Сказка слушать золотой петушок: Слушать онлайн аудиосказку Пушкина «Золотой Петушок» — Аудиосказка
Сказка о золотом петушке (Пушкин Александр)
Скорость
00:00 / 08:35
Сказка о золотом петушке
Сказки Для детей
7,6K
Исполнитель
Рейтинг
8.67 из 10
Длительность
8 минут
Год
2021
Альтернативная озвучка
Репина Лана 6
Описание
«Сказка о золотом петушке» впервые была напечатана в 1835 году и несколько строк сразу же попали под цензуру и были заменены многоточиями.
Поддержать исполнителя
Банковская карта: 4276380130695856
ЮMoney: 410011954836124
QIWI: 89152009012
Paypal: [email protected]
Поделиться аудиокнигой
akniga.org Сказки Пушкин Александр Сказка о золотом петушке
Другие книги Пушкин Александр
Аудиокниги жанра «Сказки»
Новинки
Показать все книги Интересное за неделюВсе лучшиеПрямой эфир скрыть
Михаил Бокачев 4 минуты назад
Мне и рассказ понравился и чтец! Долматов красавчик! Кто служил тот в цирк не ходит!
Довлатов Сергей — Офицерский ремень
Goga24 23 минуты назад
ССССССупер!!! Спасибо, НЕОСФЕРА! Уже жду вторую часть!
Мураками Харуки — Джазовые портреты (часть 1)
Виктор Крылов 23 минуты назад
Прослушал все 5 книг. Автор намеренно главного героя показывал- заносчивым, наивным, не особо сообразительным…
Робертс Джон Мэддокс — Сатурналии
Лилия Нигматова 24 минуты назад
А почему у вас описание книг не совпадает. Описание следующей книги и не первый раз
Браун Лилиан-Джексон — Кот, который знал Шекспира
Виктория Радионова 26 минут назад
Спасибо, вспомнила стих Есенина, который очень любила в юности. К Фету очень хорошо подобрана интонация и темп….
Золотая метель. Сборник стихов
Яна 27 минут назад
Ааааа! Интернет вообще полон разного ховна! И что теперь? Всему верить?))) www.
youtube.com/watch?v=p_kaFbykRSUРадионова Виктория — Иди ко мне
Nure Sardarian 32 минуты назад
Было интересно и познавательно. Очень хотелось бы продолжения этой серии, ведь есть немало великих, известных и не…
Женские истории в истории
Елена Фальк 52 минуты назад
Да уж! П… ц! Всё ждала, пока эта х… я мне начнет нравиться. И тут, б… ь, чувствую заражаюсь! Е… ь! Ё… твою мать!…
Гайдук Дмитрий — Растаманские сказки
Mary Annet23 1 час назад
Покровская Ольга — Булочник и весна
Elena Batova 1 час назад
Замечательный Чингиз, слушаю с удовольствием, легко!
Абдуллаев Чингиз — Правила логики
Natakaliningrad 1 час назад
Как бы надо помечать что сказки от +15 не меньше. Но чтец читает прям как дед ‘сказочник застольный » в деревне….
Афанасьев Александр — Русские заветные сказки
Геомант 1 час назад
Концовкой немного напоминает мини сериал. Конец детства. Хоть там все куда более мрачно. Можно даже сказать…Черемисов Алексей — Сказ о деде, внуках и суккубе
Максим Григорьев 1 час назад
Мне очень понравилось
Кораблёв Василий — Простые житейские радости. Наказание Божие
MarinoMironov 2 часа назад
очень хорошо, поэтически обозначенная тайна
Ротфусс Патрик — Спокойное достоинство безмолвия
Роксолана 2 часа назад
Понравилось и текст и озвучка!!! Легко и приятно.
Бейкер Кейдж — Что, задолбали драконы?
Александр Ч 2 часа назад
Без обид, но полная ахинея
Касьянов Олег — Самые обыкновенные приключения плюшевых медведей. Возвращение Шлепонзерга
Natakaliningrad 2 часа назад
Отличные коротенькие юмористические рассказы о правде жизни. Хоть написаны давно, но некоторые очень актуальны и в…
Разговоры за чайным столом. Рассказы корифеев юмора
Наташа Соболевская 2 часа назад
детективную литературу читают, чтобы занять время. Чем привлекает этот автор — язык не вульгарен (чем страдают…
Любенко Иван — Приговор
ChitakaNata 2 часа назадФильм лучше. … Простите, не смогла удержаться )
Литвак Михаил — Как узнать свой сценарий и выйти из него
ChitakaNata 2 часа назад
Человек прожил долгую хитрую жизнь. Уже по этой причине нужно его послушать. К счастью лекции вовсе не на тему…
Литвак Михаил — Мир и я. Гармония жизни
Эфир
Сказка «Петушок — Золотой Гребешок». Слушать и читать
Жили-были Кот, Дрозд, да Петушок — Золотой Гребешок… И не просто Золотой Гребешок. Маслена головушка, Шёлкова бородушка — вот что дополнительно мы знаем о необычном Петушке. А ещё, скажем вам по секрету, слишком любопытным окажется Петушок, да и к тому же, бесхитростным. Из-за этого в беду попадёт… Но всё в сказке закончится хорошо!
Слушать сказку (6мин5сек):
Сказка «Петушок — Золотой Гребешок»
Жили-были кот, дрозд да Петушок – Золотой гребешок. Жили они в лесу, в избушке. Кот да дрозд ходят в лес дрова рубить, а петушка одного оставляют.
Уходят – строго наказывают:
– Мы пойдем далеко, а ты оставайся домовничать, да голоса не подавай; когда придет лиса, в окошко не выглядывай.
Проведала лиса, что кота и дрозда дома нет, прибежала к избушке, села под окошко и запела:
Петушок, петушок,
Золотой гребешок,
Маслена головушка,
Шелкова бородушка,
Выгляни в окошко,
Дам тебе горошку.
Петушок и выставил головку в окошко. Лиса схватила его в когти, понесла в свою нору. Закричал петушок:
Несет меня лиса
За темные леса,
За быстрые реки,
За высокие горы…
Кот и дрозд, спасите меня!..
Кот и дрозд услыхали, бросились в погоню и отняли у лисы петушка.
В другой раз кот и дрозд пошли в лес дрова рубить и опять наказывают:
– Ну, теперь, петух, не выглядывай в окошко, мы еще дальше пойдем, не услышим твоего голоса.
Они ушли, а лиса опять прибежала к избушке и запела:
Петушок, петушок,
Золотой гребешок,
Маслена головушка,
Шелкова бородушка,
Выгляни в окошко,
Дам тебе горошку.
Петушок, сидит помалкивает. А лиса – опять:
Бежали ребята,
Рассыпали пшеницу,
Курицы клюют,
Петухам не дают…
Петушок и выставил головку в окошко:
– Ко-ко-ко! Как не дают?!
Лиса схватила его в когти, понесла в свою нору.
Закричал петушок:
Несет меня лиса
За темные леса,
За быстрые реки,
За высокие горы…
Кот и дрозд, спасите меня!..
Кот и дрозд услыхали, бросились в погоню. Кот бежит, дрозд летит… Догнали лису – кот дерет, дрозд клюет, и отняли петушка.
Долго ли, коротко ли, опять собрались кот да дрозд в лес дрова рубить. Уходя, строго-настрого наказывают петушку:
– Не слушай лисы, не выглядывай в окошко, мы еще дальше уйдем, не услышим твоего голоса.
И пошли кот да дрозд далеко в лес дрова рубить. А лиса – тут как тут: села под окошечко и поет:
Петушок, петушок,
Золотой гребешок,
Маслена головушка,
Шелкова бородушка,
Выгляни в окошко,
Дам тебе горошку.
Петушок сидит, помалкивает. А лиса – опять:
Бежали ребята,
Рассыпали пшеницу,
Курицы клюют,
Петухам не дают…
Петушок все помалкивает. А лиса – опять:
Люди бежали,
Орехов насыпали,
Куры-то клюют,
Петухам не дают…
Петушок и выставил головку в окошко:
– Ко-ко-ко! Как не дают?!
Лиса схватила его в когти плотно, понесла в свою нору, за темные леса, за быстрые реки, за высокие горы…
Сколько петушок ни кричал, ни звал – кот и дрозд не услышали его. А когда вернулись домой – петушка-то нет.
Побежали кот и дрозд по лисицыным следам. Кот бежит, дрозд летит… Прибежали к лисицыной норе. Кот настроил гусельцы и давай натренькивать:
Трень, брень, гусельцы,
Золотые струночки…
Еще дома ли Лисафья-кума,
Во своем ли теплом гнездышке?
Лисица слушала, слушала и думает: «Дай-ка посмотрю – кто это так хорошо на гуслях играет, сладко напевает».
Взяла да и вылезла из норы. Кот и дрозд ее схватили – и давай бить-колотить. Били и колотили, покуда она ноги не унесла.
Взяли они петушка, посадили в лукошко и принесли домой.
И с тех пор стали жить да быть, да и теперь живут.
Золотой петушок | Александр Пушкин
А А А
А А А
В стране далекой и дней давно минувших,
Жил-был славный Царь — Дадон.
Когда он был молод, его сила вызывала трепет.
Все его соседи: он вел войну
С возрастом он стал меньше сражаться,
Желая заслуженного покоя: Борьба должна прекратиться; шум войны стих.
Его угнетенные соседи увидели свой шанс,
И вооружены кинжалом, мечом и копьем,
Напали на его границы по своей воле,
Заставив старого царя устоять
Армия из двенадцати тысяч человек,
С конями, оружием, а затем
Назначьте высокооплачиваемых генералов.
Для охраны угрожаемых стен королевства.
Но, когда они смотрели на запад, они были уверены, что
Восточная граница менее безопасна
Будет там, где появятся враждебные войска,
Самая большая опасность там, где меньше всего опасаются.
На восток генералы совершают вылазку,
Только для того, чтобы обнаружить, что теперь север
Граница таит в себе опасность.
Измученный так, царь Дадон плачет
Поток врагов над землей; потом из глубины.
Чего стоит жизнь, когда на нее так нападают?
Итак, отчаявшись, Дадон воспользовался
Сам волшебством, обратившись к
Колдуну (и евнуху тоже),
Толкователю предзнаменований, звезд,
Птичьих полетов и тому подобных подробностей.
Придворный, посланный позвать мудреца,
Подразумевалось, что будет хорошая зарплата.
Прибыл ко двору мудрый старец
С уверенностью раскрыл свой план:
Золотого петушка вытащил
Из мешка по волшебству знал
Кто нападет, когда и где,
Давая возможность полководцам приготовиться.
«Просто смотри и слушай», — сказал мудрец.
Дадон ответил: «Я обязуюсь,
Если это так, предоставить в качестве вознаграждения
Все, что вы от меня попросите.
Итак, установите кран, как флюгер
Бдительный, внимательный;
он покажет Вам, когда вооружаться и куда идти.
Превосходный интеллект
Всегда будет лучшей защитой.
Так и доказывает: всякий раз, когда
Возникают угрозы,
верный часовой ставит свой малиновый гребень в том направлении
Откуда идет зарождающийся мятеж.
«Кири-ку-ку, — кричит он, — Услышь меня,
И правь долгие годы без забот».
Обнаруженный один раз и вынужденный бежать,
Затем еще трижды разгромленный, враг
Падайте духом, уважайте снова волю
Царя Дадона, их господина до сих пор.
Так проходит год, потом еще один.
Дадон ожидает еще один счет.
На рассвете однако придворные просыпаются
Царь, бледный, с трепещущим сердцем:
«Петушок, Господи, к оружию зовет.
Защити нас, святой царь, от бед».
Дадон в полусне спрашивает: «Что? Какая?
Ты совсем забыл о манерах?
«Прости нас, но петух, говорят,
Непреклонен, не терпит промедления».
Народ в панике. Только ты
Сможет ли их чужой страх подавить.
Встрепенулся, старый царь Дадон
Объявил, что пошлет старшего сына
На юг, чье войско отразит
Врага, которого верный петушок
Там открыл. «Теперь вернемся в постель
«Враг почти мертв».
Царь провозглашает: «Я тоже удаляюсь.
Не бойся. Мой шпион все еще на своем шпиле.
Войны часто влекут за собой затмение новостей:
Была ли победа? Или разгромить?
Кто победил? Как стоит счет
Мертвых? А наши были меньше или больше
Чем их? Ни слова семь дней
Беспокойство Двора утихает.
Потом, на восьмой, петушиный
Громкий крик покой снова рассеивает.
На этот раз его малиновый гребень указывает на север.
Дадон повелевает совершить вылазку
Его младший сын, возглавляющий войско,
Так богат доспехами, людьми и лошадьми,
Что ни один известный враг не может не сдаться,
Таким оружием теперь владеют войска Дадона.
Они маршируют; ушли. Глубокая тишина
Окутывает их, как будто земля
Разверзлась, как это было на самом деле,
Чтобы поглотить всю юность Хэмлина
Когда его власти проявили
Равнодушие к данному обещанию.
Плохое предзнаменование! Еще на неделю
Острый сомкнутый клюв золотого петуха
Медленно качается по часовой стрелке; а затем
так же медленно качается назад.
Но, когда рассветает восьмой день, птица
Кричит набат. С мрачным лицом третью
-ю армию выводит сам царь.
Впереди одинокий разведчик,
Следит за кроваво-красным заходящим солнцем.
Началась последняя кампания Дадона.
Долгими ночами и днями маршируют солдаты:
Мороз сводит ноги; затем горячие ветры пересушивают
Их глотки. Ищут, но не находят следов
Боев, кровавой погони
Беглецов, курганов.
Ни возгласов, ни трубных звуков
До слуха царя Дадона донесется,
Как озадаченный, усталый, Он бредет.
Как только он преодолел горный перевал,
Спуск в сторону долины… увы!
Какое ужасное видение лежит перед ним
Он: рассеян вокруг шелкового шатра
Ложь те две армии Дадон послал
В его защиту. Теперь все мертвы;
И двое его сыновей без шлемов,
Держат мечи, вонзенные друг другу в грудь,
Ненависть в четырех остекленевших глазах выражается.
О, мои милые дети! Кто поймал
Моих соколов? Какой волшебник посмел
Злость в их сердцах зашевелить,
Из каждого сделать убийцу?
Его солдаты поднимают такой тяжкий стон
Кажется, сами горы стонут. Но тут занавески палатки
Откидываются в сторону. Руки, которые раздают
Их, в бриллиантовом кольце и браслете,
Статная фигура, знатная голова,
Благоухание царственное выражает..
Шамаханская царевна
Она та, что видит Дадона и улыбается.
Ее указательный палец так манит
Тот, что, околдованные, его сыновья забыли
Царь принимает свой удел:
Ее правление, ее господство.
Он идет, отказываясь от своей нации,
В шатер с шелковыми стенами,
Где он проведет следующие восемь ночей
В (кто может сомневаться?) в этих обрядах страсти
В мелочах, которые вышли из моды,
Пировать ‘твин раз на всем
Наши повара объявить «годным для короля».
Наконец начинается обратный курс.
Девушка верхом на коне,
Ласкает еще влюбленного Царя.
Солдаты ворчат; но они
Стремятся рассказать своим ожидающим друзьям
(С каким воображением
0015 Их воспоминания) Фантастика
И бред. Конечно, они видели достаточно!
Слухи дошли до столицы
До них. У его подъемного моста все
Народ ждет в трепете
Чтобы увидеть правителя нации
Приближается со своей новой супругой,
О которой люди говорят по-разному
Она ведьма, шлюха, королева.
Такого еще никогда не было.
Они приветствуют своего Царя. Его могильный салют
Подобает его званию; но его острый
Глаз обнаружил в толпе
Тот евнух-мудрец, чей громкий петушиный
Шум спас угрожаемое государство.
«Подойди, старик, — приглашает Дадон,
— Я дарую тебе все, что нужно,
Тебе за твоего золотого петушка
, Чья сторожевая обязанность так хорошо сослужила».
«Просто желаю», — говорит волшебник,
Шамаханская царевна.
Ну же, миледи, мы должны уйти.
Удивленный царь не может поверить
Своим ушам. «Какая? какие? Забрать мою принцессу?
А ты евнух! Признаюсь
Лучшей шутки я не слышал.
А если серьезно, когда я говорил
О хорошей оплате
Я имел в виду и разум. Видишь,
я тебе половину казны отдам;
Светлость; и, если разврат
Действительно привлекает вас, все шлюхи
Которых вы можете удовлетворить.
С силой
Волшебник отвечает: «Доволен
Я буду только с ней как невеста.
Дайте мне шамаханскую принцессу.
Я не буду довольствоваться ничем меньшим.
– Тогда ничего не бери, – сказал царь Дадон.
Его взмах меча поразил старика насмерть.
Толпа была ошеломлена; но горничная,
От этой агрессии не испугавшись,
Разразилась хохотом, звон за звоном,
Как бы смехом раскрывая
Свое полное участие в плане
Чтобы обмануть, а затем уничтожить человека.
Царь хоть и испуган, но соизволит улыбнуться.
Дальше по Королевской миле.
Толпа начинает осторожно ликовать,
До шелеста крыльев они слышат
И видят птицу с копьевидным клювом,
Золотую птицу с гладкими перьями,
Нырнуть на Царя, пробив ему голову.
Дадон стонет один раз, падает и умирает.
Где та, что должна была стать его королевой?
Исчезла, как будто ее никогда и не было.
История ложная; но в нем кроется
Некоторая истина, увиденная лишь внутренним взором.
Комментарий: Золотой петушок, часть I
Из «Золотого петушка», иллюстрации Ивана Бильбина
Некоторое время назад я наткнулся на «Золотой петушок и другие сказки», написанные Александром Пушкиным, иллюстрированные Борисом Зворыкиным, изданные от Даблдэй. Это была находка из подержанного книжного магазина; золотой корешок привлек мое внимание; название меня заинтересовало.
Как и большинство людей, я слышал о Пушкине, читал критику Пушкина, даже читал некоторых писателей, на которых он оказал влияние (в первую очередь Толстого и Гоголя, хотя Тургенев тоже живет на моем компьютере). Однажды я собирался пробежаться[1] по английскому переводу «Евгения Онегина»; Я никогда не мечтал, что мое знакомство с самым любимым поэтом России будет сказкой.
В предисловии к моему экземпляру Рудольф Нуриев пишет, что «Золотой петушок», наряду с другими, «происходит из народных сказок, рассказанных крестьянами с незапамятных времен, они являются древнейшим голосом России-матушки». Хотя происхождение «Золотого петушка» несколько туманно, я полностью согласен с мнением Нуреева. Ощущение повседневности, даже при дворе Государя, не только безошибочно — это безошибочно сказочно, безошибочно Пушкински.
Александр Сергей Пушкин, которого иногда называют «Байроном России», родился в семье бояр[2] в Москве. Как гласит старая история, его происхождение было благородным, но его родители были бедны, часто одалживая сервировочную посуду у соседей, чтобы обслуживать своих гостей. Родители Пушкина, как и многие в то время, мало интересовались своим сыном, оставив его на попечение бабушки и няни Арины Родионовой. к творчеству Пушкина.
Анализ
Поскольку это литературная сказка, анализ элементов «Золотого петушка» затруднен. История не соответствует стандартным тропам и парадигмам; его происхождение является предметом некоторых разногласий. Начнем с предыстории истории.
В 1832 году американский писатель Вашингтон Ирвинг опубликовал сборник рассказов, эссе и словесных очерков под названием «Сказки Альгамбры». Две главы произведения рассказывают о «Доме флюгера» и «Аравийском астрологе», в которых король Гранады, желая уйти в отставку, оказывается часто осажденным и неспособным защитить свою страну. Вскоре к королю приходит астролог и предлагает изготовить флюгер, который предупредит его о приближающейся опасности. История продолжается, подробно описывая жадность астролога и открытие «прекрасной христианской принцессы», которая, как предупреждает астролог, может быть злой колдуньей.
Повесть Пушкина «Золотой петушок» написана в 1834 году.
На первый взгляд это кажется ничем не примечательным — два писателя, с двух континентов, два совершенно разных культурных бэкграунда — натыкаются на определенный фрагмент фольклора. Сказка Ирвинга написана в несколько плотном, подражательном стиле, опирающемся на арабские истории, фольклор и легенды; Пушкина лаконична и лаконична, в повествовании Ирвинга убраны многие сюжетные элементы, но добавлен эпизод с сыновьями Дадона. Астролог Ирвинга выживает. Пушкина нет. Но надо отметить, что к 1830 году Вашингтон Ирвинг был хорошо известен в России, а Пушкин, как известно, владел французским экземпляром «Сказок Альгамбры».
Идея «заимствования» Пушкиным у Ирвинга спорна. Связь была впервые обнаружена в 1933 году Анной Ахматовой. Хотя в настоящее время это широко распространено в западном мире, некоторые российские ученые возражают против этой идеи. В главе об Ирвинге для «Истории американской литературы» А.А. Эйлстратова «замечает, что «Сказка о золотом петушке» может оказаться родственной «Легенде об арабском астрологе» в «Альгамбре» Ирвинга» [Фиске, с.30]. Заметки ученого осторожны и не подстрекательны, но «История американской литературы» все же подверглась резкой критике со стороны А. Тарасенкова, который также назвал Елистратову пресмыкающейся перед Западом [Фиске, с. 30]. Всегда трудно угодить всем; в отношении Пушкина это невозможно.
Ахматова добавила к противоречиям своего открытия, предположив, что Пушкин, возможно, чрезмерно упростил рассказ Ирвинга, оставив характеры и мотивы недоразвитыми, тем самым сделав свою работу в некоторых отношениях уступающей в некоторых отношениях Ирвингу [Фиске, стр. 29]. . Другие ученые, такие как Б. Томашевский, также «признавали легенду Ирвинга источником пушкинской повести, но [подчеркивали] степень, в которой Пушкин отошел от оригинала [Фиске, с. 29]». Достоинство каждого произведения остается субъективным, хотя многие склоняются на сторону Пушкина. Интересно, что критика Ахматовой Пушкина сосредоточена на элементах сказки — в первую очередь на отсутствии мотивации и характерах, играющих на предвзятых стереотипах читателя. Для меня эти элементы — часть того, что делает произведение Пушкина сказкой, а произведение Ирвинга — рассказом.
Что касается фактического происхождения истории? До сих пор остается неясным. Когда Пушкин опубликовал «Золотого петушка», его считали произведением русского фольклора. Другое свидетельство, также обнаруженное Ахматовой, предполагает, что история Ирвинга, скорее всего, была его собственным творением, а вовсе не основана на более ранней легенде. Кто скажет, что есть что и что есть что? Не я, это точно.
Элементы
Как отмечалось выше, анализ элементов в «Золотом петушке» затруднен. Конечно, части его, скорее всего, относятся к политической напряженности, отношениям между Пушкиным и царем и взглядам Пушкина на аристократию. Политический элемент есть, но какой он может быть? Конечно, не самые очевидные элементы — другие работы Пушкина слишком тонки для этого [Авраам, стр. 47].
Но так ли это? Сказки, хотя и сложные, не ценятся за тонкость. И Пушкин, выросший на старых словах, знал бы это.
Царь Дадон
Дадон развязывает войну, но удивляется, когда другие правители развязывают ответную войну. Дадоне отправляет своих сыновей одного за другим сражаться с неизвестным врагом. Дадоне видит своих сыновей мертвыми, затем встречается с принцессой, расположившейся лагерем у их остывающих трупов. Дадоне отказывается от своего обещания. Дадоне убивает астролога.
Дадон злой? Нет, не совсем.
Легкомысленный? Да. Безразличие? Да. Глупый? Да. Но он не злой.
Пушкинская Россия была самодержавной. Николай I, железный царь, был строгим консерватором и экспансионистом; заявил, что экспансионизм привел к Крымской войне. Придя к власти в постдекабристском государстве, Николай учредил полицейский корпус — Корпус жандармов, чтобы подавить революционный дух. Но политический пыл продолжал бушевать на улицах, поскольку обычные россияне устали от царского правления. Подрывная литература, большая часть которой была написана Пушкиным, распространялась по Санкт-Петербургу и Москве (что в конечном итоге привело к шестилетней ссылке Пушкина). Является ли Дадон, глупый и безразличный, представителем Николая и его непоколебимой политики и взглядов? Является ли он «символом глупого самодержавия [Авраам, с.
Leave a Reply