Разное

Автор сказки три поросенка кто написал сказку: Кто написал «Три поросенка»?

Кто написал «Три поросенка»?

Автор данной книги является Билл Гейтс. Правда, стоит уточнить, что написана она была им не единолично, а в соавторстве с Коллинзом Хэмингуэем

Конечно же, Корней Иванович Чуковский!

«Приключения Бибигона» — это последнее творение великого писателя.

Сказка про «мальчика-с-пальчика», который, по его словам, свалился с Луны 🙂

Этьен Кассе — это такой литературный псевдоним.Автор сказки три поросенка кто написал сказку: Кто написал "Три поросенка"?

Точно неизвестно, кто скрывается под французским именем, но подозревается группа авторов, предположительно проживающих в Санкт-Петербурге.

Книги Кассе написаны в жанре «нон-фикшн». Развиваются различные конспирологические теории — теории заговора.

Многим любителям подобной прозы понравится и эта.

Я прочитала пока «В тисках мирового заговора». Написано простым языком, неплохо, но не стоит забывать, что это фантастика.

Где читать Этьена Кассе?

Читать Этьена Кассе можно здесь.

день рождение соломинки 3 января. в мире отмечается необычный праздник (drinking straw day). соломинка- приспособление в виде трубочки, предназначенное для втягивания любых напитков в рот с целью последующего проглатывания.Автор сказки три поросенка кто написал сказку: Кто написал "Три поросенка"?

изначально соломинка изготавливалась из соломы, содержащей пустотелые стебли злаковых- ржаные трубочки от чего и возникло название. согласно легенде первую искусственную соломинку изобрел американский предприниматель марвин стоун., владелец фабрики по производству бумажных сигаретных мундштуков.

То, что он и есть лучший из авторов (шутка).

Ни о чём это не говорит, не старайтесь вычислять плохих авторов по малому проценту ЛО. Может быть, ему не везёт. А может статься, что он ходит только по старым вопросам и никакие ЛО ему не нужны. Он вообще может не знать, что это такое. Ходит, ищет звёзды, находит, даёт свои 200, идёт дальше. Так делает, между прочим, немалое количество участников. Не утруждая себя и других ни своими мыслями, ни претензиями, ни оригинальностью.Автор сказки три поросенка кто написал сказку: Кто написал "Три поросенка"?

Это их стиль и их право.

Статистика Автора — это ещё не лицо Автора. Я, например, знаю авторов, у которых «репутация» в десятки раз меньше, чем у меня. Но я у них учусь, как нужно писать. Не они у меня, а я у них. Точно так же могу поучиться и у тех, кто с малым ЛО.

Не статистикой сухою жив БВ.

Три поросёнка — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

«Три поросёнка» (англ. Three Little Pigs) — одна из самых популярных детских сказок.

Сюжет «Трёх поросят» восходит к английскому фольклору; литературные версии «Трёх поросят» известны с XIX века и входят, в частности, в книгу «Детские стишки и истории» («Nursery Rhymes and Nursery Tales») изданные в Лондоне в 1843 году Джеймсом Холивеллом-Филлипсом, известные у нас в переложении американского журналиста и писателя Джоэля Харриса как «Сказки дядюшки Римуса» (Атланта, 1881 год).Автор сказки три поросенка кто написал сказку: Кто написал "Три поросенка"?

Сюжет

Русская версия

В отличие от своих беспечных младших братьев (в версии Михалкова — Ниф-Нифа и Нуф-Нуфа), поросёнок Наф-Наф обладает завидной предусмотрительностью. Не пожалев сил, он строит себе настоящий каменный дом (в то время как братья ограничились соломенной и деревянной хижиной). И когда злой коварный Волк, охочий до свежей свинины, без труда рушит жилища Ниф-Нифа и Нуф-Нуфа, именно дом Наф-Нафа становится надёжным прибежищем для всех трёх поросят.

Три поросёнка в мультфильмах

Три поросёнка являются широко известными персонажами и используются во многих фильмах и мультфильмах.

У Диснея этому сюжету посвящён прославивший сказку мультфильм «Три поросёнка», сюжет его сплетён с «Красной Шапочкой». Песня из этого мультфильма «Кто боится большого плохого волка?» («Who’s afraid of the Big Bad Wolf?») стала популярной в англоязычном мире, её цитировал в публичных речах Франклин Рузвельт и она обыгрывалась в литературе (например, пьеса «Кто боится Вирджинии Вулф?» Э.Автор сказки три поросенка кто написал сказку: Кто написал "Три поросенка"? Олби, 1962).

К теме трёх поросят неоднократно обращался другой мультипликатор, Тэкс Эвери: так, мультфильм «Blitz Wolf» времён Второй мировой войны использует волка для карикатурного изображения Адольфа Гитлера, два беззаботных поросёнка представляют страны, заключившие с ним пакт о ненападении, и лишь третий поросёнок (сержант Свин), подозревая подвох, готовится к войне.
Тэкс Эвери создал и другие пародии: «One Ham’s Family» — продолжение истории о трёх поросятах, «The Three Little Pups» — Три щенка.

Переводы

Автором популярной русской версии «Трёх поросят» является Сергей Михалков[1].

Популярным стал припев о волке из этой сказки:

− Нам не страшен серый волк,
Серый волк, серый волк!
Где ты ходишь, глупый волк,
Старый волк, страшный волк?

  • Леонид Зуборев «Три поросенка» в книге 17 сказок [www.wplanet.ru/index.php?show=text&id=25109]

Экранизации

  • Три поросёнка (мультфильм, 1933) (США, 1933 год)
  • Бим, Бам, Бом и волк — (кукольный телеспектакль, СССР, 1974)
  • Три поросенка (3Д-мультфильм, Россия, 2002)
  • Три поросенка мульт-фильм, Леонид Зуборев, Мн, 2012.Автор сказки три поросенка кто написал сказку: Кто написал "Три поросенка"? [www.youtube.com/watch?v=haKTm0HtOHQ]

Приложения

  • Приключения трёх поросят, интерактивная мультипликационная книга [itunes.apple.com/ru/app/adventures-three-little-pigs/id1152205182]

Напишите отзыв о статье «Три поросёнка»

Примечания

  1. [lib.ru/TALES/MIHALKOW/trisvin.txt Сергей Владимирович Михалков. Три поросенка]

Отрывок, характеризующий Три поросёнка

– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться.Автор сказки три поросенка кто написал сказку: Кто написал "Три поросенка"?
Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.

Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы.Автор сказки три поросенка кто написал сказку: Кто написал "Три поросенка"? Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон.Автор сказки три поросенка кто написал сказку: Кто написал "Три поросенка"? Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще.Автор сказки три поросенка кто написал сказку: Кто написал "Три поросенка"? Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.
Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту.

Краткое содержание сказки Три поросенка Михалкова за 2 минуты пересказ сюжета

В леске проживали три брата-поросенка. Их имена: Ниф-Ниф, Нуф-Нуф и Наф-Наф. Внешне они были похожи розовенькие, кругленькие и со смешными хвостиками.

Летними днями братья играли в мягкой траве и бегали по теплым лужицам.Автор сказки три поросенка кто написал сказку: Кто написал "Три поросенка"? Пришла осень. Наф-Наф предложил братьям начать строить уютное жилище, чтобы не мерзнуть в холода.

Ниф-Ниф и Нуф-Нуф не имели желания заниматься строительством, они продолжали беззаботно резвиться. День изо дня они говорили, что начнут строить дом, но не делали этого.

Но вот стало холодно, и появились заморозки. Лужи покрылись тонким льдом, и только тогда поросята принялись за работу.

Ниф-Ниф захотел сделать простой соломенный дом. Ближе к вечеру жилище было готово. Поросенок от радости пел веселую песенку. В ней говорилось о том, что можно обойти полсвета, но такого чудесного дома не найти.

Припевая, Ниф-Ниф пошел к брату Нуф-Нуфу, чтобы взглянуть на его работу. Нуф-Нуф тоже не хотел долго заниматься скучным делом. Он сделал свой дом из веток и прутьев, найденных в лесу. На крышу накидал засушенной листвы, и дом был готов. От радости Нуф-Нуф тоже запел песню про то, какой у него крепкий и красивый дом.

Тут пришел Ниф-Ниф. Поросята поспешили к Наф-Нафу, чтобы увидеть его дом.Автор сказки три поросенка кто написал сказку: Кто написал "Три поросенка"?

Наф-Наф строил дом из глины и камней, чтобы он был прочным и защищал его от непогоды и злого волка. На входе в дом поросенок поставил дверь из дуба с засовом.

Пришедшие братья начали смеяться над тем, как основатель подошел Наф-Наф к постройке дома. Наф-Наф не обращал на братьев внимание и продолжал работу. Еще немного посмеявшись, Ниф-Ниф и Нуф-Нуф пошли назад к своим домам.

По дороге они увидели живого ужасно злого волка с красными глазами. Поросята в ужасе застыли, а волк приготовился к нападению. Братья, визжа, кинулись бежать к своим домам.

Волк подошел к соломенному домику Ниф-Нифа и угрожающе потребовал отворить дверь. Поросенок отказался. Тогда волк несколько раз сильно дунул и домик из соломы разлетелся. Ниф-Ниф кинулся бежать к дому брата.

Только успели поросята затворить дверь, как волк сказал, что съест их обоих.

Волк был хитрый, он сделал вид, что уходит в лес, а сам прикрылся овчиной и постучал в дверь.Автор сказки три поросенка кто написал сказку: Кто написал "Три поросенка"?

Братья решили, что это маленькая овечка и открыли дверь, а там волк. От страха братья побежали к домику Наф-Нафа.

Увидев братьев, Наф-Наф впустил их и задвинул засов. Испуганные поросята залезли под кровать и затихли, а Наф-Наф стал петь песенку о том, что никакой злой и страшный зверь не откроет его дверь.

Раздался стук и волк и злым голосом потребовал, чтобы ему отворили дверь. Наф-Наф ответил, что не подумает открывать.

Волк дунул на дом. У него ничего не получилось, и в ярости он стал царапать стены и грызть камни.

Волк поломал зубы и когти, и тут он увидел на крыше дома печную трубу. Обрадовавшись, волк полез в трубу. Наф-Наф догадался о том, что задумал волк. Он быстро скинул крышку с котла, в котором была горячая вода.

Волк упал точно в котел. Глаза у него выкатились, шерсть взъерошилась, с ревом волк выпрыгнул из трубы и скрылся в лесу.

После произошедшего, поросята стали дружно жить в каменном доме с дубовой дверью.Автор сказки три поросенка кто написал сказку: Кто написал "Три поросенка"?

Сказка учит тому, что сообща можно победить любого врага.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Михалков. Все произведения

Три поросенка. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание Платонов Июльская гроза

    Удивительный рассказ о небольшом путешествии двух детей, старшей Наташи и младшего ее брата Антошки. Герои рассказа имели возможность познакомиться с тайнами природы, которые привели к ощущению опасности и незнакомцем, проявившем внимание и заботу.

  • Краткое содержание Манн Волшебная гора

    Начинается роман с того, что молодой Касторп с традиционным немецким именем Ганс приезжает в швейцарский санаторий, где стараются излечить больных от туберкулёза. И приезжает он туда не из-за своей болезни, а просто навестить двоюродного брата

  • Краткое содержание Старшая Эдда

    Однажды после удачной охоты боги захотели устроить грандиозный пир. Но нет у богов такого огромного котла, чтобы хватило всем. Вспомнил Тир, что где-то живет мудрец и великан Хюмир

  • Краткое содержание Зойкина квартира Булгакова

    Зоя Пельц наряжается в своей квартире. К ней приходит Аллилуя из домкома. Он грозится, что ей нужно будет отказаться от части комнат. Получив от вдовы взятку, Аллилуя уходит.

  • Краткое содержание Поэма без героя Ахматовой

    Поэма писалась Ахматовой на протяжении около 20 лет, при этом в России не была издана с самого начала. Основная часть написана в период блокады Ленинграда и в эвакуации в Ташкенте

Сказка «Три поросенка» | Все Для Детей

Автор Administrator На чтение 2 мин. Опубликовано

Удивительное дело – в лесу живут три маленьких поросенка! Неужели им некого бояться? Задумался об этом старший брат и предложил построить крепкий дом.

Удивительное дело – в лесу живут три маленьких поросенка! Неужели им некого бояться? Задумался об этом старший брат и предложил построить крепкий дом.

Краткое содержание сказки “Три поросенка”:

Автор сказки «Три поросенка», ее советского варианта, — С.Я. Маршак. Три розовых весельчака пришли из английского фольклора. Ведь Самуил Яковлевич был не только прекрасным поэтом, но и талантливым переводчиком. Однажды Михалков просмотрел мультфильм, снятый на студии Диснея. Он был очарован простой, но поучительной историей. В оригинальной версии у поросят не было имен, и они отличались лишь по цвету шкурки. А пойманного волка братцы отваривали в котле и съедали на ужин. Лишив народную сказку излишней кровожадности, Михалков подарил ребятишкам прекрасную историю. Адаптация советского автора была настолько удачной, что его версия была переведена на многие языки мира, в том числе и на английский.

Сказка «Три поросенка» о том, как веселые беззаботные братья решили выстроить себе дом. Наф-Наф предложил сразу же взяться за дело. Но шалуны Ниф-Ниф и Нуф-Нуф не захотели складывать жилище из камня. Дождавшись холодов, они наскоро построили домики их прутиков и соломы. Теперь можно снова петь и плясать! Но откуда ни возьмись, в лесу появляется старый хитрый волк. Он гонится за поросятами и разрушает все домики. Все, да не все – жилище Нуф-Нуфа стоит не шелохнувшись.

Сказка «Три поросёнка» учит детишек предусмотрительности, трудолюбию и взаимовыручке. Ведь старательный Ниф-Ниф не прогнал меньших. Наоборот, он был рад тому, что братья научились уму-разуму, и будут жить вместе с ним.

Сказка о трех поросятах прекрасно иллюстрирована. Она предназначена для самых юных слушателей. К этому сюжету не раз обращались мультипликаторы и кинематографисты. А на подмостках детских театров идут постановки для маленьких зрителей.

Издательство: Минская фабрика цветной печати
Год выпуска: 1999
Формат: RAR
Количество страниц: 17
Язык: Русский

 

Скачать бесплатно tri_porosenka_audiokniga.rar

Зачем поросенку имя? | Папмамбук

В середине прошлого века известный детский психотерапевт и психоаналитик Бруно Беттельгейм написал книгу «О пользе волшебства», в которой интерпретируются сюжеты европейских народных сказок. В частности, английская сказка «Три маленьких поросенка» («Three Little Pigs»).

Три поросенка, считает Беттельгейм, символизируют разные этапы развития ребенка.

Жизнь маленького ребенка, согласно представлениям психоаналитиков, подчинена принципу удовольствия: я стремлюсь к тому, что доставляет мне удовольствие. Получение удовольствия – главный движущий стимул жизни. При этом я требую удовольствия немедленно и не понимаю, не принимаю никаких отсрочек в получении удовольствий.

С возрастом этот принцип существования должен замениться другим: ребенок должен научиться действовать исходя из принципа реальности. Каждый из нас хочет получать удовольствия от жизни. Но удовлетворение наших желаний не всегда может быть мгновенным. Более того, чаще всего оно является отсроченным. И, стремясь к удовольствиям, мы должны считаться и с обстоятельствами, и с другими людьми. Удовольствия не даются нам просто так: для того чтобы получить удовольствие, требуется прикладывать усилия.

Вот об этом непростом переходе от принципа удовольствия к принципу реальности, считает Бруно Беттельгейм, и повествует сказка «Три маленьких поросенка».

Два младших поросенка строят свой дом из непрочных материалов: один – из соломы, другой – из прутьев. Оба стараются потратить на это занятие как можно меньше времени и сил и бросают его при первой возможности – чтобы поиграть. Два маленьких поросенка не хотят (не умеют) думать о будущем, о возможных опасностях. Главное в их жизни – сиюминутное и быстрое удовлетворение возникающих желаний. Правда, сказка отмечает, что второй поросенок все-таки пытается построить дом из чего-то более основательного, чем младший, – признаки взросления налицо! Но они еще недостаточно выражены.

Только третий, самый старший, поросенок уже может сдерживать свои желания, может отложить игру ради дела. Он способен предвидеть будущее и возможные опасности. Старший поросенок даже способен предсказать поведение волка. Волк – это враг, коварный незнакомец, который хочет соблазнить поросенка, заманить его в ловушку. Волк олицетворяет собой все асоциальное и бессознательное и поэтому обладает страшной разрушительной силой.

Но маленький поросенок способен противостоять ему – как способно наше сознание противостоять нашим собственным бессознательным импульсам. Поросенок своими разумными, сознательными действиями расстраивает планы врага, намного превосходящего его свирепостью и жестокостью.

В каждом из нас, утверждает Беттельгейм, живут волк и поросенок. И наша психика – место их состязания в силе. Об этом сказка в образной, увлекательной форме и сообщает ребенку.

Действия поросят и волка описываются напряженно и динамично: вот поросенок убегает от волка, волк за ним гонится. Вот поросенок прячется в домик. Волк надувает щеки, дует, разрушает непрочный поросячий домик… Все действия понятны ребенку, все представимы – в том числе и действия волка. Ведь малышу по собственному опыту известно, что значит разрушать домики (например, домики из кубиков). Поэтому он следит за происходящим с трепетом и восторгом.

В английской народной сказке злой волк не просто разрушает домик из соломы, но и съедает его хозяина – первого поросенка. Потом разрушает домик из веток и съедает второго поросенка. Спастись удается только третьему поросенку. Беттельгейм считает, что поражение и исчезновение двух первых поросят в восприятии ребенка компенсируется судьбой третьего поросенка: два первых, младших поросенка непременно должны исчезнуть, так как олицетворяют собой два ранних этапа развития, которые ребенок должен преодолеть.

Третий поросенок воспринимается ребенком как удачная трансформация первых двух: если мы хотим подняться на более высокую ступень развития, необходимо расстаться с ранними формами поведения. То обстоятельство, что поросята в народной сказке не имеют имен, помогает ребенку отождествить их друг с другом – и с самим собой. И «спастись» от волка в образе третьего поросенка.

Третьего поросенка волку не удается съесть. Этот поросенок – в силу того, что он умнее и взрослее первых двух, – умеет защититься от врага. Для слушателя-ребенка это утешительная перспектива: взрослеть совсем неплохо.

Правда, в английской сказке прочный дом не дает абсолютного чувства защищенности: волк не оставляет попыток съесть поросенка. Он знает, что поросенок жаден до вкусненького, и пытается выманить его из безопасного каменного домика: сначала приглашает сходить в огород, где выросла репа (а хозяин в отлучке), потом – в сад, где поспели яблоки, наконец – на ярмарку, где много соблазнов. Но поросенок не поддается. Он разгадывает волчьи уловки и каждый раз умудряется опередить волка.

Не сумев обмануть поросенка, волк решает залезть в его домик через трубу. Он рассчитывает, что поросенок ничего не подозревает и спокойно лег спать. Но тот догадывается о происках волка, растапливает камин в неурочное время и ставит на огонь котел с кипящей водой. В этот котел и падает волк, забравшийся в трубу. Поросенок крепко закрывает котел крышкой, и волк превращается… в вареное мясо для поросенка. Поросенок, повязав на шею салфетку и вооружившись ножом и вилкой, ужинает волчатиной. (Ничего невероятного в этом нет, если вспомнить, что свиньи всеядны.)

Беттельгейм утверждает, что дети воспринимают подобный конец как счастливый. Ведь волк до этого съел двух маленьких поросят. Когда он сам становится пищей для поросенка, это справедливое возмездие. Ребенок согласен с таким наказанием. Ведь волк, безусловно, плохой. Более того, волк олицетворяет и то плохое, что существует в самом ребенке. Ведь маленькому ребенку знакомо желание разрушать (как уже говорилось, он со смешанными чувствами следит за волком, когда тот разрушает домики поросят). Но даже маленький ребенок с какого-то момента уже способен чувствовать: такое желание может обернуться неприятностями для разрушителя. Это чувство, эту «догадку» сказка о трех поросятах и подтверждает: нельзя быть жадным «пожирателем».

Сказка «Три маленьких поросенка» заставляет ребенка задуматься о своем поведении, но делает это исподволь, без всяких нравоучений. Малышу предоставляется возможность самому делать выводы. «Только такая позиция способствует правильному взрослению ребенка. Говорить ему прямо, как надо себя вести, – значит отягощать путы детской незрелости рабскими путами диктата взрослых», – пишет Беттельгейм.

Поэтому с ребенком надо говорить на языке сказки, а не на языке нравоучений.

***
Советский ребенок не был знаком с вариантом сказки, который так подробно анализировал Бруно Беттельгейм. Известный нам «классический» вариант принадлежит Сергею Михалкову и называется «Три поросенка». И это совсем другая сказка.

У поросят появляются имена: Ниф-Ниф, Нуф-Нуф и Наф-Наф. И это авторское решение приводит к смысловому сдвигу и к изменению сюжета.

Поросята, имеющие имена, имеют и характеры. Автор – пусть несколькими словами – сообщает, что Ниф-Ниф и Нуф-Нуф – легкомысленные и любят играть. А Наф-Наф – серьезный и трудолюбивый. То есть михалковские поросята обладают индивидуальностью. По сравнению с ними поросята из народной сказки – «недовоплощенные» тени. Но именно в силу этой недовоплощенности они и могут «сливаться» друг с другом в представлении ребенка. Именно поэтому их исчезновение не является для читателя трагедией. И ребенок легко (как кажется Беттельгейму) должен переключиться на третьего поросенка, с которым и отождествляется. Более того, в исчезновении двух первых поросят, как уже говорилось, заключен глубокий смысл.

Но позволить волку съесть поросенка с именем и характером совершенно невозможно – даже если поросенок плохо себя ведет. Если бы волк в михалковской сказке проглотил поросенка, это воспринималось бы не как логическое следствие неразумного поведения, а как жестокое обращение взрослого с ребенком (поросенок – маленький ребенок; волк – взрослый, большой и сильный, который наказывает ребенка). Ведь и ребенок-слушатель тоже часто плохо или неправильно себя ведет. Неужели за это едят? А в сказке, к тому же, плохое поведение заключается в том, что поросята хотят играть – то есть делают то, что свойственно ребенку и что для него органично. Такой поворот событий был бы по-настоящему страшным. И вряд ли ребенок нашел в себе силы воспринимать сказку как поучительную: изображение жестокости обладает свойством приковывать внимание, фиксировать его на себе – то есть является очень сильным переживанием, которое заслоняет все остальное.

Поэтому страшное в сказке есть (волк все равно страшный), но оно ослаблено. Волк ни разу не добивается поставленной цели и в конце концов терпит полное поражение, свалившись в котел. Однако и здесь автор следует принципу гуманизма: ошпаренный волк благополучно выскакивает из котла и убегает в лес. Главный итог борьбы: волк больше не досаждает поросятам. Про поросят же сообщается, что они всё поняли, перевоспитались и стали жить дружно. Абсолютно счастливый конец.

С точки зрения философии авторская сказка по сравнению с народной очевидно теряет в глубине. Зато в этом случае мы при необходимости легко можем ответить на отвратительный школьный вопрос: о чем говорится в сказке и чему она учит? Ответ на поверхности: нужно быть трудолюбивым, старательным, положительным – как поросенок Наф-Наф. И вообще труд создал человека, и даже из поросенка может сделать что-то приличное.

Когда содержание сказки легко переводится на язык морали, это уже не сказка, а басня. И если бы «главная мысль» и «мораль» были главными достоинствами михалковского произведения, про него и говорить бы не стоило.

***
Но положи перед нами два варианта сказки – народную и михалковскую, – какой мы выберем для сегодняшнего ребенка?

Я лично – михалковский. При всем моем трепетном отношении к Беттельгейму. Притом что книга Беттельгейма для меня – учебник по пониманию сказочного материала и умения соизмерять его с психикой ребенка.

Для ребенка двух с половиной – трех лет я выберу михалковский вариант, где так колоритно и живо описаны веселые поросята; где они, победив волка, не съедают его, а поют песенку. Я думаю, что английская народная сказка изначально была адресована не маленьким детям, а взрослым. Когда же она вошла в круг детского чтения, речь тоже шла не о малышах, а о детях, достигших, по крайней мере, пятилетнего, а то и шестилетнего возраста – того периода, когда, с одной стороны, представление о принципе реальности становится актуальным, а с другой – появляется запрос на страшные сказки.

Сдвиг, который произвел Сергей Михалков, позволил сказке про поросят спуститься на нижний возрастной этаж. Сказка изменила адресацию. Теперь ее лучше всего читать трехлетним малышам. А трехлетние малыши самым благополучным образом пропустят мимо ушей морализм советской версии. Для них – людей, обладающих психомоторным интеллектом и познающих окружающий мир через движение, – важно, что в сказке много захватывающих действий. Поросята играют, строят домики, убегают от волка, прячутся; волк домики ломает, куда-то лезет, куда-то падает и тоже убегает, – и все это узнаваемо, интересно, динамично. Это настоящая приключенческая история, триллер для самых маленьких. А счастливый конец – безусловный счастливый конец – лишнее подтверждение устойчивости мира. Ни одно существо, имеющее имя, не должно из него исчезать. Ни один любящий играть поросенок.

А еще я выберу михалковский вариант за ту самую индивидуализацию образов, которую осуществил автор, пересказывая народную сказку.

Можно считать фольклор почвой, из которой выросла литература вообще и детская литература в частности (это блестяще доказали в свое время К. Чуковский и С. Маршак). Но современная литература не может не учитывать новые психологические запросы читателя. А эти запросы связаны с осознанием собственной отдельности, индивидуальности и ее ценности. Поэтому наделение персонажей индивидуальными особенностями и характерами и есть основная тенденция развития сказки в ХХ столетии.

Что касается народной сказки, мне кажется, было бы правильно и интересно предлагать ее для сравнения с михалковским вариантом детям лет девяти-десяти. Чем не введение в литературоведение?

Марина Аромштам

Описанная Бруно Беттельгеймом английская народная сказка на русский язык не переводилась. Существуют только ее адаптированные пересказы. Так, например, в издательстве «Рипол классик» вышла сказка «Три поросенка» (иллюстрации Э. Булатова и О. Васильева) с текстом по мотивам английской народной сказки.

Сказка Три современных поросенка (Украина, Пирожков Дмитрий). Аудио. FB2.

Три поросенка пели веселые песни, плясали смешные танцы, играли на разных музыкальных инструментах. И так было все лето.

Какое сказочное свинство.

Сказала Сова, пролетая над поляной, на которой они веселились.

А когда пришла осень и начало холодать по вечерам, один из братьев по имени Хрюндель сказал:

Всем на свете нужен дом, и людям, и зверятам, а так же нам — поросятам.

О, не сейчас. Вот когда станет сильно холодать, тогда и подумаем. А пока будем играть.

Ответили Хрюшкин и Хрюкин.

А вы слышали?!

Раздался в это время голос совы, которая сидела на дереве и наблюдала за братьями.

В нашем районе появился Волк, он злой, голодный и страшный.

О, если ты его боишься.

Возразили Хрюшкин и Хрюкин.

То и сиди в своем дупле.

А сами запели дружным поросячьим визгом в два голоса:

Нам не страшен
Серый Волк,
Серый Волк.
Где ты бродишь
Серый Волк,
Серый волк?

Кто бы мог подумать, что слова Совы о волке в лесу окажутся правдой. Эта новость была на устах у всех зверей.

Поросята поняли, что дела плохи, еще тогда, когда легли спать. На улице было довольно свежо.

А утром они проснулись от холода, и стало совсем ясно, что приближаются холода, и надо строить дом. В нем можно спрятаться от Волка и согреться в лютые морозы.

Хрюшкин сказал:

Я построю дом из соломы. В нем будем тепло и мягко, и ее так много везде, не надо ходить далеко за строительными материалами, тратить деньги и время на доставку. Да и звать криворуких мастеров не придется.

А я — из веток и прутьев. Чтобы он не разлетелся от ветра.

Ответил Хрюкин.

Как сказали, так и сделали.

В это время их брат Хрюндель строил свой дом.

Он отличался умом и сообразительностью, умел сочетать игру и работу. Хрюндель сделал фундамент из камня, стены из кирпича, крышу из черепицы красного цвета, установил на ней солнечные батареи, чтобы вырабатывали электроэнергию. Ведь внутри он хотел оборудовать дом умной техникой, а для этого нужно наличие постоянного тока.

А Хрюкин и Хрюшкин продолжали петь и танцевать:

Раз и два,
И все готово,
Дом построен из соломы,
Три-четыре,
Из веток тоже,
Веселиться снова можем.

Волк услышал их песни и закричал:

Это кто в лесу шумит, когда Волк уставший спит?

А когда увидел двух толстеньких румяных поросят, то завизжал от восторга:

Вау, какие упитанные пупсики! Я мог о таких лишь мечтать! Это ж надо, как подфартило! Сразу двух свиней поймать!

Поросята испугались и забежали в соломенный дом Хрюкина.

Волк подошел к их укрытию, почесал лапой за ухом, и в недоумении промолвил:

Это что за стог соломы? Я легко его разрушу! Вот только побольше наберу воздуха в легкие, да как дуну со всей силы! Вся ваша хлипкая халупа из соломы разлетится по сторонам.

И дунул Волк. И солома разлетелась по сторонам. Дом рухнул. А поросята побежали во второй домик, который построил Хрюшкин. Волк сиганул за ними.

О, а это что за хилый шалаш из веток? Ха-ха-ха! Я и его сломаю, но здесь немного потрудиться придется, силу применить.

И начал Волк трясти дом Хрюшкина. Ветки посыпались, опоры сломались и этот хлипкий домик тоже рухнул.

Поросята побежали, что есть сил.

Ах, вы только посмотрите на этих борзых свинов! Они убегают от меня.

Завопил Волк.

Все равно догоню!

И ухватил их за задние лапы. Поросята бежали только на передних. Впереди показалась огромная сосна.

Разбегаемся в разные стороны.

Прокричал Хрюкин, вспомнив уроки строевой подготовки от школьного физрука.

И они рванули в разные стороны: Хрюкин — вправо, а Хрюшкин — влево. А Волк остался посредине, и со всего разбега влетел в сосну.

Лапы поросят выскользнули из его огромных лапищ, а сам он головой стукнулся о ствол сосны так, что аж искры из глаз полетели, а на голову посыпались шишки.

Братья, запыхавшись, добежали до дома Хрюнделя. Он открыл им дверь и пустил внутрь.

Поросята тряслись от страха. Слезы катились по их рыльцам.

Узбагойтесь.

Сказал Хрюндель.

Все будет пучком! Волку не одолеть мой дом. Он крепкий, его ветром не сдуть, силой не сломать. А вам урок будет о том, что можно петь, играть, плясать, если есть куда сбежать! Вот!

В это время Волк побегал, побегал вокруг дома, попытался его разрушить, да только сломал все когти и зубы искрошил. Так ни с чем и ушел.

А внутри дома Хрюндель решил провести экскурсию для своих братьев.

Мой дом очень умный. В нем нет замка, а открывается он по отпечатку копыта. Здесь есть датчики движения, беспроводная мини-кнопка для света над рабочей поверхностью в кухне, кубик с запрограммированными каналами телевидения, детектор газа и дыма.

А в спальне, когда я просыпаюсь, а на улице еще темно, то говорю: «Доброе утро!», и свет сам включается от звука моего голоса.

Когда я выхожу из ванной комнаты, свет сам выключается от закрываемой двери, а вентиляция включается. А еще у меня есть робот-пылесос. Он очищает не только пол, но и воздух от пыли и аллергических частиц.

Ух ты! Как здорово!

Восхищались братья.

А знаете, что? Я предлагаю вам поселиться со мной в этом доме.

Сказал Хрюндель.

Но для этого нам надо построить второй этаж, чтобы всем хватило места.

Отличная идея! Спасибо!

Подхватили Хрюшкин и Хрюкин.

И все дружно принялись за дело и запели:

Нам теперь построить важно
Новый домик двухэтажный!
Чтоб впросак не угодить,
Нужно в крепком доме жить!

Работа шла быстро. Поросята достроили второй этаж, а весь дом подключили к сигнализации и поставили на охрану, и зажили в нем дружно, спокойно и весело.

Читайте сказки и рецепты на все случаи жизни будут у вас в кармане.

Вот и сказке Три современных поросенка (Украинские сказки) конец, а кто слушал — молодец!

Три поросенка и другие сказки типа 124

Три поросенка и другие сказки типа 124

и другие сказки Аарна-Томпсона-Утера типа 124

под редакцией

Д. Л. Ашлиман
© 1999-2008


  1. История трех поросят (Англия).
  2. Три поросенка (Англия).
  3. Лисица и пикси (Англия).
  4. Лисица и гуси (Англия).
  5. Ужасная судьба мистераВолк (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
  6. История свиней (афроамериканец, Джоэл Чендлер Харрис).
  7. Почему свиньи видят ветер (Север Каролина, США).
  8. Поросенок и Волк (Вирджиния, США).
  9. Три гусята (Италия).
  10. Ссылки на родственные сказки.

Вернуться к фольклора Д. Л. Ашлимана , библиотеке народных сказок, фольклора, сказки и мифология.

Англия

Давным-давно, когда свиньи говорили рифму
И обезьяны жевали табак,
И курицы нюхали табак, чтобы сделать их жесткими,
И утки крякали, крякали, крякали, О!

Была старая свиноматка с тремя поросятами, и так как ей не хватало чтобы сохранить их, она послала их искать счастья.Первое что пошло Он встретил человека с пучком соломы и сказал ему: «Пожалуйста, мужик, дай мне ту соломинку, чтобы построить себе дом «. Что мужчина и сделал, а поросенок построил из него дом.

Вскоре пришел волк, постучал в дверь и сказал: «Маленький свинья, поросенок, дай мне войти »

На что свинья ответила: «Нет, нет, по волосам моего подбородка. подбородок »

Тогда волк ответил на это: «Тогда я пыхну, я пыхну, и Я взорву твой дом.»И он фыркнул, и он пыхнул, и он дунул свой и съел поросенка.

Второй поросенок встретил человека со связкой веток [палочек] и сказал: «Пожалуйста, мужик, дай мне этот мех, чтобы построить дом». Какой мужчина сделал, и свинья построил свой дом.

Затем появился волк и сказал: «Поросенок, поросенок, позволь мне войдите. «

«Нет, нет, по волосам моего подбородка на подбородке».

«Тогда я затяжу, и я взорву, и взорву твой дом». Итак, он пыхнул, и он пыхнул, и он пыхнул, и он пыхнул, и наконец он дунул дом вниз, и он съел поросенка.

Третий поросенок встретил человека с грудой кирпичей и сказал: «Пожалуйста, мужик, дай мне те кирпичи, из которых я построю дом». Итак, мужчина дал ему кирпичи, и он построил из них свой дом.

Итак, волк пришел, как и другие поросята, и сказал: «Маленький свинья, поросенок, дай мне войти »

«Нет, нет, по волосам моего подбородка на подбородке».

«Тогда я вздохну, и я взорву твой дом».

Ну, он пыхнул, и он пыхнул, и он пыхнул, и он пыхнул, и он пыхтел и пыхтел; но он не мог , а не снести дом.Когда он обнаружил, что он не может со всем своим пыхтением и пыхтением взорвать дом вниз, он сказал: «Поросенок, я знаю, где есть хорошее поле репы «

«Где?» сказал поросенок.

«О, на домашнем поле мистера Смита, и если будешь готов завтра Утром я позову тебя, и мы вместе пойдем за ужин ».

«Хорошо, — сказал поросенок, — я буду готов. Во сколько ты значит пойти? «

«О, в шесть часов».

Ну, поросенок встал в пять и съел репу перед пришел волк (что он сделал около шести) и сказал: «Поросенок, ты что? готовы? »

Поросенок сказал: «Готово! Я был и вернулся снова, и получил хороший горшок на ужин.«

Волк очень рассердился на это, но подумал, что он поросенок так или иначе, поэтому он сказал: «Поросенок, я знаю, где есть красивая яблоня ».

«Где?» сказала свинья.

«Вниз в Веселом Гардене, — ответил волк, — и если ты не обманешь, Я приду за тобой завтра в пять часов за яблоками ».

Ну, на следующее утро в четыре часа поросенок суетился и ушла за яблоками, надеясь вернуться до прихода волка; но он пришлось идти дальше, и ему пришлось залезть на дерево, так что, как и он спустившись с него, он увидел приближающегося волка, который, как вы можете предположить, очень его напугал.

Когда волк подошел, он сказал: «Свинья, что! Ты здесь раньше? мне? Они хорошие яблоки? «

«Да, очень», — сказал поросенок. «Я брошу тебе одну». И он бросил его так далеко, что, пока волк уходил, чтобы поднять его, маленький свинья спрыгнула и побежала домой.

На следующий день волк пришел снова и сказал поросенку: «Маленький свинья, сегодня днем ​​ярмарка в Шанклине. Ты пойдешь? »

«О да, — сказала свинья, — я пойду. Во сколько ты будешь готов?»

«В три», — сказал волк.Так что поросенок ушел раньше времени как обычно, добрался до ярмарки и купил маслобойку, которую шел домой, когда увидел приближающегося волка. Тогда он не мог сказать, что делать. Итак, он попал в маслобойку, чтобы спрятаться, и тем самым повернул ее, и он скатился с холма со свиньей в нем, что напугало волка так сильно, что убежал домой, не побывав на ярмарке. Он пошел к свинье дом, и сказал ему, как он был напуган большой круглой штукой который спускался с холма мимо него.

Тогда поросенок сказал: «Ха, тогда я напугал тебя. Я был в на ярмарке и купил маслобойку, и когда я увидел вас, я сел в нее и скатился с холма ».

Тогда волк действительно очень рассердился и заявил, что будет съесть поросенка, и что он спустится в дымоход вслед за ним. когда поросенок увидел, что он собирался, он повис на горшке, полном воды, и развел пылающий огонь, и, когда волк приближался, взял с крышки, и волк упал; так что поросенок положил крышку снова в одно мгновение, сварили его и съели на ужин, и жили долго и счастливо.




Англия

Жила-была свинья, которая жила со своими тремя детьми на большой, уютный, старинный двор. Старший из поросят звали Брауни, вторым Уайти, самым молодым и красивым Блэки. Брауни был очень грязным поросенком, и, к сожалению, большую часть времени катался и валялся в грязи. Он был никогда не было так счастлив, как в дождливый день, когда грязь на ферме стала мягкой, и толстые и плиты.Затем он ускользнет от матери и находил самое грязное место во дворе, катался в нем и основательно наслаждаюсь.

Его мать часто ругала его за это и трясла ее. печально голову и скажите: «Ах, Брауни! Когда-нибудь ты пожалеешь, что сделал не слушайся своей старой матери ».

Но никакие слова совета или предупреждения не могли вылечить Брауни от его болезни. привычки.

Уайти была довольно умной поросёнкой, но жадной. Она была всегда думала о своей еде и с нетерпением ждала ее обеда.И когда видели фермерскую девушку, несущую ведра через двор, она вставала встать на задние лапы и танцевать и прыгать от волнения. Как только еду налили в корыто, она вытолкнула Блэки и Брауни из в своем стремлении получить для себя самое лучшее и самое большое. Ее мать часто ругала ее за эгоизм и говорила, что когда-нибудь она бы пострадала из-за своей жадности и хватки.

Блэки был хорошим, милым поросенком, ни грязным, ни жадным. Он имел приятных изысков (для свиньи), и его кожа всегда была такой же гладкой и сияющий, как черный атлас.Он был намного умнее Брауни и Уайти, и сердце его матери наполнялось гордостью, когда она слышала фермера друзья говорят друг другу, что когда-нибудь маленький черный парень станет призовая свинья.

Теперь пришло время, когда свинья почувствовала себя старой и слабой и была рядом с ней. конец. Однажды она подозвала к себе трех поросят и сказала: «Моя дети, я чувствую, что старею и слабею, и что мне не жить долго. Прежде чем я умру, я хотел бы построить дом для каждого из вас, так как это дорогой старый хлев, в котором мы так счастливо жили, будет передан в новый семейство свиней, и вам придется получиться.Итак, Брауни, что за дом, который вы хотели бы иметь? »

«Дом из грязи», — ответил Брауни, с тоской глядя на мокрую лужу в угол двора.

«А ты, Уайти?» сказала мать свинья довольно грустным голосом, потому что она был разочарован тем, что Брауни сделал такой глупый выбор.

— Домик из капусты, — ответил Уайти с набитым ртом и с трудом. вытаскивая морду из корыта, в котором она рыла картофельные обрезки.

«Глупое, глупое дитя!» сказала мать свинья, глядя довольно огорчен.»А ты, Блэки?» обращаясь к младшему сыну. «Какой дом заказать для тебя? »

«Дом из кирпича, пожалуйста, мама, зимой будет тепло, а прохладно. летом и безопасно круглый год ».

«Это разумный поросенок», — ответила его мать, нежно глядя на ему. «Я прослежу, чтобы сразу три дома были готовы. А теперь один последний совет. Вы слышали, как я говорил о нашем старом враге лисе. Когда он услышит, что я умер, он обязательно попытается заполучить тебя, чтобы унесет тебя в его логово.Он очень хитрый и наверняка замаскирует себя и притвориться другом, но вы должны пообещать мне не позволять он входил в ваши дома под любым предлогом «.

И поросята с готовностью пообещали, потому что они всегда хорошо боязнь лисы, о которой они слышали много ужасных историй.

Вскоре после этого старая свинья умерла, и поросята отправились в живут в собственных домах.

Брауни был в восторге от своих мягких глиняных стен и глиняных пол, который вскоре стал походить на большой пирог из грязи.Но вот что Брауни наслаждался, и он был как можно более счастлив, катаясь весь день и запутался в таком беспорядке.

Однажды, лежа в полусне в грязи, он услышал мягкий стук. у его двери, и нежный голос сказал: «Могу я войти, мастер Брауни? хочу увидеть свой новый красивый дом ».

«Кто ты?» — сказал Брауни, вздрагивая от ужаса, хотя голос звучал нежно, он был уверен, что это был притворный голос, и боялся это была лиса.

«Я друг, пришел к тебе», — ответил голос.

«Нет, нет, — ответил Брауни, — я не верю, что ты друг. злая лиса, против которой предостерегала нас наша мать. Я не позволю тебе дюйм «

«Ого! Ты так мне отвечаешь?» сказал лис, говоря очень примерно своим естественным голосом. «Мы скоро увидим, кто здесь хозяин», и лапами он принялся за работу и выцарапал большую дыру в мягкой грязи стены. Мгновение спустя он перепрыгнул через нее и поймал Брауни за шею, бросил его на плечи и побежал с ним в его логово.

На следующий день, когда Уайти жевал несколько листочков капусты из углу ее дома лиса подкралась к ее двери, решив понести ее ушел, чтобы присоединиться к своему брату в его логове. Он начал говорить с ней в том же притворным нежным голосом, которым он говорил с Брауни. Но это пугает ей очень понравилось, когда он сказал: «Я друг, приехал к вам в гости, и немного твоей хорошей капусты на мой ужин. «

«Пожалуйста, не трогайте это», — воскликнул Уайти в большом отчаянии. «Капуста стены моего дома, и если съешь их, сделаешь дыру, и придут ветер и дождь и простудят меня.Уходи. я уверен ты не друг, а наш злой враг, лисица ».

И бедная Уайти начала скулить и хныкать, и желать, чтобы она не был таким жадным поросенком и выбрал более прочный материал чем капуста для ее дома. Но было уже поздно, а в другом в ту минуту, когда лис пробился сквозь капустные стенки и поймал дрожащий, дрожащий Уайти и унес ее в свое логово.

На следующий день лис отправился к дому Блэки, потому что у него решил, что соберет трех поросят в своем логово, а затем убейте их и пригласите всех своих друзей на пир.Но когда он добрался до кирпичного дома, он обнаружил, что дверь заперта и заперта, поэтому он лукаво начал: «Впусти меня, дорогой Блэки. Я принес Вам в подарок несколько яиц, которые я подобрала на ферме по дороге здесь »

«Нет, нет, мистер Фокс», — ответил Блэки. «Я не собираюсь открывать дверь ты. Я знаю твои хитрости. Вы унесли бедного Брауни и Уайти, но ты меня не поймаешь.

На это лис был так зол, что бросился со всей своей силой на стену, и попытался сбить ее.Но это было слишком сильно и хорошо построен. И хотя лис царапал и рвал лапами кирпичи, он только навредил себе, и, наконец, он должен был отказаться от этого и хромать с его передние лапы кровоточат и болят.

«Ничего подобного!» — сердито закричал он, уходя. «Я поймаю тебя еще раз день, посмотрим, не буду ли я, и разве я не измельчу ваши кости в порошок, когда у меня есть попал в мою берлогу! »И он яростно зарычал и оскалил зубы.

На следующий день Блэки пришлось ехать в соседний город, чтобы маркетинг и купить большой чайник.Когда он шел домой с повешенным через плечо он услышал звук шагов, крадущихся за ему. На мгновение его сердце замерло от страха, а затем счастливый мысль пришла к нему. Он только что достиг вершины холма и увидел его собственный домик, расположенный у подножия его среди деревьев. В в тот момент, когда он сорвал крышку с чайника и прыгнул в себя. Свернувшись, он уютно лег на дно котла, а передней ногой ему удалось закрыть крышку, так что он полностью скрыт.С легким ударом изнутри он завел чайник он покатился вниз по склону на полном ходу. И когда подошла лиса, все он увидел большой черный котел, вращающийся над землей с огромной темп. Очень разочарован, он уже собирался отвернуться, когда увидел чайник остановился возле кирпичного домика, и мгновение спустя Блэки выскочил из него и убежал с чайником в хижину, когда он запер дверь засов и закрыл ставни на окно.

«Ого!» воскликнул лиса про себя.»Ты думаешь, что убежишь от меня, что путь, а ты? Мы скоро разберемся с этим, мой друг. «И очень тихо и он украдкой обошел дом, ища способ взобраться на крышу.

Тем временем Блэки наполнил чайник водой и поставил на огонь, тихонько сел и ждал, пока закипит. Так же, как чайник начал петь, и из носика выходил пар, он услышал звук, похожий на мягкий приглушенный шаг, топот, топот, топот над головой и в следующий момент были замечены голова и передние лапы лисы, спускавшиеся по дымоход.Но Блэки очень мудро не закрыл чайник крышкой и, с визгом от боли лис упал в кипяток, и прежде чем он мог сбежать, Блэки открыл крышку, и лиса была ошпарена до смерть.

Как только он убедился, что их злой враг действительно мертв, и не могли причинить им дальнейшего вреда, Блэки отправился спасать Брауни и Уайти. Подойдя к берлоге, он услышал жалобное ворчание и визг из его бедные младшие брат и сестра, которые жили в постоянном страхе перед лисой убивая и съедая их.Но когда они увидели, что у входа появился Блэки в логово их радости не было предела. Он быстро нашел острый камень и перережьте веревки, которыми они были привязаны к столбу в земле, а затем все трое вместе отправились в дом Блэки, где они жили долго и счастливо. И Брауни совсем перестал валяться в грязи, и Уайти перестал быть жадным, потому что они никогда не забывали, насколько близки эти недостатки привел их к безвременному концу.


  • Источник: Эндрю Ланг, Зеленая книга фей , 7-е впечатление (Лондон: Longmans, Green, and Company, 1906), стр.100-105. Эта книга впервые появилась ок. 1892.
  • Лэнг не сообщает свой источник, но эта версия кажется пересмотр рассказа Холливелла, воспроизведенного выше, переписанный, чтобы соответствовать дидактические ожидания викторианской Англии (и Америки).
  • Вернуться к содержанию.


Англия

Еще одна необычная история рассказана на Дартмуре:

Жил-был лис, который, бродя по ночам в поисках добычи, пришел неожиданно для колонии пикси.У каждого пикси был отдельный дом. В Сначала он очутился в деревянном доме.

«Впусти меня, впусти меня», — сказала лиса.

«Не буду», — ответил пикси; «и дверь заперта».

После этого лиса взобралась на крышу дома; и лапой это вниз, накормил несчастного пикси.

Следующим был «каменный» дом.

«Впусти меня», — сказала лиса.

«Дверь заперта», — ответил пикси.

Дом снова был снесен, а его обитательница съедена.

Третий был железным домом. Лис снова жаждал входа и был снова отказался.

«Но я несу вам хорошие новости», — сказал лис.

«Нет, нет», — ответил пикси; «Я знаю, чего ты хочешь; ты не войдешь здесь сегодня вечером ».

Тот дом, который лиса тщетно пыталась разрушить. Это было слишком сильно для его, и он ушел в отчаянии. Но он вернулся на следующую ночь, и проявил все свои лисьие качества в надежде обмануть пикси. За какое-то время он тщетно пытался; пока, наконец, он не упомянул искушающее поле репы по соседству, которому он предложил провести свой предполагаемая жертва.Они договорились встретиться на следующее утро в четыре часа.

Но пикси перехитрил лиса; потому что он нашел свой путь в поле, и вернулся с репой задолго до того, как лиса пошевелилась. Лисица была сильно раздосадованный и долго не мог придумать другой план, пока подумал о большой ярмарке, которая скоро состоится, и предложил пикси отправиться в путь в три часа ночи. утро.

Пикси согласился. Но лиса снова перехитрили; потому что он был только в Пора встречать пикси, возвращающегося домой с его обтекателями: часами, горшком, и сковорода.Пикси, увидев приближающуюся лису, забрался в горшок и скатился с холма; и лиса, не найдя его, бросила запах и пошел своей дорогой. На следующее утро лиса вернулась; и найти дверь открылась вошел, когда он поймал пикси в постели, положил его в ящик, и запер его.

«Выпусти меня, — сказал пикси, — и я открою тебе чудесный секрет».

Через некоторое время лиса уговорили поднять крышку; и пикси, идущий вышла, наложила на него такое заклинание, что он был вынужден войти в ящик в его очередь; и вот наконец он умер.


  • Источник: Английский Леса и лесные деревья: исторические, легендарные и описательные (Лондон: Ingram, Cooke, and Company, 1853), стр. 189-90.
  • Анонимный автор этой учетной записи не дает ей названия.
  • Кэтрин М. Бриггс включает версию этой истории в свой A Словарь британских народных сказок на английском языке , часть A, т. 2 (Лондон: Рутледж и Кеган Пол, 1970), стр. 528-30.
  • Вернуться к содержанию.


Англия

Когда-то была Гусь на грани смерти,
И она позвала своих трех дочерей рядом,
И желала их всех, с ее последним вздохом,
Ее последние предсмертные слова, которые она услышала.

«Есть мистер

Винни-Пух | Персонажи и факты

Винни-Пух , сборник детских рассказов А.А. Милна, опубликованный в 1926 году. Милн написал эпизодические рассказы о Винни-Пухе и его продолжение, The House at Pooh Corner (1928), для его маленького сына Кристофера Робина, игрушечные животные которого были основой для многих персонажей и чье имя было использовано для мальчика, который появляется в сказках как добрый хозяин животных.

Винни-Пух; Пятачок

Винни-Пух и Пятачок, иллюстрация Э. Шепард.

Рекламный архив / любезно предоставлено Everett Collection

Британская викторина

Что в имени?

Кто написал «Вещи разваливаются»? От Шерлока Холмса до Винни-Пуха, посмотрите, сможете ли вы собрать фрагменты, прикрепив этих авторов к их литературным произведениям.

Главный герой, Винни-Пух (иногда его называют просто Пух или Медведь Эдварда), добродушный медведь с желтой шерстью и медом, который живет в лесу, окружающем Сто акров леса (по образцу Эшдаунского леса в Восточный Сассекс, Англия). Его товарищи — Иа, угрюмый серый осел; Пятачок, робкая свинья; Сова, птица-понтификатор; назойливый Кролик; и Канга, энергичный кенгуру, чей любознательный малыш Ру живет в ее сумке.

Пух, самопровозглашенный «Медведь с очень маленьким мозгом», попадает во всевозможные неприятные ситуации, и в 10 главах книги рассказывается о его различных приключениях.В первой главе Пух слышит пчел на верхушках деревьев и считает, что они, должно быть, производят мед. После безуспешной попытки взобраться на дерево, он использует воздушный шар, чтобы представить себя облаком, но пчелы вызывают подозрение. Решив, что это не те пчелы, Пух понимает, что не может спуститься, и обращается за помощью к Кристоферу Робину, который взрывает воздушный шар из пистолета. В более позднем приключении Пух навещает Кролика и, съев слишком много, застревает в дверном проеме Кролика. Всю следующую неделю Пух постится, пока Кристофер Робин составляет ему компанию.Наконец он стал достаточно стройным, чтобы другие могли его вытащить. Доброта Пуха также очевидна, особенно когда он находит пропавший хвост Иа-Ё в четвертой главе. Позже в книге Пух демонстрирует свою храбрость, когда он и Кристофер Робин отправляются в перевернутом зонтике, чтобы спасти Пятачка от наводнения.

Рассказы просто написаны для юных читателей и полны комических моментов, а также глупых стихов. Однако работа также примечательна своим пониманием человеческого поведения, а персонажи Милна милы, но также сложны.E.H. Оригинальные иллюстрации Шепарда придают книге очарование и делают ее классикой для детей. В The House at Pooh Corner Milne представил еще одного популярного персонажа, буйного тигра по имени Тигр.

А.А. Милн, c. 1920.

Архив Халтона / Getty Images Оформите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчас

ХРАЯ МАЛЕНЬКАЯ ФЕРМЕРСКАЯ СВИНЬЯ

Когда-то на окраине деревни находилась ферма, которая называлась Ферма Бимбо .

Там было много животных — коровы, овцы, куры и поросенок по имени Пинки , который прибыл последним, так как ему было всего два месяца.

Посмотрите этот детский рассказ и соедините английские субтитры:

Пинки был очень игривым поросенком, которому нравилось проводить время с овцами , пасущимися на лугах.Он будет бежать за ними, пока овчарка Плутон не отчитает его за то, что он не позволяет овцам спокойно есть. Чтобы он перестал их беспокоить — пока внимание Плутона не будет обращено на что-то другое …

При всей своей надоедливости, Пинки был очень храбрым поросенком , в один прекрасный день, когда овца вышла на поле , он увидел, как волк подкрался в кусты и незаметно прошел перед дремлющим Плутоном.

Leave a Reply