Кто написал синдбад мореход автор сказки: Книга: «Путешествия Синдбада-морехода» — Вильгельм Гауф. Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-17-086585-7
Синдбад мореход кто написал автор
Главная » Raznoe » Синдбад мореход кто написал автор
Синдбад-мореход
Автор занимательных рассказов об удачливом мореплавателе — обворожительная Шахерезада. Герой ее сказок побывал в семи опасных морских экспедициях, каждая из которых принесла храбрецу богатство, славу и материал для захватывающих мемуаров.
История создания
Сказания о Синдбаде-мореходе вошли в небезызвестную книгу «1001 ночь». Исследователи утверждают, что истории о приключениях отважного купца не входили в оригинальный сборник, а добавлены позже. Поэтому узнать, когда и кто написал рассказы о морских путешествиях, — невозможно.
Мин Чжэн Хэ — прототип Синдбада
Имя купца дает повод считать, что сказка пришла из Персии. Но литературоведы утверждают, что прототип героя — Мин Чжэн Хэ. Мореплаватель имел прозвище Саньбао, созвучное с именем главного героя. Китаец семь раз совершал путешествия по Западному морю (часть современного Атлантического океана).
Маршруты, которыми проплывает Синдбад во время морских приключений, вовсе не хаотичны. Дорога купца частично заимствована из существовавших путей, частично повторяет дорогу, упоминаемую в индийских и персидских сказках. Заметно влияние на произведение эпосов древних греков – сюжет перекликается с «Одиссеей» Гомера.
Биография и путешествия
Синдбад родился в семье обеспеченного купца, торговавшего в Багдаде. Отец мальчика рано умер, оставив сыну много денег. Юноша, который с детства не привык к труду, быстро потратил завещанное. Очнувшись на пороге бедности, Синдбад продал оставшиеся земли, накупил товаров и отправился в путешествие по морю.
Синдбад
Первую остановку моряки совершили у незнакомого острова, на котором росли дивные цветы и деревья. Команда корабля уже расположилась на берегу, когда внезапно остров пришел в движение. Оказалось, что вся земля — это большая рыба, всплывшая на поверхность.
Синдбад побежал на корабль, но рыба быстро ушла под воду. Случайно уцепившись за проплывающее корыто, купец спасся от гибели. Волны и ветер доставили непрезентабельное судно Синдбада к берегу. Так мужчина попал к царю аль-Михрджану.
Добрый правитель выделил герою место в доме и дал работу в порту, где Синдбад встретил собственное судно. Экипаж, корабль и товары спаслись от крушения. Купец вернулся в родной город и поклялся больше никогда не выезжать за пределы Багдада.
Синдбад-мореход за бортом
Дело отца приносило прибыль, но скука одолела купца. Набрав товаров, Синдбад отправился в Басру. На обратном пути корабль совершил остановку у незнакомого острова. Уставший от торговли и морского путешествия, храбрец прилег под деревом отдохнуть. Когда купец проснулся, корабль уже отчалил от берега. Растерянный мужчина остался один на необитаемом острове.
Осмотрев территорию, купец наткнулся на большое яйцо птицы Рух. План созрел мгновенно. Синдбад дождался возвращения самки, и пока та спала, привязал себя к ноге огромной птицы. Утром Рух взмыла в небо и отнесла купца на другой остров. Новое место было покрыто драгоценными камнями.
Внезапно с неба упал кусок баранины. Привязав себя на этот раз к мясу, купец дождался, пока пролетающий орел не поднял добычу и не перенес мужчину на третий остров. За драгоценности, которые Синдбад собрал раньше, местные жители отправили мужчину домой. Долго родные героя не верили рассказам о том, как Синдбад летал на птице.
Синдбад на птице
Приключения охладили мятежный дух купца на несколько лет. Но случайная встреча с иностранным торговцем фруктами снова разбудила желание отправиться в море.
Синдбад снарядил судно, взял на борт товарищей и отплыл в неизвестном направлении. В середине пути корабль попал в шторм. Судно отнесло к острову, на котором жили страшные мохнатые существа. Спасаясь бегством от неприятеля, экипаж бежал в лес.
Но и там затаилась опасность. Великан, который много лет жил на острове, съел половину выживших. Синдбад успел соорудить плот и, ослепив гиганта, сбежал из проклятого места. Новый остров, к которому причалил мужчина, оказался не менее страшен. Там жила огромная змея, в мгновение съевшая спутников героя.
Синдбад и великан
Хитрость и сноровка помогли Синдбаду спастись. Купца подобрал случайный корабль. Взойдя на борт, герой узнал экипаж. Это было судно, которое оставило купца на острове птицы Рух. Вместе со старыми знакомыми мужчина добрался до родного Багдада.
Четвертое приключение Синдбада началось с поездки в Индию. Не успел корабль отчалить, как попал в страшный шторм. Большая часть экипажа погибла. Спасшиеся добрались до острова, на котором встретили людоеда.
Чудовище кормило заплутавших путников особой едой, одурманивающей разум. Только Синдбад не притронулся к пище. Спустя неделю купцу удалось бежать. Мужчина добрался до ближайшего города и познакомился с местным царем.
Синдбад на плоту
Владыка проникся симпатией к путешественнику и оставил героя в собственном замке. В неге и спокойствии прошло несколько лет. Храбрый Синдбад забыл про родной город, женился на молодой девушке и помогал царю править государством.
Внезапно умерла супруга купца и перед мужчиной открылась страшная тайна. Вместе с умершей в могилу положат и самого Синдбада. Таков обычай, который никто не может отменить. Купец чудом выбрался из могилы и сбежал из города на проходящем мимо корабле.
Пятое путешествие проходило без происшествий, но на пути корабля появился незнакомый остров. Экипаж, исследуя новые территории, наткнулся на огромное яйцо. Купец сразу понял, что рядом обитают уже знакомые птицы Рух. Команда разбило яйцо и съела детеныша, не реагируя на просьбы героя бежать.
Корабль Синдбада-морехода
Птицы жестоко отомстили за потомство — разбили корабль, утопили экипаж. Выживший Синдбад добрался до соседнего острова, где встретил немощного старика. Тот попросил перенести его через ручей, но, взобравшись на спину мужчины, не пожелал слезать. Месяц потребовался купцу, чтобы напоить старика самодельным вином и сбросить груз с плеч.
Возвратившись домой из тяжелого путешествия, Синдбад недолго оставался в Багдаде. Мужчина вновь испытал тоску по приключениям и снарядил в путь очередной корабль. Путешествие проходило спокойно, но неожиданно налетел сильный ветер и погнал судно в неизведанные моря.
Корабль налетел на рифы и разбился, а горстка выживших добралась до ближайшего острова. Там купцы и матросы обнаружили небывалое количество драгоценных камней, но не нашли еду. Голодающие начали умирать, и в живых остался только Синдбад.
Синдбад-мореход скучает дома
Мужчина случайно обнаружил речку и решил добраться до ее истока. Проходя большие и опасные повороты, герой очутился у незнакомого города. Чужака встретили приветливо и радостно. Сам халиф предложил Синдбаду поселиться у себя. Много месяцев провел купец в незнакомой стране, пока случайно не услышал, что местные торговцы собираются плыть в Басру. Попрощавшись с халифом, мужчина отправился к родным берегам, прихватив драгоценные камни с необычного острова.
Целью очередного путешествия купца оказался далекий Китай. Путь в неизвестную страну прошел без приключений, но на обратной дороге налетел ветер и отнес корабль в Последнее море. Там на судно напала большая рыба, разрушившая корабль и поглотившая обломки. Купец ухватился на проплывавшую мимо доску и вплавь добрался до незнакомого города.
Местные хорошо встретили купца, шейх поселил мужчину в собственном доме. Спустя месяцы новый знакомый настолько сдружился с Синдбадом, что предложил мужчине жениться на его дочери. Красавица пришлась по душе герою. Вскоре после свадьбы старый шейх умер, завещав богатства молодым.
Синдбад-мореход и человек-птица
Только тогда купец заметил странность местных мужчин — раз в месяц у них вырастали крылья. Синдбад упросил одного из знакомых взять его с собой в небо. В полете мужчина закричал имя Аллаха, что вызвало ярость пернатого друга. Купца сбросили на землю.
С трудом добравшись до дома, герой поведал о произошедшем жене. Красавица рассказала супругу, что пернатые люди — опасны. Молодая жена предложила покинуть город и вернуться в родной Багдад. Так и случилось.
Вернувшись домой Синдбад понял, что отсутствовал 27 лет. Впрочем, больше героя не тянуло на приключения. У мужчины появилась прекрасная жена, большое состояние и куча занимательных историй.
Экранизации
В 1944 году вышел первый мультик о приключениях Синдбада. Озвучивал героя советский актер Лев Свердлин. Мультфильм признан наиболее значимым из мультипликационных фильмов, созданных в военное время.
Кервин Мэтьюз в роли Синдбада-морехода
«Седьмое путешествие Синдбада» (1958 год) — первый приключенческий фильм о герое-мореплавателе. Главная роль досталась Кервину Мэтьюзу. Сценаристы добавили в сюжет антагониста и более подробно изложили любовную линию.
В 1973 году кинокомпания «Columbia Pictures» сняла продолжение истории – «Золотое путешествие Синдбада». Образ купца-морехода воплотил Джон Филлип Лоу.
Джон Филлип Лоу в роли Синдбада-морехода
Еще через четыре года вышла последняя часть трилогии – «Синдбад и глаз тигра». Главная роль в экранизации досталась Патрику Уэйну.
Патрик Уэйн в роли Синдбада-морехода
В 2003 году вышел мультфильм «Синдбад: Легенда семи морей». Главные герои отправляются на поиски Книги Мира, путь к которой покрыт множеством препятствий. Мультик создан «DreamWorks Pictures» на студии «Дисней». Озвучивание Синдбада доверили Брэду Питту. На создание мультипликационного фильма потрачено $125 миллионов.
Мультфильм «Синдбад: Легенда семи морей»
Британский сериал «Синдбад» вышел на экраны в 2012 году. Персонажи и сюжетная линия имеют мало точек соприкосновения с оригиналом. Роль мореплавателя сыграл Эллиот Найт.
Эллиот Найт в роли Синдбада-морехода
В 2016 мультфильм о путешествиях храбреца выпустила кинокомпания «Мельница». Мультик «Синдбад. Пираты семи штормов» рассказывает о приключениях дерзкого, но не особо удачливого пирата. Персонажа озвучил актер Андрей Левин.
Интересные факты
- После освобождения из замка Иф граф Монте-Кристо берет себе псевдоним Синдбад-мореход. Под этим именем герой знаменит среди пиратов.
- К концу 2016 годы вышло 20 фильмов, сериалов и мультфильмов о приключениях Синдбада.
- В 2010 году у берегов Индонезии нашли обломки судна, которое, по мнению исследователей, принадлежало прототипу Синдбада. Корабль разбился о рифы, точно так, как упоминается в сказке.
Фото
24smi.org
Синдбад-мореход
Подробности Категория: Арабская сказка
Во времена правления халифа Харуна ар-Рашида жил в городе Багдаде бедный человек по имени Синдбад. Чтобы прокормиться, он переносил за плату тяжести на голове. Но таких, как он, бедняков-носильщиков было много, и поэтому Синдбад не мог попросить за свой труд столько, сколько ему полагалось. Приходилось ему довольствоваться жалкими грошами, так что он едва не умирал с голоду.Однажды нёс он на голове тяжёлые ковры, еле-еле ноги передвигал, пот катилсяс него градом, голова гудела, и бедняге казалось, что он вотвот потеряет сознание. Синдбад проходил как раз мимо одного дома, и из ворот на него повеяло прохладой, а от запаха вкусных кушаний закружилась голова. Перед домом в тени стояла каменная скамейка. Синдбад не выдержал, положил ковры на землю и сел на лавку, чтобы отдохнуть и подышать свежим воздухом. Из дома доносились весёлые голоса, слышалось дивное пение, звон бокалов и посуды.Синдбад вздохнул и начал читать вслух стихи, которые только что пришли ему в
голову:
Кому такая жизнь нужна?Один лишь голод и нужда.Другие, нежась от безделья,Проводят дни свои в веселье,Не зная горя инужды.А ведь они, как я и ты,И хоть богатства их несметны, —В конце концов, — все люди смертны.Ну разве это справедливо,
Что лишь богач живёт счастливым?
Когда он кончил, из ворот вышел молодой слуга в дорогом платье. — Мой господин слышал твои стихи, — сказал юноша. — Он приглашает тебя поужинать с ним и провести вместе вечер.Синдбад испугался и стал говорить, что не сделал ничего плохого. Но юноша приветливо улыбнулся ему, взял его за руку, и носильщику пришлось принять приглашение. Такой роскоши, какая была в том доме, Синдбад ещё в жизни не видел. Слуги сновали взад и вперёд с блюдами, полными редких яств, повсюду слышалась чудесная музыка, и Синдбад решил, что всё это ему снится. Юноша провёл носильщика в маленькую комнату. Там за столом сидел важный господин, скорее похожий на учёного, чем на обманщика. Хозяин кивнул Синдбаду и пригласил его к столу.— Как тебя звать? — спросил он носильщика.— Синдбад-носильщик, — ответил бедняк.
— Меня тоже зовут Синдбад, люди прозвали меня Синдбад-мореход, и ты сейчас узнаешь почему. Я слышал твои стихи, и они понравились мне. Так знай же, что не только тебе пришлось испытать нужду и невзгоды. Я расскажу тебе обо всём, что я испытал, прежде чем добился почёта и богатства, которое ты здесь видишь. Но сначала ты должен поесть.
Синдбад-носильщик не заставил себя уговаривать и набросился на еду. А когда Синдбад-мореход увидел, что гость наслаждается отдыхом и уже сыт, он молвил:— Я уже сто раз рассказывал то, что ты сейчас услышишь. Мне уже некому об этом рассказывать. И мне кажется, что ты
поймёшь меня лучше, чем другие. Синдбад-носильщик не отважился что-либо возразить, он только кивнул, и его тёзка Синдбад-мореход начал свой рассказ.
Мой отец был богатым купцом, а я был его единственным сыном. Когда он умер, мне в наследство досталось всё его имущество. И всё, что отец скопил в течение своей жизни, я умудрился растратить за один год в обществе подобных мне бездельников и лентяев. Остался у меня только виноградник. Я продал его, на вырученные деньги накупил разных товаров и присоединился к каравану купцов, которые собирались отправиться в далёкие заморские страны. Я надеялся, что продам там с выгодой свои товары и снова разбогатею.
Отправились мы с купцами в плавание по морю. Плыли мы много дней и ночей, время от времени приставали к берегу, обменивали или продавали наши товары и покупали новые. Путешествие мне нравилось, кошелёк мой становился всё толще, и я уже перестал жалеть о легкомысленной и беззаботной жизни. Внимательно смотрел я, как живут люди в чужих странах, интересовался их обычаями, изучал их языки и чувствовал себя превосходно.
И еще много дней и ночей плыл корабль Синдбада из моря в море. И вот однажды матрос на мачте закричал:
— Берег! Берег!
Так приплыли мы к чудесному острову, поросшему густым лесом. Деревья были усеяны плодами, невиданные цветы благоухали, и повсюду шумели ручьи с кристально-чистой водой. Мы спустились на берег, чтобы отдохнуть от качки в этом райском уголке. Одни наслаждались сочными плодами, другие развели костёр и стали варить пищу, третьи купались в прохладных ручьях или гуляли по острову.
Так наслаждались мы покоем, как вдруг услышали громкий крик капитана, который остался на корабле.
www.planetaskazok.ru
Книга «Синдбад-Мореход»
Почитать сыну про приключения Синдбада-морехода мне посоветовала бабушка мужа со словами, что её сын в своё время именно на этой книге научился читать. И как это часто бывает в семейных приданиях, читая Синдбада, она остановилась на интересном месте, а маленькому Саше так не терпелось узнать, что будет дальше, что он сел и стал читать продолжение сам.
Скажу наперёд, у нас этот номер не прокатил. То ли интересные книги в наше время — не такая редкость, то ли терпения у моего сына много больше, то ли я не в тех местах останавливалась, но читать сам сын не потянулся. Да и шрифт мелковат для самостоятельного чтения его уровня. А впрочем книга с приключениями бедолаги Синдбада, который в каждое своё путешествие непременно попадал в разные переделки, нам все равно понравилась.
Мне, правда, показалось, что перебелки-опасности и схема каждого путешествия морехода слегка однообразны. Везде огромные драконы или змеи, гигантские птицы, рыба-остров или великаны-людоеды, которые сжирают всех глупых или медлительных спутников Синдбада. А сам Синдбад смекалкой или везением таки спасается, не забывает продать свой чудом нашедшийся товар и победителем возвращается в родной Багдад.
Сказки неплохие, детки любят путешествия-чудовищ-счастливые возвращения, но по мне как-то маловато. После каждого из коротких путешествий так и хотелось воскликнуть — и это все? Впрочем, надо учитывать, что это короткие сказки на ночь, они не предполагают лихого законченного сюжета. А ещё сказки отличаются от привычных нам русских сказок с щуками, королями и зверями, тут что-то новенькое, необычное, по-настощему фантастическое.
Оформление книги — золотое, яркое и по-сказочному богатое, иллюстрации — под старину, сдержанные, без обилия мелких деталей, но в сочных цветах, жаль, что в основном на два разворота, что не очень удобно при чтении деткам.
www.livelib.ru
Правдивая история о Синдбаде мореходе
Веками мы слышали истории о странствиях Синдбада морехода, легендарного купца из Багдада. Более тысячи лет назад он и тысячи других искателей приключений отправлялись в странствия к загадочным королевствам. Арабские мореплаватели, герои мифов и легенд, искали сокровища Востока, пересекая десятки тысяч миль открытого океана, но никаких подтверждений совершения их походов нет. Пока нет.
Остров Belitung, Индонезия. Искатель сокровищ Tilman Walterfang нашел удивительное место, где на дне глубиной 17 м покоятся обломки затонувшего судна с керамикой династии Тан. Останки пролежали не тронутые более 1000 лет.
Под кораллами спрятаны бесчисленные емкости до краев наполненные мисками, тарелками, вазами и драгоценностями. В основном это керамика, но есть изделия из золота, серебра и бронзы. До сих пор никто не описывал о подобном кораблекрушения, нет ни одной записи в архивах об этом судне. Древние записи повествуют об арабских древних караванах судов которые пересекали азиатские моря, но ни одно судно того времени не было найдено.
Это судно было покрыто слоем песка, что препятствовало разрушению морскими древоточильщиками. Каждая частица обломков является частицей доказательства существования морского шелкового пути. Без сомнения эти богатства происходят из Китая династии Тан. Радиоуглеродный анализ показал, что фрагменты дерева относятся к VIII-X веку нашей эры. В те века только арабские и индийские ремесленники могли создавать корабли способные пересекать океаны.
Положение обломков на дне позволило определить форму корабля. Это арабское двухмачтовое каботажное судно около 20 м в длину и высотой мачт 20 м. Судно было построено без единого гвоздя, части которого были сшиты друг с другом, для чего потребовалось около 200000 швов. Сложная система швов надежно держала доски судна даже в бурных водах. Доски прокладывались корой, затем сшивались, что не давало воде просочиться внутрь через отверстия. Преимущество этого способа являлось в быстром и несложном способе замены поврежденных досок на новые.
Некоторые скептики говорили, что находка слишком хороша, чтобы быть правдой. Эксперты не могли поверить, что все изделия взяты с одного корабля. А тем временем частные коллекционеры были в готовности сразу же купить некоторые из них. До сих пор ничего не известно, куда направлялось судно и кто плыл на нем через тысячи миль через моря. В сказке «Тысяча и одна ночь» Шахерезада повествует о том, как Синдбад мореход путешествует по морям, торгуя редкостями и наживая богатствами. Кто же на самом деле плавал в те времена. Существовал ли Синдбад мореход и его экипаж на самом деле?
судно Синдбада морехода
капитан всегда был серьезным и молчаливым
место крушения мореплавателя
крушение корабля
Капитан корабля купец из Персии на все свои сбережения купил судно и нанял команду, продолжая по пути находить новых членов экипажа. Он сделал ставку на то, что это морское путешествие сделает его невообразимо богатым. Помимо капитана на судне была очень важная персона — штурман. На него была возложена ответственность — доставить судно в Китай. От его знаний звезд и морей зависела их жизнь в ближайший год. Штурмана имели почти одинаковый статус с капитанами кораблей. Они доверяли свои жизни муссонным ветрам.
По легенде плавание Синдбада морехода могло начаться в Персидском заливе в сентябре или октябре. Северо-восточный муссонный ветер повел судно через Аравийское море к Индии, затем к Индонезии через Малаккский пролив. Мореход надеялся, что если судну удастся не напороться на скрытые рифы и выстоять штормы Южно-Китайского моря, они достигнут восточное побережья Китая. Условия на борту судна суровые. Судно было сконструировано в первую очередь для груза, который хранился под палубой, а экипаж жил и работал на открытом воздухе. Люди ели сушеную рыбу. Гарниром был рис и вода, запасенная на дальние морские путешествия. Команда тяжело управлялась с шитыми вручную парусами с грубыми узлами. Смерть на таком корабле было обычным делом — суровые морские болезни отбирали жизни у слабых моряков. Поскольку люди гибли на борту, купец мореход набирал новых в пути. В IX веке европейский мир желал природных щедрот Востока. Останавливаясь в каждом порту, капитан судна мог возвратиться домой с великими богатствами и с многочисленными рассказами о приключениях в дальних краях. Наступил октябрь, и пришло время для возвращения домой. Загрузившись китайским фарфором, керамикой, специями и помолившись о благополучии, капитан отдал приказ отшвартоваться.
Каждый сантиметр под палубой был занят товаром. Мореход мог лишь надеется, что попутные ветры доставят в целости его и команду домой на Ближний Восток. Как и прежде капитан полностью полагался на знания своего штурмана. Штурман уверенно вел судно из Китая к берегам Индонезии зная, что муссонные ветра изменили направление, когда начали дуть с севера на северо-восток. У него была крайне важная работа, и мало что ему могло помочь, ведь в те времена еще не было ни компаса, ни достоверных морских карт. Но у штурманов того времени были свои секреты. В море они пользовались особым способом, особо ценящимся среди арабских моряков. В ночное время при помощи куска дерева — камаля они могли измерить широту. К прямоугольному куску дерева, к которому привязывалась веревка, располагали перпендикулярно к горизонту и совмещали с полярной звездой. Это была не точная наука, но именно это приспособление помогало определить курс судна.
Иногда муссонные ветра приносят с собой большие темные тучи и непостоянство ветров, поэтому не всегда есть направления выбора курса. Судно морехода неожиданно повернуло на юг в сторону острова Ява. Возможно, мореплаватели ждали лучших ветров. Вероятнее всего остров Belitung был местом, где капитан должен был остановиться и уплатить пошлину. Также у команды закончились запасы провизии и пресной воды. Но какой бы ни была причина, моряки выбрали опасное место для отдыха. Находясь в тысячи километров от дома в незнакомом море, капитан корабля осознал, что они вошли в коварную бухту. Проходя между островами Суматры, судно столкнулось с узкими проливами. Рифы скрываются на протяжении всего узкого канала. Даже сегодня рыбаки опасаются этих мест, так как мелководье требует осторожного маневрирования. Главная опасность этого района состоит в том, что рифы невозможно увидеть в плохую погоду.
Судно морехода шло приблизительно в 3 милях от берега опасаясь быть унесенным в море. Но о другой опасности экипаж судна даже не подозревал. Внезапно налетел неожиданный шторм, скорость которого достигла 40 узлов. Судно налетело на рифы и у команды были считанные секунды, чтобы отреагировать. Экипаж корабля даже не успел снять паруса. Судно погрузилось под воду.
Человеческие останки не сохранились до наших дней. Возможно, несколько моряков сумели добраться вплавь до берега, а их корабль с сокровищами остался лежать в водах еще на 1100 лет.
Коллекцию, состоящую из 60000 экземпляров, приобрела Сингапурское правительство по цене 32 миллиона долларов США. Это рекордная цена в мире искусства Востока. Их выставили на всеобщее обозрение, воссоздав прообраз уникального судна с сокровищами. По количеству перевозимого товара можно сказать, что это путешествие и судно были уникальным. Такое плавание совершалось раз в 20 лет. На некоторых блюдцах дата 820 года нашей эры. Не доказательство ли это существования мировой морской торговой системы? Браслеты, кувшины, чаши, блюдца. Самые ценные экспонаты: золотое блюдо со свастикой и восьмигранная золотая чаша 624 грамма. Это изделия, сделанные на заказ для арабских царей. Также это говорит о том, что капитан был не просто купцом, ему было поручено доставить тайные товары для особых царей Ближнего Востока. Капитан перевозил их в специальном ящике о существовании, которого знал только он. Китай ограничивал вывоз своих товаров, поэтому это могла быть и контрабанда — кто-то был готов раскошелиться за них. Но уже никто так и не узнает правды.
Наличие морского шелкового пути может рассказать миру, как люди использовали постоянные и меняющиеся связи, чтобы учиться друг у друга, чтобы понимать друг друга. Это то, что помогало народу развиваться на протяжении всей истории. Когда династия Тан был раздроблена торговые отношения между арабскими и китайскими купцами прекратились, а остались лишь истории о далеких мореплавателях пока не был найден корабль, свидетельствовавший о существовании морского пути древнего мира и храбрых мореплавателях положивших начало о легенде Синдбаде мореходе.
korabley.net
Карпова В. (ред.): Синдбад-мореход и семь его путешествий (ил. Л. Марайя)
Артикул: p669433
Купили 288 раз
* Предзаказ – это ваша заявка на новинку, поступление которой ожидается в ближайшее время на склад издательства. Объединить данную заявку с другим наименованием товара невозможно. При поступлении товара из типографии мы начинаем сборку заказа и на вашу электронную почту отправляем дополнительное уведомление.
О товаре
«Синдбад-Мореход» — одна из самых известных сказок сборника «Тысяча и одна ночь». В поисках фантастических приключений раз за разом отправляет Синдбад свой корабль в открытое море, чтобы заслужить прозвище Мореход. В эту книгу вошли все семь путешествий Синдбада, «объехавшего все моря, какие только освещаются солнцем»: на чудесный остров, оказавшийся спиной огромного кита, в страну драгоценностей, на остров огромной птицы Рух, в страну кровожадного великана, и многое другое. Удивительные приключения отважного Синдбада послужили основой для многочисленных сериалов и мульфильмов, которые очень нравятся детям. Восточный колорит сказки прекрасно передают иллюстрации Либико Марайя — непревзойденного мастера образа. Прекрасный подарок для детей разного возраста и коллекционеров, выбирающих самые лучшие книги с самыми лучшими иллюстрациями.
Характеристики
- Автор:
- Карпова В. (ред.)
- Переводчик:
- Гилярова Ирина Николаевна
- Серия:
- Золотое наследие
- Раздел:
- Сказки народов мира
- Издательство:
- Эксмо, Эксмодетство
- Возрастное ограничение:
- 6+
- Год издания:
- 2018
- Количество страниц:
- 64
- Переплет:
- Твердый (7БЦ)
- Бумага:
- Офсетная
- Формат:
- 170×226 мм
- Вес:
- 0.32 кг
Дата доставки будет рассчитана после поступления товара из типографии
Дарим до 50 бонусов за отзыв
Марина Уфимцева
Адаптированный перевод для детей!Для младших классов.Чтобы сгладить жестокие моменты!Да не хватает кусков текста, но оно даже лучше. А какие замечательные иллюстрации!Цветные, интересные. Сама книга меньше формата А4, плотные листы, твердая обложка.
Жамила Гусейбекова
Самая любимая книга про невероятные приключения багдадского морехода,куда только его не заносили неприятности и как умело он выходит из них.Это самая знаменитая и наполнененная приключениями сказка у Шехеризады.Великолепное оформление книги.
Любовь Савельева
Приключения Синдбада-морехода запомнятся надолго и их можно пересказывать бесконечно.Сказка из серии сказок Тысяча и одна ночь,Детям нравятся таинственные истории этой серии.
Анастасия Гордиенко
Отзыв о покупке
на book24.ru
Купила книгу своим мальчишкам. .. читали с удовольствием. Почему то в детстве не читала эту книгу — зато оценила ее сейчас. НО! иллюстрации немного не понравились. Ожидала бОльшего, так как оформление обложки привлекает взгляд, то и от иллюстраций внутри — ожидаешь того же.
Елена Плутахина
Замечательная книга с красочными иллюстрациями. Удивительные путешествия и невероятные приключения захватывают и увлекают читателя.
Синдбад-мореход — Тысяча и одна ночь
Семь историй о Синдбаде-мореходе — это описания его путешествий. Все они похожи, но все же разные. Истории рассказывала правителю Шахрияру Шахерезада.
Во время всех путешествий Синдбад был уверен, что умрет, но его вера в Аллаха сохранила ему жизнь. Он всегда говорил, что каждое путешествие было для него последним, но никогда не успокаивался. Он хотел путешествовать и увидеть мир.
Все истории имеют одинаковое начало. Путешествие спокойное и приятное, но потом что-то происходит. Синдбада всегда спасал Аллах, и его вера в него росла с каждым плаванием.
После того, как Синдбад-моряк рассказал Синдбаду-перевозчику свои истории, он подарил ему 700 щеглов. Он рассказывал истории, чтобы Синдбад Перевозчик больше ценил свою жизнь и больше верил в Аллаха. После этого Синдбад Перевозчик раскаялся в своих грехах и попросил у Аллаха прощения.
Шахерезада рассказывала ему истории о Синдбаде-мореходе и многих других, и в ее историях было возможно все. Главные герои переходят от бедности к богатству и наоборот, в зависимости от того, чего они заслуживают. Ничто никогда не заканчивается, и всегда есть возможность для продолжения истории.
Император привел своих лучших людей, чтобы записать ее рассказы, и сегодня они известны под названием «Тысяча и одна ночь».
Жанр: рассказ
Место: море и острова
Время: не определено, но предполагается, что сейчас лето, потому что упоминаются определенные фрукты.
Краткое содержание книги
Синдбад-мореход
Синдбад был авианосцем и жил при режиме халифа Харуна ар-Рашида. Как перевозчик, он должен был нести груз на голове. Он был бедняком.
Каждый день он таскал тяжелый груз, поэтому решил сесть на скамейку и отдохнуть несколько минут. Рядом был магазин, и когда Синдбад увидел роскошь, то начал благодарить Аллаха.
Владелец магазина услышал его и послал за ним мальчика, Синдбада. Синдбад вошел в дом и был поражен всем в нем. Хозяин пришел поприветствовать Синдбада, а затем попросил его повторить стихи, которые он говорил за пределами магазина.
Затем ведущий решил рассказать Синдбаду, перевозчику, все о своей жизни, изменившей историю. Он рассказал ему все, что произошло до того, как он стал богатым и счастливым.
Синдбад-мореход совершил семь путешествий, и каждое из них — это волшебная история. Синдбад-мореплаватель считал, что все это произошло благодаря Аллаху, потому что всему суждено быть, и от его веры нельзя убежать.
Первое путешествие
Синдбад-мореход рассказал историю своего первого путешествия. Он много путешествовал, видел много островов, а потом остановился возле одного, похожего на сам рай.
Он и его команда высадились на нем и разожгли костер, чтобы приготовить еду. Некоторые из них готовили, а некоторые гуляли по острову.
Все были счастливы и веселы, но ненадолго. Капитан сказал ему, что им нужно спешить на корабль, потому что остров представляет собой гигантскую рыбу, готовящуюся нырнуть в море.
Некоторые из них были спасены, но некоторые остались на гигантской рыбе. Синдбад-мореход остался на рыбе, но Аллах послал ему деревянное корыто, и он спасся. Потом он попал на другой остров.
Однажды он решил прогуляться и исследовать остров. Он увидел человека верхом на гигантской лошади.
Мужчина отвел его в камеру под землей. Там он встретил императора, который дал ему задание. Ему приходилось записывать каждую лодку, которая причаливала к острову.
Однажды из Багдада пришла лодка, и Синдбад-мореход решил отправиться на ней домой.
Второе путешествие
Синдбад-мореход снова решил отправиться в путешествие. Он пришел на остров, который тоже был похож на рай.
Синдбад устал, поэтому заснул на острове, а когда проснулся, то был совсем один. Его команда ушла без него. Поскольку он остался один, ему нужно было что-то делать, чтобы выжить.
Он увидел гигантскую птицу и решил привязать себя к ее ногам в надежде, что она унесет его на обитаемый остров.
Птица унесла его высоко на гору, а под ней была долина. Он подошел к концу долины и увидел что-то странное. Кусок мяса упал с неба. Он привязался к мясу, а затем прилетел орел и унес его на вершину горы.
Он встретил группу торговцев и отправился с ними обратно в Багдад. Он прожил беззаботную жизнь, но вскоре ему захотелось отправиться в новое приключение.
Третье путешествие
Они путешествовали к другому морю, когда на них напал ветер и унес их на гору обезьян. Никто не вышел живым с этой горы. Обезьяны окружили лодку и бросили ее на остров, где увидели замок.
Они вошли в замок, а он был пуст, поэтому они решили там заночевать. Утром их разбудил большой монстр, схватил их капитана и повалил на землю. После этого он наступил ему на шею, потребовал разжечь огонь, а затем испек и съел капитана.
Такая же ситуация произошла и на следующий день, когда моряки хотели перехитрить монстра и убить его. Перед наступлением темноты еще один из них был мертв. После той бойни чудовище решило поспать.
Матросы схватились за копья и вонзили их ему в глаза. Им удалось его так обыграть.
Они построили лодку и вернулись в Багдад. Синдбад-мореход жил счастливо, но внутренний голос снова заставлял его путешествовать.
Четвертое путешествие
Синдбад-мореход отправился в очередное путешествие. Все шло хорошо, пока шторм не разбил их лодку пополам. Аллах снова спас его, послав ему кусок доски, которая помогла ему добраться до острова.
Они бродили по острову, пока не встретили группу голых мужчин, и им удалось спастись, потому что они были намного умнее.
После этого Синдбад оказался в маленьком городке. Горожане приветствовали его, и император женил его на своей дочери. Он мирно провел свои дни, но однажды решил вернуться в Багдад. Даже думая, что у него есть все необходимое для хорошей жизни, он хотел новых приключений.
Пятое путешествие
Синдбад снова путешествовал с одного острова на другой. Он столкнулся со многими несчастьями и оказался на большом острове, где попал в серьезные неприятности.
Его даже сопровождал старик, который все твердил ему, как ему повезло, что он жив. Синдбад спас ему жизнь, и теперь старик не хотел от него отходить. Синдбад был мудр, поэтому напоил старика и убежал от него.
Спас себя благодаря Аллаху. Он работал на острове, чтобы собрать деньги на поездку обратно в Багдад. Вернувшись домой, он забыл о своих проблемах и решил спланировать новое приключение.
Шестое путешествие
Синдбад путешествовал с группой торговцев. У них был счастливый путь, но капитан положил ему конец. Он понял, что они сошли с маршрута и выгрузились на остров.
Все торговцы вскоре умерли, и Синдбад остался один. Синдбаду нужно было выжить, поэтому он странствовал, пока не нашел Императора, который прожил счастливую жизнь. С его помощью ему наконец удалось вернуться в Багдад.
Седьмое путешествие
Синдбад получил немного денег за свое предыдущее путешествие, но он все равно хотел путешествовать еще. У них была приятная поездка, но потом капитан сказал ему, что ветер унес их в далекие моря.
На них напали киты, сравнимые с самыми большими горами. Все они знали, что живыми им не выбраться.
Синдбад помнил, что каждый раз, когда он попадал в беду, он молился Аллаху, и тот спасал его, но потом снова попадал в беду. Он поклялся Аллаху, что если выживет, на этот раз, то больше никогда не будет плавать и искать неприятностей. Аллах спас его, и Синдбад больше никогда не путешествовал.
Персонажи: Синдбад-мореход, Синдбад-переносчик, капитан, купцы, императоры
Анализ персонажей
Синдбад-мореход — богатый купец, живший в Багдаде. Его жизнь была полна волнений, потому что он не мог устоять перед новыми приключениями. Он желал их и хотел увидеть новые места и узнать новые вещи. У него было много бед, но его вера в Аллаха была сильна, и он всегда спасал его. В своем последнем путешествии он пообещал Аллаху, что это будет его последний выживший. Он мирно прожил свою жизнь в Багдаде. У него было большое сердце, и он был очень благодарен за свою жизнь. Он рассказал истории своей жизни Синдбаду Перевозчику, потому что думал, что недостаточно уважает свою жизнь. После этого Синдбад Перевозчик уверовал в Аллаха и стал благодарен за свою жизнь.
Автор неизвестен, рассказы взяты из сборника рассказов »Тысяча и одна ночь».
Семь путешествий Синдбада-морехода
Семь путешествий Синдбада-морехода Полностраничные иллюстрации в рамке состоят из ярких цветов, как плиточные полы средиземноморских домов, что придает этим пересказанным сказкам большую глубину. Монстры, с которыми сталкивается Синдбад, напоминают «Где живут дикие твари» своими детскими изображениями полосатых рогов, бород и волосатых тел, а также цветными карандашными иллюстрациями в книгах Томи де Паолы «Стрега Нона».
Возможно, на языке оригинала Семь путешествий Синдбада звучали бы более музыкально, но этот перевод Дэвида Генри Уилсона неестественен. Например, диалог «Должен вам сказать, что сильные бури сбили нас с курса, и беда наша в том, что она привела нас на Остров обезьян» можно было бы осовременить и сделать более приемлемым для современного читателя и слушателя. . Формальным стилем письма трудно наслаждаться, а его рисунок странно надуман, падает на ухо.
Эта книга с более длинными абзацами идеальна для читателей третьего класса и старше. Хотя каждое путешествие разбито на главы, всего семь, плюс одна, где Синдбад представлен как персонаж в начале, их можно превратить в корм для сказок для детей старшего возраста. Путешествия от пиратов к монстрам и девушкам, попавшим в беду, вызывают большое волнение. К сожалению, путешествия Синдбада не выдерживают испытания временем; хоть и есть потенциал, он не реализован.
Синдбад — рассказчик, рассказывающий историю своей жизни носильщику, которого также зовут Синдбад, который однажды появляется на пороге его дома. Синдбад-моряк рассказывает об идеях подтягивания себя за ноги, а также об использовании хитрости и ума для преодоления врагов и проблем, которые являются хорошими уроками, которые следует усвоить. Синдбад похож на Одиссея своими странствиями и приключениями, боязнью родных перед потерянным с годами героем, применением хитрости, отваги и мастерства, триумфальным возвращением блудного сына к верной и вечно верной жене. .
Тем не менее, этот герой из Тысяча и одна ночь , история Шахерезады, которая уходит корнями в глубь тысячелетий, является продуктом своей эпохи. Моряк разбогател, теперь у него есть рабы, а женщины стали товаром — и все это написано таким языком, который предполагает, что Синдбадом-моряком следует восхищаться за его завоевания, — неудачный урок, который можно передавать детям любого возраста, особенно если есть не будет абсолютно никаких рассуждений о времени и культуре.
Однако из описания автора, Саида, ясно, что он не является автором этого предприятия по модернизации, особенно если он ссылается на что-то вроде «восточной мудрости» — Восток относится к мебели, а не к Восточной Азии ( термин «восточный» ассоциируется с империализмом и считается уничижительным и оскорбительным применительно к странам и людям). Кроме того, это проблематично, учитывая, что Синдбад — мусульманин, читает Коран, а учитывая нашу нынешнюю культуру и очаг политических проблем вокруг ислама, деликатность была бы ключевой при обсуждении истории о мусульманских героях.
Прекрасно, что Синдбад придерживается своей религии: он читает стихи из Корана перед тем, как отправиться в плавание, и доверяет Богу в своих путешествиях, а рассказы — отличный способ познакомить детей с новыми культурами, идеями и религиями. Есть демоны, которые являются людьми, отрекшимися от Бога, но религия может быть запутанной темой для детей, и объяснить отречение от Бога маленькому ребенку не так просто.
Leave a Reply