает керосиновую лампу, ластится к ней, трется об узелок с тестом на столе. Вдруг выплывает корзинка, в которую женщина складывала вначале белье, но это уже не просто корзинка, это – колыбель, светящаяся огнями, а на ней как оберег, который всегда вешают над детской люлькой, висят те предметы, которые собирала девочка по дороге.
Женщина просыпается, оглядывается, как человек, ненадолго уснувший и теперь не понимающий, что случилось. Она трясет головой, фыркает, отирает лицо, избавляясь от страшного сна или наваждения – все путешествие девочки было лишь ее сном. Но вдруг видит колыбель. Удивленно осматривает ее, прикасается к оберегам, как будто они ей знакомы (она их видела во сне). Вертя оберег, она пытается вновь вспомнить слова колыбельной песни, но петь их не кому – колыбель пуста. А в это время огоньки на колыбели начинают пульсировать, затем гаснут, но вдруг загорается огонек внутри узелка на столе. Он пульсирует, как сердечко. Женщина смотрит на узелок, быстро подходит к нему, разворачивает – в нем лежит агукающая девочка. Мама прижимает ее к груди, она счастлива. Котик хитро мурлычет. Мама кладет дочку в колыбель, укачивает и вдруг… вспоминает слова колыбельной песни до конца. Она играет с дочкой оберегом, качает ее. И ее колыбельная звучит жизнеутверждающе. В ней поет она о прекрасной дочке, которая скоро вырастет, у нее будет все в жизни хорошо, и она, также как и мама, будет напевать эту колыбельную, качая дитя. Жизнь бесконечна. Постепенно дочка засыпает, мама, сидя около колыбельной, тоже. Актрисы просят тишины: «Тсс!» Свет приглушается, и только звезды мерцают на небе, и мягкий свет освещает колыбель.
Это путешествие девочки-колобка, этот путь – это наша с вами жизнь. И нам, как и маленькому, чистому существу – девочке, в поисках своего счастья приходится сталкиваться с огромным миром, который не всегда ласков к нам. Но ее счастье все равно найдено – она обрела маму, а мама – дочку. Также и мы ищем и чаще всего находим свое счастье.
Вот такая сказка. Бесхитростная колыбельная создала поэтично-символический мир сказки. И понимаешь, что люди будут жить всегда, потому что женщина будет, терпеливо перенося все невзгоды, рожать и воспитывать детей, хранить свой очаг и наш мир. Как прекрасно родить, воспитать ребенка, направить его на жизненный путь и радоваться его жизни! И хочется держать в руках маленькое, нежное беззащитное существо и знать, что это твое дитя. Нить жизни не оборвется. И Любовь – это великое, безграничное, всеобъемлющее чувство, – основа мироздания. Она тот импульс, который дает всему жизнь и питает ее. И человек, женщина – самое мудрое создание природы, являющее собой и жизнь, и саму Любовь. А также Веру, Надежду, Стремление и Воплощение мечты.
Удивительная лиричность спектакля, его атмосфера, полная зовущего ожидания, тайны не оставляют равнодушным никого из зрителей: дети радуются, папы становятся какими-то сосредоточенными, а мамы – плачут с улыбкой на глазах.
Татьяна Батракова очень странно, тонко чувствует мир. Все ее спектакли проникнуты темой одиночества, попыткой найти родную душу или обрести семью. И такое самоощущение присуще многим окружающим людям, не только женщинам. Вот почему, наверное, родился спектакль «Колыбельная». Быть матерью женщине предопределено природой, но не каждая женщина становится матерью. То чувство материнства, данное женщине, зовет ее создать законченный, гармоничный мир, в котором есть она и ее ребенок. Отсутствие этой вселенской гармонии разрывает душу женщины, ее внутренний мир не полон, наступает конфликт с собой, и это очень чувствуется в спектакле «Колыбельная».
В спектакле почти нет слов. Зачастую они не нужны, когда мы говорим о чем-то близком, о том, что есть у нас в сердце. Но огромным миром спектакля стала колыбельная песня. Песня из далекого прекрасного детства, того времени, когда солнце светило ярче и трава была зеленее, когда жить было легко и хорошо. Когда рядом была МАМА. Колыбельные песни переплетаются с поразительно созвучной им музыкой А. Шнитке. Разные музыкальные миры приведены в гармоничное единство, это целый звучащий мир, в котором живут персонажи. Вокальные партии (Эльвира Лисицына) спектакля бесконечно богаты, объемны, переливчаты, в них – все чувства, весь мир женщины, матери. Акапельное живое исполнение искренне, оно как будто звучит в твоем сердце, погружает тебя в волшебный мир жизни и сказки. Хочется самой влиться в эту гармонию, напев готов зазвучать с твоих губ. Музыка и звуки завершают целостный образ спектакля. И «Колыбельная» – это маленькая, но бесконечная и совершенная вселенная.
Елена Белецкая
Колыбельная трескового озера. Часть II
В период 4-13 августа 11 человек – сотрудников и студентов Мурманского арктического государственного университета и Санкт-Петербургского государственного университета провели исследования в районе памятника природы — губы Ивановской на востоке Мурманского берега Кольского полуострова.
Губа Ивановская имеет необычную четкообразную форму: несколько относительно широких и глубоких бассейнов – ковшей соединяются друг с другом узкими и мелководными проливами – порогами.
Различают устье и три ковша губы. Первый порог разделяет устье и Первый ковш. Второй порог разделяет Первый и Второй ковши. Два близ расположенных Третьих порога отделяют Второй и Третий ковши. Между Третьими порогами лежит маленькая бухта — Березовая гавань. Глубина Первого порога – 2 м, остальные пороги лежат примерно на уровне моря.
Если северный, ближний к морю порог можно пройти на лодке, то через южный лодку приходится перетаскивать вручную. Зато по малой воде этот порог можно пересечь пешком. Из-за мелководности порогов губа не судоходна.
Статус Памятника природы регионального значения Ивановская губа получила благодаря уникальным растительным сообществам берегов. Акватория губы в границы Памятника не входит. Внутренние районы губы (Второй и Третий ковши) с гидробиологической точки зрения не изучены.
Если в июле на Кильдине участники экспедиции страдали от жары, то в августе в Заполярье, наконец, пришла «нормальная» для этих мест погода — с дождем, холодом и ветром. По дороге в Ивановскую губу экспедицию ждали 13-часовой переход по волнующемуся морю на катере из Териберки, высадка ненастной ночью на незнакомый берег и переход на лодках в вершину губы через коварные пороги. Зато в конце пути их ждала награда – уютная Березовая гавань, поросшая березовым криволесьем, настоящий природный оазис среди тундры и голых скал.
Различия между ландшафтами побережья Восточного Мурмана и вершины губы Ивановской можно проиллюстрировать фотографиями базового лагеря экспедиции в устье губы и лагеря в Березовой гавани.
Уникальное березовое криволесье губы Ивановской.
Не только экспедиция РГО избрала район Третьих порогов местом своего базирования, но и колония обыкновенных тюленей Phoca vitulina. Между прочим, в Ивановской губе обитает самая восточная размножающаяся колония этого краснокнижного вида, причем единственная в российском секторе Баренцева моря.
Еще вокруг лагеря прыгали лягушки, летали лебеди, бродили олени и некоторые другие животные.
Яркой особенностью многих арктических морских озер, включая Могильное и Ивановскую, является наличие в них рыбы — атлантической трески Gadus morhua. Эти экземпляры послужат для проверки гипотезы о реликтовом характере ивановской трески, ее генетических отличиях от океанической баренцевоморской трески.
Основной целью экспедиции было гидробиологическое обследование Третьего ковша. Третий ковш можно определить как морское озеро, похожее на главный объект работ по проекту — озеро Могильное, но не идентичное ему. Если Могильное является анхиалиновым озером, т.е. сообщается с морем под землей, наподобие некоторых тропических озер, то Третий ковш Ивановской сообщается с морем поверхностно, путем перетекания воды через пороги во время приливов, и подпадает под определение озер – морских изолятов. Оба водоема являются стратифицированными (вода на разной глубине различается по температуре и солености) и меромиктическими (глубинные воды отравлены сероводородом). Как показали исследования Могильного, за последние десять лет ядовитый сероводород в озере поднялся на два метра. Экспедиция должна была ответить на вопрос: произошли ли подобные изменения в Третьем ковше губы Ивановской?
Мелководья южной части Второго ковша поросли водорослями-фукоидами и морской травой Zostera. Удивительно видеть это теплолюбивое растение на Мурмане. Ближайшие популяции обитают в сотнях километров от Ивановской — в Варангер-фьорде на западе и в Белом море на юго-востоке.
Подводные ландшафты Третьего ковша. Глубины до 3 метров: ковер из фукоидов. Глубина 3 – 6 метров: возвышающиеся над заиленным дном «рифы», поросшие водорослями и мидиями. Глубина 6-11 метров: ровное илистое дно только кажется безжизненным. Характерную зернистую фактуру ему придают домики полихет-трубкостроителей.
Медузы. Помимо трески, воды Второго и Третьего ковшей оказались наполнены сцифоидными медузами — лунной медузой Aurelia aurita и медузой львиной гривой Cyanea arctica.
Вертикальная стратификация вод Третьего ковша по температуре, солености и концентрации кислорода 6 августа 2018 г. Вертикальные оси – глубина, метры. Верхняя горизонтальная ось – температура, градусов Цельсия (синяя кривая на графике) и содержание кислорода, миллиграммов на литр (красная кривая). Нижняя горизонтальная ось – соленость, граммов солей на литр — промилле (зеленая кривая). Обратите внимание на переменную и относительно низкую соленость (в море на всех глубинах соленость океаническая, 33-35 промилле), на аноксию (нет кислорода) на глубине свыше 11 метров и на 15-градусные температурные различия между прогретой солнцем водой на поверхности и хранящей зимний холод водой у дна. Стратификация и меромиксис в морских водоемах формируются из-за ослабленного водообмена с морем. В данном случае водообмен ограничивают мелководные пороги.
По неопубликованным данным участников экспедиции, изучавших стратификацию ковша 10 лет назад, тогда верхняя граница сероводорода была на тех же 12 метрах, что и сейчас. Отсутствие временных изменений и есть ответ на главный вопрос экспедиции. Морские озера Могильное и Третий ковш губы Ивановской испытывают независимую межгодовую динамику.
Несмотря на плохую погоду и тяготы экспедиционного быта, было безумно жаль уезжать из Ивановской. Нет сомнений, что эта губа – неподдельный памятник природы, настоящее природное сокровище, ждущее более подробных исследований.
…И снова в путь. Переход на лодках в устье губы. Ожидание судна в базовом лагере. И, наконец, приятная неожиданность. Из-за погодных условий вместо катера за экспедицией пришел легендарный теплоход Клавдия Еланская, доставивший ее прямо в Мурманск.
20 августа экспедиция РГО с новым составом участников, отправилась на Кильдин, чтобы продолжить сезонные наблюдения на озере Могильном.
П.П. Стрелков — руководитель проекта, Мурманское областное отделение РГО. Фотографии предоставлены участниками экспедиции
Классика/Современная • 2006 | |||||||||||||||
Маленькая колыбельная для гитарыНазвание пользователя: Маленькая колыбельная для гитары. Алексей Орочко
Маленькая колыбельная для классической гитары соло
|
|||||||||||||||
Дмитрий Костюкевич «Колыбельная в мрачных тонах» (первая часть) | Фантастические рассказы
Герой выходит из дома и бредёт по привычному маршруту, но ему кажется, что с миром творится нечто странное. Что тому причиной? Недавняя ссора с женой? Потеря работы? Или он сходит с ума? Или просто спит?
Самым тяжёлым было лежать в темноте и прислушиваться к засыпающей Кате. Как она дышит, ворочается, зевает, даже думает — густые мрачные мысли о нём, о них. Стараясь обезопасить себя от случайных касаний, Андрей увязал в ночи. В ложбине между подушками билось чёрное сердце затянувшейся ссоры. Общая кровать превратилась в некий упрёк, испытание… нет, пытку.
Кроватка сына стояла в углу. Андрей почти не слышал Платона, скорее домысливал мирное сопение трёхгодовалого малыша. Ожидая, когда прибудет вагонетка сна, Андрей старался думать о сыне, о проведённом с ним вечере, но мысли постоянно соскальзывали к Кате. С каждым днём напряжение между ними росло, молчание делалось многозначительнее, а редкие слова более острыми. Время не лечило рану — копалось в ней руками, а если и делало перерыв, то лишь для того, чтобы окунуть пальцы в соляной раствор.
А Платон… Платон болтался между поцапавшимися папой и мамой, как невидимая цепь. Все пять дней после Катиных «видеть и слышать тебя не хочу!» они напоминали чужих людей, которых обязали жить в одной квартире. И растить ребёнка… своего, родного, любимого, но уже не способного перекинуть больше двух мостов: только от себя к каждому из родителей, но не между ними.
Андрей всё-таки переключился на Платона — на вечер сегодняшнего дня, когда Катя отправила их гулять вдвоём. Андрей не возражал. Всё лучше, чем бродить по парку тенью семьи, общаясь через сына: «Без билета нельзя, а то дядя ругаться будет. Поиграй с мамой, а папа сбегает в кассу». По дороге в парк, возле старого заводского здания из красного кирпича, пустующего в ожидании сноса, сын нашёл потемневшее сверло, «десяточку». Затупленный инструмент стал игрушкой вечера, Платон ни на секунду не выпускал его из рук, пока не добрался до картинговой площадки. Носясь вдоль петляющего ряда автомобильных шин, сын лукаво заглядывал в резиновые колодцы, что-то прикидывал, а потом объявил, что спрятал сверло. Ищи, мол, пап…
Катя шумно повернулась на бок, спиной к Андрею.
Он не видел выхода, особенно сейчас, на пороге непрошеных сновидений. Что ему делать? Какую из фрамуг разбить, чтобы вернуть в их жизнь свежий воздух нормального общения? Цветы? Извинения? Уже проходили… Сколько раз он брал на себя всю вину, потому что так было проще, правильнее, по-мужски… Не это ли питает мрачную непробиваемость и вселенскую обиду Кати? Виноват. Всегда. Он. За что боролись, на то и… Она не пойдёт первой на сближение… Не пойдёт в любом случае?
Эта мысль — отчасти неожиданная — провернулась в голове острой щепой. Он почувствовал прилив злости: на Катю — за то, что она превратила его в пародию на мужчину, на себя — за то, что принял эти изменения… или всегда был таким?
Если бы не Платон… Если бы…
Как быть?
Андрей не знал.
Он лежал в темноте, и безнадёга пела ему колыбельную.
* * *
Под утро сон стал рваным — клочья беспамятства, плывущие в солнечном свете. Ярко-жёлтое солнце навалилось на жалюзи, будильник молчал — ещё рано. Андрею снилось, что он берёт сотовый с тумбочки, смотрит время, кладёт обратно, у него есть целый час, золотистый час перед окончательным пробуждением, весенний час перед сборами на работу, немного нагловатый, но ничего, не страшно, не чета осенне-зимней побудке, когда открываешь глаза в холодные чернила улицы…
Мобильный ожил сигналом. 06:30.
Андрей протянул руку, отключил, сел на край кровати и потёр лицо. Сгрёб с подоконника футболку и шорты, подхватил сотовый. Платон раскрылся во сне, но в комнате было тепло, даже душновато, поэтому Андрей открыл окно на проветривание и поправил одеяло сына.
На Катю он не смотрел. Боялся, что она не спит, что наблюдает за ним из-под приподнятых век, не желал уступать ей даже в этом — в слабости мимолётного взгляда. Поэтому просто сбежал из спальни.
Зубная щётка. Душ. Стоя под тёплыми струями, он заметил чёрные пятнышки на сливе-переливе у края ванны. Присел, чтобы рассмотреть. К металлической горловине приклеились три мокрицы, подставив бледному свету свои выпуклые спины. Ещё одна ползла по его ступне. Андрея передёрнуло от отвращения. Он схватил с полотенцесушителя тряпку и брезгливо смахнул мокрицу в сток…
Сидя на унитазе, он выудил из газетной полочки-сетки «Страну Рождества» Джо Хилла, поразглядывал «роллс-ройс» на обложке, поставил книгу обратно и взял «Воспитание без стресса» в мягком переплёте. Открыл на закладке и начал читать:
«Негатив во взаимоотношениях и общении может иметь долгосрочные последствия. Одно или два грубых слова могут навсегда остаться в подсознании ребёнка».
Андрей вздохнул. Не только ребёнка. Как вам: «Нахрен я вышла замуж за придурка?»
Он вернул закладку на место и закрыл книгу. Н-да, недалеко продвинулся за месяц, а то и два, — на один абзац. А ведь обещал себе, что прочтёт, что сделает выводы, что станет Платону не только другом, но и наставником… книгу вот купил.
Чай. Творог с сахаром. Компьютер. Подготовленные с вечера шмотки (чтобы не будить Платона поисками). Коридор.
Он вышел из квартиры, затворил дверь и стал искать в сумке ключи. На площадке кто-то двигался, Андрей заметил это боковым зрением. За дверями тамбура, напротив лестницы, стоял мужчина в сером тяжёлом пальто. Он мерно раскачивался, длинные волосы казались мокрыми и полностью скрывали лицо. С соседями Андрей почти не общался, сталкиваясь лишь в неуютной тесноте лифта, но такой типаж он бы запомнил.
Незнакомец кого-то ждал, неприятно покачиваясь на каблуках громоздких ботинок, как затухающий маятник беззвучного метронома. Он не повернулся, когда Андрей нарочито громко потряс связкой ключей, выбирая нужный, а лишь замер чёрно-серой колонной. Царапина на стекле тамбурной двери совместилась с головой мужчины — перечеркнула череп, облепленный чёрно-склизкими локонами… «Дреды», — только сейчас осмыслил Андрей.
Отстранённая Катя. Сонное утро. Мокрые дредлоки. Человек-маятник.
Андрею это не нравилось.
— Пап?
На секунду показалось, что его зовёт незнакомец — ищет голосом, — и сердце болезненно защемило. Андрей нажал на ручку, чтобы сбежать от голоса, но тот стал лишь чётче:
— Пап!
Дверь потянули изнутри, и Андрей увидел Платона. Сын стоял на коврике и протягивал ему игрушечную дрель. Почти с облегчением Андрей шагнул через порог и снова оказался в квартире. Спрятался.
— Проснулся, маленький? И сразу за ремонт?
— Пап, не надо на работу. Не ходи.
— Сам не хочу, но взрослые должны работать. Чтобы деньги заработать на еду, на одежду, на подарки. Да?
— Да…
— Что тебе купить? Хочешь машину в коллекцию? Какой марки у нас ещё нет? «Рено»?
— Да! «Рено»! Купи «Рено»!
— Вот и договорились. Ну, поцелуй папу на прощание.
Дверь в спальню была притворена. Катя слышала, как он вернулся, и поэтому не выходит?
Начиная заводиться, Андрей чмокнул сына в щёку и встал.
— Пока, братан. Вечером будешь папу встречать?
— Хорошо. «Рено»!
— Куплю-куплю.
— Пока!
Андрей снова вышел в тамбур, общий для двух квартир. Незнакомец исчез. Но оставил метку. Там, где стоял патлатый, блестела лужа. Натекло… Где он нашёл дождь в безоблачную среду? Из чьей ванной выбрался?
Плевать.
Брезгливо обойдя лужу, Андрей сбежал по лестнице (шесть этажей вниз — не шесть этажей вверх). В подъезде стоял сладко-мерзкий запах — так пахнут помои. В закрытых окнах чернели дыры от снятых ручек.
Всё это перестало иметь значение, когда он выбрался на улицу. Свежий и бодрящий воздух, небольшой ветерок. Конечно, недостаточно, чтобы поднять настроение, но не испортить окончательно — самое то.
* * *
На задворки музыкальной школы лились звуки: пианино, скрипка, труба.
Школа, возле которой он проходил по пути на работу, часто виделась Андрею странным, даже мистическим объектом. В ней всегда жила музыка, её эхо — ранним утром и поздним вечером. Словно детей держали в застенках силой, заставляя репетировать круглые сутки. Вместе с фонарями в избранных окнах загорался жёлтый свет, из которого струились мелодии. Странно, но Андрей никогда не видел в окнах молодых музыкантов и их учителей. Образ — гигантские музыкальные шкатулки, из которых, словно из блоков, возвели школу, — долго крутился в кулуарах воображения.
Андрей обогнул музыкальную школу (в торце властвовали барабанные ритмы), свернул направо, двинул вдоль стадиона, перешёл по почти истёршейся «зебре» на аллею. Длинный коридор из каштанов и утреннего света протянулся до улицы Ленина, чтобы прерваться на перекрёсток и носатый монумент Гоголя.
Мимо прошли дети с рюкзаками и пакетами. Группа других тянулась навстречу. Шествовали к знаниям, которыми торговала на развес гимназия. Двое ребят с хохотом носились между деревьями, от лавки к лавке. Мальчик в оранжевой бейсболке размахнулся рюкзаком и обрушил его на белобрысую голову товарища. Удар показался Андрею очень сильным, щуплый рухнул на плитку как подкошенный.
Андрей ускорил шаг. Мальчик в оранжевой бейсболке продолжал хихикать, не пытаясь поднять товарища, который лежал без движения, лицом в тротуар.
— Эй, как ты? — Андрей присел рядом, потрогал за плечо.
— Отвали от него! — прокричал Оранжевая бейсболка. Хулиган дёрнулся в его сторону, хорохорясь и потрясая рюкзаком. Сжимающая лямки рука была красной, изуродованной, она напоминала обваренный кусок мяса. Андрей подумал, что каждое движение пальцев должно причинять мальчику боль. А ещё он подумал, что надо бы поставить наглеца на место.
— Сейчас я тебе отвалю…
— Чё сидим? Бычок потерял, дядь? — вальяжно поинтересовались снизу.
Андрей посмотрел на лежащего парнишку и увидел, что тот неприятно улыбается ему в лицо. Скорее, скалится. У белобрысого текла из носа кровь.
— У тебя кровь, — сказал Андрей.
— Тебе дело, дядь? Отвянь!
Андрей ошарашено встал.
Вскочил и мальчик. Провёл ладонью по лицу, посмотрел на кровь, лизнул раз, другой, точно вишнёвый сироп, причмокнул и с гоготом погнался за Оранжевой бейсболкой.
Андрей покачал головой и тихо произнёс:
— Бесконечная пытка взросления.
Словно это что-то объясняло.
* * *
Когда пять лет не меняешь работу и местожительство, утренний путь от кровати к офисному креслу обрастает ключевыми точками и знакомыми лицами. Они живут в строгом промежутке времени на определённом участке пути, как фонари диковинной формы, медленно проплывающие мимо.
Музыкальная школа с густым ароматом звуков.
Аллея с каштанами и спешащими в гимназию детьми.
Высокий мужчина в строгом костюме, с которым сходишься на отрезке между аптекой и костёлом…
В мнимой значимости утра Чиновник (так Андрей окрестил высокого мужчину) выделялся сильнее остальных. Лощёный, официальный, он издали бросался в глаза, точно упрёк серой, поношенной реальности. Будто ревизор чего-то утерянного и забытого. Дипломат, светлая рубашка, тёмный пиджак, безукоризненные брюки, если холодно — кашемировое пальто. Чиновник наплывал на Андрея, не глядя на мир и в то же время пристально за ним наблюдая, останавливался на пешеходном переходе напротив областного исполнительного комитета и неизменно смотрел на часы. А потом исчезал, оставался за спиной, как использованная декорация.
Сегодняшнее утро не стало исключением. Вот только… с Чиновником было что-то не так.
Высокий мужчина стоял на светофоре, но как-то потерянно, без былой прямолинейности позы и взгляда. Чиновник сутулился и вроде бы моргал, а когда глянул на часы — запястье оказалось пустым. Это озадачило не только мужчину, но и Андрея, который замедлил шаг. Его охватило неприятное ощущение, словно отлаженный блестящий механизм изгадили мусором и заклинили палкой. Андрей отметил обветшалость знакомого облика: порванный карман пиджака, след подошвы на штанине, рыжеватую щетину.
Всё это было… непозволительно. Слово возникло в голове, и Андрей уже собирался подобрать более подходящее, но тут Чиновник посмотрел на него. Во взгляде сквозили безысходность, испуг… и удивление.
А потом он словно потерял Андрея: стал шарить взглядом по улице, моргать, даже приоткрыл рот, чтобы, возможно, окликнуть.
Андрей прошёл мимо. Делам Чиновника не позавидуешь. С этим не поспоришь. Но и не утешишься.
* * *
По привычке он свернул во дворик перед костёлом — покурить, представить себя вне времени.
Деревянная лавочка со сломанной спинкой. Приземистые здания. Синий «Рено», припаркованный под яблоней. И какая-то поселковая тишина, в которую через арку сочится городской шум, неспешно, лениво, будто устыдившись своей многослойной истерии.
Андрей смахнул с лавки песок, сел, закурил. Ритуал, предваряющий начало рабочего дня. Вот только…
— Безработный, — сказал Андрей кусту волчьей ягоды. Сколько он передавил этих белых шариков в детстве? Наверное, тысячи, как и другие дети. — Такие дела, дружище.
Безработный. Позавчера филиал ликвидировали, компьютеры и мебель вывезли, а сотрудников распустили с трёхмесячной компенсацией. Кате Андрей не сказал — не лучшая новость для нормализации отношений. Не лучшая новость для чего бы то ни было. Поэтому он второй день подряд вставал в шесть тридцать, собирался и шёл «на работу».
В апатичную колыбельную города.
Андрей снова глянул на ветвистого собеседника.
— Отличный план, правда?
В глубине двора темнел ветхий одноэтажный домик. Кирпич грязного оттенка, полусгнивший косяк двери и оконные рамы, одно стекло разбито и висит гильотиной, другое затянуто каким-то холстом. Андрей не помнил этого убогого строения… Крытые шифером хозяйственные сараи, к дверям второго этажа которых вела деревянная лестница, — помнил (такие доживали свой век во дворах двух-трёхэтажных домов, забитые отторгнутым квартирным скарбом или инвентарём работников ЖКХ). А вот притулившуюся рядом хибарку — не помнил, и всё тут. Да и со стороны улицы «деревенский колорит» не проглядывался… Хм. Вот вам и центр города, ни дать ни взять Манчестер или Лондон эпохи промышленной революции. Свернул с главной улицы в извилистый переулок и очутился в другом мире, где из окна одного дома можно перешагнуть в окно противоположного, где нет канализации и отхожих мест — только зловоние канав, где воздух почти не находит лазеек для бегства.
Растрескавшаяся дверь скрипнула, и в стоячую лужу перед ступеньками плюхнулось нечто серое и округлое. Принялось ворочаться, устраиваться поудобнее, довольно хрюкнуло.
— Эй, сало! Какими судьбами?
Поросёнок поднял пятак и пощупал им воздух. Над лужей кружили упитанные мухи. От построек тянуло запахом отбросов.
— Цивилиза-а-ация, — резюмировал Андрей, щелчком посылая сигарету в траву. — Дров с углём в сараях не найдётся?
Двор не ответил. Костёл возвышался за увитой плющом оградой, у которой ржавели два мусорных контейнера.
Поросёнок устроился в грязи, задницей к Андрею. У свиньи не было хвоста.
* * *
Проходя мимо синего «Рено», к крыше которого клонились тяжёлые ветви яблони, Андрей вспомнил о данном сыну обещании. Отлично, у безработного отца появилась цель, маленькая, но важная. Практически миссия.
— Будет тебе, Плат, реношка, — сказал Андрей. — Самую лучшую куплю.
«Планету детства» он проигнорировал — не хотел крутиться под окнами компании, ещё три дня назад кормившей его семью. Решил пройтись через полгорода до «Папа, Мама, Я». Для истинной цели годятся лишь трудные дороги.
Людей в магазине почти не было. Утро, среда.
Он исследовал все стеллажи с модельками автомобилей, но не нашёл ни одного «Рено».
— Извините, можете мне помочь? — обратился Андрей к продавщице.
— Чем? — как-то резко ответила упитанная женщина в тёмно-зелёной униформе.
— Не могу найти сыну машинку.
Продавщица невыразительно посмотрела на него и обвела пространство между стеллажами рукой. Мол, ослеп, что ли, кругом одни колёса да кузова.
— Мне нужна конкретная марка. «Рено». Не хватает для коллекции французских автомобилей.
— Нет такой модели.
— Вы уверены?
— Никогда не слышала.
— А в других магазинах?
Женщина склонила голову набок.
— Каких других?
Ответный вопрос, да и тон продавщицы смутил Андрея.
— Возьмите «Рантегот», — сказала женщина. — Известная марка.
— Но мне нужен…
Продавщица свернула за стеллаж.
Андрей постоял, сбитый с толку, потом мотнул головой и зашёл на второй круг поисков. Ему действительно попалась полка с автомобилями «Рантегот», о которых он слыхом не слыхивал, они стояли сразу за «Волвооо» (именно с «ооо» — опять китайцы постарались, уж лучше бы на английском писали) и напоминали разноцветные катафалки. Надписи на коробках заставляли мелко трясти головой и всё больше удивляться. Марки какой-то комиксовой вселенной? Названия больше подходили повестям Лавкрафта, а не фирмам —производителям машин: «Узаиэй», «Икааха», «Сона-Нил»… А эмблемы? Сплошные черепа, верёвки и кресты…
Из соседнего ряда доносились голоса. Уже знакомый — упитанной продавщицы — и писклявый, видимо, её коллеги. Беседовали о нём, Андрей понял это сразу.
— Там странный, — говорила «знакомая».
— Думаешь, соскользнул?
— Наверняка.
— Не похоже, чтобы он кричал и пытался выцарапать себе глаза.
— Кто-то держит.
— То есть он не видит?
— Пока нет. Не всё.
— А можно… можно от него откусить?
— Сдурела! В переходе?
Андрей не верил своим ушам.
Набравшись решимости — почему-то заглянуть за стеллаж казалось неразумной перспективой, словно он собирался спуститься в метро после взрыва, — он вышел к болтающим женщинам.
— Простите, но я…
Продавщицы повернулись к Андрею — лампы под потолком ярко вспыхнули, ослепив, — и ему показалось, что у женщин нечеловеческие головы. Секунду-другую он до дурноты был уверен, что видит бесформенные шары из морщинистой кожи, в центре которых зияют чёрные воронки, а за спинами монстров — не полки с игрушками, а растрескавшийся голубой кафель. Потом свет пришёл в норму, и Андрей понял, что обманулся: всего лишь две раздражённые тётки в тёмно-зелёной униформе, а вокруг — несбыточный рай для детей.
— Ещё что-то хотели? — спросила упитанная женщина. — Нашли свою странную машинку?
— Нет, — только и сказал он.
В проходе появился веснушчатый мальчуган с пластмассовым световым мечом из «Звёздных войн», крикнул: «Джедай атакует!» и активировал игрушку. Меч засветился и противно запищал. Продавщицы отреагировали на звук очень странно — Андрей перестал сравнивать одну странность с другой: зашипели в унисон по-змеиному и попятились.
Это было уже слишком.
Андрей развернулся и зашагал к кассам — к выходу.
* * *
Другие магазины детских игрушек исчезли. Их место заняли грязные витрины со следами затяжного ремонта, чёрные проёмы гигантских арок или пустота заброшенных дворов. Там, где некогда работала «Планета детства», возвышалась многоэтажка угольного оттенка, в которую — Андрей обошёл здание — не вела ни одна дверь.
Мир вокруг терял убедительность. Андрей не узнавал свой город.
«Рабочий день» подходил к концу. Следовало возвращаться домой, идти гулять с Платоном, но Андрей колебался. Душили мысли о новой Кате, об их новых отношениях. Он пытался воскресить её смех, приятные вечера в тепле объятий у телевизора, их первые жаркие свидания… но эти образы тянули за собой негативы сравнений с настоящим. То, что он когда-то любил, теперь следовало постараться хотя бы не ненавидеть.
В подъезде своего дома он столкнулся с человеком-маятником. Тот стоял у почтовых ящиков и будто дремал в мерном покачивании, потому что никак не отреагировал на появление Андрея. Дредлоки — древняя причёска, встречающаяся у разных народов и культур, — как и утром, казались мокрыми.
Двери лифта разъехались в стороны. Андрей шагнул в кабину, неприятный незнакомец зашёл следом. К кому он? Снова на их этаж?
— Вам куда? — спросил Андрей, нажимая кнопку «6».
Патлатый не ответил, повернулся спиной и замер, будто поставленный в угол ребёнок. Андрей понял, что снова не увидел его лица… не плохо рассмотрел, а именно — не увидел. Вообще. Ни островка кожи, ни контура подбородка, ни кончика носа. Лишь кокон из спутанных в локоны волос.
Ну и чёрт с тобой, подумал Андрей, глядя в широкую серую спину. На воротнике шерстяного пальто, из которого торчали червячки ниток, белела какая-то бумажка — ребяческая шутка, незаметно налепленный призыв. Андрей присмотрелся: нет, другое, не «УДАРЬ МЕНЯ!» или «ХОЖУ КАК ДУРАК», а, скорее, объявление с заголовком: «ПРЕСЛЕДУЕТ ДЕПРЕССИЯ?» Под печатным текстом была приписка детским почерком: «беги, закрывай двери», и ещё ниже: «сражайся». От отрывных полосок с номерами телефонов остались лишь неровные корешки.
Звуковой сигнал сообщил о прибытии на шестой этаж. Мужчина с дредами стал поворачиваться к Андрею. Странно, пугающе. Андрей не сразу понял, что именно его беспокоит, а когда осознал — по телу прошла волна слабости. Повернулось лишь тело незнакомца, а голова даже не шелохнулась — кончики мокрых локонов скользили по проворачивающимся плечам.
Двери открылись, но Андрей не мог сделать спасительный шаг из смрада кабины. Этот запах… точно порвался пакет с гниющей органикой. У ног патлатого увеличивалась зловонная лужа.
Дреды зашевелились… нет, не дреды, уже нет, а чёрные щупальца. Они расступились пробором и приподнялись, оголив бескровную шею с позвонками, похожими на клыки с воспалённо-красными кончиками. На глазах у Андрея первый шейный позвонок, отвечающий за сочленение с черепом, проколол кожу. Гнилостно-зелёная заострённая шишка уже мало напоминала клык, разве что кого-то древнего и мёртвого; она поползла вверх, как острие ножа, который невидимый убийца вонзил с другой стороны, под кадык незнакомца, — вонзил и потащил вверх. Затылок патлатого раскрылся жуткой вертикальной пастью, наполненной болотными клыками и алой глубиной.
Тварь шагнула к Андрею.
Снова прозвучал гонг оповещения, и двери медленно поползли друг к другу. Это вывело Андрея из оцепенения.
Он кинулся в уменьшающийся просвет, словно в окно горящей комнаты. Незнакомец неспешно последовал за ним — Андрей скорее чувствовал, чем видел. Рванул дверь тамбура на себя, ввалился в тесное пространство, отданное под «парковку» коляски Платона, схватился за ручку… почти схватился. В этот момент квартиру открыла с другой стороны Катя. Андрей толкнул её назад и торопливо закрыл за собой дверь.
— Совсем с ума сошёл! Ты нормальный?
Андрей не ответил, приник к дверному глазку. И увидел затылок твари с распахнутой пастью. Гнилостно-зелёные зубы вращались в алых дёснах. Дверная ручка задёргалась.
— Что за… — вырвалось у Андрея с хрипом.
Катя смотрела на него. Не испуганно — раздражённо.
— Посмотри, — почти умоляюще попросил Андрей.
— Не буду я никуда смотреть! — отрезала Катя, и не думая приближаться к глазку. — И отпусти эту чёртову ручку!
Он опустил взгляд и увидел, что сжимает дверную ручку, методично раскачивая её: вниз, вверх, вниз, вверх…
В ванной улюлюкал Платон. Катя протянула пакет с мусором:
— Поставь в тамбур.
Андрей молча взял и с ухающим сердцем обратил лицо к двери.
Заглянуть в глазок решился не сразу. А когда смог — в тамбуре никого не было. Ничего… кроме детской коляски.
* * *
Катя читала Платону в спальне. Детская энциклопедия «Жизнь города», Андрей понял это по призыву Платона:
— Тёрный дядя! Ковёр! Лупасит!
Любимая страничка сына отражала слепок суеты в универмаге одного из городов мира. Однажды Андрей ткнул пальцем в негра с ковром на плече и сказал: «Смотри, чёрный дядя ворует ковёр. Если охранник его поймает, то отлупасит дубинкой!» Платон живо глотал подобные фантазии, заклеймённые Катей: «Лучше бы чему хорошему научил!» Но Андрей, как ни старался, не смог стать сыну воспитателем. Другом — да, но не воспитателем. Читая или рассказывая истории сыну, он развлекался вместе с ним. Так из мутных вод сознания родились «строительная рыбка», «поющая колбаса», «чёрный похититель ковров» и другие персонажи.
— Это Венеция, — игнорировала призывы Платона Катя. — Видишь, сколько воды? У них вместо улиц — маленькие реки, и все плавают по ним на специальных лодочках, гондолах.
— Тёрный дядя! — настаивал мальчуган.
Придушив злость на Катю, Андрей толкнул прикрытую дверь. Платон не должен страдать из-за конфронтации родителей. В конце концов, он — Андрей — тоже не должен страдать… и не будет! Если захочет просто полежать рядом с сыном (или спрятаться от одиночества, в которое стучится патлатая тварь из лифта), то так и…
В спальне никого не было.
Только что Андрей слышал голос сына — протяжную нотку недовольства, грозящую перерасти в истерику-ультиматум, — но он слился со скрипом двери («когда уже ты петлями займёшься?! или мне самой смазать?!»), бесследно в нём растворившись. На смятой подушке сидел плюшевый медведь, другая подушка валялась на полу, одеяла — сбиты в барханы. Энциклопедия лежала на прикроватной тумбочке.
Андрей поднял подушку, небрежно застелил кровать и прислушался к квартире. В зале шептал телевизор — обзор тура английской футбольной лиги. На кухне бренчала крышкой кастрюля с кипящим компотом. Кто-то тяжело дышал за входной дверью. Андрей боялся смотреть в глазок, игнорировал.
Он дважды обошёл все помещения, включал свет, открывал двери. Не найдя никого, сел на прохладную плитку кухни, рядом со столиком для кормления, обхватил колени руками и стал ждать.
— Молодец, сам трусики надел. Умница. Иди с папой поиграй, а мама пока стирку загрузит.
Из ванны вперевалочку вывалился Платон, нашёл Андрея взглядом, радостно всплесну ручками и ринулся в объятия.
— Ты где пропадал, братан? — тиская сына, тихо спросил Андрей. Он задыхался — от счастья, от непонимания. — Я же искал, и в ванной…
Не последний раз за вечер.
Объяснений происходящему не было. Квартира делалась пустой. Иногда пустотой в абсолюте, иногда с акустическими призраками. Он слышал смех сына на кухне, звук льющейся воды в ванной, но всё исчезало, как только он открывал двери, или смещалось — за стену, в зазеркалье звуков. А потом… он снова натыкался на супругу: она собирала с Платоном пазлы или выходила из туалета, где сидела без света, потому что матовые стёкла минуту назад пугали темнотой.
Когда он оставался в квартире один… становилось по-настоящему страшно.
И, кажется, пустота прекрасно знала об этом.
* * *
Перед сном маленький, но отважный мальчик Платон полетел ракетой на Луну. Прилунившись, он набрёл на большой стадион, где устраивались бои тракторов. Водитель Синего трактора заболел, и Платона попросили его заменить. Конечно, мальчик умел водить трактор, и, конечно, он согласился выехать на арену. В тот день он сразился с Жёлтым трактором по кличке Цыплёнок, который наводил страх на соперников своей огромной кувалдой. Платон сделал из найденного на Земле сверла бамперный бур и, пробив колесо Цыплёнка, перевернул Жёлтый трактор. Одолел мальчик и Кузнечика — Зелёный трактор с ножами на корпусе. Платон столкнул Кузнечика в яму. Зрители аплодировали и кричали: «Ура! Ура! Ура!» Бой с Чёрным трактором — Злыднем — перенесли на лунное завтра. А сейчас — спать, спокойной ночки, ночки-щеночки, спи, маленький…
Платон вяло повозмущался, но потом заснул. Андрей задремал рядом.
Проснувшись через полчаса, он собирался переложить сына, но кровать по левую руку пустовала…
Какое-то время.
Бесконечно долго.
* * *
Продолжение читайте 6 сентября!
Продолжение
Кот-император | 06.09.2020
Что делать, если ты оказался в ловушке, застрял где-то не в своём мире среди пугающих фантомов и странных образов? Что делать, если на тебя идёт охота, а ты даже толком не понимаешь, кто именно охотник? Выход есть. Выход есть всегда… Наверное.
Куратор проекта: Александра Давыдова
Колыбельные тувинцев Бай-Тайги | Вестн. Том. гос. ун-та. Культурология и искусствоведение . 2019. № 34. DOI: 10.17223/22220836/34/16 / Вестник Томского государственного университета. Культурология и искусствоведение (Вестн. Том. гос. ун-та. Культурология и искусствоведение )
Статья посвящена характеристике колыбельных тувинцев Бай-Тайгинского района, расположенного на западе Республики Тува. Актуальность исследования обусловлена введением в научный оборот текстов и нотных расшифровок колыбельных, записанных в ходе фольклорно-этнографической экспедиции Института филологии СО РАН 2001 г. Нотировки бай-тайгинских колыбельных и их этномузыковедческая интерпретация приводятся впервые. В результате исследования автор приходит к выводу о том, что колыбельные аккумулируют в себе отдельные элементы разных жанровых составляющих интонационной культуры этноса, благодаря чему происходит своеобразное знакомство ребенка с традиционным звуковым миром.
Lullabies of Tuvinians of Bay-Tayga.pdf Тувинцы Бай-Тайгинского района до настоящего времени сохраняют традиционную культуру, частью которой является их богатое фольклорное наследие [1]. В данной статье рассмотрим колыбельные песни — материнский фольклор, являющийся неотъемлемой частью песенной традиции бай-тайгинских тувинцев [2]. Этномузыковедами А.Н. Аксёновым и З.К. Кыргыс отмечался неоднородный состав жанра колыбельных у тувинцев [3-5]. А.Н. Аксёновым в монографии «Тувинская народная музыка» (1964) было выявлено существование двух видов колыбельных. Мелодические речитации определяются исследователем как уруг впейлээр ‘убаюкивание ребёнка’, песенные колыбельные — впей ыры ‘колыбельная песня’. На основе экспедиционных исследований тувинской музыкальной традиции, проводимых в последнее двадцатилетие новосибирскими этномузы-кологами [6], дадим краткую характеристику народной терминологии, применяемой по отношению к колыбельным песням. Н.М. Кондратьева и О.В. Новикова свидетельствуют о том, что тувинцы западного, соседнего с Бай-Тайгинским Сут-Хольского района поют «колыбельные укачивания опейлээр и колыбельные песни опей ыры» [7. С. 45]. По южной и юго-восточной Туве обследованы тувинцы Овюрского, Эр-зинского, Тес-Хемского и Тере-Хольского районов. У тувинцев Овюрского района в основном используется термин впей ыры ‘колыбельная песня’, зафиксирован также термин впейлээн уругларын ‘убаюкивать детей’ [8]. Эрзинские тувинцы в основном используют термин впей ыры ‘колыбельная песня’, однажды встретился термин впейлээри ‘укачивание’, имеются образцы впей хввмей ‘колыбельное горловое пение’, которые целиком построены на горловом пении. А.Х. Кан-оол приводит термин, которым эрзинские тувинцы обозначают манеру пения колыбельных узун суук аялгаалар-биле ‘длинными плавными мелодиями’ [9. С. 34]. Тувинцы Тере-Хольского района также в качестве основного используют термин впей ыры ‘колыбельная песня’. Кроме того, у них встретился термин дылын булгап впейлээр ‘болтая Е.Л. Тирон 158 языком, убаюкивать’, характеризующий особый приём исполнения колыбельных [10]. У северо-восточных тувинцев Тоджинского района выявлено сложное устройство жанра колыбельных [11]. В экспедициях конца XX в., проводимых под руководством Г.Б. Сыченко, зафиксирована разнообразная народная терминология, применяемая тувинцами-тоджинцами по отношению к мелодическим речитациям: впей чайгаары ‘укачивание-опей’, бичи уругну уДуДар ‘младенца усыплять’, уругну удудары ‘ребёнка усыплять’, чаш уруг аадары ‘младенца-ребёнка укачивание’. примеры, когда колыбельная называется информатором впей ыры, а исполняется мелодическая речитация, и наоборот» [Там же. С. 140-141]. На наличие у тувинцев песенных колыбельных, исполняемых со вставками горлового пения, указывает З.К. Кыргыс, ссылаясь на свидетельство жительницы Сут-Хольского района [4. С. 42]. Исследователь делает спорный «вывод о первичности впей хввмея (колыбельного хввмея) и о развитии на его основе техники приручения приплода скота к чужой матке» [5. С. 30], что, по её мнению, «происходит из общего принципа интонирования» [Там же]. Наличие колыбельных, исполняемых хввмеем, подтверждается также последними экспедиционными исследованиями в Эрзинском, Тере-Хольском, Тес-Хемском районах [6, 9]. А.Х. Кан-оол пишет о том, что использование хввмея в колыбельных эрзинских тувинцев характерно для мужского исполнения, такие колыбельные называли хввмей ыры. Исследователь приводит интересное свидетельство, относящееся к народной терминологии и связи горлового пения и колыбельных: «по словам носителей традиции, термином впей ырлар в старину называли горловое пение хввмей» [9. С. 34]. Материалом для анализа бай-тайгинской традиции послужили образцы пяти колыбельных песен, записанных в 2001 г. в ходе комплексной фольклорно-этнографической экспедиции Института филологии СО РАН и Института гуманитарных исследований Республики Тыва [12]. В прослушанных нами обширных архивных материалах Тувинского института гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований 1970-х гг. колыбельные тувинцев Бай-Тайгинского района не выявлены [13]. Материалы 1980-х гг. в настоящее время находятся в работе, но, судя по архивным реестрам, в них может быть обнаружено несколько образцов колыбельных [14]. В экспедиционных дневниках и составленных реестрах коллекции 2001 г. фигурируют лишь два термина, зафиксированных у тувинцев Бай-Тайгинского района: впей ыры ‘колыбельная песня’ и впей хввмей ‘колыбельное горловое пение’. Единственный опубликованный в сборнике «Фольклор тувинцев Бай-Тайги: записи от школьников» поэтический текст бай-тайгинской колыбельной, записанный в 2001 г. от А.-С.А. Насык-оол 1986 г.р., озаглавлен также как впей ыры [1. С. 28-29]. Несмотря на небольшое количество образцов, они представляют традицию колыбельных довольно разнообразно. Один образец исполняется мелодической речитацией, четыре других относятся в песенному типу колыбельных. Колыбельные песенного типа также неодинаковы. Помимо вокального Колыбельные тувинцев Бай-Тайги 159 интонирования, здесь имеется речевое интонирование, горловое пение и болтание языком. Исполненный А.И. Седипом образец впей ыры представляет собой мелодическую речитацию (см. пример 1). Текст данной колыбельной основан на повторе слова впей (аналог русского слова бай) и его варианта впеяац. Кроме того, используется ласковое обращение к ребёнку сарыым ‘моя любимая’1. Эти слова являются традиционными для данного жанра. В тексте колыбельной встречается также просьба матери: удуп кврем ‘попытайся заснуть’. Вставные слоги для данной колыбельной не характерны, лишь один раз было использован слог оой. 1. впей ыры. Исп. А.И. Седип. Мелодия развивается в узкообъемном ангемитонном звукоряде, состоящем из четырех ступеней с финалисом G: e-G-a-h (о методике транспонирования звукорядов см. [15]). Распевы в мелодике отсутствуют, т.е. одному слогу соответствует одна нота. Колыбельная включает четыре мелостроки. Каждая пара строк исполняется на одном дыхании, длительность первой пары строк равна 13,7 секунды, второй — 9,5 секунды. Стихи имеют разную протяженность. Первые два стиха равны по слоговому составу и содержат по 11 слогов. Во второй паре стихов 8 и 9 слогов. Музыкальная протяженность строк имеет приблизительно равное значение у всех строк, кроме третьей. Так, во второй и последней строке 17 восьмых, в первой — 16, а в третьей в два раза меньше — 8 восьмых. С точки зрения мелодического устройства выделяются три фразы. Две первые фразы совпадают с мелодическими строками, а третья распространяется на вторую пару строк. Мелодический рисунок фраз имеет некоторые общие черты. В начале фраз отмечается восходящий скачок на квинту e-h и кварту e-a. Затем во всех фразах длительно звучит ступень a, многократно повторяемая или выдержанная долгим звуком. И, наконец, появляется терцовая каденция e-g с однократным повтором последней ступени в крайних строках и многочисленным повтором во второй фразе. В мелодическом движении песни преобладают повтор сту- 1 Расшифровки тувинских текстов колыбельных песен выполнены Ж.М. Юша. Е.Л. Тирон 160 пени (55% соединений) и поступенное движение (29% соединений). Скачки через одну или две ступени довольно редки (по 8% соединений). Колыбельная впей ыры, исполненная З.С. Серен-Чимит, интересна тем, что здесь встречаем прием болтания языком (см. пример 2). Данный приём используется на долгих звуках в пятой, седьмой и восьмой строках на звуке Y. Подобный образец был зафиксирован нами в 2015 г. у тувинцев Тере-Хольского района и определен как дылын булгап впейлээр ‘болтая языком, убаюкивать’ [10]. Этот тембр, по классификации В.В. Мазепуса, является билатеральным лабиолингвальным тремолирующим сонантом [16].эадиционных для колыбельного жанра слов: впей, впейлец, ввээй, уувей. оой. Кроме этого, встречаются ласковые обращения: сарыым ‘любимая моя’, авазыныц ‘мамина’ и просьбы о засыпании ам бо ‘прямо сейчас’, дораан ‘быстро’, удуур ‘спать’. В конце колыбельной имеется небольшая речевая вставка, проговаривающаяся ритмизованной речью: «Уруумну чассыг чувемни.. / Хензиг. азарганчыг чYвемни / Опейлиимни, впейлиимни. — Доченька моя, ласковая, / Маленькая, малюсенькая моя / Убаюкиваемая моя, убаюкиваемая моя». Песенная часть включает четыре строфы, каждая из которых состоит из пары строк и образует структуру AB. В начале строк обязательным является использование начальной рифмы, меняющейся в каждой строфе, но выдержанной на протяжении всей колыбельной. Варьирование мелострок довольно существенное и наиболее сильно проявляется в протяжности строк. Так, слоговый состав строф и стихов следующий: 9 + 5, 10 + 10, 8 + 8 и 7 + 6. На уровне базовой слогоритмической структуры во всех строфах, кроме первой, наблюдается равенство строк в пределах строфы: 7 + 4, 8 + 8, 7 + 7, 5 + 5. Вставные слоги, как правило, появляются в конце или в середине строки. Лишь в самом начале песни вставной слог появляется в начале строки. Ангемитонный звукоряд песни включает пять ступеней — e-G-a-h-d2, фи-налисом является тон G. Наиболее стабильным мелодическим элементом оказывается кадендиционная часть строк, основанная на интонации восходящей терции e-g к устою. Мелодический рисунок строф имеет общий контур: в первой строке — нисходящий от верхних ступеней к нижним, во второй -восходящая волна с завершающим строфу обыгрыванием нижней каденци-онной терции. Терцовая каденция характерна и для образца колыбельной, рассмотренной выше. В интонационном плане именно в каденции обнаруживаются сходства со скотоводческими заговорами, проявляющиеся в тремолировании на соседних ступенях e-g. Сходство колыбельных со скотоводческими заговорами и с напевами шаманских камланий впервые было отмечено в монографии А.Н. Аксёнова: «Убаюкивающее воздействие напевов обоих этих видов мелодических речитаций (колыбельных и обряда приручения животных) вызывалось, по-видимому, монотонным характером как самого речетирования, так и чередующегося с ним тремолирования (на большой секунде и малой терции) в конце каждой фразы_ в прежние времена тувинцу! верили в заклина-тельную силу речитаций такого рода» [3. С. 22]. В данных выводах А.Н. Аксёнов ссылается на В.Ш. Кок-оола: «Напевы их (шаманов. — Прим. авт.) камланий (по верному наблюдению Кок-оола) сходны как с напевами колыбельных речитаций, так и с напевами речитаций, сопровождающих обряд приручения животного» [Там же]. В мелодическом движении впей ыры, исполненной З.С. Серен-Чимит, преобладает поступенное движение и повтор степени (66 и 26% соединений). Скачки используются довольно редко (7% соединений). Восходящее, нисходящее движение и повтор уравновешены (37, 36 и 26% соединений). От З.С. Серен-Чимит был записан еще один вариант колыбельной песни впей ыры. Данная песня имеет более развитый поэтический текст. Ранее при Е.Л. Тирон 162 анализе тоджинских колыбельных мы пришли к выводу о том, что развитый поэтический текст — один из признаков колыбельных песенного типа, так как в мелодических речитациях текст обычно довольно ограничен [11]. Можно сказать о том, что данный тип колыбельных ближе к жанру собственно песни. В тексте рассматриваемого образца высказывается пожелание матери своим детям вырасти крепкими сыновьями и красивыми дочерьми, т.е. текст имеет некоторую прогностическую функцию. 3. впей ыры. Исп. З.С. Серен-Чимит. Колыбельные тувинцев Бай-Тайги 163 Песня исполняется в подвижном темпе, равном 120 ударов в минуту. Композиция его построена иным образом по сравнению с первым образцом. Как правило, мелодическая строфа состоит из четырех звеньев. Каждое звено включает четыре краткие слогоноты базового текста и долгий распев воз-гласного слога. Основу мелодического рисунка составляет сквозная последовательность звеньев abcd. В третьей строфе появляется звено, в котором вместо четырех кратких слогонот базового текста появляются две долгих. В мелодическом плане это вариант звена a. Композиция третьей строфы расширена до шести звеньев: aabdcd. Важно заметить, то вербальный текст при повторе звена не повторяется. Четвёртая и пятая строфы в мелодическом плане построены несколько иначе, комбинируя звенья в другом порядке: abbd и cdcd. Ангемитонный звукоряд колыбельной состоит из четырех ступеней в амбитусе увеличенной кварты с финалисом A: g-A-h-cis2. Тритон, содержащийся в звукоряде, подчёркнуто используется в мелодическом движении скачком или с поступенным заполнением. В мелодии повтор ступени, восходящее и нисходящее движение используются в равной мере (38, 31 и 31% соединений). Преобладает поступенное движение и повтор ступени (52 и 38% соединений), скачки на одну или две ступени применяются редко (7 и 3% соединений). Колыбельная впей ыры, записанная от Р.И. Чогээ, исполняется в очень быстром темпе, равном 256 ударов в минуту. Она относится к песенному типу колыбельной. Мелодия образца основана на типовом напеве с индексом 5.E.01 [18]. Отметим, что данный напев в тоджинской традиции также был связан с жанром колыбельных песен [19]. Интересный образец колыбельной 164 Е.Л. Тирон на данный напев используется в качестве поющейся вставки нарратива -анекдота о находчивой неверной жене, которая предупреждает любовника о внезапном возвращении мужа с помощью колыбельной песни [20]. 4. Опей ыры. Исп. Р.И. Чогээ. Особенностью использования типового напева в данном жанре является то, что его ритмическая и композиционная основы получают более свободную трактовку. Количество слогов в строке варьируется от 7 до 10: 7-7-7-8-87-10, что не характерно для песенного жанра кожамык тувинцев, основанного на силлабике и типовой слогоритмике [21]. В восьмисложных строках колыбельной используется пятый слогоритмический тип, включающий восемь кратких слогонот: к-к-к-к : к-к-к-к (пятая строка), либо восьмисложник реализуется как к-к-к-к : к-д-к-д, получая во втором сегменте трёхдольный ямбический контекст (четвёртая строка) [22]. В преобладающих семисложных строках типовой слогоритм трансформирован с помощью удлинения последнего слога: к-к-к-к : к-к-д. Данная слогоритмическая схема аналогична 1 ритмическому модусу алтайских песен [Там же]. В десятисложной строке появляется третий сегмент, повторяющий второй из семисложных строк: к-к-к-к : к-к-д : к-к-д. Интересным представляется то, что долгие звуки в пении разбиваются на два кратких посредством огласовок сонорных согласных, подчеркивая нормативный состав типовой слогоритмической схемы. Структура строфы также оказывается нестабильна: в первой строфе содержится четыре строки (как и в песнях ыр и кожамык), во второй — всего три. В мелодике преобладают повтор и поступенное движение (50 и 38% соединений). Скачки применяются нечасто (12% соединений), из них больше Колыбельные тувинцев Бай-Тайги 165 скачков через три ступени e-cis2 и cis2-e (9% соединений). Нисходящее направление движения незначительно превышает восходящее (29 и 21% соединений). Ангемитонный звукоряд колыбельной состоит из пяти ступеней в амбитусе большой сексты с финалисом A: e-g-A-h-cis2. В бай-тайгинской традиции зафиксировано использование горлового пения хввмей при исполнении колыбельной мужчиной. Данный жанр обозначается информантом как впей хввмей. В коллекции имеется один такой образец, фрагментарно записанный от В.Х. Байкова. Неполнота образца связана с тем, что в момент записи горловое пение у исполнителя не получилось. Тем не менее данный образец важен для того, чтобы зафиксировать наличие такого вида колыбельных у тувинцев Бай-Тайгинского района. Интересно отметить то, что начальная интонация, включающая восходящий скачок через три ступени e-cis2, имеется и в других образцах (см., например, колыбельную Р.И. Чогээ). Ладозвукорядная структура e-g-a-h-cis2 также характерна для колыбельных песен тувинцев. 5. Опей хввмей. Исп. В.Х. Байков. В заключении статьи подведём некоторые итоги относительно характеристики колыбельных песен бай-тайгинских тувинцев. Поэтический текст колыбельных может быть довольно скупым и базироваться практически исключительно на повторении нескольких определённых слов впей (а также его производных и аналогов), просьб о засыпании и включении ласковых обращений к ребёнку. Такие тексты более характерны для колыбельных речита-ций. В колыбельных песенного типа поэтические тексты, как правило, более развиты и тяготеют к строфовому строению, которое выдерживается нестрого и может быть в какой-то момент нарушено. Тяготение к чему-то более упорядоченному в песенных колыбельных проявляется и в области стихосложения, поскольку иногда намечается стремление к равносложности стихов (хотя бы на уровне базового слогоритма). Также отметим некоторые закономерности в местоположении вставных слогов оой и др., которые, как правило, появляются в конце архитектонических сегментов (строк и полустрок). В рассмотренном нами образце колыбельного укачивания вставной слог встретился в середине строки, т.е. отличном от песенных колыбельных месте. С осторожностью отметим также отличие в степени насыщенности распевами двух типов колыбельных. В колыбельных укачиваниях распевы отсутствуют, в песенных колыбельных используются в большем количестве. Особенно примечательна в этом плане конечная терцовая интонация, которая в колыбельном укачивании исполняется без распева, а в песенном образце именно на ней сосредоточено тремолирование. Е.Л. Тирон звукоряда содержит целотоновую последовательность, наличие тувинской музыке отметил А.Н. Аксёнов в монографии «Тувин- 166 Звуковысотная организация колыбельных основана на ангемитонной пентатонике. Звукоряды образцов узкообъёмны и состоят из 4 (e-G-a-h и g-A-h-cis2) или 5 ступеней (e-G-a-h-d2 и e-g-A-h-cis2). Выявляются два типа анге-митоники, различающиеся верхней ступенью d2 и cis2. Во втором случае структура которой в ская народная музыка». Звукоряды такой структуры он называет «дорийской пентатоникой». На материале тувинских песен кожамык нами было выявлено, что «звукоряды с cis2 встречаются по всей Туве, но преобладают в западной зоне» [23. С. 45]. Возможно, что и в жанре колыбельных проявится подобная тенденция. В качестве финалисов колыбельных используются ступени G и A. Возможно, что лады с финалисом A тяготеют к структуре с cis2, однако это утверждение нуждается в уточнении на более представительном материале. В мелодическом движении всех типов колыбельных преобладают повторы и поступенное движение. Скачки через одну или две ступени используются довольно редко. Итак, рассмотрев колыбельные песни бай-тайгинских тувинцев, можно сказать, что музыкальная стилистика данного жанра находится на пересечении многих жанров. Здесь используются мелодика и ритмика типовых напевов, тремолирование, характерное для скотоводческих заговоров, горловое пение и др. Жанр колыбельных аккумулирует в себе отдельные элементы из разных жанровых составляющих интонационной культуры этноса. Благодаря этому происходит своеобразное знакомство ребенка с традиционным звуковым миром. Подобное отмечалось Н.М. Кондратьевой по отношению к алтайским колыбельным: «Колыбельные, поющиеся ребёнку, с одной стороны, оказывают успокаивающее воздействие на его нервную систему, а с другой -вводят его в интонационный мир этнической культуры» [24. С. 237]. Традиция колыбельных алтайцев «моделирует интонационную культуру в целом, преломляя характерные черты других жанров; при этом некоторые грамматические нормы моделируемых традиций в колыбельных подвергаются закономерной трансформации» [Там же]. Аналогичные характеристики находим и при анализе тувинских колыбельных. Так, например, обнаруживается свободная трактовка мелодики, ритмики и композиции типовых напевов, которые в песнях жанра кожамык используются довольно строго [18]. Колыбельная традиция тувинцев Бай-Тайгинского района, как и во многих сибирских тюркских традициях (у алтайцев, чатов), включает разные структурные типы укачиваний [17, 24]. Некоторые аналогии обнаруживаются и в том, что у тувинцев, алтайцев и чатов имеется термин (впей ыры, кабай кожон, бишек ер), который соотносится с песенным типом колыбельных. Комментарии к нотным образцам: 1. Колыбельная песня впей ыры. Исп. Араптан Иргитович Седип (родился в 1923 г. в м. Улуг-Ооруг возле с. Бай-Тал; род Салчак). Зап. 26.09.2001 в п. Тээли Бай-Тайгинского района Тувы Г.Е. Солдатовой, А.С. Донгак, Н.С. Уртегешевым (Архив сектора фольклора народов Сибири ИФЛ СО РАН, 15.003, № 6). 2. Колыбельная песня впей ыры. Исп. Зоя Саин-Мадыровна Серен-Чимит (родилась в 1956 г. в с. Бай-Тал; род Салчак). Зап. 28.09.2001 в с. Кызыл-Даг Колыбельные тувинцев Бай-Тайги 167 Бай-Тайгинского района Тувы Г.Е. Солдатовой, З.К. Кыргыс (Архив сектора фольклора народов Сибири ИФЛ СО РАН, 15.003, № 29). 3. Колыбельная песня впей ыры / Песня-благопожелание счастливой судьбы ребенку. Исп. Зоя Саин-Мадыровна Серен-Чимит (родилась в 1956 г. в с. Бай-Тал; род Салчак). Зап. 28.09.2001 в с. Кызыл-Даг Бай-Тайгинского района Тувы Г.Е. Солдатовой, З.К. Кыргыс (Архив сектора фольклора народов Сибири ИФЛ СО РАН, 15.003, № 30). 4. Колыбельная песня впей ыры. Исп. Чогээ Роза Иргитовна (родилась в 1951 г. в с. Бай-Тал). Зап. 02.10.2001 в с. Бай-Тал Бай-Тайгинского района Тувы Г.Е. Солдатовой, Р.С. Куулар, З.Б. Самдан, Н.С. Уртегешевым (Архив сектора фольклора народов Сибири ИФЛ СО РАН, 15.003, № 95). 5. впей хввмей. Исп. Вячеслав Хомушкуевич Байков (родился в 1965 г. в с. Бай-Тал; род Хомушку; горловому пению учился у деда Таммырана). Зап. 02.10.2001 в с. Бай-Тал Бай-Тайгинского района Тувы Г.Е. Солдатовой, З.К. Кыргыс, Н.С. Уртегешевым (Архив сектора фольклора народов Сибири ИФЛ СО РАН, 15.007, №115).Ключевые слова
ethnomusicology, lullaby, folk songs, Tuvinians, Tuva, этномузыкознание, колыбельные, народные песни, тувинцы, ТуваАвторы
Тирон Екатерина Леонидовна | Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук | кандидат искусствоведения, научный сотрудник сектора фольклора народов Сибири | [email protected] |
Ссылки
Сыченко Г.Б. Традиционная песенная культура алтайцев: дис. канд. иск. Новосибирск, 1998. 291 с.
Тирон Е.Л. Локальные особенности тувинских песен кожамык (по архивным материалам 1970-х годов) // Вопросы этномузыкознания. 2016. № 14 (1). С. 37-47.
Кондратьева Н.М. Сыченко Г.Б. Алтайцы: алтай-кижи, теленгиты, тёлёсы, телеуты, тубалары, чалканцы, кумандинцы // Музыкальная культура Сибири : в 3 т. Т. 1 : Традиционная музыкальная культура народов Сибири. Кн. 1 : Традиционная культура коренных народов Сибири / гл. ред. Б.А. Шиндин. Новосибирск, 1997. С. 209-283.
Сыченко Г.Б. Анекдот о находчивой неверной жене : анализ сагайского и тоджинского вариантов // Языки и фольклор коренных народов Сибири. 2016. № 2 (31). С. 107-116.
Тирон Е.Л. Особенности стихосложения песен тувинцев-тоджинцев // Сибирский филологический журнал. 2013. № 2. С. 48-55.
Тирон Е.Л. Песни тувинцев-тоджинцев: жанры ыр и кожамык: дис. канд. иск. Новосибирск, 2015. 270 с.
Тирон Е.Л. Типовые напевы кожамык тувинцев-тоджинцев // Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств. 2015. № 31. С. 20-26.
Капицына Н.С. Колыбельные обских чатов // Живая старина. 2010. № 3. С. 18-21.
Мазепус В.В. Артикуляционная классификация и принципы нотации тембров музыкального фольклора // Фольклор. Комплексная текстология. М., 1998. С. 24-51.
Тирон Е.Л. Ладозвукорядная организация кожамык тувинцев-тоджинцев // Вестник музыкальной науки. 2016. № 1 (11). С. 38-44.
Тирон Е.Л. Источниковая база этномузыковедческого исследования песенной традиции тувинцев Бай-Тайги // Вестник Кемеровского государственного института культуры и искусств. 2017. № 3. С. 179-186.
Тирон Е.Л., Юша Ж.М. Тувинские народные песни: материалы архива Тувинского института гуманитарных исследований (1970-е) // Народная культура Сибири : материалы XXIII науч.-практ. семинара Сибирского регион. вузов. центра по фольклору. Омск: Изд-во ОМГПУ, 2015. С. 115-119.
Алексеев Н.А., Солдатова Г.Е. О комплексной фольклорно-этнографической экспедиции 2001 г. // Гуманитарные науки в Сибири. 2002. № 3. С. 110-111.
Тирон Е.Л. Колыбельные песни тувинцев-тоджинцев // Народная культура Сибири : материалы XVIII науч. семинара Сибирского регион. вузов. центра по фольклору. Омск, 2009. С. 140-145.
Монгуш У.О., Тирон Е.Л. Результаты экспедиции 2015 года в село Кунгуртуг Тере-Хольского района Республики Тыва // Народная культура Сибири : материалы XXVI науч.-практ. семинара Сибирского регион. вузов. центра по фольклору. Омск, 2016. С. 82-90.
Кан-оол А.Х. Песенная традиция в контексте интонационной культуры эрзинских тувинцев // Музыковедение. 2010. № 3. С. 30-36.
Тирон Е.Л., Кан-оол А.Х. О результатах фольклорно-этнографической экспедиции в Овюрский кожуун Республики Тыва // Народная культура Сибири : материалы XIX науч. семинара Сибирского регион. вузов. центра по фольклору. Омск, 2010. С. 75-80.
Кондратьева Н.М., Новикова О.В. О результатах музыкально-этнографической экспедиции в Сут-Хольский район Республики Тыва // Народная культура Сибири : материалы XIV науч. семинара Сибирского регион. вузов. центра по фольклору. Омск, 2005. С. 43-45.
Кыргыс З.К. Тувинские колыбельные песни // Музыка и время. 2005. № 9. С. 28-30.
Сыченко Г.Б., Тирон Е.Л., Кан-оол А.Х. Результаты полевых и научных исследований Новосибирской консерватории в Республике Тыва (1997-2009 гг.) // От конгресса к конгрессу: материалы Второго Всероссийского конгресса фольклористов : сборник докладов. Т. 3. М. : Государственный республиканский центр русского фольклора, 2011. С. 281-299.
Аксенов А.Н. Тувинская народная музыка. М. : Музыка, 1964. 254 с.
Кыргыс З.К. Песенная культура тувинского народа. Кызыл : Тув. кн. изд-во, 1992. 142 с.
Тирон Е.Л. Песенная традиция тувинцев Бай-Тайги // Культурное наследие тюркских народов Сибири: Вчера, сегодня, завтра : материалы научно-практической конференции. Новосибирск, 18-20 ноября 2016 г. Новосибирск, 2016. С. 80-83.
Фольклор тувинцев Бай-Тайги: в записях от школьников / сост. Н.А. Алексеев, У.А. Донгак. Новосибирск, 2006. 60 с.
Автора песни о Наташе мы никогда не узнаем — Российская газета
В списках поэтов не значится
Дмитрий, добрый день!
Вам пишет дочь фронтовика, участника и инвалида Великой Отечественной войны Владимира Васильевича Каютина, пишу Вам по его просьбе.
Сейчас он много вспоминает из прошлого, в том числе из фронтовых лет. Одним из самых волнующих моментов он считает те немногие часы затишья, когда солдаты могли слушать стихи, сочиненные их однополчанином, который записывал их в тетрадь каждую свободную минутку, а на привалах проникновенно читал, да так, что слезы наворачивались, ком в горле стоял. Писал он поэму об истории участия в боях 237-го Гвардейского стрелкового полка, 76-й стрелковой дивизии. Владимир Васильевич хорошо помнит фамилию поэта: лейтенант Рыженков. К сожалению, поэту не удалось дописать поэму — он погиб в 1943 году.
Не могли бы Вы, Дмитрий, сообщить, есть ли у Вас сведения о таком фронтовом поэте? А в самом лучшем случае было бы прекрасно найти его стихи. Папа очень бы хотел прочесть их вновь.
Марина Владимировна Пензина
Дорогие Марина Владимировна и Владимир Васильевич!
О фронтовом поэте лейтенанте Рыженкове до вашего письма ничего не знал. Его имени нет ни в одной из известных мне антологий военной поэзии. Будем надеяться, что наши читатели — поисковики, историки и архивисты — помогут нам восстановить память о погибшем поэте, а также найти его без вести пропавшие строки. А быть может, откликнутся и его потомки?
Автор песни остался неизвестен
Я служил срочную в начале 1960-х. Тогда еще так широко и торжественно День Победы не праздновали. Фронтовики сорокалетние, а то и моложе были вокруг. Так, три старшины рот, в которых я служил, прошли войну. Три комбата — орденоносцы.
Еще не было табличек «Инвалиды и участники ВОВ обслуживаются вне очереди». Как жаль, что такие таблички сейчас уже не нужны…
Вспоминаю свою командировку в Крым со своей САУ-100. Палаточный городок. Палатка замполита. Вечером мы часто собирались у его палатки. Говорили о жизни, о политике и пели песни. Замполит прекрасно играл на гитаре. Одну из песен, которые мы тогда пели, я не забыл, хотя ни разу ее потом не слышал.
Спи, Наташа, ты не понимаешь,
Отчего тебе такая сласть:
Мы победу одержали в мае,
Ну, а ты в июне родилась.
Нет на свете краше
маленькой Наташи!
Ей не страшен
Серый волк в степи.
Так прикрой ресницы,
Пусть тебе приснится
Золотая рыбка.
Спи, Наташка, спи…
Над тобой фугасы не свистели,
Только теплый ветер песни пел.
Над твоею маленькой постелью
Мессершмитт фашистский не летал.
Что ты знаешь: соски, да пеленки.
Ты со мной, Наташка, не шути.
Есть на свете дядя Трумэн жесткий,
У него ты встала на пути…
Последнего куплета я не помню. Сейчас я как-то по-новому увидел, что каждая из моих ровесниц, разменявших восьмой десяток, могла бы быть Наташей из песни. Есть еще стройные и моложавые, но многие уже с палочкой. Подойти бы к любой из них и спросить: как жилось тебе, Наташа, в стране, которую отстоял твой отец? Держала ли ты наяву в руках Золотую рыбку или только во сне?
Ответы на эти вопросы я предвижу… Выпускной бал, учеба, работа, первая любовь, первый ребенок, первая отдельная квартира. Хлопоты, заботы, радости и огорчения. А тут уже и на пенсию проводили. Дети выросли. С внуками забот не меньше. Наверное, давно похоронила отца-героя…
Опять вспомнилось: крымская степь, и мы, двадцатилетние, поем про Наташу и представляем себе фронтовика, склонившегося над кроваткой своей дочурки.
Кто автор этой песни, я не знаю. Может, известный поэт, а может, старлей-замполит. Слова простые, емкие. Чем-то «Катюшу» Исаковского напоминают.
Василий Владимирович Полищук, г. Кисловодск
Василий Владимирович! Последний куплет в песне звучит так:
Нет на свете краше
Маленькой Наташи,
Нам с тобой не страшен
Серый волк в степи.
Ты закрой ресницы,
Пусть тебе приснится
Золотая птица,
Спи, Наташка, спи…
Имя же автора «Наташки» мы, очевидно, никогда не узнаем. Как и ее первоначального текста. Претендентов на авторство в Интернете много, но это лишь запутывает дело. Песня появилась примерно в 1947 году, и ее автором, похоже, действительно был фронтовик, сочинивший ее как колыбельную для маленькой дочки. Был ли он профессиональным поэтом? Скорее всего, нет.
Песня звучала под аккордеон и гитару в электричках, на рынках и вокзалах, обрастая новыми куплетами и сюжетными поворотами. Неизменным оставалось лишь имя девочки — Наташа.
Свечка на ветру
Время от времени перечитываю выпуски «Календаря поэзии». Многое напоминает мою юность. Я давно, работая на заводе, была цеховым редактором газеты. В стране отмечали сорокалетие Победы. К этому дню я выпустила газету на пятнадцати листах ватмана. Там были воспоминания старых рабочих, страницы из фронтовой жизни и половина листов — стихи поэтов, не вернувшихся с войны. Я уревелась, пока делала подборку. Под каждым стихом стояла дата «погиб через два дня», «погиб через месяц», «погиб на следующий день»…
Жил у нас в деревне старичок, дядя Саша. Бывший участник войны, добрый, разговорчивый. Ласточки свили у него во дворе гнездо. Однажды, когда птиц не было, дядя Саша решил посмотреть, как устроено гнездышко. И каково же было его удивление: в гнезде сидели птенцы, лапки их были связаны конским волосом. Это чтоб они не вывалились! А осенью ласточки улетели. Недавно узнала, что нет больше дяди Саши. Тихо умер и не расскажет больше историй. Сейчас мне почему-то вспомнилась песня моего друга Володи Якушевича (мы ходили вместе в походы, сидели у костра и пели):
Дай мне Бог умереть не в постели
под пологом дряхлеющей пыли.
Я хочу, чтоб мохнатые ели
в путь последний меня проводили.
Я хочу умереть на просторе
у прозрачной таежной речушки,
а не с пьяным угаром во взоре
быть убитым в разгаре пирушки.
Пусть сгорю, пусть замерзну — не ново.
Я умру не душою, а телом.
Помяните, враги, добрым словом,
помяните, друзья, добрым делом.
Ждать не буду я смерти за печкой,
И тепличным растением из сада.
На ветру быть загашенной свечкой…
Больше мне ничего и не надо…
Наталья Потапьева, село Верхнемакарово, Свердловская область
Пишите Дмитрию Шеварову: [email protected]
«Голландская колыбельная» (2007) — смотреть мультфильм бесплатно онлайн в хорошем качестве на портале «Культура.РФ»
Фильм из анимационного цикла «Колыбельные мира». Как и другие фильмы этого цикла, он состоит из двух частей: введения, в котором приводятся забавные рассуждения детей о том, что же это за страна такая — Голландия, и основной части — поэтической экранизации национальной колыбельной.
Что мы с детства знаем о Голландии? Это маленькая страна, которую запросто можно пересечь на велосипеде. Кстати, на велосипедах там в основном и ездят. А ходили раньше голландцы в деревянных башмаках — кломпенах. Еще в Голландии много тюльпанов и ветряных мельниц, а основная еда — сыр. Таков набор ребячьих знаний о маленьком европейском государстве. Дети с азартом выкладывают нам эти факты — их голоса звучат за кадром, а на экране оживают персонажи их рисунков (конечно, это стилизация под детский рисунок, но очень талантливая): жизнерадостные велосипедисты, женихи и невесты (когда-то жених должен был собственноручно вытесать из дерева свадебные башмаки для невесты, а потом еще и раскрасить их по своему усмотрению), рыбы и осьминоги (Голландия находится ниже уровня моря, поэтому, благодаря детской фантазии, обитатели глубин тут способны разгуливать по земле и даже ездить на велосипедах, как люди). Каждый персонаж — с улыбкой от уха до уха, как любят рисовать дети.
Что же из себя представляет сама колыбельная по-голландски? По версии авторов мультфильма — художественный свист! Пастух целый день валяется на травке возле одной-единственной своей овечки и насвистывает протяжный мотив. Видимо, овечке свист не очень нравится, да и надоедает слушать одно и то же. Сначала она хмурится, потом мученически заводит глаза кверху, потом трясется от раздражения, перед глазами у нее идут круги… Свист смолкает — о счастье! Овца отирает пот со лба, но — рано радоваться, пастушок переворачивается на другой бок и продолжает выводить рулады.
В замечательном цикле анимационных колыбельных голландская — одна из самых оригинальных в плане изобразительного решения. Существа со странной пластикой, с причудливо смещенными частями тела — примета стиля известного мультипликатора Алексея Будовского, также принимавшего участие в создании фильма. Мир располагается по периметру кадра — как это бывает на детских рисунках. И в центре этого маленького мира лежит смешной рыжий пастух, который может по воле художников заплести ноги причудливым кренделем, а то и вообще встать на голову. Когда терпение овечки исчерпано, она взбегает «по стенкам» этого мирка на «потолок», наворачивает круги в отчаянном желании не слышать надоевший свист хозяина. И хозяин переходит со свиста на человеческий голландский язык. Занавес.
Можно ли уснуть под такую эмоциональную колыбельную? Вряд ли. Скорее, она способна разбудить и развеселить. Если верить утверждению, что в Голландии все по-особенному, то авторы «Голландской колыбельной» уловили главное.
Вяжите свою маленькую колыбельную
Наш новейший образец одеяла «Колыбельная» включает в себя мягкий волнистый узор стежка, старый, как холмы. Здесь нет ничего революционного или инновационного, и это сделано специально. Я обнаружил, что это просто и задумчиво, а вязаные изделия приносят мне успокоение в трудные времена, и, возможно, вы чувствуете то же самое. В этом вся прелесть этого нового паттерна. Вязание простое и успокаивающее, а дизайн предлагает импровизировать с цветом и фактурой.
Мы включили четыре варианта веса пряжи и три размера, что сделало выкройку одеяла «Колыбельная» чрезвычайно гибкой, так что вы можете делать это по-своему.
Поскольку у всех нас есть свои предпочтения, Колыбельная написана для четырех разных весов пряжи и трех разных размеров. Вы можете сделать это одеяло легким, как перышко, чтобы пеленать крошечного нового любимого человека, или связать его как сказочно коренастый плед, чтобы уютно устроиться под ним на диване.
В дополнение к одеялу Handspun Lullaby, которое я связал, я сделал несколько образцов, чтобы показать некоторые из различных весов и цветовых стратегий, которые вы могли бы изучить в этом удобном проекте.
Ночная пряжа радуга
Если вы поклонник тонкой вязки, вы можете сделать «Колыбельную» из обрезков пряжи для носков. На каждую полоску не нужно много пряжи, поэтому можно объединить неровности и концы, чтобы получилось необычное полосатое одеяло. А использование одного контрастного цвета, будь то глубокий и темный или светлый и яркий, свяжет вместе «фруктовый салат» из полос.
Если вам удобнее иметь четкий план, вы можете создать особую радугу, выбрав цвета более осознанно, как я сделал для этого образца.Здесь я выбрал радугу из более мягких, теплых и ностальгических цветов и соединил их с четким белым контрастным цветом. Если вы хотите попробовать этот подход, у нас есть целая запись в блоге, в которой исследуются различные «вкусы» палитры радуги, которые могут вас вдохновить.
Простой, но эффектный монохромныйЭтот образец гирьки из арана / камвольной массы изготовлен из мелкой серо-белой пряжи с белым контрастным цветом. Я использовала Mule Spinner 2-Ply от Custom Woolen Mills, доступную по цене 100% канадскую шерсть.Одеяло такой палитры было бы ОЧЕНЬ эффектно на диване теплых тонов или в современной минималистичной детской (то есть до тех пор, пока оно не испачкалось детским фулом!).
Использование мраморного основного цвета очень просто добавляет текстуру этой вязке. Если вы планируете работать с пряжей для носков, вы можете скрепить две нити пряжи для носков вместе, чтобы компенсировать более тяжелую пряжу и создать свой собственный узорчатый эффект.
Громоздкие и лоскутныеПоследний образец показывает, как Lullaby смотрится на громоздком датчике.У меня не было объемной пряжи в моем тайнике, поэтому я решил создать более тяжелую пряжу, скрепив несколько пряжей вместе. Вот несколько вариантов создания более значительного веса пряжи:
- 1 нить DK + 2 нити носка
- 1 нить Aran + 1 нить носка
- 3 нити носка
- 2 нити DK
- 2 нити носка + 1 нить шнурка
Есть много других комбинаций, которые будут работать и составить громоздкую шкалу — попробуйте сами и смешайте и сопоставьте! Дело в том, что вам нравится ощущение ткани.
Самостоятельная любовьУ меня всегда была слабость к ручному прядению и необычной самополосной пряжи, такой как Noro, Spincycle и Zauberball. Может быть немного сложно сопоставить эти специальные пряжи с рисунком, который подчеркивает их красоту, но Lullaby выглядит изысканно, если пряжа с полосками, используемая для основного цвета, и однотонная пряжа, используемая для контрастного цвета. Вы можете прочитать полную историю моего проекта «Колыбельная» здесь!
Простой, мягкий и успокаивающийНезависимо от того, как вы его вяжете, одеяло «Колыбельная» — это простой и успокаивающий проект, и, возможно, это именно то вязание, которое вы ищете прямо сейчас.Если вы изо всех сил пытаетесь сосредоточиться или чувствуете, что стремитесь к легкому комфорту, возьмите образец и приступайте к делу сегодня!
~ Em
Другие модели одеял TCK, которые могут вам понравиться
Яркий
Вяжите радугу из центральных квадратов, а затем сшейте их вместе, чтобы получилось вязаное лоскутное одеяло Vivid. Этот узор поддерживается нашим Руководством по Vivid Blanket Tutorial, и он отлично подходит для разборки тайников или игры с цветом!
Отскок
Полоса за упругой, кружевная полоса, одеяло Bounce приглашает вас «просто связать еще один цвет».Это одна из самых популярных моделей одеял с игривым кружевом и интересным результатом. Он подкреплен учебным пособием, в котором рассказывается, как вязать двойное центральное уменьшение.
Поделиться с другими вязальщицами:
Нравится:
Нравится Загрузка …
Аудиокнига недоступна | Audible.com
Evvie Drake: более
- Роман
- От: Линда Холмс
- Рассказал: Джулия Уилан, Линда Холмс
- Продолжительность: 9 часов 6 минут
- Несокращенный
В сонном приморском городке в штате Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом почти через год после гибели ее мужа в автокатастрофе.Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее взаперти, а Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих худших кошмарах, называют «ура»: он больше не может бросать прямо, и, что еще хуже, он не может понять почему.
- 3 из 5 звезд
Что-то заставляло меня слушать….
- От Каролина Девушка на 10-12-19
Публикации GIA — Колыбельная, Маленький
Колыбельная, Маленький
Lulajze, JezuniuАвтор текста: Рори Куни
Аранжировщик: Рори Куни
слов и аранж.© 2015 GIA.
и Предварительный просмотр
Номер товара: G-8753. Статус: Имеется в наличии
PDF за 2 доллара.00
Копии ДОБАВИТЬ PDF В КОРЗИНУ$ 2,00 Корабль
Кол-во ДОБАВИТЬ В КОРЗИНУГолосовая сила: САБ
Аккомпанемент: Пианино
Гитара: да
Включенных инструментальных частей: Флейта
Отдельные инструменты: Скрипка I, Скрипка II, Альт, Виолончель, Гитара
Название мелодии: Лулайзе, Джезуниу
Источник музыки: Польский гимн
серии: Рождество
Описание:
Нежная колыбельная младенцу Иисусу, стабильный темп вальса и запоминающаяся мелодия делают эту пьесу одинаково эффективной как в процессии, так и в спокойной медитации.Разнообразие инструментальных опций придает гибкость и добавляет шарма этой простой польской песне. Ключ произношения для польского стиха прилагается.
Категории: Хоровой вокал
Сезонно: Рождество
литургический: Сочельник, Крещение
Забито за: Струны
Количество страниц: 8
Язык: Английский; Польский
Формат: Октаво
Стиль Бохо | Стили | Lesunja
Стиль Бохо | Стили | Лесунья Перейти к основному содержаниюJe veux: Trois voeux
1800 швейцарских франков.00
Лунный камень — Je veux la lune
1500,00 швейцарских франков
Je veux … Couronne
1120 швейцарских франков
Музыка была моей первой любовью: Турандот
1800 швейцарских франков.00
Любовь — цветок
1500,00 швейцарских франков
Будда: Тиса
520 швейцарских франков
Будда: Мангала
700,00 швейцарских франков
Нефрит — Мелодия леса
3000 швейцарских франков.00
Джейд — Лесная луна
3200,00 швейцарских франков
Изумруд — Сладкое лето
3500 швейцарских франков
Красивое лето
1600 швейцарских франков.00
Летний сон
1600,00 швейцарских франков
A Simple Little Lullaby — Цифровая партитура PDF — Virtually Conductions
Простые маленькие колыбельные Магазин ГЛАВНАЯ Ссылки Лагерь группы Facebook Пруд5 Плейлист Spotify Товары Zazzle Контакт Простые маленькие колыбельные Магазин ГЛАВНАЯ Ссылки Лагерь группы Facebook Пруд5 Плейлист Spotify Товары Zazzle Контакт- Фильтр
- Все
- Классический
- Ввод в эксплуатацию
0.99
В корзину
Вернуться в начало Политика конфиденциальностиИмонн Ватт
На базе Squarespace
Корзина (0) .
Leave a Reply