Краткие сказки волшебные: Сказки в литературе. Волшебные, бытовые, сказки о животных
Придумать сказку
Придумать сказку — это творческое задание, которое развивает у детей речь, воображение, фантазию, творческое мышление. Эти задания помогают ребенку создать сказочный мир, где он является главным героем, формируя у ребенка такие качества, как доброта, мужество, смелость, патриотизм.
Сочиняя самостоятельно, эти качества ребенок у себя вырабатывает. Нашим детям очень нравится самим придумывать волшебные сказки, это приносит им радость и удовольствие. Сказки, придуманные детьми очень интересны, помогают понять внутренний мир ваших детей, много эмоций, придуманные герои как будто пришли к нам из другого мира, мира детства. Очень забавно выглядят рисунки к этим сочинениям. На странице представлены короткие сказки, которые придумали школьники к уроку литературного чтения в 3 классе. Если у детей не получается сочинить сказку самим, то предложите им самостоятельно придумать начало, конец или продолжение сказки.
Несколько рекомендаций о том, как придумать сказку, а точнее какие элементы должны присутствовать в сочинении.
У сказки должны быть:
- вступление (завязка)
- основное действие
- развязка + эпилог (желательно)
- сказка должна учить чему-то хорошему
Наличие этих составляющих придаст вашему творческому произведению правильный законченный вид. Обратите внимание, что в представленных ниже примерах, не всегда присутствуют эти составляющие, а это служит основанием для снижения оценок.
Бой против инопланетянина
В некотором городе, в некоторой стране жили были президент и первая леди. Было у них трое сыновей — тройня: Вася, Ваня и Рома. Были они умные, смелые и храбрые, только Вася И Ваня были безответственными. Однажды на город напал инопланетянин. И ни одна армия не могла справиться. Этот инопланетянин разрушал по ночам дома. Братья придумали самолет-невидимку- беспилотник. Вася и Ваня должны были дежурить, но уснули. А Роме не спалось. И когда инопланетянин появился, он стал с ним бороться. Это оказалось не так просто. Самолет был подбит. Рома разбудил братьев, и они помогли ему управлять дымящимся беспилотником. И вместе они победили инопланетянина. (Каменков Макар)
Как у божьей коровки появились точки.
Жил был художник. И придумал он как-то раз нарисовать сказочную картину о жизни насекомых. Рисовал он, рисовал, и вдруг увидел божью коровку. Не очень красивой она ему показалась. И решил он изменить цвет спинки, странно выглядела божья коровка. Изменил цвет головки, она опять странно выглядела. А когда нарисовал пятнышки на спинке – красивая она стала. И так она ему понравилась, что он нарисовал сразу 5-6 штук. Картину художника повесили в музее, что бы все любовались. А у божьих коровок до сих пор точки на спине. Когда другие насекомые спрашивают: « Почему у вас божьих коровок точки на спине?» Они отвечают: «Это нас художник раскрасил» (Суржикова Мария)
Жили были бабушка и внучка. Каждый день ходили они за водой. У бабушки были бутылки большие, у внучки – поменьше. Вот раз наши водоносы пошли за водой. Воды набрали, идут домой через район. Идут они и видят яблоню, а под яблоней кот. Дунул ветер, и яблоко упало в лоб коту. Кот испугался, да прямо нашим водоносам под ноги побежал. Испугались они, бутылки побросали и домой побежали. Бабушка на скамейку упала, внучка за бабку спряталась. Кот побежал испуганный, еле ноги унес. Верно говорят: « У страха глаза велики – чего нет, и то видят»
Снежинка
Жил-был король, и была у него дочь. Звали ее Снежинка, потому что она была из снега и таяла при лучах солнца. Но, не смотря на это, сердце у не было очень доброе. У короля не было жены и говорил он снежинке: «Вот ты вырастешь и кто обо мне будет заботиться? » Снежинка видела страдания короля-отца и предложила найти ему жену. Король согласился. Через некоторое время нашел король себе жену, звали ее Розелла. Была она злой и завидовала своей падчерице. Снежинка дружила со всеми животными, так как людей к ней пускали, ибо король боялся, что люди могут причинить зло его любимой дочери.
С каждым днем Снежинка росла и расцветала, а мачеха придумала, как избавиться от нее. Узнала Розелла тайну Снежинки и решила, во что бы то ни стало погубить ее. Позвала она к себе Снежинку и сказала: «Дочь моя, я очень сильно заболела и поможет мне только отвар, который варит моя сестра, но живет она очень далеко.» Согласилась Снежинка помочь своей мачехе.
Девочка отправилась в путь вечером, нашла, где живет сестра Розеллы, взяла у нее отвар и поспешила в обратный путь. Но начался рассвет и превратилась она в лужицу. Там, где растаяла Снежинка вырос прекрасный цветок. Розелла сказала королю , что отпустила Снежинку посмотреть на белый свет, а она так и не вернулась. Огорчился король, ждал днями и ночами свою дочку.
В лесу, где вырос сказочный цветок, гуляла девушка. Взяла она цветок домой, стала за ним ухаживать и разговаривать с ним. В один весенний день цветок расцвел и выросла из него девочка. Этой девочкой оказалась Снежинка. Отправилась она вместе со своей спасительницей во дворец у несчастному королю и рассказала все батюшке. Король рассердился на Розеллу и выгнал ее. А спасительницу своей дочки признал как вторую дочь. И живут они вместе с тех пор очень счастливо. (Вероника)
Волшебный лес
Жил-был мальчик Вова. Однажды он пошел в лес. Лес оказался волшебным как в сказке. Там жили динозавры. Вова шел шел и увидел лягушек на поляне. Они танцевали и пели. Вдруг пришел динозавр. Он был неуклюжий и большой, и тоже стал танцевать. Вова засмеялся и деревья тоже. вот такое было приключение с Вовой. (Болтнова Виктория)
Сказка про доброго зайца
Жили-были заяц и зайчиха. Ютились они в маленькой ветхой избушке на опушке леса. Однажды заяц пошел собирать грибы и ягоды. Насобирал целый мешок грибов и корзину ягод.
Идет он домой, навстречу ежик. “Что заяц несешь?” – спрашивает ежик. “Грибы и ягоды”- отвечает заяц. И угостил ежа грибами. Пошел он дальше. Навстречу скачет белка. У видела белка ягоды и говорит: “Дай мне зайчик ягод, я бельчатам их своим дам”. Угостил заяц белку и отправился дальше. Навстречу идет медведь. Дал он медведю грибочков отведать и дальше пошел.
Навстречу лиса. “Отдай заяц мне урожай свой!”. Схватил заяц мешок с грибами и корзину с ягодами и убежал от лисы. Обиделась лиса на зайца и задумала отомстить ему. Прибежала вперед зайца к избушке его и разрушила ее.
Подходит заяц домой, а избушки нет. Только зайчиха сидит и плачет горькими слезами. Узнали местные звери о беде зайца, и пришли помочь ему новый дом выстроить. И получился дом в сто раз лучше прежнего. А тут и зайчата у них появились. И стали они жить поживать да лесных друзей в гости принимать.
Жили-были три брата. Двое сильных и слабый. Сильные были ленивые, а третий — трудолюбивый. Пошли они в лес за грибами и заблудились. Увидели братья дворец весь из золота, зашли во внутрь, а там богатства несметные. Первый брат взял меч из золота. Второй брат взял дубину из железа. Третий взял волшебную палочку. Откуда не возьмись появился Змей Горыныч. Один мечом, второй дубиной, но ничего Змея Горыныча не берет. Только третий брат взмахнул палочкой, и стал вместо змея кабан, который убежал. Братья вернулись домой и с тех пор помогают слабому брату.
Зайка
Жил-был маленький зайка. И однажды украла его лиса, унесла далеко далеко, за тридевять земель. Посадила его в темницу и на ключ заперла. Сидит бедный зайка и думает: “Как спастись?” И вдруг видит, из маленького окошечка посыпались звездочки, и появилась маленькая белочка-фея. И сказала она ему, дождаться, когда лиса уснет и достать ключ. Дала фея ему сверток, велела открыть его только ночью.
Наступила ночь. Зайка развязал сверток и увидел удочку. Взял просунул через окошечко, и замахнулся. Попал крючок на ключик. Потянул зайка, и ключ взял. Открыл дверь и домой побежал. А лиса искала его, искала, и так и не нашла.
Сказка про царя
В некотором царстве, в некотором государстве жили царь с царицей. И было у них три сына: Ваня, Вася и Петр. В один прекрасный день братья гуляли по саду. К вечеру пришли они домой. Встречают их у ворот царь с царицей и говорят: “Напали на нашу землю разбойники. Берите войска и прогоните их с нашей земли”. И поехали братья, стали разбойников искать.
Три дня и три ночи скакали они без отдыха. На четвертый день возле одной деревни видят жаркое сражение. Поскакали братья на помощь. Была битва с раннего утра и до позднего вечера. Много людей полегло на поле сражения, но братья победили.
Вернулись они домой. Царь с царицей обрадовались победе, царь загордился своими сыновьями и устроили пир на весь мир. И я там был, и мед я пил. По усам текло, а в рот не попало.
Волшебная рыбка
Жил-был мальчик Петя. Один раз пошел он на рыбалку. Первый раз забросил он удочку, ничего не поймал. Второй раз закинул он удочку и опять ничего не поймал. Третий раз закинул он удочку и поймал золотую рыбку. Принес Петя ее домой и посадил в банку. Стал загадывать придуманные сказочные желания:
— Рыбка – рыбка хочу выучить математику.
-Хорошо, Петя, я сделаю за тебя математику.
— Рыбка – рыбка хочу выучить русский язык.
-Хорошо, Петя, я сделаю за тебя русский язык.
И загадал мальчик третье желание:
— Хочу стать ученым
Ничего не сказала рыбка, лишь хвостом по воде плеснула и исчезла в волнах навсегда.
Если не учиться и не трудиться, то стать ученым нельзя.
Волшебная девочка
Жила на свете девочка – Солнце. А звали Солнце потому, что улыбалась. Стала Солнце путешествовать по Африке. Захотелось ей пить. Когда она произнесла эти слова, то неожиданно появилось большое ведро с прохладной водой. Попила девочка водички, а водичка была золотой. И стала Солнце сильной, здоровой и счастливой. А когда ей было трудно в жизни, то эти трудности уходили. И поняла девочка про свое волшебство. Загадывала она игрушки, а это не сбывалось. Стала Солнце капризничать и волшебство пропало. Верно говорят: “Много хочешь – мало получишь”.
Сказка про котят
Жили- были кот и кошка, и было у них три котенка. Старшего звали Барсик, среднего – Мурзик, а младшего – Рыжик. Однажды они пошли гулять и увидели лягушку. Котята погнались за ней. Лягушка прыгнула в кусты и скрылась. Рыжик спросил у Барсика:
Кто это такой?
Не знаю — ответил Барсик.
Давайте поймаем его – предложил Мурзик.
И котята полезли в кусты, но лягушки там уже не было. Они пошли домой, что бы рассказать об этом маме. Мама кошка выслушала их и сказала, что это была лягушка. Так котята узнали, что это за зверь.
Заяц -воришка
Однажды заяц пробегал мимо огорода, на котором росли морковка и капуста. Заяц пробрался на огород и начал рвать овощи. Так он делал каждый день. Но как-то раз его поймал хозяин огорода и наказал.
Нельзя что-либо делать прежде не подумав.
Связанные страницы:
О волшебных сказках — Викицитатник
«О волшебных сказках» (англ. On Fairy-Stories) — эссе Джона Р. Р. Толкина 1939 года, написанное для лекции в Сент-Эндрюсском университете. Впервые издано в 1947 году. Оно стало манифестом художественных принципов Толкина. В эссе автор выступает против бытующего мнения о том, что сказки предназначены для детей, доказывая, что взрослые должны воспринимать их как естественную ветвь литературы.
Царство волшебной сказки поистине беспредельно, и чего в нём только нет: разнообразные звери и птицы, глубокие озёра и реки, безбрежные моря, высокие небеса и бессчётные звёзды, чарующая красота и вечная опасность, радость и горе острые, как клинки. Верно, любой, кому довелось там постранствовать, считает себя счастливцем. Да только не находит слов, чтобы описать всё богатство и всю необычность этого царства. А пока он ещё в пределах волшебной страны, задавать лишние вопросы опасно: ведь ворота туда могут и захлопнуться, а ключи от них — потеряться. |
Волшебная сказка[править]
Определение волшебной сказки — что она такое или чем должна быть — зависит <…> от самой природы Волшебной Страны, от тех ветров, что веют там. Не стану даже пытаться найти этому какое-то определение или просто описывать. Это невозможно. Здесь словесные тенёта не помогут, ибо одна из особенностей Волшебной Страны — быть доступной восприятию, но не описанию. Понятие это включает множество составляющих, но анализ каждого из них вряд ли откроет тайну целого. <…> Волшебная сказка — это такая история, которая имеет непосредственное отношение к Волшебной Стране, сама будучи любого жанра — сатирической, приключенческой, морализаторской или фантастической. |
Магия Волшебной Страны не замыкается сама на себя, её достоинство в том, что она воздействует на других. Так, она способна исполнить некоторые исконные человеческие желания, например, познать глубины пространства и времени. Или <…> общаться с другими живыми существами. |
Происхождение волшебных сказок[править]
Можно без сожалений отбросить точку зрения Макса Мюллера на мифологию как «на болезнь языка». Мифология вовсе не болезнь, хотя, как и всё человеческое, заболеть может. С таким же успехом можно сказать, что мышление — болезнь сознания. Ближе к истине звучало бы утверждение, что языки, особенно современные европейские языки, — недуг, которым поражена мифология. |
Язык (как орудие мышления) и миф появились в нашем мире одновременно. Человеческое сознание, наделённое способностью обобщать и абстрагировать, воспринимает не только зелёную траву, отличая её от всех других объектов (и обнаруживая, что она красива), но видит также, что, будучи травой, она ещё и зелена. Каким великим событием было изобретение прилагательного, как оно подхлестнуло мышление, которым и было создано! Во всей Волшебной Стране нет более сильного магического средства. И это неудивительно: ведь любое заклинание можно рассматривать как разновидность прилагательного, как часть речи в грамматике мифа. Человеческое мышление, породившее такие слова, как лёгкий, тяжёлый, серый, жёлтый, неподвижный, быстрый, породило и волшебство, которое способно превратить серый свинец в жёлтое золото, а неподвижную скалу — в быстрый ручей. Оно может и то, и другое — и, естественно, и то, и другое совершается. Если мы можем отделить зелень от травы, голубизну от неба, красноту от крови, мы уже в какой-то сфере обладаем волшебной силой, и в нас пробуждается желание использовать эту силу в мирах, лежащих за пределами нашего сознания. Это не значит, что мы правильно распорядимся своими чарами в любом из этих миров. Мы можем придать человеческому лицу мертвенно-зелёный оттенок — и получится страшилище; можем покрыть леса серебряной листвой, а овец золотым руном и вложить жаркое пламя в грудь холодного пресмыкающегося. И эта так называемая «фантазия» породит небывалое: Волшебную Страну. Человек станет творцом вторичного мира. |
Так или иначе, мифология и религия переплелись — а может быть, когда-то в давние времена их разъединили — и с тех пор они медленно, через лабиринт ошибок, через хаос движутся к новому слиянию. Даже у сказок как жанра есть три лика: мистический, для изображения сверхъестественного; магический, для изображения природы; зеркало жалости и презрения, отражающее Человека. Основной лик Волшебной Страны — магический. Частота появления волшебной сказки в двух других обличьях (таковое случается) зависит от конкретного рассказчика. |
Говоря об истории развития сказок, и особенно волшебных, следует заметить, что «горшок с супом», этот волшебный горшочек, кипел всегда и в него постоянно добавляли новые ингредиенты, вкусные и невкусные. — под «супом» Толкин подразумевает исторически развивающийся мифологический сюжет |
История часто похожа на миф, так как в конечном счёте они оба из одного и того же материала. |
Волшебная сказка — не месторождение полезных ископаемых, которые нельзя добыть без опытного геолога. Древние элементы из сказки можно вытравить или забыть, или пропустить, или заменить другими — что легче всего: всё это становится очевидным при сравнении близких вариантов любой сказки. А все элементы, которые в сказках остались неизменными, должно быть, по большей части сохранялись или вставлялись в новые варианты, потому что рассказчик инстинктивно или сознательно понимал их повествовательно-литературную ценность. |
Дети[править]
… каковы ценности (если они имеются) и функции волшебной сказки в наши дни? Считается, что дети — естественная или наиболее подходящая для неё аудитория. Описывая сказку, которую, по их мнению, могут с удовольствием почитать и взрослые, рецензенты часто позволяют себе шуточки вроде: «Эта книжка для детей от шести до шестидесяти лет». Что-то мне не приходилось встречать рекламу новой модели автомобиля, которая начиналась бы словами: «Это игрушка порадует ребят от семнадцати до семидесяти», хотя, по-моему, предложение вполне уместное. Так есть ли неразрывная связь между детьми и волшебными сказками? Стоит ли удивляться, если сказки читает взрослый? То есть именно читает их как сказки, а не изучает как раритеты. Собирать и изучать взрослым позволено всё что угодно, вплоть до театральных программ и бумажных пакетов. |
Поэтому я считаю, что волшебные сказки невозможно оценить по-настоящему, учитывая прежде всего детский вкус. Вообще говоря, сборники волшебных сказок в нашем обществе по традиции отнесены в комнаты для игр. По своей природе они скорее родственны чердакам и кладовым. Их содержимое находится в беспорядке, многое серьёзно подпорчено. В них перемешались разные времена, устремления и вкусы. Но иногда в этом хаосе можно раскопать вещь непреходящих достоинств — старинное произведение искусства, и достаточно хорошо сохранившееся, которое только по недомыслию можно было куда-то засунуть. |
Автор создаёт такой мир, в который мысленно можете войти и вы. В пределах этого мира всё выдуманное автором есть правда, что вполне согласуется с его законами. Поэтому пока вы как бы внутри него, вы в него верите. Но едва лишь родится недоверие, как чары рассеются, и всякое колдовство (точнее, мастерство автора) будет бессильно. Вы вновь окажетесь в реальном мире и уже со стороны будете смотреть на этот выдуманный мир — маленький и жалкий. Если по доброте душевной или под давлением обстоятельств вы всё же останетесь в мире вымысла, недоверие необходимо подавить (или даже задушить), иначе мир этот станет для вас невыносимым. Но подавление недоверия — лишь заменитель настоящего присутствия, условность или уловка, к которой мы прибегаем в игре или притворстве, или при попытке (более или менее искренней) найти в произведении искусства, которое нам не нравится, какие-нибудь достоинства. |
«Подавление недоверия» может представлять собой состояние усталой, издёрганной или чувствительной души и очень подходит взрослым. По-моему, у взрослых часто возникает именно такое состояние, и при чтении волшебных сказок их удерживают на месте и укрепляют их решимость сентиментальные воспоминания о детстве или представления о том, каким должно быть детство. Они считают, что им положено наслаждаться сказкой. Но если бы сказка им действительно нравилась сама по себе, не было бы нужды подавлять недоверие: они бы просто верили — в том смысле, о котором я говорил. |
Дети прекрасно чувствуют разницу между реальным миром и Волшебной Страной, хотя и не могут выразить её словами. От взрослых они ждут, чтобы те хотя бы признали эту разницу, раз уж не могут её объяснить, а взрослые её начисто отрицают или предпочитают не замечать. — примечание 4 |
Фантазия, создающая или позволяющая хоть на миг увидеть иные миры, была для меня путем в Волшебную Страну. |
… глупая сентиментальность в отношениях с детьми, похоже, возрастает по мере того, как дети становятся всё хуже. |
Взрослеть вовсе не значит терять невинность и способность удивляться; это значит — идти по назначенному пути. Смысл путешествия, конечно, не в том, чтобы идти и не терять надежду, а в том, чтобы добраться до цели (хотя без надежды и до цели не доберёшься). Но один из уроков волшебных сказок (если можно говорить об уроках там, где никто ничего не преподаёт) заключается в том, что в неоперившемся, неуклюжем, себялюбивом юнце разговор об опасности, горе и тени смерти может пробудить достоинство, а иногда и мудрость. |
Если волшебные сказки вообще стоят того, чтобы их читали, так значит, стоит их писать и для взрослых тоже. Взрослые, разумеется, вложат в сказку больше смысла и больше из неё извлекут. Тогда и у детей появится надежда, что на мощном древе подлинного искусства для них вырастет особая ветвь волшебных сказок, с которой они смогут срывать плоды действительно вкусные и вполне доступные. Хорошо бы такие же плоды с других ветвей привили им вкус к поэзии, истории и точным наукам. Хотя, возможно, детям полезнее читать такие книги, особенно волшебные сказки, которые не уже, а шире их разумения. Книги для детей должны быть на «вырост», как одежда и, в отличие от одежды, должны их стимулировать расти быстрее. |
Фантазия[править]
То, что не образы связаны с несуществующим в реальном мире (если это вообще возможно) — не недостаток, а достоинство. В таком смысле фантазия, на мой взгляд, — не низшая, а высшая, наиболее чистая и, следовательно, наиболее действенная форма Искусства. |
На мой взгляд, творческий потенциал фантазии ещё далеко не исчерпан. Во всяком случае, на практике обнаруживается, что достичь «внутренней логичности реального» тем сложнее, чем больше фантастические образы и переустройство мира вымышленного отличаются от мира реального. Новую «реальность» легче получить из сравнительно «умеренного» образного материала. Поэтому фантазии слишком часто оказываются недоразвитыми. Их использовали и используют легкомысленно или полусерьёзно; часто они применяются лишь для украшения — другими словами, остаются причудами. Ведь любой человек, унаследовавший поистине фантастический механизм человеческой речи, может, например, сказать: зелёное солнце, а многие могут к тому же представить его себе или даже изобразить. Но этого недостаточно — хотя, быть может, и эта малость уже несёт в себе большую силу воздействия, чем множество «зарисовок с натуры» и «правдивых жизненных наблюдений», отмеченных похвалами критики. |
В сюрреалистической живописи обычно есть нечто болезненное и тревожное, что крайне редко встречается в фантазиях литературных. Конечно, часто эта болезненность образов порождена сознанием самого автора картин, но это бывает далеко не всегда. Случается, что сам процесс воплощения подобного сюжета на холсте выводит художника из равновесия и он, словно в лихорадочном бреду, начинает видеть зловещие черты во всем, что его окружает, и чудовищные, гротескные образы множатся в его сознании с удивительной быстротой. — примечание 5 |
Принципиальное отличие всех родов искусства, создающих зримый образ (в том числе и драмы), от литературы в том, что они навязывают зрителю как бы единственно возможное воплощение образа. Литература же воздействует непосредственно на сознание, и поэтому допускает куда большее разнообразие. Она достигает одновременно и большей обобщенности, и более яркой конкретности образа. Упоминание о хлебе, вине, камне или дереве касается прежде всего сущности этих вещей, общего представления о них, но каждый человек в своем воображении придаст им конкретные, зависящие лично от него образы. — примечание 5 |
Драма всегда антропоцентрична, а волшебная сказка и фантазия вообще — далеко не всегда. — примечание 6 |
Многим фантазия кажется подозрительной, если не противозаконной: она создаёт «вторичный» мир, странным образом трансформируя мир реальный и всё, что в нём; соединяет по-новому части существительных и придает прилагательным новый смысл. Кое-кому она кажется чем-то вроде детской забавы, свойственной лишь периоду юности как в развитии человека, так и целых народов. |
Фантазия — естественная деятельность человеческого разума. Она ничуть не оскорбительная для него и тем более не вредит ему. Она не притупляет жажды научных открытий и не мешает их воспринимать. Напротив, чем острее и яснее разум, тем ярче фантазии, им порождённые. Если бы вдруг оказалось, что люди больше не желают знать правду или утратили способность её воспринимать, фантазия тоже зачахла бы. Если с человечеством когда-нибудь случится нечто подобное (а его не так уж и невероятно), фантазия погибнет и превратится в болезненную склонность к обману. |
Конечно, фантазией можно злоупотреблять. Она может быть просто неудачной. Её можно применить в дурных целях. Возможно, она даже способна одурманить своего собственного создателя. Однако какое из качеств человека в нашем ущербном мире лишено отрицательных сторон? Люди, обманывая себя, придумали не только эльфов. Они придумали и богов — и стали им поклоняться, причём даже тем, которые были изначально изуродованы пороками собственных творцов. И ведь каких только ложных кумиров люди себе ни создавали: от предрассудков до денег… Даже точные науки, и даже социально-экономические теории требовали человеческих жертвоприношений! |
Восстановление душевного равновесия, бегство от действительности и счастливый конец[править]
Конечно, волшебная сказка — не единственное средство для восстановления душевного равновесия и не профилактическое снадобье от потерь. Для этого достаточно и смирения. |
Творческая фантазия, которая занята другим делом (пытается создать что-то новое), может отпереть вашу сокровищницу и освободить все запертые там вещи, выпустить их, как птиц из клетки. Тогда драгоценные камни обратятся в цветы или пламя, и это послужит вам предупреждением, что все, чем вы владели, все, что вам давно знакомо, обладает огромной скрытой силой, отнюдь не скованной цепями, и не принадлежит более ни вам, ни вашей душе. |
Владимир Пропп и «Морфология волшебной сказки» — Почитать на DTF
{«id»:67333,»url»:»https:\/\/dtf.ru\/read\/67333-vladimir-propp-i-morfologiya-volshebnoy-skazki»,»title»:»\u0412\u043b\u0430\u0434\u0438\u043c\u0438\u0440 \u041f\u0440\u043e\u043f\u043f \u0438 \u00ab\u041c\u043e\u0440\u0444\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f \u0432\u043e\u043b\u0448\u0435\u0431\u043d\u043e\u0439 \u0441\u043a\u0430\u0437\u043a\u0438\u00bb»,»services»:{«vkontakte»:{«url»:»https:\/\/vk.com\/share.php?url=https:\/\/dtf.ru\/read\/67333-vladimir-propp-i-morfologiya-volshebnoy-skazki&title=\u0412\u043b\u0430\u0434\u0438\u043c\u0438\u0440 \u041f\u0440\u043e\u043f\u043f \u0438 \u00ab\u041c\u043e\u0440\u0444\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f \u0432\u043e\u043b\u0448\u0435\u0431\u043d\u043e\u0439 \u0441\u043a\u0430\u0437\u043a\u0438\u00bb»,»short_name»:»VK»,»title»:»\u0412\u041a\u043e\u043d\u0442\u0430\u043a\u0442\u0435″,»width»:600,»height»:450},»facebook»:{«url»:»https:\/\/www.facebook.com\/sharer\/sharer.php?u=https:\/\/dtf.ru\/read\/67333-vladimir-propp-i-morfologiya-volshebnoy-skazki»,»short_name»:»FB»,»title»:»Facebook»,»width»:600,»height»:450},»twitter»:{«url»:»https:\/\/twitter.com\/intent\/tweet?url=https:\/\/dtf.ru\/read\/67333-vladimir-propp-i-morfologiya-volshebnoy-skazki&text=\u0412\u043b\u0430\u0434\u0438\u043c\u0438\u0440 \u041f\u0440\u043e\u043f\u043f \u0438 \u00ab\u041c\u043e\u0440\u0444\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f \u0432\u043e\u043b\u0448\u0435\u0431\u043d\u043e\u0439 \u0441\u043a\u0430\u0437\u043a\u0438\u00bb»,»short_name»:»TW»,»title»:»Twitter»,»width»:600,»height»:450},»telegram»:{«url»:»tg:\/\/msg_url?url=https:\/\/dtf.ru\/read\/67333-vladimir-propp-i-morfologiya-volshebnoy-skazki&text=\u0412\u043b\u0430\u0434\u0438\u043c\u0438\u0440 \u041f\u0440\u043e\u043f\u043f \u0438 \u00ab\u041c\u043e\u0440\u0444\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f \u0432\u043e\u043b\u0448\u0435\u0431\u043d\u043e\u0439 \u0441\u043a\u0430\u0437\u043a\u0438\u00bb»,»short_name»:»TG»,»title»:»Telegram»,»width»:600,»height»:450},»odnoklassniki»:{«url»:»http:\/\/connect.ok.ru\/dk?st.cmd=WidgetSharePreview&service=odnoklassniki&st.shareUrl=https:\/\/dtf.ru\/read\/67333-vladimir-propp-i-morfologiya-volshebnoy-skazki»,»short_name»:»OK»,»title»:»\u041e\u0434\u043d\u043e\u043a\u043b\u0430\u0441\u0441\u043d\u0438\u043a\u0438″,»width»:600,»height»:450},»email»:{«url»:»mailto:?subject=\u0412\u043b\u0430\u0434\u0438\u043c\u0438\u0440 \u041f\u0440\u043e\u043f\u043f \u0438 \u00ab\u041c\u043e\u0440\u0444\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f \u0432\u043e\u043b\u0448\u0435\u0431\u043d\u043e\u0439 \u0441\u043a\u0430\u0437\u043a\u0438\u00bb&body=https:\/\/dtf.ru\/read\/67333-vladimir-propp-i-morfologiya-volshebnoy-skazki»,»short_name»:»Email»,»title»:»\u041e\u0442\u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0447\u0442\u0443″,»width»:600,»height»:450}},»isFavorited»:false}
9271 просмотров
Владимир Пропп «Исторические корни волшебной сказки». booksonline.com.ua
Владимир Пропп — советский фольклорист, одним из первых предложил использовать структурно-типологический подход к изучению памятников древнерусского устного народного творчества.
Владимир Пропп
Родился в 1895 году в Петербурге в семье с немецкими корнями. Получил хорошее домашнее образование, поступил в Перербургский университет на отделение германской филологии. Интерес к фольклору еще в раннем детстве в нем пробудили народные песни и сказки, услышанные от няни.
С началом первой мировой войны Пропп, который на тот момент был студентом второго курса, оставил учебу в университете, чтобы после соответствующей подготовки стать медбратом и работать в госпитале. После войны он завершил учебу на историко-филологическом факультете и начал преподавать русский язык и литературу в гимназиях послереволюционного Петрограда. Тогда же определился его основной академический интерес: народные сказки. Позже он перешел на должность преподавателя иностранных языков в политехе и начал работу над монографией «Морфология волшебной сказки», которую опубликовал в 1928 году.
«Морфология и исторические корни волшебной сказки» краткое содержание
Книга получила положительные отзывы коллег-ученых, но для широкого круга читателей прошла незамеченной — теоретические изыскания в области фольклора были на самой злободневной темой для 1928 года.
В «Морфологии волшебной сказки» Владимир Пропп, руководствуясь структурно-типологическим подходом, анализировал народные сказки. Ему удалось выделить целые классы повторяющихся в той или иной вариации сюжетных элементов, действий, которые двигают происходящее вперед, например:
- сверхъестественные способности главного героя;
- характер его действий;
- ситуации, в которых в жизнь героя входят волшебные силы;
- источники магических артефактов;
- мотивы сверхъестественных сил и т.д.
Таких постоянных категорий получилось 31, после них автор приводит не менее интересный анализ переменных составляющих сюжета. Позднее именно благодаря работе Проппа структуралистские исследования стали популярным подходом в изучении мифологии, фольклора и литературы.
Монография не даром готовилась к печати почти 10 лет — Пропп обработал огромное количество сказочных сюжетов, именно обилие примеров из популярных и малоизвестных сказок сделало книгу интересной не только для коллег-ученых, но и для читателя, который интересуется историей и фольклором.
Вторая монография «Исторические корни волшебной сказки» открыла для автора двери к академической карьере — из простого преподавателя он стал профессором на основании именно этой книги, которую зачли в качестве диссертации. В 1930-е годы он работал на кафедре фольклористики Ленинградского государственного университета.
Читайте «Морфология и исторические корни волшебной сказки» онлайн на нашем сайте — новые издания этих работ обычно объединяли в один том, так как тематика второй части тесно связана с первой. В книге «Исторические корни волшебной сказки» Пропп выяснял происхождение сюжетов, а чаще отдельных структурных элементов, их историческую связь с фольклором соседних народов. Так многие сказки, в которых герой должен пройти испытания, чтобы получить то, что он хочет, восходят корнями к обрядам инициации, характерным для большинства первобытных культур.
Волшебные сказки. Общая характеристика, особенности. Воспитательное значение
Волшебные сказки. Это самый популярный и самый любимый детьми жанр. Волшебными они называются потому, что все происходящее в волшебной сказке фантастично и значительно по задаче: ее герой, попадая то в одну, то в другую опасную ситуацию, спасает друзей, уничтожает врагов — борется не на жизнь, а на смерть. Опасность представляется особенно сильной, страшной потому, что главные противники его — не обычные люди, а представители сверхъестественных темных сил: Змей Горыныч, Баба Яга, Кощей Бессмертный и пр. Одерживая победы над этой нечистью, герой как бы подтверждает свое высокое человеческое начало, близость к светлым силам природы. В борьбе он становится еще сильнее и мудрее, приобретает новых друзей и получает полное право на счастье — к вящему удовлетворению маленьких слушателей.
Персонаж в волшебных сказок всегда носитель определенных моральных качеств. Герой самых популярных волшебных сказок — Иван-царевич. Он многим помогает, животным и птицам, которые ему за это благодарны, и в свою очередь, помогают ему, братьям, которые часто стараются погубить его. Он представлен в сказках как народный герой, воплощение высших моральных качеств — смелости, честности, доброты. Он молод, красив, умен и силен. Это тип смелого и сильного богатыря.
Русскому народу свойственно сознание того, что человек всегда встречается на своем пути с жизненными трудностями, а своими добрыми поступками он их обязательно преодолеет. Герой наделенный такими качествами как доброта, щедрость, честность глубоко симпатичен русскому народу.
Под стать такому герою женские образы — Елена Прекрасная, Василиса Прекрасная, Царь-девица, Марья-Моревна, прекрасная королевна. Они так красивы, что «ни в сказке сказать, ни пером описать», и при этом обладают волшебством, умом и смелостью. Эти «мудрые девы» помогают Ивану-царевичу бежать от морского царя, найти Кощееву смерть. выполнить непосильные задания. Сказочные героини идеальным образом воплощают народные представления о женской красоте, доброте, мудрости.Противостоят главным героям персонажи резко отрицательные — коварные, завистливые, жестокие. Чаще всего это Кощей Бессмертный, Баба Яга, Змей о трех-девяти головах, Лихо одноглазое. Они чудовищны и безобразны внешне, коварны, жестоки в противоборстве с силами светлыми и добрыми. Тем выше цена победы главного героя.
В трудные минуты на помощь главному герою приходят помощники. Это либо волшебные животные (Сивка-бурка, щука, Серый волк, Свинка—золотая щетинка), либо добрые старушки, чудесные дядьки, силачи, ходоки. Большим разнообразием отличаются чудесные предметы: ковер-самолет, сапоги-скороходы, скатерть-самобранка, шапка-невидимка, живая и мертвая вода. Спасаясь от преследования, герой бросает гребешок — и встает дремучий лес; полотенце, платок превращается в реку или в озеро.
Фантастичный мир тридевятого царства, тридесятого государства многоцветен, наполнен множеством диковинок: здесь текут молочные реки с кисельными берегами, в саду растут золотые яблочки, «поют птицы райские да мяукают котики морские».
Внимание!
Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные корректировки и доработки. Узнайте стоимость своей работы.
Таковы присказки, традиционные зачины, концовки. Их назначение — отграничить сказку от обыденной жизни. «В некотором царстве, в некотором государстве», «жили-были» — самые характерные зачины русской сказки, иногда они соединяются. Концовка, как и присказка, обычно носит шуточный характер, она ритмизирована, рифмована, произносится скороговоркой. Часто сказочник заканчивал свое повествование описанием пира: «Устроили пир на весь мир, и я там был, мед, пиво пил, по усам текло, а в рот не попало». Явно слушателям детского возраста адресована такая присказка: «Вот вам сказка, а мне бубликов связка».
Повествование в сказочной прозе ведется при помощи устойчивых формул. Одни из них ускоряют или замедляют действие, перекидывают своеобразные мостики от одной ситуации к другой («близко ли, далеко ли, скоро ли, коротко ли»), другие рисуют внешний облик, характер персонажа («Во лбу светел месяц, в затылке часты звезды», «Баба Яга, костяная нога, в ступе едет, пестом упирается, помелом след заметает»). Усиливает впечатление слушателей использование приема троекратного повторения: три раза герой бьется со змеем; проходит последовательно через три царства: медное, серебряное, золотое; три брата три раза ходят ловить жар-птицу.
Волшебная сказка как бы вбирает в себя многие стилистические приемы других жанров фольклора. Здесь и постоянные эпитеты, свойственные лирической песне («конь добрый», «леса дремучие», «травы шелковые», «уста сахарные»), и былинные гиперболы («бежит — земля дрожит, из ноздрей дым, из ушей пламя пышет»), и параллелизмы: «Тем временем пришла колдунья и навела на царицу порчу: сделалась Аленушка больная, да такая худая да бледная. На царском дворе все приуныло; цветы в саду стали вянуть, деревья сохнуть, трава блекнуть».
Среди персонажей волшебной сказки много детей. Их образы поэтичны, трогательны, что подчеркивается и формой имени (Терешечка, Крошечка-Хаврошечка, братец Иванушка, сестрица Аленушка), и всем тоном повествования. Терешечка, преследуемый ведьмой, «просит, ублажает» защипанного гусенка: «- Гусь-лебедь ты мой, возьми меня, посади меня на крылышки, донеси меня к отцу, к матери; там тебя покормят-напоят и чистой водицей обмоют.
Сжалился защипанный гусенок, подставил Терешечке крылышки, встрепенулся и полетел вместе с ним».
Оптимистичный конец сказок о детях кажется особенно оправданным и справедливым. Несмотря на то, что описание внешнего облика героев волшебной сказки очень условно («такая красавица, что век бы очей не отвел», «купеческий сын был собою статный, рослый, кровь с молоком»), все зримо представляют их себе. В этом большую роль играют широко известные иллюстрации к русским народным сказкам. Сказочные образы вдохновляли таких крупных живописцев, как В.Васнецов, М.Врубель, графиков И.Билибина, Е.Поленову. Классические и современные издания русских народных сказок украшают работы талантливых художников-иллюстраторов Ю.Васнецова, Е.Рачева, Т.Мавриной и многих других.
Поможем написать любую работу на аналогичную тему
Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему учебному проекту
Узнать стоимостьКоротких сказок
Это одна из лучших классических сказок всех времен для детей. На небесах ангелы также ходили в школу, как и дети на Земле. Новый семестр вот-вот начнется, и, чтобы ободрить маленьких ангелов, Знание
от Шрейя ШармаЭто одна из самых коротких сказок для детей.Когда-то все розы были просто белыми. Они сказали друг другу: «Если бы только у нас были разные цвета, как у других цветов. Это правда! Если бы только у нас был ярко-красный
от Шрейя ШармаЭто небольшая сказка для чтения детьми. Когда-то в деревне жил дровосек. Он был очень беден. Однако он был трудолюбивым. Каждый день он ходил в лес и рубил лес.Это был его повседневный распорядок
от Шрейя ШармаЭто удивительный рассказ сказки для детей. Жил-был дровосек по имени Куой. Также прочтите «Сказку о солнце и луне». Однажды он взял свой топор в лес в поисках деревьев в
. от Шрейя ШармаЭто одна из самых удивительных сказок для малышей.Мальчик-Капля Воды был сыном Моря-Матери. Каждый день он путешествовал по Океанскому королевству. Однажды ему внезапно захотелось летать, как Облако. Итак, Солнце послало Солнечный свет
от Шрейя ШармаЭто одна из лучших детских сказок онлайн по мотивам корейской сказки. Жил-был добрый дровосек. Он работал очень усердно.Однажды дровосек ушел в лес. Лежал старик
от Шрейя ШармаЭто одна из великих детских сказок. Жили-были в далекой стране король и королева. Однажды ночью королеву посетили три феи. Все трое одарили королеву подарками. Также прочтите «Принца с
«. от Basab GhoshЭто одна из сказок для детей онлайн, адаптированная из японской сказки.Жили-были два брата. Эти два брата жили со своей матерью немного подальше от города неподалеку. Сейчас один из
от Basab GhoshЭто одна из коротких сказок онлайн для детей. Жили-были король и королева. Семья Короля была наделена силой фей. Вскоре у пары родилась красивая девочка.На
от Шрейя ШармаЭто одна из потрясающих английских сказок, адаптированная по великим произведениям Ганса Христиана Андерсена. Однажды две свечи пришли поговорить друг с другом. Один был сделан из воска, и он был большим и величественным
. от Basab GhoshКоротких сказок
Это одна из лучших сказок для детей.Когда-то давным-давно в Сказочной стране, которая находилась на небесах, жило много прекрасных фей. Среди всех были две самые красивые феи по имени Розетта и Аннет. После окончания школы в
г. от Шрейя ШармаЭто одна из великих сказок на английском языке, адаптированная из произведений Шарля Перро. Давным-давно, давным-давно жила королева.После многих лет попыток завести ребенка она
от Basab GhoshЭто потрясающая сказка для детей для детей. Жили-были две сводные сестры, которые жили вместе. Одного звали Кумба Ам, потому что ее мать была еще жива. Другую звали Кумба Амул, потому что она потеряла мать. Кумба
от Шрейя ШармаЭто одна из лучших английских сказок для детей.Сьюзи очень любила свою бабушку. Каждый день, когда Сьюзи возвращалась из школы, бабушка всегда сидела у огня и вязала. Бабушка вязала так быстро, что иногда казалось, что это
от Шрейя ШармаЭто одна из самых удивительных маленьких сказок для детей. «Боже мой, сколько грязи и пыли на полу в кухне», — сказала горничная.Она была горничной, которая гордилась своим домом и не любила грязь и пыль на своем полу
от Шрейя ШармаЭто потрясающая сказка для детей. Далеко наверху в небесах была сказочная страна. Жило много фей. Некоторые были красивы, некоторые некрасивы; некоторые были хорошими, а некоторые — плохими. Среди них была фея по имени Таня. Она была
от Шрейя ШармаЭто одна из оригинальных сказок для чтения детьми.Жила-была вдова, у которой было трое сыновей. Хотели поскорее пожениться, но в деревне не оказалось такой девушки, какой они хотели. Жила старуха в
г. от Шрея ШармаЭто одна из удивительных историй о феях и волшебстве для детей. Жила-была египетская девушка, которую звали Клеопатра. Она была очень одинока, потому что на всякий случай ей приходилось оставаться во дворце.Она хотела иметь
от Шрейя ШармаЭто одна из самых коротких сказок для детей. Много-много лет назад в далеком-далеком королевстве жила прекрасная принцесса. Она очень страстно желала красных роз, поэтому ее назвали принцессой Роуз. У нее был красивый красный
от Шрейя ШармаЭто одна из лучших сказок на ночь для детей.Давным-давно в королевстве, которое было счастливым и процветающим, жили несчастные король и королева. «Если бы у нас был ребенок, мы были бы счастливы», — удивлялись бы они. Но прошло много лет
от Basab GhoshНазвание | Аудиофайл (* mp3) — Размер — Продолжительность | Текст (* .doc) — Размер — Количество страницы |
«Золотая птица» | Goldenbird.mp3 — (7,3 мес.) — 15’25 » | THE ЗОЛОТАЯ ПТИЦА.doc (31 ко) — 3 п. |
«Ганс в удаче» | hans_in_luck.mp3 — (7,5 мес.) — 16’00 » | HANS IN LUCK.doc — (30 ko) — 3шт. |
«Йоринда и Йориндель» | jorindajorindel.mp3 — (3,4 Пн) — 7’07 » | JORINDA AND JORINDEL.doc — (25 ko) — 2стр. |
«Странствующие музыканты» | travelllingmusICAL.mp3 — (4 мес.) — 8’22 » | ПУТЕШЕСТВИЕ МУЗЫКАНТЫ.док — (25 ко) — 2шт. |
«Старый султан» | oldsultan.mp3 — (2,2 мес.) — 4’34 » | СТАРАЯ СУЛТАН.doc — (23 ko) — 1шт. |
«Солома, уголь и фасоль» | thestraw.mp3 — (1,3 мес.) — 2’36 » | THE STRAW.doc — (21 ko) — 1шт. |
«Шиповник роза» | briarrose.mp3 — (3,8 мес.) — 8’05 ‘ | BRIAR ROSE.doc — (26 ko) — 2шт. |
«Собака и воробей» | собака и воробей.mp3 — (3,6 мес.) — 7’32 » | СОБАКА И SPARROW.doc — (25 ko) — 2шт. |
«Двенадцать танцующих принцесс» | twelveprincesses.mp3 — (4,5 мес.) — 9’33 » | ДВЕНАДЦАТЬ ТАНЦУЮЩИЕ ПРИНЦЕСС.doc — (27 ko) — 2p. |
«Рыбак и его жена» | fishermanandwife.mp3 — (6,9 мес.) — 14’37 » | РЫБАК И ЕГО ЖЕНА.doc — (30 ko) — 3шт. |
«Ивовый крапивник и медведь» | Willowwrenbear.mp3 — (3,5 мес.) — 7 футов 17 дюймов | ВОЕНА ВРЕН И МЕДВЕДЬ.doc — (23 ko) — 1шт. |
«Лягушачий принц» | frogprince.mp3 — (3,4 мес.) — 7’06 » | THE FROG PRINCE.doc — (25 ko) — 2шт. |
«Кот и мышка в партнерстве» | catmousepartnership.mp3 — (2,5 мес.) — 5’12 » | КОШКА И MOUSE IN PARTNERSHIP.doc — (23 ko) — 1шт. |
«Девушка-гусь» | гусь.mp3 — (6,4 мес.) — 13’34 » | THE GOOSE GIRL.doc — (31 ko) — 4шт. |
«Приключения Чантеклера и Партлета» | chanticleer_and_partlet.mp3 — (5,6 мес.) — 11’50 » | THE ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧАНТИКЛЕРА И ПАРТЛЕТА.doc — (28 ко) — 3п. |
«Рапунцель» | rapunzel.mp3 — (4 мес.) — 8’27 » | RAPUNZEL.doc — (26 ко) — 2шт. |
«Фундевогель» | fundevogel.mp3 — (2,4 мес.) — 4’58 » | FUNDEVOGEL.doc — (23 ко) — 1шт. |
«Доблестный маленький Тейлор» | valianttailor.mp3 — (8,3 мес.) — 17’38 » | ВАЛИАНТ LITTLE TAILOR.doc — (36 ко) — 4шт. |
«Гензель и Гретель» | hanselgretel.mp3 — (10 мес.) — 20’50 » | HANSEL И GRETEL.doc — (31 ko) — 4шт. |
«Мышь, птица и колбаса» | mousebirdsausage.mp3 — (2 мес.) — 4’13 » | THE
МЫШЬ, ПТИЦА И КОЛБАСА.doc — (22 ko) — 1шт. |
«Мать Холле» | motherholle.mp3 — (4,2 мес.) — 8’45 » | МАТЬ HOLLE.doc — (25 ko) — 2шт. |
«Красная шапочка» (Красная шапочка) | littleredcap.mp3 — (3,5 мес.) — 7’23 » | МАЛЕНЬКИЙ
RED-CAP (МАЛЕНЬКАЯ КРАСНАЯ ШАПОЧКА) .doc — (26 ko) — 3шт. |
«Жених-разбойник» | грабитель жених.mp3 — (5,1 мес.) — 10’48 » | THE РАЗБОЙНИК BRIDEGROOM.doc — (26 ko) — 2шт. |
«Tom Thumb» | tom_thumb.mp3 — (7,4 мес.) — 15’45 » | TOM THUMB.doc — (31 ko) — 3шт. |
«Румпельштильцхен» | rumpelstiltskin.mp3 — (3,4 мес.) — 7’13 дюймов | RUMPELSTILTSKIN.doc — (25 ко) — 2шт. |
«Умная Гретель» | clevergretel.mp3 — (2,6 мес.) — 5’27 » | УМНЫЙ ГРЕТЕЛЬ.док — (23 ko) — 1шт. |
«Старик и его внук» | oldmanandgrandson.mp3 — (0,7 мес.) — 1’24 » | СТАРЫЙ ЧЕЛОВЕК И ЕГО ВЕДУЩИЙ.doc — (20 ko) — 1шт. |
«Крестьянин» | littlepeasant.mp3 — (5 мес.) — 10’35 » | THE МАЛЕНЬКИЙ КРЕСТЬЯНИН.doc — (29 ko) — 3шт. |
«Фредерик и Екатерина» | frederickandcatherine.mp3 — (4,5 мес.) — 9’26 » | ФРЕДЕРИК И ЕКАТЕРИНА.док — (28 ко) — 3шт. |
«Милый Роланд» | sweetheartroland.mp3 — (5 мес.) — 10’37 » | СЛАДКОЕ ROLAND.doc — (26 ko) — 2шт. |
«Подснежник» | snowdrop.mp3 — (7,7 мес.) — 16’17 » | SNOWDROP.doc — (31 ко) — 4шт. |
«Розовый» | thepink.mp3 — (5,2 мес.) — 11’01 ‘ | THE PINK.doc — (27 ko) — 2шт. |
«Умница Элси» | клеверелси.mp3 — (3,6 мес.) — 7’39 » | УМНЫЙ ELSIE.doc — (25 ko) — 2шт. |
«Скупой в кустах» | miserinbush.mp3 — (3,6 мес.) — 7’32 » | ПРОБАГА В BUSH.doc — (24 ko) — 2шт. |
«Ашпуттель» | ashputtel.mp3 — (12,8 мес.) — 13’35 » | ASHPUTTEL.doc — (33 ко) — 4шт. |
«Белая змея» | whitesnake.mp3 — (4 мес.) — 8’31 » | THE БЕЛАЯ ЗМЕЯ.док — (27 ко) — 2шт. |
«Волк и семерка Маленькие дети» | wolfkids.mp3 — (3,3 мес.) — 6’56 » | THE
ВОЛК И СЕМЬ МАЛЕНЬКИХ ДЕТЕЙ.doc — (24 ko) — 2шт. |
«Пчелиная матка» | queenbee.mp3 — (2,2 мес.) — 4’33 » | THE QUEEN BEE.doc — (23 ko) — 1шт. |
«Эльфы и сапожник» | theelves.mp3 — (2,1 мес.) — 4’26 » | ЭЛЬФЫ И ОБУВЬ.док — (22 ко) — 1шт. |
«Можжевельник» | junipertree.mp3 — (8 мес.) — 17’00 » | THE МОЖЖЕВЕЛЬНИК.doc — (38 ko) — 6шт. |
«Репа» | репы.mp3 — (3,4 мес.) — 7 футов 10 дюймов | THE TURNIP.doc — (24 ko) — 2шт. |
«Умный Ганс» | cleverhans.mp3 — (2,9 мес.) — 6’06 » | УМНЫЙ HANS.doc — (24 ko) — 2шт. |
«Три языка» | thethreelanguages.mp3 — (2,9 мес.) — 5’59 » | THE ТРИ ЯЗЫКА.doc — (23 ko) — 1шт. |
«Лиса и кошка» | foxcat.mp3 — (1,1 мес.) — 2’12 » | ЛИС И CAT.doc — (42 ko) — 1шт. |
«Четыре умных брата» | fourcleverbrothers.mp3 — (3,8 мес.) — 8’02 ‘ | ЧЕТЫРЕ УМНЫХ BROTHERS.doc — (27 ko) — 2шт. |
«Лилия и лев» | lilyandthelion.mp3 — (6.4 мес) — 13’37 » | ЛИЛИЯ И ЛЕВ.doc — (30 ko) — 3шт. |
«Лиса и конь» | foxhorse.mp3 — (1,5 мес.) — 3’08 ‘ | ЛИС И HORSE.doc — (21 ko) — 1шт. |
«Голубой огонек» | bluelight.mp3 — (10 мес.) — 10’38 » | THE СИНИЙ СВЕТ.doc — (27 ko) — 2шт. |
«Ворон» | raven.mp3 — (9,3 мес.) — 19’37 » | THE RAVEN.doc — (31 ко) — 3шт. |
«Золотой гусь» | goldengoose.mp3 — (4,7 мес.) — 9’55 » | THE ЗОЛОТОЙ ГУС. Doc — (42 ko) — 2шт. |
«Живая вода» | the_water_of_life.mp3 — (8,4 мес.) — 17’47 » | THE ВОДА ЖИЗНИ.doc — (32 ko) — 3шт. |
«Двенадцать охотников» | twelvehuntsmen.mp3 — (3,2 мес.) — 6’49 » | THE ДВЕНАДЦАТЬ ОХОТНИКОВ.doc — (24 ko) — 2шт. |
«Король Золотой Горы» | Золотая гора.mp3 — (6,1 мес.) — 12’56 » | THE
КОРОЛЬ ЗОЛОТОЙ ГОРЫ.doc — (31 ko) — 3шт. |
«Доктор Ноуолл» | drKnowall.mp3 — (2 мес.) — 4’03 ‘ | ДОКТОР KNOWALL.doc — (22 ko) — 1шт. |
«Семь воронов» | sevenravens.mp3 — (3,3 мес.) — 6’54 » | THE SEVEN RAVENS.doc — (24 ko) — 2шт. |
«Свадьба миссис Фокс» | theweddingofmrsfox.mp3 — (2.1 мес.) — 4’28 » | СВАДЬБА МИССИСЫ FOX.doc — (24 ko) — 2шт. |
«Салат» | the_salad.mp3 — (6,7 мес.) — 14’14 » | THE SALAD.doc — (29 ko) — 3шт. |
«История молодежи , ушедшей» | youthfear.mp3 — (9,2 мес.) — 19’27 » | THE
ИСТОРИЯ МОЛОДЕЖИ, КОТОРАЯ ПРОШЛОСЬ.doc — (38 ko) — 4шт. |
«Король Гризли-Борода» | king_grisly_beard.mp3 — (5,1 мес.) — 10’50 » | КОРОЛЬ GRISLY.doc — (26 ko) — 2шт. |
«Айрон Ганс» | ironhans.mp3 — (7,6 мес.) — 16’10 » | IRON HANS.doc — (35 ко) — 4шт. |
«Кошачья кожа» | catskin. |
Leave a Reply