3 медведь: Мультфильм Три медведя (1984) смотреть онлайн в хорошем HD качестве – Три медведя, русская народная сказка читать онлайн бесплатно
Три медведя — Википедия
«Три медведя» (также «Златовласка и три медведя» в английском варианте и «Маша и три медведя» в русском) — популярная английская детская сказка, переведённая на многие языки мира. На русском языке широкое распространение получила в пересказе Льва Толстого. В наиболее распространённой английской версии девочку зовут Златовласка (англ. Goldilocks, дословно «Златокудрая»). У Толстого героиня изначально не имела имени и называлась просто «одна девочка»[1]. Позднее в русском варианте сказки за девочкой закрепилось имя Маша (уменьшительное от Мария) из-за контаминации с героиней популярной русской сказки «Маша и медведь»[2].
Златовласка убегает от трёх медведей.Американское издание 1912 года.
В литературную традицию сказка была введена в 1837 году Робертом Саути как «Сказка про трёх медведей» (англ. The Story of the Three Bears)[5]. В его версии протагонистом выступает не лиса, а «маленькая старушка» (a little old Woman) с хулиганистым характером. Существует предположение[3], что Саути слышал эту историю в детстве от своего дяди Уильяма Таллера и ребёнком понял слово vixen не в его основном значении («лиса»), а в переносном («крайне сварливая женщина»). Это, впрочем, не объясняет, почему он сделал её старушкой.
В сказке Саути три антропоморфных медведя-мужчины, «маленький, средний и огромный медведь», живут вместе в доме в лесу. Саути описывает их добродушными, доверчивыми, безвредными, аккуратными и гостеприимными. Каждый из них имеет свою собственную миску с кашей, стул и кровать. Они пошли погулять в лес, пока каша остывала. Женщина была выгнана из своего семейства, так как являлась позором для них. Она описана в различных местах истории как наглая, плохая, сквернословящая, некрасивая, грязная бродяжка, заслуживающая пребывания в исправительном учреждении. Женщина в лесу натыкается на дом медведей, смотрит через окно, заглядывает через замочную скважину, поднимает защелку и, убедившись, что никого нет дома, входит.
Ещё в 1813 году (до опубликования в 1837 году) Саути рассказывал свою версию сказки друзьям и знакомым. В 1831 году Элеанора Мюр (англ. Eleanor Mure) переложила услышанную сказку в стихотворную форму и подарила её в рукописном альбоме своему племяннику Горацию Броку на день рождения. Варианты Саути и Мюр отличаются в деталях. Медведи Саути едят овсяную кашу, а у Мюр — пьют молоко. Старуха Саути не имеет повода для проникновения в дом, а у Мюр старуха была задета, когда ей отказали в визите вежливости. Вариант Элеанор Мюр получился и остался самым кровожадным в истории сюжета. Во всех прочих версиях лиса, старушка или девочка спасаются бегством через окно и об их дальнейшей судьбе ничего не говорится. У Мюр же старушка выпрыгивает в окно многоэтажного дома в Риме и накалывается на шпиль собора Святого Павла
Фольклористы Айона и Питер Опи[en] (Iona and Peter Opie) в своей книге «The Classic Fairy Tales» 1999 года указывают, что сказка о трёх медведях является частичным аналогом «Белоснежки»: потерянная принцесса входит в дом гномов, пробует их пищу и засыпает в одной из кроватей. В манере, подобной трём медведям, гномы плачут: «Кто-то сидел в моем кресле!», «Кто-то ел из моей тарелки!» и «Кто-то спал в моей постели!». Опи также указывают на сходство с норвежской сказкой о принцессе, которая находит убежище в пещере, населенной тремя русскими князьями, одетыми в медвежьи шкуры. Она ест их пищу и прячется под кроватью.
Важный шаг в приведении сказки к современному виду был сделан английским писателем Джозефом Кандэллом[en]. В 1850 была опубликована его «Сокровищница занятных книг для маленьких детей» (англ. Treasury of Pleasure Books for Young Children)[7]. В его версии «Трёх медведей» героем становится маленькая девочка, а какой-либо мотив хулиганства убран: девочка старается поесть и поспать, просто потому что заблудилась в лесу, устала и проголодалась. Правда, девочку пока зовут не Златовласка, а Сереброволосая (Silver-Hair). В предисловии Кандэлл так пояснил свой выбор[6]:
|
После появления в новом виде героиня часто меняла имена в зависимости от изданий. Сначала цвет её волос был серебристый: Silver-Hair (1850), Silver-Locks (1858), Silverhair (1867). С издания 1868 года цвет волос поменялся и девочка стала Златовлаской (Golden Hair) в окончательно утвердившемся с издания 1904 года варианте Goldilocks (дословно Златокудрая, или же, сохраняя диминутив из оригинала, Золотые Кудряшки)[8].
В России сказка появилась и быстро стала популярной в пересказе и обработке Льва Толстого (первое издание — «Новая азбука» 1875 года, сказка «Три медведя»[источник не указан 1044 дня][9]). У него девочку зовут просто «одна девочка», впрочем, и в английских версиях в конце XIX века окончательное имя ещё не устоялось. Зато имена получают все три медведя: отца зовут Михаил Иванович, его жену — Настасья Петровна, а их маленького сына — Мишутка.
Маленькая девочка, заблудившись в лесу, находит пустое жилище и заходит туда. Она обнаруживает по три предмета разного размера — тарелки, стулья, кровати — и пытается ими воспользоваться, при этом два предмета из каждого набора для неё оказываются по тем или иным причинам неприемлемыми, а третий — «в самый раз». После того как она засыпает, в жилище возвращаются хозяева — медведь, медведица и медвежонок, которые возмущены тем, что кто-то трогал их вещи, и разбуженная девочка спасается бегством через окно.
- По аналогии с сюжетом сказки у англоязычных астрономов возник термин «Зона Златовласки» (Goldilocks Zone) — зона вокруг звезды, где возможно существование жизни, то есть не слишком близко к светилу и горячо, но и не слишком далеко от него и холодно. Также схожий с ним по смыслу, встречается термин «Звёзды Златовласки» для обозначения звёзд K-класса.
- Пародийное и осовремененное изложение сюжета сказки содержится в стихотворном сборнике 1982 года «Revolting Rhymes» Роальда Даля.
- Американская детская писательница Джен Бретт[en] (англ. Jan Brett) в 2007 году опубликовала сказку «Три снежных медведя» (The Three Snow Bears), основанную на сюжете сказки о Златовласке. Главной героиней является эскимосская девочка Алу-Ки (англ. Aloo-ki), действие сказки происходит на севере, а медведи — белые [10].
- «Плюшевые медвежата» (англ. The ‘Teddy’ Bears) — американский фильм 1907 года режиссёра Эдвина Портера по мотивам английской сказки «Златовласка и три медведя».
- «Три медведя» — советский мультфильм 1937 года по сказке в пересказе Льва Толстого.
- «Три медведя» — советский мультфильм 1958 года, также по сказке Льва Толстого. Главную героиню зовут, как ни странно, Варварушкой.
- В 1962 и 1971 годах в СССР выпускались диафильмы по этой сказке (также по версии Льва Толстого).
- В 1983 году в передаче «Будильник» была показана музыкальная интерпретация сказки «Три медведя» с участием Сергея и Насти Прохановых, танцевальной группы Большого детского хора, дрессировщиков Ибрагимовых и трёх цирковых медведей. Музыку к саундтрекам написал Григорий Гладков, тексты — Леонид Яхнин.
- «Три медведя» — советский мультфильм-опера.
- В медиафраншизе для детей Ever After High одной из постоянных героинь является дочь уже повзрослевшей Златовласки, её зовут Блонди Локс (англ. Blondie Lockes). В её имени обыгрывается полная омонимия lock и как «завиток волос», и как «замо́к». Поэтому её имя можно перевести как «Белокурые Кудри», а её главный талант — умение открывать любые замки.
- В сериале «Гримм» сюжет серии «Медведи остаются медведями» второго эпизода первого сезона основан на сказке «Три медведя».
- Мультсериал-кроссовер «Голди и Мишка».
«Три медведя» сказка Льва Толстого
Одна девочка ушла из дома в лес. В лесу она заблудилась и стала искать дорогу домой, да не нашла, а пришла в лесу к домику.
Дверь была отворена; она посмотрела в дверь, видит — в домике никого нет, и вошла. В домике этом жили три медведя. Один медведь был отец, звали его Михаил Иваныч. Он был большой и лохматый. другой была медведица. Она была поменьше, и звали её Настасья Петровна. Третий был маленький медвежонок, и звали его Мишутка. Медведей не было дома, они ушли гулять по лесу.
В домике было две комнаты: одна столовая, другая спальня.
Девочка вошла в столовую и увидела на столе три чашки с похлёбкой. Первая чашка, очень большая, была Михайлы Иванычева. Вторая чашка, поменьше, была Настасьи Петровнина; третья, синенькая чашечка, была Мишуткина. Подле каждой чашки лежала ложка: большая, средняя и маленькая.
Девочка взяла самую большую ложку и похлебала из самой большой чашки; потом взяла среднюю ложку и похлебала из средней чашки; потом взяла маленькую ложечку и похлебала из синенькой чашечки. И Мишуткина похлёбка ей показалась лучше всех.
Девочка захотела сесть и видит — у стола три стула: один большой, Михайлы Иванычев, другой поменьше, Настасьи Петровнин, и третий маленький, с синенькой подушечкой — Мишуткин.
Она полезла на большой стул и упала; потом села на средний стул, на нём было неловко; потом села на маленький стульчик и засмеялась, — так было хорошо. Она взяла синенькую чашечку на колени и стала есть. Поела всю похлёбку и стала качаться на стуле.
Стульчик проломился, и она упала на пол. Она встала, подняла стульчик и пошла в другую горницу. Там стояли три кровати: одна большая — Михайлы Иванычева, другая средняя — Настасьи Петровнина, третья маленькая — Мишенькина. девочка легла в большую, ей было слишком просторно; легла в среднюю — было слишком высоко; легла в маленькую — кроватка пришлась ей как раз впору, и она заснула.
А медведи пришли домой голодные и захотели обедать. Большой медведь взял свою чашку, взглянул и заревел страшным голосом:
— Кто хлебал в моей чашке?
Настасья Петровна посмотрела свою чашку и зарычала не так громко:
— Кто хлебал в моей чашке?
А Мишутка увидел свою пустую чашечку и запищал тонким голосом:
— Кто хлебал в моей чашке и всё выхлебал? Михайло Иваныч взглянул на свой стул и зарычал страшным голосом:
— Кто сидел на моём стуле и сдвинул его с места?
Настасья Петровна взглянула на свой стул и зарычала не так громко:
— Кто сидел на моём стуле и сдвинул его с места?
Мишутка взглянул на свой сломанный стульчик и пропищал:
— Кто сидел на моём стуле и сломал его?
Медведи пришли в другую горницу.
— Кто ложился в мою постель и смял её? — заревел Михайло Иваныч страшным голосом.
— Кто ложился в мою постель и смял её? — зарычала Настасья Петровна не так громко.
А Мишенька подставил скамеечку, полез в свою кроватку и запищал тонким голосом:
— Кто ложился в мою постель?
И вдруг он увидел девочку и завизжал так, как будто его режут:
— Вот она! держи, держи! Вот она! Вот она! Ай-я-яй! держи! Он хотел её укусить. девочка открыла глаза, увидела медведей и бросилась к окну. Окно было открыто, она выскочила в окно и убежала. И медведи не догнали её.
Три медведя (мультфильм, 1958) — Википедия
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
«Три медведя» — советский кукольный мультфильм 1958 года студии «Союзмультфильм». Режиссёр Роман Давыдов экранизировал русскую народную сказку в пересказе Льва Толстого.
Девочка Варварушка не послушалась бабушку, ушла в лес за грибами и заблудилась. Нашла она в чаще леса избушку. А в той избушке жили три медведя, которые в тот день отлучились из дома. Медведь заготавливал дрова, медведица собирала малину, а медвежонок играл и ел малину. Зашла Варварушка в избушку и увидела стол и три стула, на столе — три миски. Девочка наелась каши, покачалась на маленьком стуле и сломала его. Затем она увидела три кровати — большую, поменьше, и ещё меньше. Попрыгала на большой кровати, потом на следующей, а на маленькую легла и уснула. Вскоре и хозяева домой вернулись. Увидели беспорядок на столе и сломанный стул. Медвежонок обнаружил в своей кровати спящую девочку и завопил. Варварушка проснулась, увидела медведей, выпрыгнула в окно и понеслась домой.[1]
Почти 20 лет Роман Давыдов работал художником-мультипликатором с ведущими режиссёрами студии. А затем, как и многие наши мастера, сделал естественный шаг в режиссуру. Его дебют – кукольный фильм «Баллада о столе» (1956) и в том же году – «Колобок». В 1958году – «Три медведя». Ведь в сказках переплетаются все его страсти – отечественная история и культура, умные и яркие «зверьи» характеры.
— Наталия Венжер «Наши мультфильмы»[2]
В середине 1950-х в картинах Р. В. Давыдова («Баллада о столе» (1955), «Колобок» (1956) и др.) находит применение изготовление сменных объёмных фаз движения («объёмная перекладка»). К этому времени производство объёмных мультфильмов было развёрнуто уже на достаточно высоком уровне — об этом говорят работы таких режиссёров, как Владимир Дегтярёв («Чудесный колодец», 1956; «Краса Ненаглядная», 1958), Анатолий Каранович и Роман Качанов («Влюблённое облако», 1959), Роман Давыдов («Колобок», 1956; «Три медведя», 1958).
— Георгий Бородин: Киностудия «Союзмультфильм» Краткий исторический обзор[3]
- В 2005 году вышел мультсборник на DVD «Бабушкины сказки 4» Союзмультфильм. Дистрибьютор: «СОЮЗ Видео». В сборник входили:
«Колобок»(1956), «Три мешка хитростей»(1954), «Три дровосека»(1959), «Три медведя»(1958), «Чьи в лесу шишки?»(1965), «Разные колёса»(1960), «Машенька и медведь»(1960), «Жил у бабушки козел»(1983), «Пряник»(1993).[4]
- В 2005 году вышел сборник мультфильмов на DVD «Михал Потапыч» Союзмультфильм. Дистрибьютор: «Крупный план». В сборник входили:
«Два жадных медвежонка» (1954), «Мишка-задира» (1955), «Дедушка и внучек» (1950), «Три медведя» (1958), «Дядя Миша» (1970), «Генерал Топтыгин» (1971), «Вершки и корешки» (1974), «Медведь — липовая нога» (1984), «Машенька» (1992).[5]
С сентября 2010 года в Библиотеке киноискусства им. С. М. Эйзенштейна проходят лекции и показы, приуроченные к 100-летию со дня смерти Льва Николаевича Толстого. В рамках цикла «Лев Толстой и кинематограф. Первый век экранизаций», состоялся показ отечественной анимации, созданной по мотивам произведений Л. Н. Толстого:
- 1. «Выстрел», 2003, «Классика», Марианна Новогрудская,
- 2. «Три медведя», 1958, «Союзмультфильм», Роман Давыдов,
- 3. «Лебеди», 1983, ТО «Экран», Марианна Новогрудская,
- 4. «Прыжок», 1980, Свердловская киностудия, Галина Тургенева,
- 5. «Три медведя», 1984, ТО «Экран», Аида Зябликова,
- 6. «Ловись, рыбка!», 1983, Свердловская киностудия, Галина Тургенева,
- 7. «Филипок», 1982, ТО «Экран», Розалия Зельма.[6]
Вся правда о медведях — Википедия
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Вся правда о медведях (англ. We Bare Bears) — американский мультсериал производства телеканала Cartoon Network. Автор Дэниел Чонг. Сериал о трёх братьях-медведях — Гризли (Grizzly), Панда (Panda) и Белый (Ice Bear), которые стараются вписаться в общество людей и найти друзей. Основано на веб-комиксе Дэниела Чонга «The Three Bare Bears». Премьера состоялась 27 июля 2015 года[1]. В августе 2015 Cartoon Network дал разрешение на производство 2-го сезона сериала[2].
Братья-медведи Гризли, Панда и Белый пытаются стать популярными представителями человеческого общества, интернет-знаменитостями, ходить на свидания и в супермаркеты. Получается у них это довольно неуклюже, но они всегда поддерживают друг друга. У медведей есть свой уникальный способ передвижения — «пирамидой» друг на друге (как в цирке). Это своеобразная метафора их родственных отношений.
Медведи[править | править код]
- Гриз (англ. Grizzly) — медведь гризли, старший брат и лидер группы, очень шумный и общительный. Пытается подружиться со всеми, кто попадается на пути. Снимает фильм про Гвоздодера Джонса, где исполняет все роли сам.
- Панда (англ. Panda) — панда. Самый чувствительный и технически развитый медведь, зависим от своих гаджетов и постоянно пытается найти пару на сайте знакомств. Панда — безнадёжный романтик и у него намного меньше уверенности в себе, чем у его братьев. Панда — вегетарианец, у него сильная аллергия на арахис, он рисует в стиле аниме.
- Белый (англ. Ice Bear) — белый медведь. Самый малоразговорчивый персонаж. Он часто служит комической развязкой сюжета, говорит о себе в третьем лице и спит в холодильнике всегда с топором. Умеет хорошо вязать. Любит все «холодное». Белый проявил себя заботливым братом, умелым поваром, танцором сальсы, мастером единоборств, он умеет говорить на нескольких языках, например, на корейском, французском, русском, и так далее. Белый — самый спокойный из братьев, сохраняет свой «холодный» вид даже в самых странных ситуациях.
Периодически появляющиеся персонажи[править | править код]
- Хлоя Пак (англ. Chloe Park) — десятилетняя кореянка, подружилась с медведями пытаясь изучить их для своей научной работы. Хлоя — ребёнок-вундеркинд, она перескочила несколько классов и поступила сразу в колледж. Она любит смотреть Время приключений. Особо привязана к Белому.
- Ном-Ном (англ. Nom Nom) — коала, интернет-знаменитость со скверным характером. Знакомится с медведями, когда Гризли признается, что ему нравится YouTube Ном-нома. В нескольких сериях проявляет себя как эгоистичный и жестокий персонаж, что не мешает медведям проявлять к нему сочувствие.
- Чарли (англ. Charlie) — очень высокий снежный человек, в одиночестве живущий в лесу в окрестностях Сан-Франциско, по соседству с медведями. Знакомится с медведями через веб-сайт с целью пожить у них некоторое время. Чарли привык всегда быть один, совершенно не умеет общаться, но тем не менее, пытается быть хорошим другом. Его постоянно преследуют СМИ, отчего у него появилась боязнь телекамер. Особо дружен с Пандой.
- Тейбс (англ. Tabes) — рыжеволосая пухлая девушка-рейнджер, которая пошла по стопам матери и со всей харизмой стремится вершить правосудие и восстанавливать справедливость. Иногда её целеустремленность пугает её друзей, медведей. Долгое время она пыталась найти неизвестное науке существо, обитающее в лесу (это Чарли), но инцидент с пожаром отрезвил её. Часто обращается к Гризу за помощью.
- Мистер и миссис Пак (англ. Mr. and Mrs. Park) — родители Хлои. Отец — немного строгий мужчина в очках, мать — доброжелательная хозяйка дома, которая больше, чем её супруг, доверяет медведям. Между собою разговаривают на родном корейском, а среди друзей — на английском языке.
- Ёж-пианист — зверёк, который прославился в Интернете игрой на пианино. В рождественском эпизоде является диджеем на дискотеке Ном-Нома. Является пародией на кота-пианиста из видеоролика в YouTube, опубликованного в 2006 году.
- Мартинез (англ. Martinez) — пожилой рейнджер, напарник Тейбс, который работал ещё с её матерью. Единственный человек, кто спокойно относится к девушке и её поступкам.
- Яна (англ. Yana) — русская девушка, бариста ночного кафе для гиков. Близкий друг Белого, с которым её связывает общее прошлое. Не может простить его за некоторые дела и поступки, но все же очень тепло к нему относится. Появляется в двух сериях «Ледяных ночей Белого». Выяснилось, что она, возможно, является родной дочерью полярника Юрия, что спас и воспитал Белого.
На русский язык мультсериал дублируется компанией «SDI Media Russia» по заказу «Warner Bros.» с 2015 года. Режиссёр дубляжа — Андрей Гриневич. Песню исполняет Нина Кондратюк.
Сезон | Оригинальное название | Русское название | Дата показа (США) | Дата показа (Россия) |
---|---|---|---|---|
0 | We Bare Bears | Вся Правда о Медведях | 6 ноября 2014[3] (KLIK! Festival) 29 августа 2015 (CN) | 7 ноября 2015[4] (Multfest) 9 ноября 2015 (CN) |
Номер (Общ.) | Номер (в Сезоне) | Оригинальное название | Русское название | Дата показа (США) | Дата показа (Россия) |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | Our Stuff | Наши вещи | 27 июля 2015 | 16 ноября 2015 |
2 | 2 | Viral Video | Популярный ролик | 27 июля 2015 | 16 ноября 2015 |
3 | 3 | Food Truck | Закусочная на колёсах | 28 июля 2015 | 17 ноября 2015 |
4 | 4 | Chloe | Хлоя | 29 июля 2015 | 19 ноября 2015 |
5 | 5 | Panda’s Date | Свидание Панды | 30 июля 2015 | 23 ноября 2015 |
6 | 6 | Everyday Bears | Обычный медвежий день | 31 июля 2015 | 25 ноября 2015 |
7 | 7 | Burrito | Буррито | 6 августа 2015 | 27 ноября 2015 |
8 | 8 | Primal | Дикая природа | 13 августа 2015 | 1 декабря 2015 |
9 | 9 | Jean Jacket | Джинсовая куртка | 20 августа 2015 | 3 декабря 2015 |
10 | 10 | Nom Nom | Ням Ням | 27 августа 2015 | 7 декабря 2015 |
11 | 11 | Shush Ninjas | Шикальщики | 3 сентября 2015 | 10 декабря 2015 |
12 | 12 | My Clique | Живешь один раз | 10 сентября 2015 | 15 декабря 2015 |
13 | 13 | Charlie | Чарли | 17 сентября 2015 | — |
14 | 14 | Brother Up | Верхний брат | 12 октября 2015 | 12 июня 2016 |
15 | 15 | Occupy Bears | Медвежий протест | 13 октября 2015 | 14 июня 2016 |
16 | 16 | Panda’s Sneeze | Чих Панды | 14 октября 2015 | — |
17 | 17 | The Road | Дорога | 15 октября 2015 | 8 июня 2016 |
18 | 18 | Emergency | Чрезвычайное происшествие | 16 октября 2015 | 13 июня 2016 |
19 | 19 | Tote Life | Жизнь в этом городе | 2 ноября 2015 | — |
20 | 20 | Charlie & the Snake | Чарли и змея | 3 ноября 2015 | 11 июня 2016 |
21 | 21 | Video Date | Видео свидание | 4 ноября 2015 | — |
22 | 22 | Pet Shop | Зоомагазин | 5 ноября 2015 | 8 июня 2016 |
23 | 23 | Chloe and Ice Bear | Хлоя и Белый | 6 ноября 2015 | — |
24 | 24 | Cupcake Job | Кексовая работа | 12 ноября 2015 | — |
25 | 25 | Hibernation | Зимняя спячка | 19 ноября 2015 | — |
26 | 26 | Charlie Ball | Чарли Болл | 11 февраля 2016 | — |
Номер | Оригинальное название | Русское название | Дата показа (США) | Дата показа (Россия) |
---|---|---|---|---|
1 | Yard Sale | Дворовая распродажа | 25 февраля 2016 | — |
2 | Slumber Party | Вечеринка с ночевкой | 3 марта 2016 | — |
3 | Bear Cleanse | Медвежье очищение | 10 марта 2016 | — |
4 | Nom Nom’s Entourage | Свита Ням-Няма | 17 марта 2016 | — |
5 | Ranger Tabes | Рейнджер Тэйбс | 31 марта 2016 | — |
6 | Rooms | Комнаты | 21 апреля 2016 | — |
7 | Losing Ice | Теряя Белого | 28 апреля 2016 | — |
8 | Cellie | Мобильничек | 5 мая 2016 | — |
9 | Fashion Bears | |||
10 | The Island | |||
11 | Bear Flu | |||
12 | Chicken and Waffles | |||
13 | The Audition | |||
14/15 | Captain Craboo | |||
16 | Baby Bears on a Plane | |||
17 | Yuri and the Bear | |||
18 | Icy Nights | |||
19 | Everyone’s Tube | |||
20 | Creature Mysteries | |||
21 | The Library | |||
22 | Grizz Helps | |||
23 | Christmas Parties | |||
24 | Subway | |||
25 | Panda’s Friend | |||
26 | Neighbors |
Номер (Общ.) | Номер (в сезоне) | Оригинальное название | Русское название | Дата Показа (США) | Дата Показа (Россия) |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | Bear Cleaning | Уборка | 6 июля 2015 | 22 декабря 2015 |
2 | 2 | Nom Nom Vs Hamster | Ном Ном против Хомяка | 3 августа 2015 | — |
3 | 3 | Panda’s Dream | Мечты Панды | 1 сентября 2015 | — |
4 | 4 | Log Ride | Поездка На Бревне | 2 ноября 2015 | 22 декабря 2015 |
5 | 5 | Goodnight, Ice Bear | Спокойной Ночи, Белый | 1 декабря 2015 | — |
Шоу создано аниматором Дэниелом Чонгом, который ранее работал для Pixar и Illumination. Веб-комикс «The Three Bare Bears» был опубликован в 2010 году. Исполнитель саундтрека «We’ll Be There» — Эстель.
Leave a Reply