Три сестры татарская народная сказка текст: Три сестры. Татарская сказка. Детский портал Солнышко solnet.ee
Три сестры — татарская сказка. Сказка про мать и трех дочерей.
Сказка про женщину, которая много работала, чтобы вырастить трех дочерей. Дочери выросли, одна за одной вышли замуж и уехали. Прошло несколько лет. Тяжело заболела старуха мать, и посылает она к своим дочерям рыжую белочку…
Три сестры читать
Жила-была женщина. День и ночь она работала, чтобы накормить и одеть трех своих дочерей. И выросли три дочери быстрые, как ласточки, лицом похожие на светлую луну. Одна за одной вышли замуж и уехали.
Прошло несколько лет. Тяжело заболела старуха мать, и посылает она к своим дочерям рыжую белочку.
— Скажи им, дружок, чтобы ко мне поспешили.
— Ой, — вздохнула старшая, услышав от белочки печальную весть. — Ой! Я бы рада пойти, да мне надо почистить эти два таза.
— Почистить два таза? — рассердилась белочка. — Так будь же ты с ними вовек неразлучна!
И тазы вдруг вскочили со стола и обхватили старшую дочь сверху и снизу. Она упала на пол и уползла из дома большой черепахой.
Постучалась белочка ко второй дочери.
— Ой, — отвечала та. — Я сейчас побежала бы к матери, да очень занята: надо мне к ярмарке холста наткать.
— Ну и тки теперь всю жизнь, никогда не останавливаясь! — сказала белочка. И вторая дочь превратилась в паука.
А младшая месила тесто, когда белочка постучала к ней. Дочь не сказала ни слова, даже не обтерла рук, побежала к своей матери.
— Приноси же ты всегда людям радость, мое дорогое дитя, — сказала ей белочка, — и люди будут беречь и любить тебя, и детей твоих, и внуков, и правнуков.
И правда, третья дочь жила много лет, и все ее любили. А когда пришла пора ей умереть, она превратилась в золотую пчелку.
Все лето день-деньской собирает пчелка мед людям… А зимою, когда все вокруг гибнет от холода, пчелка спит в теплом улье, а проснется — ест только мед и сахар.
❤️ 76
🔥 55
😁 53
😢 39
👎 33
🥱 38
добавить в избранное
Пожалуйста, оцените произведение
Оценка: 4. 7 / 5. Количестов оценок: 72
Помогите сделать материалы на сайте лучше для пользователя!
Напишите причину низкой оценки.
Спасибо за отзыв!
Если Вам понравилось, пожалуйста, поделитесь с друзьями.
Прочитано 331 раз(а)
Ещё из раздела сказки народов России
Хозяин ветров — ненецкая сказка
В одном стойбище старик жил. Вместе с ним три дочери жили. Бедно старик жил. Чум у него был дырявый, плохой. Одежды теплой мало было. Однажды в …
Сынок-куличок — ненецкая сказка
Сказка про упрямого сыночка-куличка, который не послушал отца с матерью, женился на девушке-мышке и остался зимовать в тундре. Сынок-куличок …
Лиса-сирота — башкирская сказка
Сказка о том, как медведь, волк, заяц и петух построили добротный дом и стали вместе вести хозяйство. Завели корову и заготовили много масла на …
Всё из раздела сказки народов России
— здесь вы найдете все, что есть в разделе «сказки народов России» на нашем сайте.Три сестры — Русские народные сказки
Страница 1 из 2
1
Жили-были отец с матерью; у них были три дочери. Вот только пошли они один раз за грибами; мать их отправила. Долго две старшие ходили, не могли нарвать полной корзинки. А младшей тут так посчастливилось, что она нарвала полную корзинку и полный фартук. Вернулись они домой. Две сестры старшие почти ничего не принесли, а младшая принесла полную корзинку и полный фартук. Мать этим двум дочерям и говорит: «Верно, вы ленились!» Дала им за то больше льну прясть, а меньшой вполовину против них.
2
На другой день послала она их за ягодами. Вот пошли они, ягод было ужасно много. Вот старшие сестры рвали да ели, эта младшая все собирала в кувшин. Набрала себе полный кувшин. Когда они собрались домой идти, увидали, что у младшей сестры полный кувшин ягод. Они на нее ужас как рассердились и говорят, чтоб она поделилась с ними ягодами; боятся, чтобы мать на них не рассердилась. Она не согласилась. Приходят они домой. Мать опять на этих двух сестер осердилась; дала им сучить пряжу; им дала больше, а младшей вполовину меньше. Вот собирается отец их ехать в город. Этим сестрам из города ничего не привез; а младшей привез серебряное блюдечко.
3
На третий день мать посылает их за клубникой. Они отправились, приходят в лес: клубники пропасть. Те две с жадностью бросились ее есть. А младшая сестра начала опять набирать в кувшин себе. Пришло время возвращаться им домой. Сестры увидали, что у младшей сестры полный кувшин, а у них ничего нет. Вот взяли, завели эту сестру в опушку, убили ее, выкопали яму и схоронили. Положили ей на грудь серебряное блюдечко и красненьких ягодок. Зарыли ее. Ее кувшин с ягодами взяли с собой; пришли, сказали, что вот они ягод набрали, а что младшей сестры не видали. «Верно, дикий зверь на нее напал, съел ее». Мать с отцом затужили.
4
На другой же день пошли сами искать в лес. А во время ночи на ее могилке вырос куст таких прекрасных цветов, желтеньких; прохожий увидал их, сорвал один цветочек, взял себе, а из стебелька сделал дудочку. Как он заиграл, дудочка и выговаривает слова:
Поиграй, поиграй, дядюшка!
Не ты меня душил,
Не ты меня губил;
Душили, губили
Сестрицы-жидовки
За серебряное блюдечко,
За красненькие ягодки.
5
Мать с отцом были в лесу, услыхали эту песню, подошли к этому прохожему, попросили у него, чтоб он позволил им поиграть. Он позволил. Старик стал играть на дудочке. Она и выговаривает слова:
Поиграй, поиграй, батюшка!
Не ты меня душил,
Не ты меня губил;
Душили-губили
Сестрицы-жидовки
За серебряное блюдечко,
За красненькие ягодки.
6
В то время, когда он играл, старуха ужасно плакала. Старуха взяла дудочку, сама начала играть. Дудочка и выговаривает:
Поиграй, поиграй, матушка!
Не ты меня душила,
Не ты меня губила;
Душили-губили
Сестрицы-жидовки
За серебряное блюдечко,
За красненькие ягодки.
Предыдущая 1 2 Следующая
II. Три сестры и их мачеха
Грузинские народные сказки: Грузинские народные сказки: II. Три сестры и их мачехаСвященные тексты Азия Индекс Предыдущий Следующий
Купить эту книгу на Amazon.com
Грузинские народные сказки, Марджори Уордроп [1894], на сайте священных текстов.com
II
Три сестры и их мачеха
Жил-был крестьянин, у которого было три дочери. Жена этого человека умерла, поэтому он взял себе другую. Мачеха ненавидела девочек как чуму. Каждый день она беспокоила мужа, говоря: «Убери этих дочерей твоих и избавься от них». Иногда она уступала мольбам отца, иногда поддавалась своей неприязни. Наконец она не выдержала: ей стало плохо, она легла в постель, взяла с собой хрустящие лепешки и стала стонать. Она повернулась на бок, расколола булки и закричала: «У меня лопаются бока. Ой! поверни меня на другой бок! Причиной всего этого были ее падчерицы, поэтому ее муж, видя, что ничего не поделаешь, согласился избавиться от них.
стр. 6
со мной; Я их вытряхну, а ты собери и унеси». Девочки обрадовались и пошли с отцом.
Их отец тайно заткнул дыру и сказал девочкам: «Вот яблоки. Я стряхну их, но пока я не скажу вам, не собирайте их. Тогда, когда я заговорю, вы все можете схватиться за них, и кто возьмет яблоко, оно ее». Отец подошел к дереву и, хорошенько его встряхнув, крикнул дочерям: «А теперь ловите, кто может!» Девушки вдруг бросились на покрытие, не выдержавшее их веса; он упал в яму, унеся с собой трех девушек. Их отец бросил им много яблок, оставил их и ушел.
Девочки сначала не могли понять поведения отца, но потом увидели, что он нарочно привел их в лес, и сказали: «В этом виновата наша злая мачеха!» но ничего не поделаешь, и вот эти три девицы сели и заплакали. Они плакали и плакали, пока их лица не побледнели; их слезы потрясли небо вверху и землю внизу. Наконец яблоки были готовы. Думали, думали и решили, что каждая пустит кровь из своего мизинца, а ту, чья кровь слаще на вкус, съедят. Они пустили кровь, и все согласились, что младшая сестра самая сладкая. Она сказала: «О сестры! не ешь меня. У меня спрятано три яблока; съешьте их, и, может быть, Бог поможет нам».
Тогда она преклонила колена и стала молить Бога: «Боже, ради имени Твоего, прошу Тебя, пусть одна рука моя превратится в кирку, а другая в лопату». Бог услышал ее молитву. Одна ее рука превратилась в кирку, а другая в лопату. Одной рукой она вырыла
стр. 7
дырку, а другой отгребали землю. Она копала и копала, пока не наткнулась на мышиную нору. Она взяла оттуда орехи, маленькие орехи, и дала их своим сестрам. Она продолжала копать и сломала стабильную стену. Эта конюшня принадлежала королю, и в ней были разбросаны миндаль и изюм. Девочки ходили в конюшню; они украли миндаль и изюм и съели их. Конюхи были поражены и сказали: «Кто это ворует миндаль и изюм? Лошади умирают от голода.
Маленькая девица, копая, затем разбила окно в старухе избе. Каждое утро хозяйка этой хижины ходила к обедне. Пожалев старуху, девушки пробрались в избу, все вычистили и прибрали, положили на огонь бобы вариться, наломали себе хлеба вдоволь и опять удрали. Когда старуха вернулась домой, она была полна удивления. Кто мог быть там и украсть ее хлеб? Возможно, она могла бы узнать. На следующий день она не пошла к мессе. Она свернулась в циновку и прижалась, как палка, возле двери. Пришли девушки; они думали, что старуха ушла к обедне, и поодиночке пробирались в избу. Старуха смотрела с циновки обоими глазами и с трудом могла поверить в то, что увидела. Она увидела, как вошли три девушки — одна краше другой, все прекрасны, как будто солнце никогда не смотрело на них хмурым взглядом. Смотрела, глядела, пока не вытерпела: сбросила циновку, схватила одного из них на руки и говорит: «Кто ты, кто такой ангельский? Ты человек или ангел? Девушка ответила: «Мы три сестры, мы люди.
Так и так это случилось с нами. И она рассказала их историю старухе, которая обрадовалась, что нашла трех сестер. Она охраняла их, как свет очей своих,стр. 8
и, выйдя, накрыла их корзинами, чтобы никто не увидел и не унес их.
Однажды женщина пошла к обедне. Она оставила девочек под корзинами и закрыла двери. Тогда девушкам пришла в голову мысль, что они хотели бы немного изюма. Они встали, сняли корзины и забрались в конюшню. Как только они начали красть изюм, конюх поспешил схватить трех сестер и привел их к королю. Царь спросил их, кто они такие, и они рассказали ему всю свою историю. Царь сказал: «Скажи мне, что ты можешь сделать?» Старшая сестра сказала: «Я могу соткать такой ковер, что каждый мужчина в твоем войске мог бы сидеть на нем, и все равно половина его не была бы развернута». Вторая сестра сказала: «Я могу приготовить достаточно еды в яичной скорлупе, чтобы накормить твою армию, и когда они поели, останется еще половина». Царь сказал младшему: «Что ты можешь сделать?» Она ответила: «Я могу родить златовласых мальчиков».
Прошло некоторое время, и младшая сестра была беременна. В это время враги царя выступили против него, и он приготовился идти в бой. Прежде чем отправиться в путь, он оставил такое сообщение: «Если моя жена родит сына, пусть повесят над дверью меч; если она родит дочь, пусть повесят прялку». Вскоре после этого его жена легла спать. Ее сестры никому не позволяли входить в спальню; они сами ухаживали за ней и ухаживали за ней.
Жена короля родила златовласого мальчика. Ее
стр. 9
две сестры разгневались на то, что их младшая сестра оказалась правдивой в глазах короля, в то время как они были лжецами; они хотели, чтобы она тоже казалась лживой.
Прошел год, и жена снова была беременна. Однажды, когда король был на охоте, родился златовласый мальчик. Сестры по-прежнему никого не пускали в комнату. Ребенка тайно забрали, а на его место посадили котенка. Они снова положили ребенка в ящик в реку, и мельник снова нашел его.
Сестры повесили пестик над дверью. Когда король вернулся с погони и увидел пестик, он загорелся огнем ярости, и из его глаз посыпались искры. Он вывел свою жену, приказал завернуть ее в бычью шкуру и привязать к колонне перед дворцом. Каждому проходящему было приказано плевать ей в лицо и бить ее. Так несправедливо он истязал невинное существо! Мельник любил двух златовласых детей, как будто они были яблоком егостр. 10
глаз. Они стали очень мудрыми, смелыми и красивыми и выросли за день так же, как другие дети вырастают за год.
Однажды, когда король был на охоте, он увидел группу играющих детей, но среди них были двое, которые намного превосходили других. Королю очень понравились эти двое детей, и он не мог оторвать от них глаз. Он смотрел, смотрел и никогда не устанет смотреть; он хотел смотреть на них вечно. Он заметил, как сильно они напоминали его самого. Он был поражен и сказал себе: «Кто эти дети, которые так похожи на меня?» Но он не мог угадать правду.
На следующий день король дал пир и пригласил мельника и его златовласых сыновей. Когда дети вошли во двор царя, они увидели женщину, привязанную к колонне, и долго смотрели, и поняли, что это, должно быть, их мать. Повар жарил фазана. Старший брат вошел в дом, взял вертел у кухарки, сел у очага и повернул фазана. Когда оно стало красным и сварилось, он начал рассказывать сказку. Все уши навострились, и люди смотрели ему в лицо. Мальчик начал рассказывать историю своей матери. После того, как он рассказал, как его мать родила златовласых мальчиков и как сестры были такими вероломными, он закончил словами: «Если эта история правда, то бычья шкура лопнет, и моя мать будет свободна». И лопнула кожа тельца, и вошла мать его.
Когда рассказ был совсем закончен, вошел его младший брат, взял вертел в руку и сказал: «Если все мои
стр. 11
Рассказ братаверен, и это действительно наша мать, у этого жареного фазана будут перья, и он улетит. На жареном фазане появились перья, и он улетел. Люди смотрели с открытыми ртами. Удивленный царь приказал привести ревнивых сестер, привязал их к хвостам лошадей и велел тащить. Царь взял жену и детей во дворец и очень обрадовался, что узнал правду и нашел своих златовласых сыновей. 1
Сноски
11:1 Ср. Леди Шарлотта Гест Мабиногион , с. 353. Пулл.
Искусство трансформации Говарда Гейтона
Португальский театр сказок: Искусство трансформации Говарда Гейтона студенты театральной школы ESMAE в Порту, Португалия, на третьем курсе театральной постановки. Он должен был быть поставлен для детей от шести до одиннадцати лет и должен был быть «придуманным» спектаклем (то есть спектаклем, текст и движения которого должны были быть созданы мной и учениками). Я решил взять за основу пьесу португальскую сказку «Большая рыба», отчасти потому, что Порту находится у моря, и мне хотелось морской темы, а отчасти потому, что эта история, казалось, поддавалась ансамблевой интерпретации, достаточно частей для всех учеников (чтобы получить краткий обзор рассказа, нажмите
здесь . )Раньше я преподавал в школе и видел театр, в котором должно было быть поставлено представление. По обе стороны от аудитории было три ниши, и у меня возникла идея погрузить аудиторию в каждое из трех царств, описанных в рассказе — Царства рыб, птиц и тюленей — с помощью света и изображений, а также с помощью простых декораций, состоящих из муслиновых занавесок и деревянных ящиков.
У меня была возможность глубже изучить темы из этой истории на Всемирной конвенции фэнтези в Мэдисоне, штат Висконсин. Я присутствовал на панельной дискуссии, в которой Терри Уиндлинг, Джейн Йолен и другие фольклористы говорили о том, как можно использовать мотивы классических сказок для создания современных историй. Это вдохновило меня на осознание того, что мне не нужно строго придерживаться сюжета «Большой рыбы». но имел свободу играть с ним и привносить в шоу другие сказочные мотивы. Я также поговорил с писательницей Мидори Снайдер о символике трех сестер в этой истории, которых уносит Большая Рыба. С точки зрения более глубокого смысла истории их можно интерпретировать как части мальчика. Им нужно уйти, в некотором смысле пожертвовать, чтобы он выполнил свой квест.
Перед тем, как я отправился в Порту, чтобы начать проект, у меня была серия дискуссий с Терри Уиндлинг, обсуждение истории и некоторых визуальных идей, которые у меня были относительно возможных сцен. Я решил, что в моей версии истории старик в башне наложил заклинание на трех королей, чтобы превратить их в животных. Заклинание гласило, что если их жены когда-нибудь покинут их, то три короля умрут. Затем три короля дают герою задание достать из башни три шкуры животных, чтобы разрушить чары старика. Я представил себе сценарий «Дориана Грея», в котором старик поддерживал свою жизнь, имея эти шкуры. Еще одно изменение в моей версии состоит в том, что Рыба дает рыбаку три предмета, а не деньги, когда он забирает дочерей, так что семья все еще бедна в начале приключений мальчика. Таким образом, я могу сократить столкновение с тремя братьями, которое театрально кажется никуда не годным.
Так я думал перед поездкой в Португалию на работу. Далее следует мой дневник событий следующих пяти недель, когда актеры, съемочная группа и я работали над тем, чтобы воплотить сказку в жизнь в драматическом контексте.
Понедельник, 14 ноября
Первый день: Я начал со встречи со всеми участниками проекта, чтобы поделиться своим видением спектакля и волшебной природы театра. Я объяснил, что хочу, чтобы дети были очарованы, и что, на мой взгляд, сказки и театр — это трансформация. Я говорил о необходимости простоты и о том, что характер моего процесса при работе над «придуманным» театром означает, что мы не будем точно знать, как будет проходить спектакль, вплоть до его открытия. Это часто вызывает проблемы у технической бригады, поскольку окончательные решения не принимаются до тех пор, пока они не будут абсолютно необходимы, что может привести к столкновению рабочих графиков, когда технические потребности вступают в противоречие с моими потребностями как директора. Это одна из причин, по которой лучше все упрощать!
Мой ассистент, Нуно Лоурейро, изучил эту историю до моего приезда и обнаружил, что «Большая рыба» на самом деле представляет собой три разные сказки, склеенные вместе. Мой подход к истории подтверждается тем, что она, кажется, разделена на три части, которые мы можем представить с помощью трех разных драматических подходов.
Сегодня я также просмотрел предложения студентов-дизайнеров по сценографии. Был один (который, видимо, был сделан в большой спешке), который изменил мои собственные представления о дизайне. Муслиновые шторы и коробки уходят в прошлое, а на смену им приходят спиралевидные узоры, которые определяют пространство, напоминая абстрактные морские водоросли или кораллы.
Перед тем, как актеры вошли в помещение для репетиций, я сжег белый шалфей и «окурил» комнату его дымом, что является ритуальным актом очищения, совершаемым в индейских и других культурах. Это расчищает пространство и подготавливает меня и его к предстоящей работе.
Когда приехали актеры, я начал с медитации стоя, в кругу. Я всегда начинаю работу с группой в кругу, так как круг является мощным символом единства, а медитация помогает сфокусироваться и им, и мне. Затем мы играли в игру с мячом, целью которой было держать мяч в воздухе всей группой. Это снова сплотило группу и заставило нас всех присутствовать и бодрствовать.
Первый день был во многом днем »опробования», чтобы посмотреть, применимы ли мои идеи для ансамблевого выступления для группы, и найти подход к работе. Сначала я рассказал группе свою версию «Большой рыбы». Я придумывал его по мере продвижения, открывая таким образом новые детали, импровизируя со структурой и пытаясь извлечь как можно больше юмора из общения между Нуно, который переводил на португальский, и собой. Это повествование выявило некоторые интересные глюки в истории. Что удерживает трех королей в их королевствах? Как они помогают мальчику попасть внутрь сундука? Это также заставило меня очень хорошо осознать повторение, общий мотив сказки, что будет означать, что нам придется варьировать наши способы исполнения истории, чтобы она не стала скучной.
Перед моим приездом в Порту я попросил каждого ученика принести картинку, которая каким-то образом перекликается с темами рассказа. Это должно было дать нам визуальные стимулы для начала работы и задействовать их интуицию и воображение до моего приезда. Когда мы разложили эти картинки, было удивительно, насколько тесно они связаны с версией истории, которую я только что рассказал. Разделившись на две группы, каждая группа сделала по одной картинке и представила ее в звуке и движении. Затем мы взяли одну из показанных ими перформансов и продолжили работу над ней. У него был интересный звук, который, как мне показалось, мог быть связан с одним из животных миров.
В группах по четыре человека они рассказали маленькие кусочки истории, взяв четыре «названия» и сделав изображение для каждого из них. Это было успешным с точки зрения созданных изображений, потока частей и использования голоса в их повествовании.
В завершение я говорил о том, как важен театр для детей.
Leave a Reply