Разное

Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке

Содержание

Сказка о рыбаке и рыбке

Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.
Раз он в море закинул невод —
Пришёл невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод —
Пришёл невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод —
Пришёл невод с одною рыбкой,
С не простою рыбкой — золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море!
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь».
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».

Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо:
«Я сегодня поймал было рыбку,

Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка,
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю
Не посмел я взять с неё выкуп;
Так пустил её в синее море».Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке
Старика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с неё корыто,
Наше-то совсем раскололось».

Вот пошёл он к синему морю;
Видит — море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка и спросила;
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха,
Не даёт старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом.
Будет вам новое корыто».

Воротился старик ко старухе,

У старухи новое корыто.
Ещё пуще старуха бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».

Вот пошёл он к синему морю
(Помутилося синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Ещё пуще старуха бранится,
Не даёт старику мне покою:
Избу просит сварливая баба».Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет».

Пошёл он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светёлкой,
С кирпичною, белёною трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.
Старуха сидит под окошком,
На чём свет стоит мужа ругает:
«Дурачина ты, прямой простофиля!

Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонись рыбке:
Не хочу быть чёрной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой».

Пошёл старик к синему морю
(Неспокойно синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась,
Не даёт старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой
Хочет быть столбовою дворянкой».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом».

Воротился старик ко старухе,
Что ж он видит? Высокий терем.Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчевая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьёт их, за чупрун таскает.

Говорит старик своей старухе:
«Здравствуй, барыня-сударыня дворянка!
Чай, теперь твоя душенька довольна».
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.

Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха вздурилась;
Опять к рыбке старика посылает:
«Воротись, поклонись рыбке:
Не хочу быть столбовою дворянкой.
А хочу быть вольною царицей».
Испугался старик, взмолился:
«Что ты, баба, белены объелась?
Ни ступить, ни молвить не умеешь.
Насмешишь ты целое царство».
Осердилася пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою?
Ступай к морю, говорят тебе честью;
Не пойдёшь, поведут поневоле».

Старичок отправился к морю
(Почернело синее море).Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»

Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Опять моя старуха бунтует:
Уж не хочет быть она дворянкой,
Хочет быть вольною царицей».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом!
Добро! будет старуха царицей!»

Старичок к старухе воротился,
Что ж? пред ним царские палаты,
В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вина;
Заедает она пряником печатным;
Вкруг её стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.
Как увидел старик-испугался!
В ноги он старухе поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица!
Ну теперь твоя душенька довольна?»
На него старуха не взглянула,
Лишь с очей прогнать его велела.
Подбежали бояре и дворяне,
Старика взашей затолкали.
А в дверях-то стража подбежала,
Топорами чуть не изрубила,
А народ-то над ним насмеялся:
«Поделом тебе, старый невежа!

Впредь тебе, невежа, наука:
Не садися не в свои сани!»

Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха вздурилась:
Царедворцев за мужем посылает.Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке
Отыскали старика, привели к ней.
Говорит старику старуха:
«Воротись, поклонися рыбке.
Не хочу быть вольною царицей,
Хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в окияне-море,
Чтоб служила мне рыбка золотая
И была б у меня на посылках».

Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперёк слова молвить.
Вот идёт он к синему морю,
Видит, на море чёрная буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Что мне делать с проклятою бабой?
Уж не хочет быть она царицей,
Хочет быть владычицей морскою:

Чтобы жить ей в окияне-море,
Чтобы ты сама ей служила
И была бы у ней на посылках».
Ничего не сказала рыбка,
Лишь хвостом по воде плеснула
И ушла в глубокое море.
Долго у моря ждал он ответа,
Не дождался, к старухе воротился
Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха,
А пред нею разбитое корыто.Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке .

«Сказка о рыбаке и рыбке» Александр Пушкин

Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.
Раз он в море закинул невод, —
Пришёл невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод, —
Пришёл невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод, —
Пришёл невод с одною рыбкой.
С непростою рыбкой, — золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море,
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь».
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».
Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо.Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю.
Не посмел взять с нее выкуп;
Так пустил ее в синее море».
Старика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с неё корыто,
Наше-то совсем раскололось».
Вот пошел он к синему морю;
Видит — море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка и спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха.
Не даёт старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Будет вам новое корыто».
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Еще пуще старуха бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ли корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке
Вот пошел он к синему морю,
(Помутилося синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Еще пуще старуха бранится,
Не даёт старику мне покою:
Избу просит сварливая баба».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет».
Пошёл он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светёлкой,
С кирпичною, белёною трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.
Старуха сидит под окошком,
На чём свет стоит мужа ругает:
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть чёрной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой».
Пошёл старик к синему морю;
(Не спокойно синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся; государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась;
Не даёт старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой,
Хочет быть столбовою дворянкой».Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом».
Воротился старик ко старухе.
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчовая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьёт их, за чупрун таскает.
Говорит старик свой старухе:
«Здравствуй, барыня-сударыня дворянка.
Чай; теперь твоя душенька довольна».
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.
Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха вздурилась:
Опять к рыбке старика посылает.
«Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть столбовою дворянкой,
А хочу быть вольною царицей».
Испугался старик, взмолился:
«Что ты, баба, белены объелась?
Ни ступить, ни молвить не умеешь,
Насмешишь ты целое царство».
Осердилась пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою? —
Ступай к морю, говорят тебе честью,
Не пойдёшь, поведут поневоле».Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке
Старичок отправился к морю,
(Почернело синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно; старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Опять моя старуха бунтует:
Уж не хочет быть она дворянкой,
Хочет быть вольною царицей».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом!
Добро! будет старуха царицей!»
Старичок к старухе воротился.
Что ж! пред ним царские палаты,
В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вины;
Заедает она пряником печатным;
Вкруг ее стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.
Как увидел старик, — испугался!
В ноги он старухе поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица
Ну, теперь твоя душенька довольна».
На него старуха не взглянула,
Лишь с очей прогнать его велела.
Подбежали бояре и дворяне,
Старика взашеи затолкали.Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке
А в дверях-то стража подбежала,
Топорами чуть не изрубила.
А народ-то над ним насмеялся:
«Поделом тебе, старый невежа!
Впредь тебе невежа, наука:
Не садись не в свои сани!»
Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха вздурилась:
Царедворцев за мужем посылает,
Отыскали старика, привели к ней.
Говорит старику старуха:
«Воротись, поклонися рыбке.
Не хочу быть вольною царицей,
Хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в Окияне-море,
Чтов служила мне рыбка золотая
И была б у меня на посылках».
Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперёк слова молвить.
Вот идет он к синему морю,
Видит, на море чёрная буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Что мне делать с проклятою бабой?
Уж не хочет быть она царицей,
Хочет быть владычицей морскою;
Чтобы жить ей в Окияне-море,
Чтобы ты сама ей служила
И была бы у ней на посылках».Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке
Ничего не сказала рыбка,
Лишь хвостом по воде плеснула
И ушла в глубокое море.
Долго у моря ждал он ответа
Не дождался, к старухе воротился —
Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха;
А пред нею разбитое корыто.


Все стихи (содержание по алфавиту)

СКАЗКА О РЫБАКЕ И РЫБКЕ

Разделы сайта: 

Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.
Раз он в море закинул невод, —
Пришел невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод,
Пришел невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод, —
Пришел невод с одною рыбкой,

С непростою рыбкой, — золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море,
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь.Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке «
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».

Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо.
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка,
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю.
Не посмел я взять с нее выкуп;
Так пустил ее в синее море».
Старика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!

Хоть бы взял ты с нее корыто,
Наше-то совсем раскололось».

Вот пошел он к синему морю;
Видит, — море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка и спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха,
Не дает старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Будет вам новое корыто».
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Еще пуще старуха бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».

Вот пошел он к синему морю,
Будет вам новое корыто».
Воротился старик ко старухе,

Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Еще пуще старуха бранится,
Не дает старику мне покою:
Избу просит сварливая баба».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет».
Пошел он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светелкой,
С кирпичною, беленою трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.
Старуха сидит под окошком,
На чем свет стоит мужа ругает.Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть черной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой».

Пошел старик к синему морю;
(Не спокойно синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:

«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась,
Не дает старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой,
Хочет быть столбовою дворянкой».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом».

Воротился старик ко старухе.
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчовая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьет их, за чупрун таскает.
Говорит старик своей старухе:
«Здравствуй, барыня сударыня дворянка!
Чай, теперь твоя душенька довольна».Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.

Вот неделя, другая проходит,
Еще пуще старуха вздурилась:
Опять к рыбке старика посылает.
«Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть столбовою дворянкой,
А хочу быть вольною царицей».
Испугался старик, взмолился:
«Что ты, баба, белены объелась?
Ни ступить, ни молвить не умеешь,
Насмешишь ты целое царство».
Осердилася пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою? —
Ступай к морю, говорят тебе честью,
Не пойдешь, поведут поневоле».

Старичок отправился к морю,
(Почернело синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Опять моя старуха бунтует:
Уж не хочет быть она дворянкой,
Хочет быть вольною царицей».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом!
Добро! будет старуха царицей!»

Старичок к старухе воротился.Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке
Что ж? пред ним царские палаты.
В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вины;
Заедает она пряником печатным;
Вкруг ее стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.
Как увидел старик, — испугался!
В ноги он старухе поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица!
Ну, теперь твоя душенька довольна».
На него старуха не взглянула,
Лишь с очей прогнать его велела.
Подбежали бояре и дворяне,
Старика взашеи затолкали.
А в дверях-то стража подбежала,
Топорами чуть не изрубила.
А народ-то над ним насмеялся:
«Поделом тебе, старый невежа!
Впредь тебе, невежа, наука:
Не садися не в свои сани!»

Вот неделя, другая проходит,
Еще пуще старуха вздурилась:
Царедворцев за мужем посылает,
Отыскали старика, привели к ней.
Говорит старику старуха:
«Воротись, поклонися рыбке.
Не хочу быть вольною царицей,
Хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в Окияне-море,
Чтоб служила мне рыбка золотая
И была б у меня на посылках».Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке

Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперек слова молвить.
Вот идет он к синему морю,
Видит, на море черная буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Что мне делать с проклятою бабой?
Уж не хочет быть она царицей,
Хочет быть владычицей морскою;
Чтобы жить ей в Окияне-море,
Чтобы ты сама ей служила
И была бы у ней на посылках».
Ничего не сказала рыбка,
Лишь хвостом по воде плеснула
И ушла в глубокое море.
Долго у моря ждал он ответа,
Не дождался, к старухе воротился —
Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха,
А пред нею разбитое корыто.

Сказка о рыбаке и рыбке — сказка, текст читать. Сказки А.С. Пушкина

Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.
Раз он в море закинул невод —
Пришёл невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод —
Пришёл невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод —
Пришёл невод с одною рыбкой,
С не простою рыбкой — золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море!
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь».
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».

Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо:
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка,
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю
Не посмел я взять с неё выкуп;
Так пустил её в синее море».Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке
Старика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с неё корыто,
Наше-то совсем раскололось».

Вот пошёл он к синему морю;
Видит — море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка и спросила;
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха,
Не даёт старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом.
Будет вам новое корыто».

Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Ещё пуще старуха бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».

Вот пошёл он к синему морю
(Помутилося синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Ещё пуще старуха бранится,
Не даёт старику мне покою:
Избу просит сварливая баба».Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет».

Пошёл он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светёлкой,
С кирпичною, белёною трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.
Старуха сидит под окошком,
На чём свет стоит мужа ругает:
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонись рыбке:
Не хочу быть чёрной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой».

Пошёл старик к синему морю
(Неспокойно синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась,
Не даёт старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой
Хочет быть столбовою дворянкой».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом».

Воротился старик ко старухе,
Что ж он видит? Высокий терем.Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчевая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьёт их, за чупрун таскает.
Говорит старик своей старухе:
«Здравствуй, барыня-сударыня дворянка!
Чай, теперь твоя душенька довольна».
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.

Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха вздурилась;
Опять к рыбке старика посылает:
«Воротись, поклонись рыбке:
Не хочу быть столбовою дворянкой.
А хочу быть вольною царицей».
Испугался старик, взмолился:
«Что ты, баба, белены объелась?
Ни ступить, ни молвить не умеешь.
Насмешишь ты целое царство».
Осердилася пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою?
Ступай к морю, говорят тебе честью;
Не пойдёшь, поведут поневоле».

Старичок отправился к морю
(Почернело синее море).Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Опять моя старуха бунтует:
Уж не хочет быть она дворянкой,
Хочет быть вольною царицей».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом!
Добро! будет старуха царицей!»

Старичок к старухе воротился,
Что ж? пред ним царские палаты,
В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вина;
Заедает она пряником печатным;
Вкруг её стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.
Как увидел старик-испугался!
В ноги он старухе поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица!
Ну теперь твоя душенька довольна?»
На него старуха не взглянула,
Лишь с очей прогнать его велела.
Подбежали бояре и дворяне,
Старика взашей затолкали.
А в дверях-то стража подбежала,
Топорами чуть не изрубила,
А народ-то над ним насмеялся:
«Поделом тебе, старый невежа!
Впредь тебе, невежа, наука:
Не садися не в свои сани!»

Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха вздурилась:
Царедворцев за мужем посылает.Чего тебе надобно старче смилуйся государыня рыбка расставить знаки: Сказка о рыбаке и рыбке
Отыскали старика, привели к ней.
Говорит старику старуха:
«Воротись, поклонися рыбке.
Не хочу быть вольною царицей,
Хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в окияне-море,
Чтоб служила мне рыбка золотая
И была б у меня на посылках».

Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперёк слова молвить.
Вот идёт он к синему морю,
Видит, на море чёрная буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Что мне делать с проклятою бабой?
Уж не хочет быть она царицей,
Хочет быть владычицей морскою:
Чтобы жить ей в окияне-море,
Чтобы ты сама ей служила
И была бы у ней на посылках».
Ничего не сказала рыбка,
Лишь хвостом по воде плеснула
И ушла в глубокое море.
Долго у моря ждал он ответа,
Не дождался, к старухе воротился
Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха,
А пред нею разбитое корыто.

Сказка о рыбаке и рыбке » Сказки Стихи Рассказы

                                   Пушкин А. С.

                                    

Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.

Раз он в море закинул невод —
Пришёл невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод —
Пришёл невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод —
Пришёл невод с одною рыбкой,
С не простою рыбкой — золотою.          
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море!
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь».
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».

Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо:
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка,
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю
Не посмел я взять с неё выкуп;
Так пустил её в синее море».
Старика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с неё корыто,
Наше-то совсем раскололось».

Вот пошёл он к синему морю;
Видит — море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка и спросила;
«Чего тебе надобно, старче?»

Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха,
Не даёт старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом.
Будет вам новое корыто».

Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Ещё пуще старуха бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».

Вот пошёл он к синему морю
(Помутилося синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Ещё пуще старуха бранится,
Не даёт старику мне покою:
Избу просит сварливая баба».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет».

Пошёл он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светёлкой,
С кирпичною, белёною трубою,
С дубовыми, тесовыми воротами.

Старуха сидит под окошком,
На чём свет стоит мужа ругает:
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонись рыбке:
Не хочу быть чёрной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой».

Пошёл старик к синему морю
(Неспокойно синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась,
Не даёт старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой
Хочет быть столбовою дворянкой».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом».

Воротился старик ко старухе,
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчевая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьёт их, за чупрун таскает.
Говорит старик своей старухе:
«Здравствуй, барыня-сударыня дворянка!
Чай, теперь твоя душенька довольна».
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.

Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха вздурилась;
Опять к рыбке старика посылает:
«Воротись, поклонись рыбке:
Не хочу быть столбовою дворянкой.
А хочу быть вольною царицей».
Испугался старик, взмолился:
«Что ты, баба, белены объелась?
Ни ступить, ни молвить не умеешь.
Насмешишь ты целое царство».
Осердилася пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою?
Ступай к морю, говорят тебе честью;
Не пойдёшь, поведут поневоле».

Старичок отправился к морю
(Почернело синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Опять моя старуха бунтует:
Уж не хочет быть она дворянкой,
Хочет быть вольною царицей».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом!
Добро! будет старуха царицей!»

Старичок к старухе воротился,
Что ж? пред ним царские палаты,
В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вина;
Заедает она пряником печатным;
Вкруг её стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.
Как увидел старик-испугался!
В ноги он старухе поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица!
Ну теперь твоя душенька довольна?»
На него старуха не взглянула,
Лишь с очей прогнать его велела.
Подбежали бояре и дворяне,
Старика взашей затолкали.
А в дверях-то стража подбежала,
Топорами чуть не изрубила,
А народ-то над ним насмеялся:
«Поделом тебе, старый невежа!
Впредь тебе, невежа, наука:
Не садися не в свои сани!»

Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха вздурилась:
Царедворцев за мужем посылает.
Отыскали старика, привели к ней.
Говорит старику старуха:
«Воротись, поклонися рыбке.
Не хочу быть вольною царицей,
Хочу быть владычицей морскою,
Чтобы жить мне в окияне-море,
Чтоб служила мне рыбка золотая
И была б у меня на посылках».

Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперёк слова молвить.
Вот идёт он к синему морю,
Видит, на море чёрная буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Что мне делать с проклятою бабой?
Уж не хочет быть она царицей,
Хочет быть владычицей морскою:
Чтобы жить ей в окияне-море,
Чтобы ты сама ей служила
И была бы у ней на посылках».
Ничего не сказала рыбка,
Лишь хвостом по воде плеснула
И ушла в глубокое море.
Долго у моря ждал он ответа,
Не дождался, к старухе воротился
Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха,
А пред нею разбитое корыто.

— КОНЕЦ —

Поделиться с друзьями:

Текст песни А. С. Пушкин

Сказка о рыбаке и рыбке

Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.
Раз он в море закинул невод, —
Пришёл невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод, —
Пришёл невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод, —
Пришёл невод с одною рыбкой.
С непростою рыбкой, — золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:

«Отпусти ты, старче, меня в море,
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь».
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».

Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо.
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю.
Не посмел взять с нее выкуп;
Так пустил ее в синее море».
Старика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с неё корыто,
Наше-то совсем раскололось».

Вот пошел он к синему морю;
Видит — море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка и спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха.
Не даёт старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Будет вам новое корыто».
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Еще пуще старуха бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ли корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Поклонись ей, выпроси уж избу».

Вот пошел он к синему морю,
(Помутилося синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Еще пуще старуха бранится,
Не даёт старику мне покою:
Избу просит сварливая баба».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет».
Пошёл он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светёлкой,
С кирпичною, белёною трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.
Старуха сидит под окошком,
На чём свет стоит мужа ругает:
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть чёрной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой».

Пошёл старик к синему морю;
(Не спокойно синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся; государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась;
Не даёт старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой,
Хочет быть столбовою дворянкой».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом».

Воротился старик ко старухе.
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчовая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьёт их, за чупрун таскает.
Говорит старик свой старухе:
«Здравствуй, барыня-сударыня дворянка.
Чай; теперь твоя душенька довольна».
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала.

Вот неделя, другая проходит,
Ещё пуще старуха

Micah 6: 8 Он показал тебе, человек, что хорошо. И чего требует от вас Господь, кроме как поступать справедливо, любить милосердие и смиренно ходить пред Богом вашим?

New International Version
Он показал тебе, о смертный, что хорошо. А что требует от тебя Господь? Действовать справедливо, любить милосердие и смиренно ходить со своим Богом. New Living Translation
Нет, о люди, Господь сказал вам, что хорошо, и вот чего Он требует от вас: делать то, что правильно, любить милосердие и смиренно ходить пред Богом твоим.Английский стандартный вариант
Он сказал тебе, о человек, что хорошо; и чего требует от тебя Господь, кроме как поступать справедливо, любить доброту и смиренно ходить пред Богом твоим? Berean Study Bible
Он показал тебе, о человек, что хорошо. И чего требует от тебя Господь, кроме как поступать справедливо, любить милосердие и смиренно ходить с Богом твоим? »Библия короля Якова
Он показал тебе, о человек, что есть добро; и чего требует от тебя Господь, кроме как поступать справедливо, любить милосердие и смиренно ходить пред Богом твоим? New King James Version
Он показал тебе, человек, что — это хорошо; И что требует от тебя ГОСПОДЬ, Как не поступать справедливо, любить милосердие и смиренно ходить пред Богом твоим? Новая американская стандартная Библия
Он сказал тебе, смертный, что хорошо; И что требует от тебя Господь, Как не поступать справедливо, любить доброту и смиренно ходить пред Богом твоим? NASB 1995
Он сказал тебе, человек, что хорошо; И что требует от тебя Господь, Как не поступать справедливо, любить доброту и смиренно ходить пред Богом твоим? NASB 1977
Он сказал тебе, человек, что хорошо; И что требует от тебя Господь, Как не поступать справедливо, любить доброту и смиренно ходить пред Богом твоим? »Расширенная Библия
Он сказал тебе, человек, что хорошо; И что требует от вас Господь, кроме как быть справедливым, и любить [и усердно практиковать] доброту (сострадание), И смиренно ходить со своим Богом [отбросив всякое преувеличенное чувство важности или самодовольства]? Библия
Человечество, он сказал каждому из вас, что хорошо и что Господь требует от вас: действовать справедливо, любить верность и смиренно ходить с вашим Богом.Холман Христианская стандартная библия
Человечество, Он сказал вам, что хорошо и что Господь требует от вас: действовать справедливо, любить верность и смиренно ходить с вашим Богом. Американский стандарт, версия
Он показал тебе, о человек, что хорошо; и чего требует от тебя Иегова, кроме как поступать справедливо, любить доброту и смиренно ходить пред Богом твоим? Brenton Septuagint Translation
Разве не тебе сказано, о человек, что — это хорошо? или чего требует от тебя Господь, кроме как творить справедливость, любить милосердие и быть готовым ходить с Господом, Богом твоим? Contemporary English Version
ГОСПОДЬ Бог сказал нам, что правильно и чего Он требует: «Видите, что справедливость восторжествовала, позвольте милосердию быть вашей первой заботой и смиренно слушайтесь своего Бога.»Библия Дуэ-Реймса
Я покажу тебе, о человек, что хорошо, и что Господь требует от тебя: воистину, творить суд, и любить милосердие, и ходить с твоим Богом заботливо. English Revised Version
He открыл тебе, человек, что доброе, и чего требует от тебя Господь, кроме как поступать справедливо, любить милосердие и смиренно ходить с Богом твоим? Good News Translation
Нет, Господь сказал нам, что Он требует от нас этого: делать то, что справедливо, проявлять постоянную любовь и жить в смиренном общении с нашим Богом.GOD’S WORD® Translation
Вы, смертные, Господь сказал вам, что хорошо. Это то, что требует от вас ГОСПОДЬ: поступать правильно, любить милосердие и смиренно жить с вашим Богом. Международная стандартная версия
Он разъяснил вам, смертный человек, что есть добро и что есть Господь требуя от тебя — поступать справедливо, дорожить милосердной любовью Господа и смиренно ходить в обществе твоего Бога. JPS Танах 1917
Тебе сказано, о человек, что хорошо и что Господь требует о тебе: Только поступать справедливо, любить милосердие и смиренно ходить пред Богом твоим.Буквальная стандартная версия
Он объявил тебе, о человек, что [есть] хорошее; Воистину, чего требует от тебя ЯХВЕ: «кроме того, чтобы судить и любить добро», «и смиренно ходить с Богом твоим?» NET Библия
Он сказал тебе, о человек, что добро и что Господь действительно хочет от вас: Он хочет, чтобы вы продвигали справедливость, были верны и жили послушно перед вашим Богом. New Heart English Bible
Он показал тебе, о человек, что хорошо. Чего требует от тебя Господь, кроме как поступать справедливо, любить милосердие и смиренно ходить со своим Богом? World English Bible
Он показал тебе, о человек, что хорошо.Чего требует от тебя Яхве, кроме как поступать справедливо, любить милосердие и смиренно ходить с Богом твоим? »Янг
Дословный перевод Яхве возвестил тебе, о человек, что хорошо; Да, чего Иегова требует от тебя, кроме как судить и любить доброту и смиренно ходить с Богом твоим? Дополнительные переводы … с тысячами баранов, с десятью тысячами рек масла? Должен ли я представить моего первенца за мой грех, плод моего тела за грех моей души? 8О человек показал тебе, что хорошо.И чего требует от вас Господь, кроме как поступать справедливо, любить милосердие и смиренно ходить пред Богом вашим?

Перекрестные ссылки

Луки 12:14
Но Иисус ответил: «Человек, который назначил Меня судьей или исполнителем между вами?» Бытие 5:22
И после того, как он стал отцом Мафусаила, Енох ходил с Богом 300 лет и имел другие Сыновья и дочери. Второзаконие 10:12
И ныне, Израиль! чего просит у тебя Господь, Бог твой, как не бояться Господа Бога твоего, ходя всеми путями Его, любить Его, служить Господу, Богу твоему, со всеми? сердцем и всей душой, Второзаконие 30:15
Видите, сегодня Я поставил перед вами жизнь и добро, а также смерть и бедствия.Притчи 21: 3
Праведность и справедливость более желательны для Господа, чем жертва. Екклесиаст 12:13
Когда все выслушано, вывод заключается в следующем: бойтесь Бога и соблюдайте Его заповеди, потому что в этом все долг человека.Исаия 56: 1
Вот что говорит Господь: «Сохраняйте справедливость и поступайте правильно, ибо скоро спасение Мое и откроется правда Моя». Исаия 57:15
Ибо так говорит Тот, кто высок и вознесен, обитающий в вечности, чье имя свято: «Я живу на высоком и святом месте, и с угнетенными и смиренными духом, чтобы восстановить дух смиренных и оживить сердце кающихся.Isaiah 66: 2
Разве Моя рука не все это сделала? И так они возникли, — провозглашает Господь. — Я буду уважать его: смиренного и сокрушающегося духом, трепещущего перед словом Моим. Иеремия 22: 3
Вот что говорит Господь: вершить правосудие и праведность. Спасите жертву ограбления от руки его обидчика. Не делайте зла или насилия иностранцу, сироте или вдове. Не проливайте кровь невинных на этом месте. Иезекииль 33:14
Но если я скажу нечестивому: «ты умрешь», и он отвернется от своего греха и сделает то, что справедливо и справедливо — Осия 6: 6
Ибо Я желаю милости, а не жертвы, и познания Бога, а не всесожжений.Осия 12: 6
Но ты должен вернуться к Богу твоему, поддерживая любовь и справедливость и всегда ожидая Бога твоего. Ам 5:24
Но пусть справедливость течет, как река, и праведность, как вечно текущий ручей. Михей 6 : 9
Голос Господа взывает к городу (и есть мудрость бояться имени Твоего): «Смотри на жезл и на Того, Кто поставил его. Захария 7: 9
» Так говорит Господь Саваоф : «Осуществляйте истинное правосудие. Проявляйте друг к другу любовную преданность и сострадание.

Сокровищница Священного Писания

Он показал тебе, о человек, что хорошо; и чего требует от вас Господь, кроме как поступать справедливо, любить милосердие и смиренно ходить пред Богом вашим?

О человек.

Римлянам 9:20 Нет, но, человек, кто ты, что отвечаешь на Бога? Сказать ли образовавшееся образовавшему это : для чего Ты меня таким сделал?

1 Коринфянам 7:16 Ибо что знаешь, жена, спасешь ли мужа твоего? или как знаешь, человек, спасешь ли жену твою?

Джеймс 2:20 Но хочешь знать, тщеславный человек, что вера без дел мертва?

что есть.

1-я Царств 12:23 Кроме того, что касается меня, не дай мне Бог согрешить против Господа, перестав молиться за вас; но я научу вас доброму и правильному пути:

Неемия 9:13 Ты также сошел на гору Синай и говорил с ними с неба, и дал им правильные суждения и истинные законы, добрые постановления и заповеди: Бог: Я уповал на Господа Бога, чтобы я мог возвещать все дела Твои.

и что.

Deuteronomy 10: 12,13 И ныне, Израиль, чего требует от тебя Господь, Бог твой, но бояться Господа, Бога твоего, ходить всеми путями Его, любить Его и служить Господу Бог твой всем сердцем и всей душой…

делать.

Genesis 18:19 Ибо я знаю его, что он будет заповедовать своим детям и своим домом после него, и они будут хранить путь Господа, чтобы творить правосудие и суд; чтобы Господь навел на Авраама то, что он говорил о нем.

1-я Царств 15:22 И сказал Самуил: Господь благоволит во всесожжениях и жертвах, как в послушании гласу Господа? Вот, послушать — это лучше жертвы, и слушать, нежели тук овнов.

Притчи 21: 3 Совершать правосудие и судить более угодно Господу, чем жертва.

любовь.

Псалом 37:26 Он всегда милосерден и снисходителен; и его семя — это благословенных.

Псалом 112: 4,9 Для честных восходит свет во тьме: Он милостив, и полон сострадания и праведников…

Исайя 57: 1,2 Праведник погибает, и нет человек кладет к сердцу: и милостивых отняты , никто не считая, что праведники отнимаются от зла ​​ грядущие

ходят смиренно.

Бытие 5:22 И ходил Енох пред Богом по рождении Мафусала триста лет и родил сынов и дочерей:

(8) Делать справедливо.. — Бог «более милосердием, нежели жертвой». Так же и в Экклезиасте: «Давайте выслушаем заключение всего вопроса. Бойтесь Бога и соблюдайте Его заповеди, потому что в этом весь человек». Стих 8. — Пророк сам отвечает на вопросы в стихах. 6 и 7, показывая бесполезность внешних обрядов, когда моральные заповеди и не соблюдаются. Он показал тебе; буквально, кто-то сказал тебе, или, как было сказано тебе, то есть Моисеем и в Законе (Второзаконие 10:12 и т. д.).Септуагинта, Αἰ ἀνηγγέλη σοι, «Разве тебе не сказали?» Что требует от тебя Господь? Пророки часто утверждают истину о том, что от людей требуются принципы праведного поведения, а не просто формальное поклонение. Это могло быть утешением для израильтян, когда они услышали, что они обречены на изгнание из своей страны, и что храм должен быть разрушен, и что ритуал, на который они придавали такое значение, на время станет невыполнимым. Поэтому привитие нравственных добродетелей часто связано с предсказанием горя или плена.(Пророческий взгляд на первостепенную важность праведности см. В 1 Царств 15:22; Псалом 40: 6 и т.д .: 1. 8 и т.д .; Исаия 1: 11-17; Иеремия 6:20; Осия 6: 6. и т. д .; см. на Захарии 7: 7.) поступать справедливо. Действовать справедливо, никому не причинять вреда словом или делом, что прямо противоречило ранее упомянутому поведению (Михей 2: 1, 2, 8; Михей 3: 2 и т. Д.). Любить милосердие. В поведении к другим руководствоваться любящей добротой. В этих двух правилах содержится весь долг перед ближним. Сравните описание истинной религии, данное Христом (Матфея 23:23).Смиренно ходить с Богом твоим. Эта заповедь включает в себя долг человека перед Богом, смирение и послушание. «Ходить» — это выражение, подразумевающее «жить и действовать», поскольку патриархи, как говорят, «ходили с Богом», имея в виду, что они жили так же сознательно под его глазом и относили все свои действия к нему. В Священных Писаниях очень подчеркивается смирение (см., Например, Исаия 2:11 и т. Д.). Септуагинта, ἕτοιμον εϊναι τοῦ πορεύεσθαι μετὰ Κυρίου, «быть готовым ходить с Господом»; Vulgate, Solicitum ambulare cum Deo; Сирийский: «Будьте готовы следовать за своим Богом.«Но наша версия, несомненно, верна. Параллельные комментарии …

Лексикон

Он показал
הִגִּ֥יד (high · gîḏ)
Глагол — Hifil — Perfect — мужского рода в третьем лице единственного числа
Иврит Стронга 5046: Чтобы привлечь внимание

you,
לְךָ֛ (lə · ḵā)
Предлог | второе лицо мужского рода единственного числа
Иврит Стронга

О человечество,
אָדָ֖ם (‘ā · ām)
Существительное — мужского рода единственного числа
Еврейский род Стронга 120: Рудди, человеческое существо

what [is]
מַה־ (mah-)
Interrogative
Иврит Стронга 4100: Что ?, что !, бесконечно, что

хорошо.
טּ֑וֹב (ṭō · wḇ)
Существительное — мужской род единственного числа
Иврит Стронга 2896: Приятный, приятный, хороший

И что
וּמָֽה־ (ū · māh-)
Конъюнктивное waw | Вопросительный
Иврит Стронга 4100: Что ?, что !, бесконечно что

ГОСПОДЬ
יְהוָ֞ה (Ях · ве)
Существительное — собственно — мужской род единственного числа
Еврейское слово Стронга 3068: ГОСПОДЬ — собственное имя Бога Израиля

требуется
דּוֹרֵ֣שׁ (dō · w · rêš)
Глагол — Qal — Причастие — мужской род единственного числа
Еврейский Стронг 1875: ступать, часто, следовать, искать, просить, поклоняться

из вас
מִמְּךָ֗ (mim · mə · Ḵā)
Предлог | второе лицо мужской род единственного числа
Еврейский Стронг 4480: Часть, из, из

, но
אִם־ (‘im-)
Соединение
Еврейский Стронг 518: Lo !, ли ?, если, хотя, О, это !, когда , а не

действовать
עֲשׂ֤וֹת (‘ă · śō · wṯ)
Глагол — Qal — инфинитивная конструкция
Иврит Стронга 6213: Сделать, сделать

справедливо,
מִשְׁפָּט֙ (miš · pāṭ)
Существительное — мужской род единственного числа
Стронга Еврейский 4941: приговор, приговор, формальный указ, божественный закон, наказание, справедливость, привилегия, стиль

любить
וְאַ֣הֲבַת (wə · ‘a · hă · ḇaṯ)
Конъюнктивное waw | Глагол — Qal — инфинитивная конструкция
Иврит Стронга 160: Любовь (существительное)

милосердие,
חֶ֔סֶד (ḥe · seḏ)
Существительное — мужской род единственного числа
Иврит Стронга 2617: Доброта, благочестие, обличение, красота

и ходить
לֶ֖כֶת (le · ḵeṯ)
Глагол — Qal — Инфинитивная конструкция
Еврейский язык Стронга 1980: идти, приходить, ходить

смиренно
וְהַצְנֵ֥עַ (wə · haṣ · nê · a ‘)
Конъюнктивное waw | Глагол — Hifil — абсолютный инфинитив
Иврит Стронга 6800: Быть скромным или скромным

с
עִם־ (‘im-)
Предлог
Еврейский Стронг 5973: С, наравне с

ваш Бог?
אֱלֹהֶֽיךָ׃ (’ĕ · lō · he · ḵā)
Существительное — конструкция множественного числа мужского рода | второе лицо мужского рода в единственном числе
Еврейский 430 Стронга: боги — верховный Бог, магистраты, превосходная степень

Перейти к предыдущему

Закон Ясно Объявлен желаемым Кроме доброты Смиренно Суждение Правосудие Справедливость Доброта Любовь Милосердие Гордость Требуется правильная демонстрация Показано Показано Ходьба

Перейти к следующему

Закон Ясно Заявлено Желаемое Исключение Доброта Смиренно Правосудие Справедливость Доброта Любовь Милосердие Гордость Требуется Право Показано Показано Показано Ходьба

Ссылки

Михей 6: 8 NIV
Михей 6: 8 NLT
Михей 6: 8 ESV
Михей 6: 8 NASB
Михей 6: 8 KJVMicah 6: 8 BibleApps.com
Михей 6: 8 Библия Паралела
Михей 6: 8 Китайская Библия
Михей 6: 8 Французская Библия
Михей 6: 8 Цитаты КликсаOT Пророки: Михей 6: 8 Он показал тебе, о человек, что (Мак Микей Ми)

Трое в лодке (Не говоря уже о собаке) (Глава XII) — Dslov.ru

Глава XII

Генрих VIII. И Анной Болейн. Недостатки проживания в одном доме с пара влюбленных. тяжелое время для английской нации. ночные поиски живописный. Бездомный и бездомный.Харрис готовится умереть, приходит ангел вместе. Влияние внезапной радости на Харриса. Небольшой ужин. Обед. Высокая цена за горчица, страшная битва, девица, парусный спорт, трое рыбаков, мы прокляты.

Я БЫЛ сидел на берегу, воображая себе эту сцену, когда Джордж заметил, что когда я достаточно отдохну, возможно, я не прочь помыться вверх; и, таким образом напоминая о днях славного прошлого в прозаическое настоящее, со всеми его страданиями и грехами, я соскользнул в лодку и вычистил сковороде с деревянной палкой и пучком травы, окончательно отполировав с мокрой рубашкой Джорджа.

Мы отправились на остров Великой хартии и посмотрели на камень, который стоит в том коттедже, на котором якобы подписана большая хартия; правда, подписано ли оно там, или, как одни говорят, с другой банк в «Раннемеде», я отказываюсь брать на себя обязательства. Что касается моего личного Однако есть мнение, что я склонен придавать значение популярной теории острова. Конечно, будь я в то время одним из баронов, я бы сильно убеждал моих товарищей в целесообразности получения такого скользкого клиента как король Джон на остров, где было меньше шансов сюрпризов и ухищрения.

Есть руины старого монастыря на территории дома Анкервик, который находится недалеко от Пикник-Пойнт, и это было вокруг территории этого старого монастыря что Генрих VIII. говорят, что ждали и встретили Анну Болейн. Он также имел обыкновение встретимся с ней в замке Хевер в графстве Кент, а также где-нибудь недалеко от Сент-Олбанса. Это должно в те дни народу Англии было трудно найти место где эти легкомысленные молодые люди не ели.

Вы когда-нибудь были в доме, где ухаживает пара? Это самый пытаюсь.Вы думаете, что пойдете и сядете в гостиной, и вы идете там. Когда вы открываете дверь, вы слышите шум, как будто кто-то внезапно что-то вспомнил, и когда вы входите, Эмили оказывается у окна, полная на противоположной стороне дороги, и ваш друг Джон Эдвард в другом конце комнаты, вся его душа в плену фотографий чужих родственников.

«Ой!» Вы говорите, останавливаясь у двери: «Я не знал, что здесь никого нет».

«О! Не так ли?» — холодно говорит Эмили тоном, подразумевающим, что она не верю тебе.

Вы побродите немного, потом скажете:

«Очень темно. Почему бы тебе не зажечь газ?»

Джон Эдвард говорит: «О!» он этого не заметил; и Эмили говорит, что папа делает не люблю газ днем.

Вы рассказываете им одну или две новости, и высказываете им свои взгляды и мнения по ирландскому вопросу; но это, похоже, их не интересует. Все они замечание по любому вопросу: «О!» «Это?» «А он?» «Да» и «Вы так не говорите!» И после десяти минут такого разговора вы подходите к двери, и выскользнул, и с удивлением обнаружил, что дверь сразу закрывается за вы, и закрывается, даже если вы не касались его.

Полчаса спустя думаешь, что попробуешь трубку в зимнем саду. В только стул на месте занимает Эмили; и Джон Эдвард, если язык одежды, на которую можно положиться, очевидно сидел на полу. Они делают не говорить, но они смотрят на вас взглядом, который говорит все, что можно сказать в цивилизованное сообщество; и вы быстро отступаете и закрываете за собой дверь.

Вы сейчас боитесь совать нос в любую комнату в доме; так после ходя некоторое время вверх и вниз по лестнице, вы садитесь в свою спальню.Но со временем это становится неинтересным, и вы надеваете шляпу. и выйди в сад. Вы идете по тропинке, и когда вы проходите мимо дача заглянешь, а там два молодых идиота, съежившись в один из его углов; и они видят вас и, очевидно, понимают, что ради какой-то собственной нечестивой цели вы следуете за ними.

«Почему у них нет специального помещения для таких вещей и заставляют людей придерживаться его? — бормочете вы и бросаетесь обратно в холл, берете зонтик и выйди.

Должно быть, это было примерно так, когда этот глупый мальчик Генрих VIII. было ухаживает за своей маленькой Анной. Люди в Бакингемшире наткнулись бы на них неожиданно, когда они кружили вокруг Виндзора и Рэйсбери, и воскликнул: «О, ты здесь!» и Генри покраснел бы и сказал: «Да, он бы просто приходите, чтобы увидеть человека «; и Энн сказала бы:» О, я так рада видеть ты! Разве это не смешно? Я только что встретил мистера Генриха VIII. в переулке, и он идет такой же, как и я «.

Тогда эти люди ушли бы и сказали себе: «Ой! Лучше убирайся отсюда, пока идет этот биллинг и воркование.Мы спустимся к Кент «

И они пойдут в Кент, и первое, что они увидят в Кенте, когда они попали туда, Генри и Энн дурачились вокруг Замка Хевер.

«Ах, черт возьми!» они бы сказали. «Вот, пошли прочь. Я терпеть не могу больше этого. Поехали в тихое местечко Сент-Олбанснице, Сент-Олбанс. «

И когда они дойдут до Сент-Олбанса, там будет та несчастная пара, поцелуи под стенами аббатства. Тогда эти люди пойдут и будут пиратами, пока брак закончился.

От Пикник-Пойнт до Старого Виндзорского шлюза — восхитительный участок реки. А тенистая дорога, кое-где усеяна изящными домиками, проходит у берега до «Колоколов Оусли», живописной гостиницы, как и большинство гостиниц в верховьях реки, и место, где можно выпить очень хороший стакан эля, — говорит Харрис; и на В этом вопросе вы можете поверить на слово Харрису. Старый Виндзор — известное место в свой путь. У Эдуарда Исповедника здесь был дворец, а здесь великий граф Годвин. был признан виновным правосудием того возраста в смерти брат короля.Граф Годвин сломал кусок хлеба и держал его в руке.

«Если я виноват, — сказал граф, — пусть этот хлеб задушит меня, когда я его съем!»

Тогда он вложил хлеб в рот и проглотил, и он душил его, и Он умер.

После прохождения Старого Виндзора река несколько неинтересная и не снова станьте собой, пока не приблизитесь к Бовени. Джордж и я буксируем мимо Домашний парк, протянувшийся по правому берегу от Альберта до Виктории Мост; и когда мы проезжали Дэтчет, Джордж спросил меня, помню ли я наши первое путешествие вверх по реке, и когда мы приземлились в Дэтчете в десять часов вечера, и хотел лечь спать.

Я ответил, что помню. Пройдет какое-то время, прежде чем я забуду это.

Это была суббота перед августовским выходным. Мы устали и проголодались, мы те же трое, и когда мы добрались до Дэтчета, мы вынули корзину, две сумки, и коврики, и пальто, и тому подобное, и отправились искать раскопки. Мы миновали очень симпатичный маленький отель с клематисами и лианами. крыльцо; но тут не было жимолости, и по той или иной причине Я сосредоточился на жимолости и сказал:

«Ой, не пойдем туда! Пойдем немного дальше, посмотрим, есть ли там не тот, который покрыт жимолостью.«

Так мы продолжали, пока не пришли в другой отель. Это тоже был очень хороший отель, и на нем было грудное молоко, круглое сбоку; но Харрис не любил взгляд человека, который прислонился к входной двери. Он сказал, что не выглядел вообще хороший человек, да и сапоги у него уродливые: так пошли дальше. Мы пошли хороший способ, не встречая больше отелей, а потом мы встретили мужчину, и попросил его направить нас к нескольким.

Он сказал:

«Да ты уходишь от них.Вы должны повернуть направо и вернуться, и тогда вы попадете в «Олень».

Мы сказали:

«Ой, мы были там, и не понравилось, без жимолости над этим».

«Ну, тогда, — сказал он, — есть особняк, как раз напротив. пробовали? «

Харрис ответил, что мы не хотим идти, ему не нравился внешний вид человек, который останавливался там, Харрису не нравился цвет его волос, не как и его ботинки.

«Ну, я не знаю, что вы будете делать, я уверен», — сказал наш информатор; «потому как это единственные две гостиницы в этом месте.«

«Других гостиниц нет!» воскликнул Харрис.

«Нет», — ответил мужчина.

«Что же нам делать?» крикнул Харрис.

Потом заговорил Джордж. Он сказал, что Харрис и я могли бы построить для нас отель, если нам понравится, и попросят кого-нибудь вставить туда. Со своей стороны, он собирался назад к Оленю.

Величайшие умы ни в чем не реализуют своих идеалов; и Харрис и я вздохнул над пустотой всех земных желаний и последовал за Джорджем.

Мы отнесли наши капканы в «Олень» и поставили их в холле.

Хозяин подошел и сказал:

«Добрый вечер, господа».

«О, добрый вечер, — сказал Джордж; «нам нужны три кровати, пожалуйста».

«Очень жаль, сэр», — сказал домовладелец; «но я боюсь, что мы не сможем этого сделать».

«Да ладно, ничего, — сказал Джордж, — подойдут двое. Двое из нас могут спать в одном кровать, не так ли? — продолжил он, обращаясь ко мне и Харрису.

Харрис сказал: «О, да»; он думал, что Джордж и я могли спать в одной кровати очень без труда.

«Очень жаль, сэр», — снова повторил домовладелец: «но у нас действительно нет кровать свободна во всем доме.Фактически мы ставим два, а то и три господа в одной постели, как есть ».

Это нас немного поразило.

Но Харрис, старый путешественник, оказался на высоте и, смеясь, весело сказал:

«Ну что ж, мы ничего не можем с этим поделать. Мы должны это грубо. Вы должны встряхнуть нас в бильярдной ».

«Очень извините, сэр. Трое джентльменов уже спят на бильярдном столе, и двое в кофейне. Невозможно отвезти вас сегодня вечером ».

Мы собрали наши вещи и пошли в особняк.Это было красиво маленькое место. Я сказал, что думаю, мне он понравится больше, чем другой дом; и Харрис сказал: «О, да», все будет хорошо, и нам не нужно смотреть на этого человека. с рыжими волосами; к тому же бедняга не мог не иметь рыжие волосы.

Харрис отзывался об этом довольно доброжелательно и разумно.

Люди в особняке не стали ждать, чтобы услышать наш разговор. Хозяйка встретила мы на пороге с приветствием, что мы были четырнадцатой вечеринкой, которую она устроила отвернулся в течение последних полутора часов.Что касается наших кротких предложений конюшни, бильярдные или угольные погреба, она всех насмехалась над ними до презрения: все эти укромные уголки были захвачены давно.

Знала ли она какое-нибудь место во всей деревне, где мы могли бы укрыться ночь?

«Ну, если бы мы не возражали, он не рекомендовал бы это, но в полумиле вниз по Итон-роуд была небольшая пивная «

Мы больше ничего не ждали; мы нагнали корзину и сумки, и пальто и пледы, и свертки, и побежали.Расстояние больше походило на милю, чем на полмили, но мы наконец добрались до места и, тяжело дыша, кинулись в бар.

Люди в пивной были грубыми. Они просто смеялись над нами. Были всего три кровати во всем доме, и у них было семь одиноких джентльменов и два супружеские пары там уже спят. Однако добросердечный бармен, который оказался в пивной, подумал, что мы можем попробовать бакалейную лавку, по соседству с Олень, и мы вернулись.

Бакалейная лавка была полна.Пожилая женщина, которую мы встретили в магазине, любезно отвела нас вместе с ней на четверть мили ее подруге, которая изредка сдают комнаты господам.

Эта старуха шла очень медленно, и мы шли до нее минут двадцать. подруги. Она оживила путешествие, описав нам, пока мы шли вместе с различными болями в спине.

Комнаты ее подруги сданы. Оттуда нас рекомендовали на № 27. Номер 27 был полон, и нас отправили в No.32 и 32 были полными.

Затем мы вернулись на большую дорогу, и Харрис сел на корзину и сказал, что не пойдет дальше. Он сказал, что это тихое место, и он хотел бы умереть там. Он попросил нас с Джорджем поцеловать его мать и рассказать все его родственники, которые он простил им и умер счастливыми.

В этот момент прошел ангел в облике маленького мальчика (а я не могу подумайте о более эффективной маскировке, которую мог бы принять ангел), с банкой пиво в одной руке, а в другой что-то на конце нитки, которое он опускался на каждый встреченный им плоский камень, а затем снова поднимался, этот издает необычно непривлекательный звук, наводящий на мысль о страдании.

Мы спросили этого небесного посланника (каким мы его потом обнаружили), он знал любой одинокий дом, в котором жильцов было мало и немощно (старушки или парализованные джентльмены предпочитали), которых можно было легко напугать и заставить отказаться их постели на ночь трем отчаявшимся мужчинам; или, если бы не это, мог бы он рекомендовать нам пустой свинарник, или вышедшую из употребления печь для обжига извести, или что-нибудь в этом роде Сортировать. Он не знал, по крайней мере, такого места, ни одного подходящего; но он сказал что, если бы мы хотели пойти с ним, у его матери была свободная комната, и она могла уложил нас на ночь.

Мы упали ему на шею там при лунном свете и благословили его, и он сделали бы очень красивую картину, если бы сам мальчик не был таким переполнены нашими эмоциями, чтобы не выдержать их, и рухнул на землю, позволив нам всем упасть на него. Харрис был так подавлен от радости, что он потерял сознание, и ему пришлось схватить пивную банку мальчика и наполовину вылить ее прежде, чем он смог прийти в себя, а затем он пустился в бега и оставили нас с Джорджем, чтобы нести багаж.

Это был маленький четырехкомнатный коттедж, в котором жил мальчик, а его мама добрая Душа! дал нам горячий бекон на ужин, и мы съели все пять фунтов и пирог с джемом потом и две чашки чая, а потом мы легли спать. Было две кровати в комната; один был 2 фута. 6 дюймов кровать, и мы с Джорджем спали в ней, и держались, связав себя простыней; а другой был маленький кровать мальчика, и все это было у Харриса, и мы нашли его утром, две ноги голой ноги торчали внизу, и мы с Джорджем использовали его повесить полотенца, пока мы купались.

Мы не были так взволнованы по поводу того, какой отель у нас будет, когда в следующий раз пошел в Дэтчет.

Возвращаясь к нашему нынешнему путешествию: ничего интересного не произошло, и мы тянули неуклонно двигаясь чуть ниже острова обезьян, где мы остановились и пообедали. Мы взялись за холодную говядину на обед, а потом обнаружили, что забыли принеси горчицу. Я не думаю, что когда-либо в своей жизни, до или после, чувствовал, что Хотел горчицы так же сильно, как чувствовал, что хотел ее тогда. Я не люблю горчицу как правило, и я очень редко принимаю его вообще, но я бы дал миры для этого тогда.

Я не знаю, сколько миров может быть во Вселенной, но любой, кто имел принес мне ложку горчицы как раз в тот момент, когда можно было их все съесть. Я становлюсь безрассудным, когда хочу чего-то, но не могу этого получить.

Харрис сказал, что отдал бы миры и за горчицу. Это было бы хорошо для тех, кто подошел к тому месту с банкой горчицы, тогда: он был бы поселен в мирах до конца своей жизни.

Но вот! Осмелюсь предположить, что и Харрис, и я попытались бы отступить от торговаться после того, как мы получили горчицу.Эти экстравагантные предложения можно сделать в моменты возбуждения, но, конечно, если подумать, можно увидеть насколько они абсурдно несоразмерны со стоимостью требуемой статьи. Я слышал, как один человек, поднимаясь на гору в Швейцарии, однажды сказал, что он даст миры за стакан пива, и когда он подошел к маленькой лачуге, где его держали, он подняли самый ужасный скандал, потому что с него взяли пять франков за бутылку баса. Он сказал, что это скандальное навязывание, и написал в Times о Это.

Он омрачил лодку — горчицы не было. Мы ели говядину в тишина. Существование казалось пустым и неинтересным. Мы думали о счастливых днях детства, и вздохнул. Но немного повеселели за яблочным пирогом, и когда Джордж вытащил банку ананасов со дна корзины, и катили его в середину лодки, мы чувствовали, что после все.

Мы все трое очень любим ананасы. Мы посмотрели картинку на олово; мы думали о соке.Мы улыбнулись друг другу, и Харрис получил ложка готова.

Потом мы искали нож, которым можно открыть банку. Мы все получилось в корзине. Мы вытащили сумки. Мы подняли доски внизу лодка. Вынесли все в банк и встряхнули. Не было консервный нож не найти.

Затем Харрис попытался открыть банку перочинным ножом и сломал нож. и сильно порезался; и Джордж попробовали ножницы, а ножницы взлетел и чуть не выколол глаз.Пока они перевязывали раны, я попытался проделать в штуке отверстие острым концом сцепного устройства, и Хитчер поскользнулся и толкнул меня между лодкой и берегом на два фута мутная вода, и банка перевернулась, целая и невредимая, и разбила чашку.

Тогда мы все разозлились. Мы вынули эту банку на банк, и Харрис поднялся в поле и получил большой острый камень, и я вернулся в лодку и вытащил мачту, Джордж держал банку, а Харрис — острый конец его камень на вершине, и я взял мачту и поднял ее высоко в воздух, и собрал всю свою силу, и обрушил ее.

В тот день ему жизнь спасла соломенная шляпа Джорджа. Он держит эту шляпу сейчас (что от него осталось), и о зимнем вечере, когда зажигаются трубы и мальчики рассказывают носилкам об опасности, через которую они прошли, Джордж опускает его и показывает по кругу, и волнующая история рассказывается заново, с свежие преувеличения каждый раз.

Харрис отделался лишь ранением в плоть.

После этого я снял с себя жестяную банку и колотил по ней мачтой до тех пор, пока Я был измучен и болен сердцем, и Харрис взял его в свои руки.

Мы выбили его ровно; отбиваем квадрат обратно; мы разбили его во все формы известно геометрии, но мы не могли проделать в ней дырку. Тогда Джордж пошел на это, и придал ему форму, такую ​​странную, такую ​​странную, такую ​​неземную в своей дикой природе мерзость, что он испугался и выбросил мачту. Тогда мы все трое сидел вокруг него на траве и смотрел на него.

На вершине была одна большая вмятина, напоминавшая насмешливую ухмылка, и это привело нас в ярость, так что Харрис бросился на вещь и поймал ее вверх, и швырнул его далеко на середину реки, и когда он тонул, мы бросили проклинал его, и мы сели в лодку и поплыли прочь от места, и никогда остановился, пока мы не достигли Мейденхеда.

Сама Maidenhead слишком высокомерная, чтобы быть приятной. Это прибежище реки Свелл и его чрезмерно одетая спутница. Это город шикарных отелей, покровительствуют в основном парням и балеринкам. Это кухня ведьмы из Которые выходят те демоны речных пароходов. Лондонский журнал герцога всегда есть свое «местечко» в Мейденхеде; и героиня трехтомника Роман всегда обедает там, когда она гуляет с кем-нибудь муж.

Мы быстро проехали через Мейденхед, затем расслабились и неторопливо этот грандиозный выход за пределы замков Боултера и Кукхема.Кливеден Вудс все еще носил свое изящное весеннее платье и поднялись с кромки воды одним длинным гармония смешанных оттенков сказочно-зеленого. В своей неизменной красоте это возможно, самый сладкий участок реки, и мы медленно рисовали наша маленькая лодка вдали от ее глубокого покоя.

Мы остановились в заводи, чуть ниже Кукхэма, и пили чай; и когда мы прошли через замок, был вечер. В нашем доме подул резкий ветерок. одолжение за чудо; ибо, как правило, на реке ветер всегда мертвый против тебя, куда бы ты ни пошел.Это против тебя утром, когда ты начинаете однодневную поездку, а вы едете на большое расстояние, думая, как легко это будет быть, чтобы вернуться с парусом. Затем, после чая, ветер меняет направление, и вы приходится сильно тянуть зубами всю дорогу домой.

Когда вы вообще забываете взять парус, то ветер постоянно ваше благосклонность в обе стороны. Но есть! этот мир — всего лишь испытательный срок, а человек был рожден для неприятностей, когда искры летят вверх.

Однако сегодня вечером они, очевидно, ошиблись и поставили кружить нам в спину, а не в лицо.Мы молчали об этом, и быстро подняли парус, прежде чем они это узнали, а затем мы рассредоточились о лодке в задумчивых позах, и парус вздернут и натянут, и заворчал на мачту, и лодка полетела.

Я рулил.

Нет ничего более захватывающего, чем мореплавание. Это близко летать как человек, кроме снов. Крылья стремительного ветра кажется, ведет вас вперед, вы не знаете куда. Ты больше не медленный, Тупое, маленькое глиняное существо, мучительно ползающее по земле; ты часть Природы! Твое сердце бьется о ее сердце! Ее славные руки вокруг тебя, поднимая тебя к ее сердцу! Ваш дух един с ее; твои конечности светятся! Вам поют голоса воздуха.Земля кажется далеко и мало; и облака, так близко над твоей головой, братья, и вы протягиваете к ним руки.

Река была в нашем распоряжении, только вдалеке мы могли видеть пришвартованный посреди реки рыболовецкий катер, на котором сидели трое рыбаков; и мы скользнул по воде, прошел по лесистым берегам, и никто не заговорил.

Я был рулевым.

Подойдя ближе, мы увидели, что трое рыбаков выглядят старыми и торжественные мужчины.Они сидели в лодке на трех стульях и пристально смотрели их линии. И красный закат озарил воды таинственным светом и огнем возвышающиеся леса и золотую славу сотворили из скопившихся облаков. Это был часом глубокого очарования, экстатической надежды и тоски. Маленький парус на фоне пурпурного неба, сумерки лежали вокруг нас, окутывая мир в радужных тенях; а за нами ползла ночь.

Мы походили на рыцарей какой-то старинной легенды, плывущих по таинственному озеру в неизведанное царство сумерек, в великую страну заката.

Мы не шли в царство сумерек; мы пошли в ту лодку, где эти трое стариков рыбачили. Сначала мы не знали, что случилось, потому что парус закрывает вид, но из-за природы языка, поднялись в вечернем воздухе, мы поняли, что пришли в соседство людей, и что они были раздражены и недовольны.

Харрис спустил парус, и тогда мы увидели, что произошло. Мы постучали тех трех старых джентльменов со стульев в кучу на дне лодки, и теперь они медленно и мучительно выбирались из друг друга, и ловить рыбу сами; и пока они работали, они нас не проклинали с обычным беглым проклятием, но с длинным, тщательно продуманным, всеобъемлющим проклятия, которые охватили всю нашу карьеру и ушли в далекие будущее, и охватила все наши отношения, и охватила все, что связано с нами, добро, существенные проклятия.

Харрис сказал им, что они должны быть благодарны за небольшое волнение, сидя там рыбачили весь день, и он также сказал, что был шокирован и опечален услышать мужчины их возраста так сдерживаются.

Но это не помогло.

Джордж сказал, что после этого будет рулить. Он сказал, что такой разум, как мой, не должен можно ожидать, что он выдаст себя в рулевой лодке, лучше пусть будет обычным делом люди смотрят за этой лодкой, пока мы, к счастью, не утонули; и он взял линии и привел нас к Марлоу.

В Марлоу мы оставили лодку у моста, пошли и остановились на ночь в отеле «Корона».

Плюсы, минусы, + совет современной женщине

Я знаю много женщин, которые предпочитают встречаться с мужчинами постарше. Помните, когда вы были подростком, и ваша мама говорила, что девочки на два года старше, чем парни того же возраста?

Верили вы тогда в это или нет, но свидания в возрасте 40 лет и старше показывают, что свидание с пожилым мужчиной может иметь преимущества перед свиданием с более молодым.

Хорошая новость: 60% мужчин привлекают более молодые женщины, поэтому вы — популярный товар для всех, кто старше, будь то на два года старше или, если вам нравится, на 20.

Свидание с пожилым мужчиной может принести немалую пользу. Однако есть и некоторые недостатки, о которых следует помнить. Давайте посмотрим на оба, чтобы вы могли решить, нравятся ли вам свидания с пожилым мужчиной или нет.

Плюсы к знакомству с пожилым мужчиной

Вы встречались со своей долей мужчин вашего возраста … и даже моложе.Очевидно, вы еще не нашли то, что искали, так почему бы не пойти с кем-нибудь постарше и мудрее? Хотя все это не относится к каждому пожилому мужчине (в конце концов, многие страдают синдромом Питера Пэна), в целом вы сможете реализовать больше этих преимуществ с пожилым мужчиной.

1. Он финансово стабильный

Пожилой мужчина прошел фазу начала 20-х годов «что я делаю со своей жизнью» . Есть хорошие шансы, что он на полпути в карьере, а значит, по крайней мере, в некоторой степени финансово устойчив.

Финансовая стабильность — это не значит зарабатывать 300 тысяч долларов в год. Речь идет о том, как умно обращаться с деньгами Может быть, вложить деньги или купить дом. По сути, это противоположность разорения, которая убивает либидо для большинства женщин.

Приятно встречаться с мужчиной, который может позволить себе заплатить за обед.

Чья машина не ломается перед вашим домом…

У кого больше одной рубашки…

Кто мог позволить себе спонтанный отпуск на выходных…

В этом есть привлекательность, и не всегда можно найти ее в молодом парне, который все еще пытается найти точку опоры в своей карьере.

2. Он не играет в игры

Он уже играл в игры, когда ему за 20… и он уже пережил это.

Молодой человек не знает, чего он хочет, и поэтому играет в те игры в кошки-мышки, которые мы все ненавидим. Пожилой мужчина, особенно тот, кто уже был женат, знает, чего хочет. Если он готов к долгим отношениям, он расскажет об этом. Вы не удивитесь. Он не зря тратит время; он хочет узнать в течение нескольких свиданий, есть ли у вас потенциал или нет.

Я не говорю, что каждый пожилой мужчина готов снова осесть.Многие хотят продолжать играть на поле. Но они будут откровеннее, если будут старше. По крайней мере, тогда вы сразу узнаете, хотите ли вы что-то делать вместе с ним или нет, в зависимости от того, совпадают ли ваши цели.

3. У него больше уверенности

Мужчина постарше больше уверен в себе и в своих интересах тс.

Считайте это пожилыми мужчинами, у которых больше жизненного опыта: они, как правило, более уверены в себе. Они были на грани: в сексуальном, финансовом, профессиональном и любовном отношении.Они не боятся делиться своим мнением. Они ведут себя самоуверенно, что вам нравится.

Если вы встречались с молодыми парнями, которые были слабовольными и неуверенными в себе, понятно, что вы рассматривали возможность встречаться с мужчиной постарше. Такое ответственное отношение и желание позаботиться о своей женщине очень привлекательны.

4. Ревность отступает на второй план

Молодые парни склонны ревновать без промедления.

«Чувак. Кассир в банке вас полностью проверял.Какого черта? »

Я знаю, это вызывает зевоту. Но как приятно быть с мужчиной, который знает, что время от времени другой мужчина будет восхищаться его дамой… и не волноваться по этому поводу?

Это восходит к той уверенности. Он уверен в том, что у него есть (включая вас), и ему не угрожает другой мужчина.

5. Его статус апеллирует

Некоторые критики женщин, встречающихся с пожилыми мужчинами, говорят, что делают это из-за «проблем с отцом», но недавнее исследование доказало обратное.Вот что там написано:

«… для женщин с эволюционной точки зрения выгодно искать более старших партнеров, и что не будет значительной разницы в стилях привязанности между женщинами в разновозрастных отношениях и в отношениях со сверстниками»

Это означает, что женщины тянутся к пожилым мужчинам по эволюционной схеме отчасти из-за их статуса и ресурсов.

Подумайте об этом. Если бы вы заправлялись бензином, а рядом с вами подъехал великолепный Lamborghini / Tesla / Porsche с симпатичным пожилым мужчиной, разве вы не сделали бы двойную попытку?

Вам не нравятся фотографии мужчин, выступающих на сцене в приложениях для знакомств?

Когда вы узнаете, что парень, которого вы только что встретили, доктор, у вас не слюнки текут?

Это все индикаторы статуса, и они являются частью фактора привлекательности.Для вас совершенно естественно быть привлеченным к мужчине из-за его статуса. Он тонко сообщает вам, что он может позаботиться о вас, и что жизнь с ним будет веселой!

6. Он зрелый

Встреча со зрелым мужчиной может быть для вас облегчением!

Хотя большинство из вышеперечисленных преимуществ свиданий с пожилым мужчиной подпадают под категорию «он просто более зрелый», стоит указать на дополнительные преимущества свиданий со зрелым мужчиной.

Прежде всего, он собрал все свое дерьмо.Скорее всего, у него были как минимум одни долгосрочные отношения, поэтому он знает, как уступить партнеру и пойти на компромисс, когда это необходимо. Зрелый мужчина не находится в центре кризиса идентичности. Он знает, кто он и чего хочет, и не стесняется об этом говорить.

7. Связь идет легко

Говоря об общении, больше шансов, что старший парень будет лучше общаться, чем младший. Опять же, если у него были хотя бы одни долгосрочные отношения, тема общения, скорее всего, возникла, поэтому, надеюсь, он научился конструктивно выражать себя, что сделает его хорошим партнером.

Встречи с пожилым мужчиной могут вас удивить: он может лучше слушать, чем кто-либо моложе, с кем вы были. И если вы предпочитаете разговаривать по телефону, а не писать текстовые сообщения, велика вероятность, что он тоже.

8. Детское время может закончиться

Если у вас уже были дети в ваших прошлых отношениях или вы не хотите их видеть в будущем, то свидание с мужчиной постарше — хороший путь для вас, потому что менее вероятно, что он заинтересован в (больше) детях. Возможно, у него даже выросли дети, с которыми будет легче справиться, если вы станете серьезным и в конечном итоге будете жить вместе или пожениться (вы не злая мачеха для маленьких детей).

Отношения с мужчиной постарше без заботы о воспитании детей дают вам возможность по-настоящему сблизиться и общаться, не отвлекаясь.

Минусы знакомства с пожилым мужчиной

Встречи с пожилым мужчиной могут иметь недостатки.

Каждый мужчина индивидуален, независимо от возраста. Но вот несколько вещей, о которых следует помнить, если вы собираетесь встречаться с пожилым мужчиной.

1. Он может быть немного контролирующим

Поскольку пожилые мужчины обычно знают, чего хотят, у них может возникнуть сильная потребность контролировать ситуацию… а также вас.

Чем старше мы становимся, тем более привычными мы становимся. Это идет в обе стороны. Но вы оба должны уметь идти на компромисс, чтобы отношения работали.

Если, когда вы начинаете встречаться с парнем постарше, вы сразу чувствуете, что он все контролирует, уходите. Вам нужен мужчина, который позволит вам быть вами и не будет пытаться изменить вас.

2. Жизнь может быть менее увлекательной

Последний парень, с которым вы встречались, водил вас на вечеринки. Вы часто ходили куда-нибудь поужинать или выпить.

Этот пожилой парень хочет оставаться дома каждую ночь в течение недели.

У него уже были партийные годы. Он перестал гулять и общаться. Итак, вы остались … зевая.

Хотя это зависит от человека, вы можете обнаружить, что пожилой мужчина предпочитает свой распорядок дня и, возможно, не так сильно хочет выходить на улицу. Если для вас важно вести активную общественную жизнь, возможно, свидания с мужчиной постарше не для вас.

3. Он может слишком быстро успокоиться

Пожилой мужчина, возможно, слишком хочет остепениться.

Как я сказал в разделе про: пожилые мужчины знают, чего хотят.Если этот ищет долгосрочных отношений, он может двигаться немного быстрее, на ваш вкус.

Если…

… на первом свидании он спрашивает размер вашего кольца …

… он рано начинает покупать дом для вас двоих…

… он говорит тебе, что любит тебя всего через несколько свиданий …

… нужно прокачивать перерывы. Вы, вероятно, тоже хотите серьезных отношений, но знаете, что не можете торопиться. Если это должно быть с этим парнем, это произойдет. Быстро стать солидной парой никогда не сработает.

4. Люди думают, что у вас проблемы с папой

Вот интересный факт: 20% мужчин, вступающих в брак во второй раз, вступают в брак с кем-то на 10 лет и более младше их. Если разница в возрасте между вами значительна, ожидайте удивления и отрицательного мнения.

Многие люди считают, что женщины, встречающиеся с мужчинами значительно более старшего возраста, ищут замену своему отцу. Может быть, у них были плохие отношения со своими отцами, а может, он отсутствовал, пока они росли.Даже если это не ваш случай, знайте, что существует множество мнений о женщинах, которые встречаются с гораздо более старыми мужчинами (гораздо меньше мнений о мужчинах в этих отношениях, что совершенно несправедливо), так что будьте готовы чтобы справиться с этим.

5. Вы можете почувствовать себя незрелым

Среди твоих друзей ты самый взрослый. Они обращаются к вам за советом, и у вас ровная голова на плечах.

Но когда вы встречаетесь с парнем намного старше вас, вы можете чувствовать себя младенцем.Он прожил гораздо больше жизни, чем вы. У него больше опыта. И если он заставит вас так себя чувствовать, вы будете бороться еще больше.

Вам нужен мужчина, у которого можно учиться, независимо от его возраста. Просто убедитесь, что он не берет на себя роль вашего учителя, если вы этого не хотите.

6. Вы не можете ладить с его друзьями

Его друзья могут отнестись к вам хладнокровно.

Этот мужчина может быть вам по уши, поэтому он готов пойти на компромисс в отношении различий, создаваемых вашим возрастом.Но его друзья — совсем другое дело. Они могут не понимать, почему он встречается с вами, и могут относиться к вам холодно. Может быть сложно заставить их воспринимать вас серьезно. Если он того стоит, вы приложите усилия, но поймете, что они могут никогда не принять вас полностью.

7. Он может быть не в форме

Конечно, есть много пожилых мужчин, которые заботятся о своем теле, но если вы встречались только с молодыми мужчинами, вы можете даже не знать, как выглядит тело пожилого парня. Честно говоря, это может вас выключить.

У вас может быть общее мнение с этим человеком, но привлекает ли он вас также физически? Для всесторонних отношений требуется и то, и другое.

Советы по знакомству с пожилым мужчиной

Встречи с пожилым мужчиной открывают вам новые перспективы.

Если вы все же решите встречаться с парнем постарше, знайте, что его опыт будет отличаться от любых прошлых отношений. Но 56% женщин (которые предпочитают встречаться с мужчинами старшего возраста) ясно догадались, как извлечь максимальную пользу из отношений с пожилым парнем, поэтому примите следующий совет близко к сердцу, чтобы эти отношения были успешными.

Будьте готовы к ухабистой дороге с друзьями и семьей

Я коснулся этого минуту назад, но все может быть непросто, поскольку он знакомит вас с людьми, которые для него важны. Они могут предположить, что у него просто роман с более молодой женщиной, и могут быть не готовы признать, что вы двое надолго.

Будьте терпеливы. Его друзьям и семье потребуется время, чтобы принять вас. Будьте любезны, когда вы с ними, и постарайтесь вовлечь их в разговор, чтобы показать, что вы заинтересованы в развитии отношений с ними.

Don’t Be a Trophy

Хотя это не обязательно произойдет с вами, помните, что некоторые мужчины встречаются с более молодыми женщинами как своего рода трофей. Это заставляет их чувствовать себя сильными и желанными, если они могут поймать гораздо более молодую женщину.

Ты не хочешь быть частью этого. Если вы встречаетесь с парнем постарше, то вас привлекает не , потому что он старше, а потому, что у него отличная личность и т. Д.

Если он начнет выставлять вас напоказ, как еду на блюде, это красный флаг, что вы ему не нравитесь из-за того, кто вы есть.

Если у него есть дети, люби их

Может быть, вы никогда не планировали заводить детей, а теперь у вас есть пожилой мужчина. Если вы серьезно к нему относитесь, дети — это часть пакета, поэтому вашим отношениям будет хорошо, если вы приложите усилия, чтобы познакомиться с ними и установить с ними отношения.

В зависимости от возраста и характера детей, им может потребоваться время, чтобы понять вас. Это займет время. Не пытайся быть для них второй матерью, а другом. Найдите возможности проводить с ними время самостоятельно и заниматься тем, что им интересно.Он заметит и упадет из-за тебя!

Не шутите о его возрасте

Точно так же, как вам не нравится, когда вас называют младенцем из-за того, что вы моложе, так и этому мужчине не нравится, когда вы шутите о том, что он старик. Это не круто. Если возраст действительно не имеет для вас значения, вы не будете придавать этому значения.

Попросите друзей тоже не шутить.

Уважай его прошлое

У пожилого мужчины, скорее всего, есть прошлое, которое включает в себя как минимум одну важную связь.Если у него есть дети, его бывшая может все еще быть в его жизни. Не усугубляйте ситуацию, проявляя зависть или вспоминая прошлые отношения. Теперь ты с ним; что было в прошлом. Вы хотите от него такого же мышления.

Будьте открыты тому, чему он может вас научить

Человек, который несколько раз побывал в квартале, может многое дать. У него могут быть хобби, о которых вы даже не задумывались (парусный спорт, кто-нибудь?), Поэтому, если вы будете открыты, вы можете найти что-то новое, что вы любите делать.

Он также мог почерпнуть мудрость из прошлых отношений, которая поможет вам стать лучшим партнером.Так что слушайте и смотрите, чему вы можете научиться.

Вывод:

Встречи со зрелым мужчиной могут улучшить вашу жизнь во многих отношениях.

Если вам надоело встречаться с молодыми парнями, возможно, пришло время для чего-то другого. Встречи с пожилым мужчиной, по крайней мере, откроют вам новый взгляд на мужчин и отношения. Вы можете обнаружить, что с мужчиной старше вас все по-другому, чем с более молодым. Может быть, вы тот, кто нуждается в контроле в отношениях с более молодым парнем, но вы обнаружите, что вам действительно нравится, когда о вас заботятся более взрослый мужчина.

Итог: неважно, сколько лет парню, в которого вы влюбляетесь. Ему просто нужно обладать качествами, которые вы ищите в партнере. Он должен быть добрым и любящим и встречать вас посередине с точки зрения усилий, вложенных в отношения. Он должен заставить вас почувствовать себя королевой.

Каков ваш опыт знакомства с пожилым мужчиной? Нравится или нет? Поделитесь своими советами в комментариях ниже.

Хотите ли вы встречаться с пожилым мужчиной, молодым человеком или мужчиной точно вашего возраста, вам понадобится моя Мастерская Attract the One, чтобы найти его.Попади в список сегодня!

Кроме того, если вы хотите присоединиться ко мне на новом вебинаре, чтобы узнать, «почему мужчины нервничают, избегают обязательств и постоянно становятся призраками, пока не встретят женщину, которая выполняет эти 7 простых шагов», то зарегистрируйтесь здесь (это на 100% бесплатно ).

Leave a Reply