Сказка

Сказка кот лиса и петух автор сказки: Кот, петух и лиса читать онлайн

Кот, петух и лиса читать онлайн

Распечатать Скачать в PDF

Жил-был старик, у него были кот да петух. Старик ушел в лес на работу, кот унес ему есть, а петуха оставили стеречь дом. На ту пору пришла лиса.

Кикереку-петушок, Золотой гребешок! Выгляни в окошко, Дам тебе горошку. Так лиса пела, сидя под окном. Петух выставил окошко, высунул головку и посмотрел: кто тут поет? Лиса схватила петуха в когти и понесла его в гости. Петух закричал: «Понесла меня лиса, понесла петуха за темные леса, в далекие страны, в чужие земли, за тридевять земель, в тридцатое царство, в тридесятое государство. Кот Котонаевич, отыми меня!» Кот в поле услыхал голос петуха, бросился в погоню, достиг лису, отбил петуха и принес домой. «Мотри ты, Петя-петушок, — говорит ему кот, — не выглядывай в окошко, не верь лисе; она съест тебя и косточек не оставит».

Старик опять ушел в лес на работу, а кот унес ему есть. Старик, уходя, заказывал петуху беречь дом и не выглядывать в окошко. Но лисица стерегла, ей больно хотелось скушать петушка; пришла она к избушке и запела:

Кикереку-петушок, Золотой гребешок, Выгляни в окошко, Дам тебе горошку, Дам и зернышков. Петух ходил по избе да молчал. Лиса снова запела песенку и бросила в окно горошку. Петух съел горошек и говорит: «Нет, лиса, не обманешь меня! Ты хочешь меня съесть и косточек не оставишь». — «Полно ты, Петя-петушок! Стану ли я есть тебя! Мне хотелось, чтоб ты у меня погостил, моего житья-бытья посмотрел и на мое добро поглядел!» — и снова запела:

Кикереку-петушок, Золотой гребешок, Масляна головка! Выгляни в окошко, Я дала тебе горошку, Дам и зернышков. Петух лишь выглянул в окошко, как лиса его в когти. Петух лихим матом закричал: «Понесла меня лиса, понесла петуха за темные леса, за дремучие боры, по крутым бережкам, по высоким горам; хочет лиса меня съести и косточек не оставити!» Кот в поле услыхал, пустился в догоню, петуха отбил и домой принес: «Не говорил ли я тебе: не открывай окошка, не выглядывай в окошко, съест тебя лиса и косточек не оставит. Мотри, слушай меня! Мы завтра дальше пойдем».

Вот опять старик на работе, а кот ему хлеба унес. Лиса подкралась под окошко, ту же песенку запела; три раза пропела, а петух все молчал. Лиса говорит: «Что это, уж ныне Петя нем стал!» — «Нет, лиса, не обманешь меня, не выгляну в окошко». Лиса побросала в окошко горошку и пшенички и снова запела:

Кикереку-петушок, Золотой гребешок, Масляна головка! Выгляни в окошко, У меня-то хоромы большие, В каждом углу Пшенички по мерочке: Ешь — сыт, не хочу! Потом прибавила: «Да посмотрел бы ты, Петя, сколько у меня редкостей! Да покажись же ты, Петя! Полно, не верь коту. Если бы я съести хотела тебя, то давно бы съела; а то, вишь, я тебя люблю, хочу тебе свет показать, уму-разуму тебя наставить и научить, как нужно жить. Да покажись же ты, Петя, вот я за угол уйду!» — и к стене ближе притаилась. Петух на лавку скочил и смотрел издалека; хотелось ему узнать, ушла ли лиса. Вот он высунул головку в окошко, а лиса его в когти и была такова.

Петух ту же песню запел; но кот его не слыхал. Лиса унесла петуха и за ельничком съела, только хвост да перья ветром разнесло. Кот со стариком пришли домой и петуха не нашли; сколько ни горевали, а после сказали: «Вот каково не слушаться!»

Поделиться ссылкой:

10 / 10 ( 12 голосов )

Категории: Афанасьев А.Н., Про Лису , Петуха

Сказка Кот, петух и лиса, Русская народная сказка

Русская народная сказка «Кот, петух и лиса» обязательно понравится малышам и научит их слушаться старших и быть осторожным  с незнакомцами.
Отправился старик с котом в лес, а петух остался дом стеречь. Узнала об этом лиса и захотела унести петушка в свою избушку.  Доверчивый петушок несколько раз попадался на уловки рыжей обманщицы. Но кот успевал его выручить.  В последний же раз далеко в лес ушли старик с котом и не услышали криков петушка…

Кот, петух и лиса

Читать сказку на весь экран

Сказка кот лиса и петух автор сказки: Кот, петух и лиса читать онлайн

Слушайте: жил-был старик, у него были кот да петух. Старик ушел в лес на работу, кот понёс ему есть, а петуха оставил стеречь дом.

Сказка кот лиса и петух автор сказки: Кот, петух и лиса читать онлайн

На ту пору пришла лиса:
— Кукареку, петушок,

Золотой гребешок,
Выгляни в окошко,
Дам тебе горошку.

Сказка кот лиса и петух автор сказки: Кот, петух и лиса читать онлайн
Так пела лисица, сидя под окном. Петух выставил окошко, высунул головку и посмотрел: кто тут поет? А лиса хвать его в когти и понесла в свою избушку. Петух закричал:
— Понесла меня лиса, понесла петуха за темные леса, за дремучие боры, по крутым бережкам, по высоким горам. Кот Котофеевич, отыми меня!
Кот услыхал крик и бросился в погоню, настиг лису, отбил петуха и принес его домой.
— Смотри же, Петя, — говорит ему кот, — не выглядывай в окошко, не верь лисе: она съест тебя и косточек не оставит.

Сказка кот лиса и петух автор сказки: Кот, петух и лиса читать онлайн
Старик опять ушел в лес на работу, а кот понёс ему есть. Старик, уходя, заказывал петуху беречь дом и не выглядывать в окошко. Но лисице больно захотелось скушать петушка. Пришла она к избушке и запела:

— Кукареку, петушок,
Золотой гребешок,
Выгляни в окошко,
Дам тебе горошку,
Дам и зернышек.

Сказка кот лиса и петух автор сказки: Кот, петух и лиса читать онлайн
Петух ходит по избе, молчит, не отзывается. Лиса снова запела песенку и бросила в окно горошку. Петух съел горошек и говорит:
— Нет, лиса, не обманешь! Ты хочешь меня съесть… и косточек не оставишь.
— Полно, Петя! Стану ли я есть тебя! Мне хотелось, чтобы ты у меня погостил, моего житья-бытья посмотрел, на мое добро поглядел!
И она запела сладким голосом:
— Кукареку, петушок,
Золотой гребешок,
Масляна головка,
Выгляни в окошко,
Я дала тебе горошку,
Дам и зернышек.
Петух выглянул в окошко, а лиса его в когти. Закричал петух благим матом:
— Понесла меня лиса, понесла петуха за темные леса, за дремучие боры, по крутым бережкам, по высоким горам. Кот Котофеевич, выручай меня!

Сказка кот лиса и петух автор сказки: Кот, петух и лиса читать онлайн


Кот услыхал крик, пустился в погоню, нагнал лису и отбил петуха.
— Не говорил ли я тебе, Петя, не выглядывай в окошко — съест тебя лиса и косточек не оставит! Смотри же, слушай меня! Мы завтра далеко пойдем.
Вот опять старик ушел на работу, и кот ему хлеба понес. Лиса подкралась под окошко и тут же песенку запела. Три раза пропела, а петух все молчит.

Сказка кот лиса и петух автор сказки: Кот, петух и лиса читать онлайн
— Что это, — говорит лиса, — ныне Петя совсем онемел!
— Нет, лиса, не обманешь меня! Не выгляну в окошко.
Лиса бросила в окно горошку да пшенички и снова запела:
— Кукареку, петушок,
Золотой гребешок,
Масляна головка,
Выгляни в окошко,
У меня-то хоромы,
Хоромы большие,
В каждом углу
Пшенички по мерочке:
Ешь, сыт, не хочу!
Потом добавила:
— Да, посмотрел бы ты, Петя, сколько у меня всяких диковинок! Полно, не верь коту! Если бы я хотела тебя съесть, то давно бы это сделала. А то видишь — я тебя люблю, хочу тебя в люди показать да уму-разуму научить, как надо на свете жить. Да покажись же, Петя! Вот я за угол уйду!

И притаилась за стеною…
Петух вскочил на лавку, высунул голову в окошко, а лиса его в когти — и была такова! Петух закричал во все горло, но старик и кот были далеко и не слыхали его крика.

Сказка кот лиса и петух автор сказки: Кот, петух и лиса читать онлайн

Долго ли, коротко ли, воротился кот домой и видит: петушка нету, надо из беды выручать. Кот тотчас же нарядился гусляром, захватил в лапы дубинку и отправился к лисицыной избушке. Пришел и начал наигрывать на гуслях:
— Стрень-брень, гусельцы, золотые струночки! Дома ли Лисафья, дома ли с детками, одна дочка Чучелка, другая Подчучелка, третья Подай-челнок, четвертая Подмети-шесток, пятая Трубу-закрой, шестая Огня-вздуй, а седьмая Пеки-пироги!

Сказка кот лиса и петух автор сказки: Кот, петух и лиса читать онлайн
Лиса говорит:
— Поди, Чучелка, посмотри, кто такую хорошую песню поет?
Чучелка вышла за ворота, а гусляр стук ее в лобок — да в коробок и снова запел ту же самую песню. Лиса посылает другую дочку, за другою — третью, за третьей — четвертую, и так дальше. Какая ни выйдет за ворота — гусляр свое дело сделает: стук в лобок — да в коробок! Перебил всех Лисицыных деток поодиночке.

Сказка кот лиса и петух автор сказки: Кот, петух и лиса читать онлайн
Лиса ждет их и не дождется. “Дай, — думает, — сама посмотрю!”
Вышла за ворота, а кот размахнулся дубинкой, как хватит ее по голове — из нее и дух вон! Петушок обрадовался, вылетел в окно и благодарит кота за свое спасение. Воротились они к старику и стали себе жить-поживать да добра наживать.

Сказка кот лиса и петух автор сказки: Кот, петух и лиса читать онлайн


Сказка про белочку
Кот, петух и лиса — сказка. Сказки Афанасьева. Все сказки мира.

Скачать сказку в формате PDF

Вариант сказки

Жил-был старик, у него были кот да петух. Старик ушел в лес на работу, кот унес ему есть, а петуха оставили стеречь дом. На ту пору пришла лиса.

 Кикереку-петушок, Золотой гребешок! Выгляни в окошко, Дам тебе горошку. 

Так лиса пела, сидя под окном. Петух выставил окошко, высунул головку и посмотрел: кто тут поет? Лиса схватила петуха в когти и понесла его в гости. Петух закричал: «Понесла меня лиса, понесла петуха за темные леса, в далекие страны, в чужие земли, за тридевять земель, в тридцатое царство, в тридесятое государство. Кот Котонаевич, отыми меня!» Кот в поле услыхал голос петуха, бросился в погоню, достиг лису, отбил петуха и принес домой. «Мотри ты, Петя-петушок, — говорит ему кот, — не выглядывай в окошко, не верь лисе; она съест тебя и косточек не оставит».

Старик опять ушел в лес на работу, а кот унес ему есть. Старик, уходя, заказывал петуху беречь дом и не выглядывать в окошко. Но лисица стерегла, ей больно хотелось скушать петушка; пришла она к избушке и запела:

 Кикереку-петушок, Золотой гребешок, Выгляни в окошко, Дам тебе горошку, Дам и зернышков. 

Петух ходил по избе да молчал. Лиса снова запела песенку и бросила в окно горошку. Петух съел горошек и говорит: «Нет, лиса, не обманешь меня! Ты хочешь меня съесть и косточек не оставишь». — «Полно ты, Петя-петушок! Стану ли я есть тебя! Мне хотелось, чтоб ты у меня погостил, моего житья-бытья посмотрел и на мое добро поглядел!» — и снова запела:

 Кикереку-петушок, Золотой гребешок, Масляна головка! Выгляни в окошко, Я дала тебе горошку, Дам и зернышков. 

Петух лишь выглянул в окошко, как лиса его в когти. Петух лихим матом закричал: «Понесла меня лиса, понесла петуха за темные леса, за дремучие боры, по крутым бережкам, по высоким горам; хочет лиса меня съести и косточек не оставити!» Кот в поле услыхал, пустился в догоню, петуха отбил и домой принес: «Не говорил ли я тебе: не открывай окошка, не выглядывай в окошко, съест тебя лиса и косточек не оставит. Мотри, слушай меня! Мы завтра дальше пойдем».

Вот опять старик на работе, а кот ему хлеба унес. Лиса подкралась под окошко, ту же песенку запела; три раза пропела, а петух все молчал. Лиса говорит: «Что это, уж ныне Петя нем стал!» — «Нет, лиса, не обманешь меня, не выгляну в окошко». Лиса побросала в окошко горошку и пшенички и снова запела:

 Кикереку-петушок, Золотой гребешок, Масляна головка! Выгляни в окошко, У меня-то хоромы большие, В каждом углу Пшенички по мерочке: Ешь - сыт, не хочу! 

Потом прибавила: «Да посмотрел бы ты, Петя, сколько у меня редкостей! Да покажись же ты, Петя! Полно, не верь коту. Если бы я съести хотела тебя, то давно бы съела; а то, вишь, я тебя люблю, хочу тебе свет показать, уму-разуму тебя наставить и научить, как нужно жить. Да покажись же ты, Петя, вот я за угол уйду!» — и к стене ближе притаилась. Петух на лавку скочил и смотрел издалека; хотелось ему узнать, ушла ли лиса. Вот он высунул головку в окошко, а лиса его в когти и была такова.

Петух ту же песню запел; но кот его не слыхал. Лиса унесла петуха и за ельничком съела, только хвост да перья ветром разнесло. Кот со стариком пришли домой и петуха не нашли; сколько ни горевали, а после сказали: «Вот каково не слушаться!»

Вариант сказки

Жил-был кот да баран, у них был петушок.

Вот они пошли лыки драть; пришла лиса под окошко к петушку и говорит:

 Петушок, петушок, Золотой гребешок, Масляная головка! Вот тебе с семечком лепешка. У Карпова двора Приукатана гора. Стоят санки-самокатки; Они сами катят, Сами ехать хотят! 

Петушок выглянул; она его унесла. Он дорогой и кричит: «Кот да баран! Меня лиса несет за высокие горы, за темные леса». Они услыхали, воротились и отняли петушка.

На другой день говорят ему: «Смотри же, если придет лиса — не выглядывай!» Лиса пришла, ту же песнь запела; петушок выглянул, она и унесла его. Кот да баран опять отняли. На третий день говорят ему: «Смотри же, не гляди в окно; мы теперь далеко уйдем, не услышим, как будешь кричать». Лиса пришла, таким сладким голосом запела, что петушок не утерпел — выглянул; она его схватила и понесла домой. Он кричал, кричал дорогой; нет, не слыхали кот да баран. Приходят они домой, нет петушка! Они сделали гусельцы барановы струночки и пошли к лисе выручать петушка.

У лисы было семь дочерей. Кот да баран пришли под окошко и начали играть: «Тюк-тюк, гусельцы барановы струночки! Жила-была лиса красна во своем золотом гнезде; у нее было семь дочерей: первая дочь Чучелка, другая Подчучелка, третья Подай-челнок, четвертая Мети-шесток, пятая Трубу-закрывай, шестая Огня-вздувай, а седьмая Пеки-пироги!» Лиса говорит: «Поди, Чучелка, посмотри — кто такую хорошую песню поет?» Чучелка вышла, они стук ее в лобок да в коробок.

Так всех лисиных дочерей поодиночке и забрали.

Потом вышла сама лиса. Они и ее стук в лобок да в коробок; взошли в избушку, взяли петушка еще живого, воротились домой и стали жить да быть.

Вариант сказки

Жил кот с кочетком. Кот идет за лыками в лес и бает кочетку: «Если лиса придет звать в гости и станет кликать, не высовывай ей головочку, а то унесет тебя».

Вот пришла лиса звать в гости, стала кликать: «Кочетунюшка, кочетунюшка! Пойдем на гуменцы золоты яблочки катать». Он глянул, она его и унесла. Вот он и стал кликать: «Котинька, котинька! Несет меня лиса за крутые горы, за быстрые воды». Кот услыхал, пришел, избавил кочетка от лисы.

Кот опять идет за лыками и опять приказывает: «Если лиса придет звать в гости, не высовывай головку, а то опять унесет». Вот лиса пришла и по-прежнему стала кликать. Кочеток глянул, она его и унесла. Вот он и стал кричать: «Котунюшка, котунюшка! Несет меня лиса за крутые горы, за быстрые воды!» Кот услыхал, прибежал, опять избавил кочетка. Кот опять скрутился идтить за лыками и говорит: «Ну, теперь я уйду далеко. Если лиса опять придет звать в гости, не высовывай головку, а то унесет, и не услышу, как будешь кричать». Кот ушел; лиса опять пришла и стала опять кликать по-прежнему. Кочеток глянул, лиса опять унесла его. Кочеток стал кричать; кричал, кричал — нет, не идет кот. Лиса принесла кочетка домой и крутилась уж жарить его. Тут прибежал кот, стал стучать хвостом об окно и кликать: «Лисонька! Живи хорошенько своим подворьем: один сын — Димеша, другой — Ремеша, одна дочь — Чучилка, другая — Пачучилка, третья — Подмети-шесток, четвертая — Подай-челнок!»

К коту стали выходить лисонькины дети, один за другим; он их всех поколотил; после вышла сама лиса, он и ее убил и избавил кочетка от смерти.

Пришли оба домой, стали жить да поживать да денежки наживать.



Кот, петух и лиса. Русская народная сказка

Русская народная сказка

Слушайте: жил-был старик, у него были кот да петух. Старик ушел в лес на работу, кот понёс ему есть, а петуха оставил стеречь дом. На ту пору пришла лиса:

— Кукареку, петушок,
Золотой гребешок,
Выгляни в окошко,
Дам тебе горошку,

Так пела лисица, сидя под окном. Петух выставил окошко, высунул головку и посмотрел: кто тут поет? А лиса хвать его в когти и понесла в свою избушку. Петух закричал:

— Понесла меня лиса, понесла петуха за темные леса, за дремучие боры, по крутым бережкам, по высоким горам. Кот Котофеевич, отыми меня!

Кот услыхал крик и бросился в погоню, настиг лису, отбил петуха и принес его домой.

— Смотри же, Петя, — говорит ему кот, — не выглядывай в окошко, не верь лисе: она съест тебя и косточек не оставит.

Старик опять ушел в лес на работу, а кот понёс ему есть. Старик, уходя, заказывал петуху беречь дом и не выглядывать в окошко. Но лисице больно захотелось скушать петушка. Пришла она к избушке и запела:

— Кукареку, петушок,
Золотой гребешок,
Выгляни в окошко,
Дам тебе горошку,
Дам и зернышек.

Петух ходит по избе, молчит, не отзывается. Лиса снова запела песенку и бросила в окно горошку. Петух съел горошек и говорит:

— Нет, лиса, не обманешь! Ты хочешь меня съесть… и косточек не оставишь.

— Полно, Петя! Стану ли я есть тебя! Мне хотелось, чтобы ты у меня погостил, моего житья-бытья посмотрел, на мое добро поглядел!

И она запела сладким голосом:

— Кукареку, петушок,
Золотой гребешок,
Масляна головка,
Выгляни в окошко,
Я дала тебе горошку,
Дам и зернышек.

Петух выглянул в окошко, а лиса его в когти. Закричал петух благим матом:

— Понесла меня лиса, понесла петуха за темные леса, за дремучие боры, по крутым бережкам, по высоким горам. Кот Котофеевич, выручай меня!

Кот услыхал крик, пустился в погоню, нагнал лису и отбил петуха.

— Не говорил ли я тебе, Петя, не выглядывай в окошко — съест тебя лиса и косточек не оставит! Смотри же, слушай меня! Мы завтра далеко пойдем.

Вот опять старик ушел на работу, и кот ему хлеба понес. Лиса подкралась под окошко и тут же песенку запела. Три раза пропела, а петух все молчит.

— Что это, — говорит лиса, — ныне Петя совсем онемел!

— Нет, лиса, не обманешь меня! Не выгляну в окошко.

Лиса бросила в окно горошку да пшенички и снова запела:

— Кукареку, петушок,
Золотой гребешок,
Масляна головка,
Выгляни в окошко,
У меня-то хоромы,
Хоромы большие,
В каждом углу
Пшенички по мерочке:
Ешь, сыт, не хочу!

Потом добавила:

— Да, посмотрел бы ты, Петя, сколько у меня всяких диковинок! Полно, не верь коту! Если бы я хотела тебя съесть, то давно бы это сделала. А то видишь — я тебя люблю, хочу тебя в люди показать да уму-разуму научить, как надо на свете жить. Да покажись же, Петя! Вот я за угол уйду!

И притаилась за стеною…

Петух вскочил на лавку, высунул голову в окошко, а лиса его в когти — и была такова! Петух закричал во все горло, но старик и кот были далеко и не слыхали его крика.

Долго ли, коротко ли, воротился кот домой и видит: петушка нету, надо из беды выручать. Кот тотчас же нарядился гусляром, захватил в лапы дубинку и отправился к лисицыной избушке. Пришел и начал наигрывать на гуслях:

— Стрень-брень, гусельцы, золотые струночки! Дома ли Лисафья, дома ли с детками, одна дочка Чучелка, другая Подчучелка, третья Подай-челнок, четвертая Подмети-шесток, пятая Трубу-закрой, шестая Огня-вздуй, а седьмая Пеки-пироги!

Лиса говорит:

— Поди, Чучелка, посмотри, кто такую хорошую песню поет?

Чучелка вышла за ворота, а гусляр стук ее в лобок — да в коробок и снова запел ту же самую песню. Лиса посылает другую дочку, за другою — третью, за третьей — четвертую, и так дальше. Какая ни выйдет за ворота — гусляр свое дело сделает: стук в лобок — да в коробок! Перебил всех Лисицыных деток поодиночке.

Лиса ждет их и не дождется. “Дай, — думает, — сама посмотрю!”

Вышла за ворота, а кот размахнулся дубинкой, как хватит ее по голове — из нее и дух вон! Петушок обрадовался, вылетел в окно и благодарит кота за свое спасение. Воротились они к старику и стали себе жить-поживать да добра наживать.


Сказка Кот, Петух и Лиса читать онлайн полностью, Русские сказки

Сказка кот лиса и петух автор сказки: Кот, петух и лиса читать онлайнСлушайте: жил-был старик, у него были кот да петух. Старик ушел в лес на работу, кот понёс ему есть, а петуха оставил стеречь дом. На ту пору пришла лиса:

— Кукареку, петушок,

Золотой гребешок,

Выгляни в окошко,

Дам тебе горошку,

Так пела лисица, сидя под окном. Петух выставил окошко, высунул головку и посмотрел: кто тут поет? А лиса хвать его в когти и понесла в свою избушку. Петух закричал:

— Понесла меня лиса, понесла петуха за темные леса, за дремучие боры, по крутым бережкам, по высоким горам. Кот Котофеевич, отыми меня!

Кот услыхал крик и бросился в погоню, настиг лису, отбил петуха и принес его домой.

— Смотри же, Петя, — говорит ему кот, — не выглядывай в окошко, не верь лисе: она съест тебя и косточек не оставит.

Старик опять ушел в лес на работу, а кот понёс ему есть. Старик, уходя, заказывал петуху беречь дом и не выглядывать в окошко. Но лисице больно захотелось скушать петушка. Пришла она к избушке и запела:

— Кукареку, петушок,

Золотой гребешок,

Выгляни в окошко,

Дам тебе горошку,

Дам и зернышек.

Петух ходит по избе, молчит, не отзывается. Лиса снова запела песенку и бросила в окно горошку. Петух съел горошек и говорит:

— Нет, лиса, не обманешь! Ты хочешь меня съесть… и косточек не оставишь.

— Полно, Петя! Стану ли я есть тебя! Мне хотелось, чтобы ты у меня погостил, моего житья-бытья посмотрел, на мое добро поглядел!

И она запела сладким голосом:

— Кукареку, петушок,

Золотой гребешок,

Масляна головка,

Выгляни в окошко,

Я дала тебе горошку,

Дам и зернышек.

Петух выглянул в окошко, а лиса его в когти. Закричал петух благим матом:

— Понесла меня лиса, понесла петуха за темные леса, за дремучие боры, по крутым бережкам, по высоким горам. Кот Котофеевич, выручай меня!

Кот услыхал крик, пустился в погоню, нагнал лису и отбил петуха.

— Не говорил ли я тебе, Петя, не выглядывай в окошко — съест тебя лиса и косточек не оставит! Смотри же, слушай меня! Мы завтра далеко пойдем.

Вот опять старик ушел на работу, и кот ему хлеба понес. Лиса подкралась под окошко и тут же песенку запела. Три раза пропела, а петух все молчит.

— Что это, — говорит лиса, — ныне Петя совсем онемел!

— Нет, лиса, не обманешь меня! Не выгляну в окошко.

Лиса бросила в окно горошку да пшенички и снова запела:

— Кукареку, петушок,

Золотой гребешок,

Масляна головка,

Выгляни в окошко,

У меня-то хоромы,

Хоромы большие,

В каждом углу

Пшенички по мерочке:

Ешь, сыт, не хочу!

Потом добавила:

— Да, посмотрел бы ты, Петя, сколько у меня всяких диковинок! Полно, не верь коту! Если бы я хотела тебя съесть, то давно бы это сделала. А то видишь — я тебя люблю, хочу тебя в люди показать да уму-разуму научить, как надо на свете жить. Да покажись же, Петя! Вот я за угол уйду!

И притаилась за стеною…

Петух вскочил на лавку, высунул голову в окошко, а лиса его в когти — и была такова! Петух закричал во все горло, но старик и кот были далеко и не слыхали его крика.

Долго ли, коротко ли, воротился кот домой и видит: петушка нету, надо из беды выручать. Кот тотчас же нарядился гусляром, захватил в лапы дубинку и отправился к лисицыной избушке. Пришел и начал наигрывать на гуслях:

— Стрень-брень, гусельцы, золотые струночки! Дома ли Лисафья, дома ли с детками, одна дочка Чучелка, другая Подчучелка, третья Подай-челнок, четвертая Подмети-шесток, пятая Трубу-закрой, шестая Огня-вздуй, а седьмая Пеки-пироги!

Лиса говорит:

— Поди, Чучелка, посмотри, кто такую хорошую песню поет?

Чучелка вышла за ворота, а гусляр стук ее в лобок — да в коробок и снова запел ту же самую песню. Лиса посылает другую дочку, за другою — третью, за третьей — четвертую, и так дальше. Какая ни выйдет за ворота — гусляр свое дело сделает: стук в лобок — да в коробок! Перебил всех Лисицыных деток поодиночке.

Лиса ждет их и не дождется. “Дай, — думает, — сама посмотрю!”

Вышла за ворота, а кот размахнулся дубинкой, как хватит ее по голове — из нее и дух вон! Петушок обрадовался, вылетел в окно и благодарит кота за свое спасение. Воротились они к старику и стали себе жить-поживать да добра наживать.

Сказка кот, петух и лиса читать онлайн

Сказка кот, петух и лиса Жил-был старик, у него были кот да петух. Старик ушел в лес на работу, кот понёс ему есть, а петуха оставил стеречь дом. На ту пору пришла лиса:
— Кукареку, петушок,
Золотой гребешок,
Выгляни в окошко,
Дам тебе горошку,
Так пела лисица, сидя под окном. Петух выставил окошко, высунул головку и посмотрел: кто тут поет? А лиса хвать его в когти и понесла в свою избушку. Петух закричал:
— Понесла меня лиса, понесла петуха за темные леса, за дремучие боры, по крутым бережкам, по высоким горам. Кот Котофеевич, отыми меня!
Кот услыхал крик и бросился в погоню, настиг лису, отбил петуха и принес его домой.
— Смотри же, Петя, — говорит ему кот, — не выглядывай в окошко, не верь лисе: она съест тебя и косточек не оставит.
Старик опять ушел в лес на работу, а кот понёс ему есть. Старик, уходя, заказывал петуху беречь дом и не выглядывать в окошко. Но лисице больно захотелось скушать петушка. Пришла она к избушке и запела:
— Кукареку, петушок,
Золотой гребешок,
Выгляни в окошко,
Дам тебе горошку,
Дам и зернышек.
Петух ходит по избе, молчит, не отзывается. Лиса снова запела песенку и бросила в окно горошку. Петух съел горошек и говорит:
— Нет, лиса, не обманешь! Ты хочешь меня съесть… и косточек не оставишь.
— Полно, Петя! Стану ли я есть тебя! Мне хотелось, чтобы ты у меня погостил, моего житья-бытья посмотрел, на мое добро поглядел!
И она запела сладким голосом:
— Кукареку, петушок,
Золотой гребешок,
Масляна головка,
Выгляни в окошко,
Я дала тебе горошку,
Дам и зернышек.
Петух выглянул в окошко, а лиса его в когти. Закричал петух благим матом:
— Понесла меня лиса, понесла петуха за темные леса, за дремучие боры, по крутым бережкам, по высоким горам. Кот Котофеевич, выручай меня!
Кот услыхал крик, пустился в погоню, нагнал лису и отбил петуха.
— Не говорил ли я тебе, Петя, не выглядывай в окошко — съест тебя лиса и косточек не оставит! Смотри же, слушай меня! Мы завтра далеко пойдем.
Вот опять старик ушел на работу, и кот ему хлеба понес. Лиса подкралась под окошко и тут же песенку запела. Три раза пропела, а петух все молчит.
— Что это, — говорит лиса, — ныне Петя совсем онемел!
— Нет, лиса, не обманешь меня! Не выгляну в окошко.
Лиса бросила в окно горошку да пшенички и снова запела:
— Кукареку, петушок,
Золотой гребешок,
Масляна головка,
Выгляни в окошко,
У меня-то хоромы,
Хоромы большие,
В каждом углу
Пшенички по мерочке:
Ешь, сыт, не хочу!
Потом добавила:
— Да, посмотрел бы ты, Петя, сколько у меня всяких диковинок! Полно, не верь коту! Если бы я хотела тебя съесть, то давно бы это сделала. А то видишь — я тебя люблю, хочу тебя в люди показать да уму-разуму научить, как надо на свете жить. Да покажись же, Петя! Вот я за угол уйду!
И притаилась за стеною…
Петух вскочил на лавку, высунул голову в окошко, а лиса его в когти — и была такова! Петух закричал во все горло, но старик и кот были далеко и не слыхали его крика.
Долго ли, коротко ли, воротился кот домой и видит: петушка нету, надо из беды выручать. Кот тотчас же нарядился гусляром, захватил в лапы дубинку и отправился к лисицыной избушке. Пришел и начал наигрывать на гуслях:
— Стрень-брень, гусельцы, золотые струночки! Дома ли Лисафья, дома ли с детками, одна дочка Чучелка, другая Подчучелка, третья Подай-челнок, четвертая Подмети-шесток, пятая Трубу-закрой, шестая Огня-вздуй, а седьмая Пеки-пироги!
Лиса говорит:
— Поди, Чучелка, посмотри, кто такую хорошую песню поет?
Чучелка вышла за ворота, а гусляр стук ее в лобок — да в коробок и снова запел ту же самую песню. Лиса посылает другую дочку, за другою — третью, за третьей — четвертую, и так дальше. Какая ни выйдет за ворота — гусляр свое дело сделает: стук в лобок — да в коробок! Перебил всех Лисицыных деток поодиночке.
Лиса ждет их и не дождется. “Дай, — думает, — сама посмотрю!”
Вышла за ворота, а кот размахнулся дубинкой, как хватит ее по голове — из нее и дух вон! Петушок обрадовался, вылетел в окно и благодарит кота за свое спасение. Воротились они к старику и стали себе жить-поживать да добра наживать.

На данном сайте Вы можете читать онлайн сказку кот, петух и лиса полностью для детей на ночь. Ну и конечно есть возможность просмотра текста на мобильном телефоне, планшете, iphone, ipad и android устройствах бесплатно и без регистрации.

Русская народная сказка «Кот, Петух и Лиса»


Слушайте: жил-был старик, у него были кот да петух. Старик ушел в лес на работу, кот понёс ему есть, а петуха оставил стеречь дом. На ту пору пришла лиса: 
— Кукареку, петушок, 
Золотой гребешок, 
Выгляни в окошко, 
Дам тебе горошку, 
Так пела лисица, сидя под окном. Петух выставил окошко, высунул головку и посмотрел: кто тут поет? А лиса хвать его в когти и понесла в свою избушку. Петух закричал: 
— Понесла меня лиса, понесла петуха за темные леса, за дремучие боры, по крутым бережкам, по высоким горам. Кот Котофеевич, отыми меня! 
Кот услыхал крик и бросился в погоню, настиг лису, отбил петуха и принес его домой. 
— Смотри же, Петя, — говорит ему кот, — не выглядывай в окошко, не верь лисе: она съест тебя и косточек не оставит. 
Старик опять ушел в лес на работу, а кот понёс ему есть. Старик, уходя, заказывал петуху беречь дом и не выглядывать в окошко. Но лисице больно захотелось скушать петушка. Пришла она к избушке и запела: 
— Кукареку, петушок, 
Золотой гребешок, 
Выгляни в окошко, 
Дам тебе горошку, 
Дам и зернышек. 
Петух ходит по избе, молчит, не отзывается. Лиса снова запела песенку и бросила в окно горошку. Петух съел горошек и говорит: 
— Нет, лиса, не обманешь! Ты хочешь меня съесть… и косточек не оставишь. 
— Полно, Петя! Стану ли я есть тебя! Мне хотелось, чтобы ты у меня погостил, моего житья-бытья посмотрел, на мое добро поглядел! 
И она запела сладким голосом: 
— Кукареку, петушок, 
Золотой гребешок, 
Масляна головка, 
Выгляни в окошко, 
Я дала тебе горошку, 
Дам и зернышек. 
Петух выглянул в окошко, а лиса его в когти. Закричал петух благим матом: 
— Понесла меня лиса, понесла петуха за темные леса, за дремучие боры, по крутым бережкам, по высоким горам. Кот Котофеевич, выручай меня! 
Кот услыхал крик, пустился в погоню, нагнал лису и отбил петуха. 
— Не говорил ли я тебе, Петя, не выглядывай в окошко — съест тебя лиса и косточек не оставит! Смотри же, слушай меня! Мы завтра далеко пойдем. 
Вот опять старик ушел на работу, и кот ему хлеба понес. Лиса подкралась под окошко и тут же песенку запела. Три раза пропела, а петух все молчит. 
— Что это, — говорит лиса, — ныне Петя совсем онемел! 
— Нет, лиса, не обманешь меня! Не выгляну в окошко. 
Лиса бросила в окно горошку да пшенички и снова запела: 
— Кукареку, петушок, 
Золотой гребешок, 
Масляна головка, 
Выгляни в окошко, 
У меня-то хоромы, 
Хоромы большие, 
В каждом углу 
Пшенички по мерочке: 
Ешь, сыт, не хочу! 
Потом добавила: 
— Да, посмотрел бы ты, Петя, сколько у меня всяких диковинок! Полно, не верь коту! Если бы я хотела тебя съесть, то давно бы это сделала. А то видишь — я тебя люблю, хочу тебя в люди показать да уму-разуму научить, как надо на свете жить. Да покажись же, Петя! Вот я за угол уйду! 
И притаилась за стеною… 
Петух вскочил на лавку, высунул голову в окошко, а лиса его в когти — и была такова! Петух закричал во все горло, но старик и кот были далеко, и не слыхали его крика. 
Долго ли, коротко ли, воротился кот домой и видит: петушка нет, надо из беды выручать. Кот тотчас же нарядился гусляром, захватил в лапы дубинку и отправился к лисицыной избушке. Пришел и начал наигрывать на гуслях: 
— Трень-брень, гусельцы, золотые струночки! Дома ли Лисафья, дома ли с детками, одна дочка Чучелка, другая Подчучелка, третья Подай-челнок, четвертая Подмети-шесток, пятая Трубу-закрой, шестая Огня-вздуй, а седьмая Пеки-пироги! 
Лиса говорит: 
— Поди, Чучелка, посмотри, кто такую хорошую песню поет? 
Чучелка вышла за ворота, а гусляр стук ее в лобок — да в коробок и снова запел ту же самую песню. Лиса посылает другую дочку, а за другою — третью, а за третьей — четвертую, и так дальше, какая ни выйдет за ворота — гусляр свое дело сделает: стук в лобок — да в коробок! Перебил всех Лисицыных деток поодиночке. 
Лиса ждет их и не дождется. «Дай, — думает, — сама посмотрю!» 
Вышла за ворота, а кот размахнулся дубинкой, как хватит ее по голове — из нее и дух вон! Петушок обрадовался, вылетел в окно и благодарит кота за свое спасение. Воротились они к старику и стали себе жить-поживать да добра наживать.

Глава VI. Источники материала для сказок

Изучение сказок: Глава VI. Источники материала для сказок Сказка кот лиса и петух автор сказки: Кот, петух и лиса читать онлайн
Священные тексты Разное Индекс предыдущий

ГЛАВА VI

ИСТОЧНИКИ МАТЕРИАЛА ДЛЯ СКАЗОК: СПИСОК СКАЗОК, КАРТИНЫ, КНИГИ, СТИХИ И КНИГИ

Должны ли мы позволить нашим детям без стеснения безразлично слушать какие-либо басни, составленные какими-либо авторами, и, таким образом, воспринимать их мысли, как правило, противоположные тем, которые, когда они вырастут в мужское достоинство, мы подумаем, что им следует развлекаться? — Платон, в республике.

ЛЮБОЙ список сказок для маленьких детей должен быть выбран из тех книг, которые, как мы уже отмечали, содержат лучшие фольклорные коллекции, и из книг, которые содержат сказки, которые причисляются к классике. Изучение рассказов Перро, Гримма, Дасента, Андерсена, Якобса, Харриса и других названий, чтобы увидеть, что подходит маленькому ребенку, приведет к следующим спискам рассказов. Те, кто наиболее достоин обучения в детском саду, помечены звездочкой, а те, кто подходит к первому классу, помечены «1.«Не было предпринято никаких попыток упомянуть все разнообразные источники сказки или ее лучшую версию. Публичная библиотека Бостона выпускает« Список поиска сказок и народных рассказов », который можно легко приобрести, и« Библиотека Карнеги в Питтсбурге »в своих выпусках. Ежемесячный бюллетень за декабрь 1913 года, том 18, № 10, Список народных сказок и другие истории, которые могут быть драматизированы. Бейкер, Тейлор Компани, в 1914,

издал «Поэтапное руководство по дополнительному чтению», в котором содержится список многих лучших изданий народных и сказок, подходящих для начальных классов.Список школьных изданий включен в эту книгу. Но нельзя не удивиться общему низкому литературному стандарту многих школьных изданий сказок, если судить по стандартам, применяемым здесь к самим сказкам. —

I. СПИСОК СКАЗОК И НАРОДНЫХ СКАЗОВ

Сказки Перро:

* СИНДЕРЕЛЛА.

1 МАЛЕНЬКАЯ ЧАСТЬ.

1 PUSS-IN-BOOTS.

* Красная Шапочка.

1 СПЯЩАЯ КРАСОТА.

1 ТРИ ПОЖЕЛАНИЯ.

Сказки Мрачных:

1 ПТИЦА И ЛЕНА.

1 ЧЕРНАЯ РОЗА.

* КОШКА И МЫШЬ В ПАРТНЕРСТВЕ.

1 ШАНТИКЕР И ПАРЛЕТ.

1. КАК ОНИ ПОШЛИ НА ГОРЫ, ЧТОБЫ ЕСТЬ ОРЕХИ.

2. ВИЗИТ К MR. KORBES.

3. СМЕРТЬ ПАРТЛЕТА.

* СИНДЕРЕЛЛА.

* ЭЛЬФЫ И ШУМА.

ЛИС И ГУС.

1 ЗАЙЦ И ЕЖ.

1 ДОМ В ДЕРЕВЕ.

* КОРОЛЬ ПТИЦ.

1 маленький брат и сестра.

1 МАЛЕНЬКАЯ ЯГНЯ И МАЛЕНЬКАЯ РЫБА.

* Маленькая красная шапочка.

1 МАЛЕНЬКИЙ СНЕГ БЕЛЫЙ.

1 МАЛЕНЬКИЕ ГЛАЗА.

МАТЕРИННОЕ ОТВЕРСТИЕ.

1 НОС.

1 снег белый и розовый красный.

* Воробей и его четверо детей.

ЗВЕЗДНЫХ ДОЛЛАРОВ.

* ПАУК И ФЛЕА.

* солома, уголь и фасоль.

* ГОРОДСКИЕ МУЗЫКАНТЫ БРЕМЕНА.

Воля и Медведь.

* ВОЛК И СЕМЬ ДЕТЕЙ.

* Чудесный горшок с горой.

скандинавских сказок:

петух и курица

петух и курица.

ПЕТУХ И ХЕН, КОТОРЫЙ ПОШЕЛ В ДОВРЕК.

петух, кукушка и черный петух.

* КУКЛЫ Я ТРАВА.

1 ГЕРТРУДА ПТИЦА.

1 Кэти WOODENCLOAK (читать).

1 ХОРОШО, КОТОРЫЙ УШЕЛ В СЕВЕРНЫЙ ВЕТЕР.

1 ГОСПОДЬ ПЕТР (читай).

ОДИН ИЗ НАШИХ ДЕТЕЙ ВСЕГДА САМЫЕ ЛУЧШИЕ.

* ТРИ БИЛЛИ КОЗЫ.

1 THUMBIKIN (читать).

* ПОЧЕМУ МЕДВЕДЬ ОСТРЫЙ (хвост)

английских сказок, Джейкобс:

* КОШКА И МЫШЬ.

* ХЕННИ ПЕННИ.

1 ИСТОРИЯ ТОМ ТУМБ.

* КАК ДЖЕК ПОИСЛ ЕГО УДАЧИ.

1 Джек и бобовый стейк.

* ДЖОННИ ТОРТ.

* Ленивый Джек.

* Гнездо Мэгпи.

1 МАСТЕР ВСЕХ МАСТЕРОВ.

* MR. MIACCA.

1 MR.УКСУС.

* СТАРАЯ ЖЕНЩИНА И ЕГО СВИНЬЯ.

* PUDDOCK, МУЗЕЙ И РАТТОН.

1 СКРЕБОК.

* ИСТОРИЯ ТРЕХ МЕДВЕДЕЙ.

* История трех маленьких свиней.

* TEINY TINY.

* МЫШЬ ТИТТИ И МЫШЬ ТАТИ.

Современные Сказки Андерсена:

* Ёлка

* ПЯТЬ горохов в стручке.

1 СЧАСТЛИВАЯ СЕМЬЯ (пересказано в «Сказках смеха»).

ЦВЕТЫ МАЛЕНЬКОЙ ИДЫ (читай).

* OLE-LUK-OIE (читай до конца четверга).

ЧЕТВЕРГ, СВАДЬБА МЫШИ.

* ПРИНЦЕССА И ЧАЙ.

* Снежный человек.

1 Солдат из олова.

ТОП И ШАР.

* THUMBELINA.

ЧТО ЖЕЛА ЛУНА:

* МАЛЕНЬКАЯ ДЕВОЧКА И КУРИ.

* НОВЫЙ ФРОК (реалистично).

* МАЛЕНЬКИЙ ДЫМОХОД.

* МЕДВЕДЬ, КОТОРЫЙ ИГРАЛ «СОЛДАТАМИ».

* ХЛЕБ И БАБОЧКА.

Рассказы дяди Рема, Харрис, в ночи с дядей Ремом:

* BRER RABBIT И МАЛЕНЬКИЙ ТАР РЕБЕНОК.

* БРАТЬЯ КРОЛИК И МАЛЕНЬКАЯ ДЕВОЧКА.

* БРАТЬЯ КРОЛИК ПРОХОДИТ.

* БРАТЬЯ КРОЛИК БУДЕТ НЕКОТОРЫМ УПРАЖНЕНИЕМ.

* CUTTA CORD-LA (похож на волка и семерых детей).

* КАК БРАТ КРОЛИК РАЗБИЛ ПАРТИЮ.

* КАК БРАТ КРОЛИК Пугает своих соседей.

* КАК МР. Петух потерял свой ужин (читать).

* В НЕКОТОРОМ ЛЕДИ САД.

* MR. БЕНДЖАМИН РАМ (Загадка брата-кролика).

* ЛУНА В МИЛЛ-РОНД (лейк).

* ПОЧЕМУ БРАТЬЕВЫЙ МЕДВЕДЬ НЕТ ХВОСТА (лейк).

* ПОЧЕМУ МР. Собака бежит после брата кролика.

* ПОЧЕМУ ЦВЕТЫ ГВИНЕЯ ЗАПУСКАЮТСЯ?

Сказки дяди Рема, от Харриса, у дяди Рема и маленького мальчика:

* УЖИН БРАТЬЯ БИЛЛИ КОАТЫ.

БРАТЬЯ ЛИСА ЗАПАХА ДУХА.

* БРАТЬЯ КРОЛИК И БРАТЬЯ ТИГР.

* БРАТЬЯ КРОЛИК И БРАТЬЯ ЛЕВ (похож на Пса и Его Тень).

* БРАТЬЯ ГРИППА ЧЕРЕПАХ

* ДЕНЬГИ БРАТЬЯ КРОЛИКА.

1 брат говорит волю.

1 ПОЖАРНЫЙ ТЕСТ (Используйте с тремя свиньями).

весело на пароме.

* HEYO, ДОМ.

МАЛЕНЬКИЕ КРОЛИКИ.

MRS. У ПАРТРИДЖА ФИТ.

ПОЧЕМУ НОГИ БРАТЬЯ ЛИСЫ ЧЕРНЫЕ.

* ПОЧЕМУ ХОУК ЛОВИТ КУРИЦ.

Сказка, написанная Харрисом, в Маленьком мистере Наперстянке:

* ПОЧЕМУ ХВОСТ БИЛЛИ-КОЗЫ КОРОТКИЙ.

Разное Сказки:

* ПРИКЛЮЧЕНИЯ МАЛЕНЬКОГО ПОЛЯ, Рассказы, Брайант.

• БЕТА И ГИГАНТСКИЙ ГИГАНТ, мисс Харрисон, в Сторилэнд.

* БИЛЛИ БОБТАЙЛ, Джейн Хокси, «Детский сад»; Детский драматический читатель, Scribners.

* БЛАНДЕР И ВОРОТА ПОЖЕЛАНИЯ, Луиза Чолле, в «Детской жизни в прозе», Уиттиер.

* МАЛЬЧИК И КОЗА, ИЛИ КОАТА В ПОЛЕ ТЕРНИП (норвежский), Грунтовка, Фри и Тредвелл; Детский драматический читатель, Scribners.

* ШАПКА, КОТОРАЯ СДЕЛАНА МАТЕРИ ИЛИ НОВЫЙ КРЫШКОЙ АНДЕР (шведский), Шведские Сказки, МакКлург; Для Рассказчика, Бейли.

1 КОШКА И ПАРРОТ или ЖАДНАЯ КОШКА, Как рассказывать истории, Брайант; Сказки смеха, Виггина и Смита.

1 КОШКА, КОТОРАЯ ЖДАЛА, Классика в драматической форме, вып. 1, Стивенсон.

* Кошка, петух и лиса, Сказки смеха, Виггин и Смит.

1 КЛИТИ, Природные мифы, Флора Кук.

1 ПЕТУХ, МЫШЬ И МАЛЕНЬКИЙ КРАСНЫЙ ГЕН, Фелисит Лефевр, Якобс.

* Деревенская мышь и городская мышь, басни Эзопа, Джозеф Джейкобс.

* ДАМ ВИГГИНС И ЕГО КОШКИ, миссис Шарп, в Six Nursery Classics, Heath.

* ДИСКОНТЕНТНЫЙ Маятник, Джейн Тейлор, в «В мире ребенка», Поулссон.

* КУКЛА, КОТОРАЯ БЫЛА СЕСТРА ПРИНЦЕССЫ, ИГРУШЕЧНЫЕ ИСТОРИИ, Кэролин Бейли, Kindergarten Review, декабрь 1914 г.

* Дрейксбилл, книга рассказчика, О’Грэйди и Труп; Волшебное кольцо, Виггин и Смит; Огненные истории, Бейли.

* РЕБЕНОК СЛОНА, Просто истории, Киплинг.

1 ПЕРВАЯ РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ЕЛКА, Маленькая Книга Прибыльных Сказок, Юджин Филд.

1 ПЯТЬ МАЛЕНЬКИХ СВИНЕЙ, Кэтрин Пайл, второй читатель «Бодрствующего пробуждения», Литтл.

* ГЛУБОКИЙ ВРЕМЕННЫЙ КРОЛИК, Jataka Tales Retold, Babbit.

Золотой петух, вот почему истории, Брайс.

1 ЗОЛОТОЙ РОД И АСТРА, Мифы о природе, Кук.

Зерно кукурузы (старуха и ее свинья), Сказки о Пенджабе, Сталь.

1 GREENCAP, Рут Бэйс, в Св. Николасе, июнь 1915 года.

1 ГАНС И ЧЕТЫРЕ БОЛЬШИХ ВЕЛИКАНА, мисс Харрисон, в Сторилэнд.

1 ХЕН, КОТОРЫЙ ВЫРАЗИЛ УТКИ, Харриет Бичер Стоу, в «Детской жизни в прозе», Уиттиер.

* Человек-хоп, Агнес Хербертсон, в книге рассказчика, О’Грэйди и Труп; в журнале «Маленькие люди».

* ДОМ, КОТОРЫЙ ДЖЕК ПОСТРОЕН, Six Nursery Classics, D. C. Heath.

1 КАК БРАТЬЯ КРОЛИК ДУМАЛ КИТА, Рассказывать истории, Брайант.

* КАК КАМЕРА ПОЛУЧИЛА СВОЙ ГОРМ, Just-So Stories, Киплинг.

1 КАК ЧИПМУНК получил свои полоски на спине, Природные мифы, Кук.

* КАК ДВОЙНЫЕ ОБУВИ ДАРЛИНГА СТАЛИ ЛЕДИ ТАКИМИ, Кэндис Уилер, в Св. Николасе, март 1887 г .; том 14, с. 342-47.

* КАК ОГОНЬ ПОСТУПИЛ ИНДИЙЦАМ, Книга Мифов о Природе, Холбрук.

* КАК СОЛНЦЕ, ЛУНА И ЗАПАД ВЕТРО УШЛИ НА УЖИН, Old Deccan Days, Frere.

1 ДЖЕКАЛ И АЛЛИГАТОР, Рассказы, Брайант.

1 ДЖЕКАЛЫ И ЛЕВ, Рассказы, Брайант.

1 КОРОЛЬ Соломон и муравьи, мифы о природе, Кук.

* ЛАМБИКИН, Сказки о Пенджабе, Сталь; Индийские сказки, Джейкобс.

* МАЛЕНЬКИЙ ДЖЕК РОЛЛАРУНД, Рассказы, Брайант.

* МАЛЕНЬКИЙ КРОЛИК, КОТОРЫЙ ХОТЕЛ КРАСНЫЕ КРЫЛЬЯ, Для Рассказчика, Бэйли.

* МАЛЕНЬКИЙ КРАСНЫЙ ХЕН, Рассказы, Брайант.

* МАЛЕНЬКИЙ БЕЗ ХИН (стих на ирландском диалекте), Рассказы, Брайант.

* МАЛЕНЬКИЙ ПЕТУХ, Роберт Соути, в Бостонской сборнике рассказов детского сада, Hammett & Co.

* ПЕРВЫЙ ВЕБ-МАЛЕНЬКИЙ СПАЙДЕР, Primer, Free и Treadwell.

* LITTLE TOP-KNOT (шведский), First Reader, Free и Treadwell.

* МАЛЕНЬКИЙ ТУПЕН, «Сказки и басни», Болдуин; Грунтовка, Фри и Тредвелл.

* Людвиг и Марлен, Джейн Хокси, в обзоре детского сада, том.XI, нет 5.

* МЕДИО ПОЛЛИТО, ИЛИ МАЛЕНЬКИЙ ПОЛОВИНКА (испанский), Зеленая книга фей, Ланг.

* MEZUMI, КРАСИВАЯ ИЛИ КРЫСКАЯ ПРИНЦЕССА (на японском языке), книга фей «Береза», Джонсон Талег смеха, Хиггин и Смит.

1 MR. СЛОН И МР. Лягушка, Firelight Stories, Бейли.

1 СЕРЕБРЯНЫЙ ЛУК ЛУНЫ, Классика в Драматической Форме, Стивенсон, Вып. I.

1 МЫШЬ И КОЛБАСА, Рассказы и рассказы, Анджела Киз.

* ОЙВИНД И МЭРИТ, от «Счастливого мальчика» Бьорнджерна Бьорнсона в «Рассказе рассказчика», О’Грэйди и Труп; в жизни ребенка в прозе, Уиттиер.

* ПИТЕР РАББИТ, Кролик Питер, Беатрикс Поттер.

1 СВИНЬЯ И ВЕЛИКАН, Пайл, в детском драматическом читателе. Scribners.

* БЫСТРЫЙ СКВОШ, Короткие истории для коротких людей, Aspinwall.

1 КРАСНЫЙ ГОЛОВНИК, Природные мифы, Кук.

* Богатый товар, Леора Робинсон, в «Перспективе».

* РОБИНСКАЯ РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ПЕСНЯ, Книга Фей Берез, Джонсон.

* (WEE) РОЛИН ЮЛЬ ПЕСНЯ. Сказки смеха, Виггина и Смита.

* Овца и свинья (скандинавская), для детского часа, Бейли.

* Воробей и Ворона, Сказки о Пенджабе, Сталь; Берёза Фея Бул, Джонсон.

* СОЛОВЬЯ ОКС, казацкие сказки, бейн.

* ИСТОРИЯ УТРЕННЕЙ СЛАВЫ, М. Эйтинге, Бостонский рассказ о детском саду.

1 СКАЗКА О ЧЕРНОЙ КОШЕКЕ, Книга Фей Дуба, Джонсон.

1 Томми и камень желаний, серия, Т. Берджесс, в Св. Николасе, 1915 г.

1 ПУТЕШЕСТВИЯ ЛИСЫ, Книга Фей Дуба, Джонсон.

1 Черепаха, Который НЕ МОЖЕТ ОСТАНОВИТЬ ГОВОРИТЬ, Jataka Tales Retold, Babbit.

* СЧАСТЛИВАЯ СОСНА, Классические истории, МакМерри.

1 ЧТО СЛОВО И ШУМНИК ЖАЛ В ЛУНЕ, Широкоформатная болтовня, около 1887 года.

1 БЕЛАЯ КОШКА, Сказки, Д’Аулной; Сказки, вып. II, Лансинг.

* ПОЧЕМУ ВЕЧНЫЕ ЗЕМЛИ НИКОГДА НЕ ПОТЕРЯЮТ ЛИСТЬЯ, Книга Мифов о Природе, Холбрук.

* ПОЧЕМУ ДЖУНИПЕР ЯВЛЯЕТСЯ, Книга Мифов о Природе, Холбрук.

* ПОЧЕМУ УТРЕННЯЯ СЛАВА поднимается, Как рассказывать истории, Брайант.

1 ЖЕЛАЮЩАЯ ПТИЦА, Классика в драматической форме, вып. II, Стивенсон.

II. БИБЛИОГРАФИЯ СКАЗОК

Бейкер, Франклин Т.: Библиография детского чтения. Введение и списки. Педагогический колледж Колумбийского университета.

Baker Taylor Company, The: Оценочное руководство по дополнительному чтению. 1914.

Бостонская публичная библиотека: поиск списка сказок.

Библиотека Карнеги, Питтсбург. Список народных сказок. Бюллетень, декабрь 1913 г., вып. 18, нет 10.

Там же: Иллюстрированные издания детских книг. 1915.

Харрон, Юлия; Бэкон, Коринн; и Дана Джон: Американская библиотечная экономика.Ньюаркская свободная библиотека, Ньюарк, Нью-Джерси.

Хейт, Рэйчел Уэбб: «Сказки». Бюллетень библиографии, 1912 год. Boston Book Co.

Hewins, Caroline: A.L.A. List. Книги для мальчиков и девочек. Третье издание, 1913 год. А. Л. А. Паб. Совет. Чикаго.

Kready, Laura F .: «Книги с картинками для маленьких детей». Обзор детского сада, сентябрь 1914 года.

, Молтон, Алиса О’Грэйди и литературный ком. И. К. У .: «Юмористические истории для детей». Обзор детского сада, декабрь1914.

Солсбери, Дж. Э. и Беквит, Ат. E .: Указатель к рассказам.

Публичная библиотека Сент-Луиса. Списки рассказов и программ для часов рассказов. Дайте лучшие версии.

Виддемер, Маргарет: «Библиография книг и статей, касающихся чтения детей. Часть I, Детское чтение в целом. Часть II, История детской литературы и т. Д. Часть III, Руководство по детскому чтению». Бюллетень библиографии, июль 1911 года, октябрь 1911 года и январь.1912. Бостон Бук Ко.

III. СПИСОК КНИГ-КНИГ

Бесков, Эльза: Hanschen im Blaubeerenwald. Штутгарт.

Брук, Лесли: Книга «Золотой гусь». Ф. Варн.

Там же: Дом в лесу. Ф. Варн.

Там же: Правда о старом короле Коуле. П. Варн.

Браунинг, Роберт: Крысолов, Кейт Гринуэй, Ф. Уорн; Хоуп Данлэп, Рэнд; Т. Батлер Стони, Даттон.

Caldecott, Randolph: Книги с иллюстрациями:

2.Дом, который построил Джек. Ф. Варн.

3. Эй, книга Диддл Диддл. Ф. Варн.

Coussens, P. W .: Детская книга рассказов. Джесси В. Смит. Duffield.

Журавль, Вальтер: Иллюстрированные книги:

Золушка. Джон Лейн

Мать Хаббард. Джон Лейн

Красная Шапочка. Джон Лейн

Это поросенок. Джон Лейн

Гримм, Джейкоб и Уильям: книга фей Круикшанка.Круикшанк, Путнэм.

Там же: Dos Deutsche Bilderbuch. Jos. Scholz.

1. Дорнрощен.

2. Ашенпуттель.

7. Фрау Холле.

10. Der Wolf и Sieben Geislein.

Там же: Liebe Marchen. 10, 11, 12. Jos. Scholz.

Там же .: Вишневый цвет. Хелен Страттон. Блэки и сыновья.

Джерролд, Уолтер: Большая книга сказок. Робинсон.Блэки.

Olfers, Sibylle: Windschen. Я. Ф. Шрайбер.

Там же: Wurzelkindern. Я. Ф. Шрайбер.

Шарп, миссис: Дама Уиггинс из Ли. Введение Раскин. Кейт Гринуэй. Джордж Аллен.

IV. СПИСОК ФОТОГРАФИЙ

Золушка. 227, Meinhold. Дрезден.

724, Meinhold. Дрезден.

366, Teubner. Лейпциг.

Canadian Magazine, декабрь 1911 года, Валь Принсеп, Р.А.

Эльфы. Артур Рэкхем. Святой Николай, ноябрь 1914 года.

Там же: Книга картин. Century.

Большой палец. Детская сказка.

Доре. II. Писан, гравер.

Элизабет С. Форбс. Канадский журнал, декабрь 1911 года.

Маленький Брат и Сестра. Живопись темперой, Марианна Стоукс. Иллюстрированный London News, 1907.

Сказки Перро. Кей Нильсен. Иллюстрированные лондонские новости, декабрь1913.

Красная Шапочка. Плакат, Мэри Стоукс. Дамский домашний журнал.

230, Meinhod. Дрезден.

77, Teubner. Лейпциг и Берлин.

г. Ферье. Выгравировано для Святого Николая, Брауна, Климента и Ко.

Приложение к американскому учителю начальных классов, май 1908 года.

Фотография, 2 фута от I фута, Новый Специализированный Магазин, Phila., Пенсильвания

Спящая красавица. Муат, Лондон. Канадский журнал, декабрь1911. Иллюстрированные лондонские новости, декабрь 1907 года.

Белоснежка. Серия. Максфилд Пэрриш. Фотография Элизабет Шиппен Грин.

Две серии. Пять картинок в каждой. Джесси Уиллкокс Смит. P. F. Collier & Sons.

V. СПИСОК ЯРМИЧЕСКИХ СТИХИ

Аллингем, Уильям: Народная фея. Кольцо Букет.

Челка, Джон Кендрик: Маленький эльф. Кольцо Букет.

Птица, Роберт: Народная фея. Детская книга старых стихов.

Додсли, Р .: Красные Шапки Фей. Fuimus Troes, Старые пьесы.

Дрейтон, Майкл: Нимфал III, Элизиум поэтов.

Херфорд, Оливер: эльф и соня. Кольцо Букет.

Худ, Томас: простое направление. Сердце Дубовых Книг, III.

Там же: Queen Mab. Детская книга старых стихов.

Ховитт, Мэри: Феи Колдон-Лоу. Кольцо Букет.

Там же: Мейбл в день середины лета. Рассказчик, О’Грэйди и Труп.

Лили, Джон: танец и песня ежа. Песня Первой Феи. Песня второй феи. Метадез Майда.

Макдермот, Джесси; Сказка. Сказки. Рольфе. Amer. Книжный Ко

Нойес, Альфред: Волшебная створка. Антология сказочной поэзии, с введением. Даттон.

Перси, епископ: Королева фей. Реликвии древней поэзии; из «Тайн любви и красноречия», Лондон, 1658.

Шекспир, Уильям: Песня Ариэля; Сказочная Песня; «Я знаю банк»; Песня фей.Драмы Шекспира.

Стивенсон, Роберт Л. Фейри Хлеб; Маленькая Земля. Детский сад стихов.

Неизвестный Автор: Фея. «О, кто такой веселый». Детская книга старых стихов. Duffield.

Уилкинс, Мэри Э .: Баллада о Сынах Кузнеца.

Сказки, пересказанные от святого Николая. Century.

VI. ОСНОВНЫЕ СТАНДАРТНЫЕ СКАЗКИ

Андерсен, Ханс Кристиан: Сказки. 2 тома Pedersen & Stone.Houghton.

Там же: Сказки. Под редакцией В. А. и Дж. К. Крейги. Издательство Оксфордского университета.

Там же: Сказочные истории для самых маленьких детей. Лукас. Stratton. Блэки. (Английское издание.)

Там же: Сказки. Миссис Лукас Т. С. и В. Робинсон. Даттон.

Там же: Сказки. Миссис Лукас Хелен Страттон. Dodge.

Там же: Сказки. Мария Л. Кирк. Липпинкотт.

Андерсен, Ханс Кристиан: Сказки.Эдмунд Дюлак. Ходдер и Стоутон.

Там же: Сказки. У. Х. Робинсон. Холт.

Там же: Сказки. Brackstad. Tegner. Introd. по Госсе. Century.

Асбьорнсон, П. С .: Сказки с Крайнего Севера. Берт.

Там же .: Вокруг Йольского бревна. Introd. по Госсе. Braekstad.

Dasent., Сэр Джордж W .: Популярные сказки с севера. Рутледж. Даттон.

Там же: Популярные сказки с севера. Putnam.

Там же.: Сказки с полей. Putnam.

Гримм, Джейкоб и Уильям: Бытовые сказки. Маргарет Хант. Бон Белл и Ко

Там же: Бытовые сказки. Люси Крейн. Уолтер Крейн. Macmillan.

Там же: Сказки. Хелен Страттон. Dodge.

Там же: Популярные немецкие истории. Тр. Эдгар Тейлор. Introd. Раскин. 22 иллюстрации Круикшанка. Чатто и Виндус.

Там же: Сказки. Иоганн и Лейнвебер Маклафлин.

Там же.: Сказки. Артур Рэкхем. Doubleday.

Там же: Сказки. Надеюсь, Данлэп. Rand.

Харрис, Джоэл Чендлер: Дядя Ремус, его песни и высказывания. Appleton.

Там же: Ночи с дядей Ремом. Церковь. Houghton.

Там же: дядя Ремус и его друзья. Мороз. Houghton.

Там же: дядя Ремус и маленький мальчик. Дж. М. Конт. Маленький.

Джейкобс, Джозеф: английские сказки. 2 тома Вагонка. Putnam.

Там же.: Кельтские сказки. 2 тома Вагонка. Putnam.

Там же: Индийские сказки. Вагонка. Putnam.

Там же: Самая притягательная история Рейнарда Лиса. Фрэнк Кальдерон. Macmillan.

Там же: Сказки Европы. Вагонка. Putnam.

О’Ши, М. В .: Чудеса Старого Света. Хит.

Перро, Шарль: Рассказы о матери-гуся. Валлийский. Хит.

Там же: Сказки. Appleton. Эстес.

Перро, Шарль: Рассказы о прошедших временах.Храмовая Классика. К. Робинсон. Даттон.

Там же: Популярные сказки. Отредактированный Эндрю Лэнгом. Французский язык; и английский перевод оригинального издания. Оксфорд, Кларендон Пресс.

VII. СКАЗКИ ВСЕХ НАЦИЙ

кельтский. Jacobs. 1911. Путнэм.

кит. Pitnam. 1910. Кроуэлл.

казак. Bain. 1899. Берт.

датский. Bay. 1899. Харпер.

Донегол. МакМанус. 1900. Двойной день.

английский.Jacobs. 1904. Путнэм.

Там же: Народные и сказочные истории. Хартленд, род. 1848. Серия Камелот.

франц. DeSegur. l799-1874. Уинстон.

немец. Гримм. 1812, 1822. Библиотеки Бон.

венгерский. Погани. 1914. Стокса.

индейцев. Старый Декан, Дни. Фрер. 1868. Макдоно.

Там же: Рассказы о Солнце. Миссис Кингскот 1890. W. H. Allen.

Там же: Буддийские истории рождения. Рис Дэвидс. 1880.Trubner.

Там же: Сказки. Рассказы. 1880. Эллис и Уайт.

Там же: Народные сказки Бенгалии. День. 1883. Макмиллан.

Там же: Истории о бодрствующем. Сталь и Храм. 1884. Трубнер.

Там же: народные сказки Кашмира. Knowles. 1887. Трубнер.

Там же: Сказки о Пенджабе. Стали. 1894. Макмиллан.

ирландский. Йейтс. 1902. Берт.

итальянский. Макдонелл. 1911. Стокса.

Там же.Кран 1885. Макмиллан.

японский. Ozaki. 1909. Даттон.

мэн. Моррисон. 1899. Натт.

Новый Свет. Кеннеди. 1904. Даттон.

норвежский Dasent. 1820-1896. Липпинкотт.

Там же: Маби. 1846-. Додд.

Папуас. Керр. 1910. Макмиллан.

перс. Стивен. 1892. Даттон.

Там же: Clouston. 1907. Стокс.

русских. Dole. 1907. Кроуэлл.

Там же.: Bain. Билибин. 1914. век.

шотландский. Grierson. 1910. Стокса.

южноафриканский. Медовый. 1910. Бейкер и Тейлор.

валлийский Томас. 1908. Стокс.

VIII. РАЗНЫЕ ИЗДАНИЯ СКАЗОК

D’Aulnoy, Мадам: Сказки. Сделка Планш. Гордон Браун. Маккей.

Там же: Сказки. Introd. Энн Т. Ричи. Scribners.

Остин, М. Х .: Корзина Woman. Houghton.

Бэббит, Эллен: Рассказы Джатаки.Century.

Бейли, Кэролин: истории о огне. Брэдли.

Бейли и Льюис: на детский час. Брэдли.

Болдуин, Джеймс: Сказочные истории и басни. Amer. Книжный Ко

Барри, Дж. М .: Питер Пэн в Кенсингтон Гарденс. Rackham. Scribners.

Баумбах, Рудольф: Рассказы из страны чудес. Симмонс.

Бертелли, Луиджи: принц и его муравьи. Холт.

Брайант, Сара К .: Лучшие рассказы для детей.Houghton.

Берджесс, Торнтон: Старая Мать, Западный Ветер. Маленький.

Там же: Приключения Редди Фокса. Маленький.

Там же: Приключения Джонни Чака.

Там же: Томми и Камень Желания. Животные сказки. Святой Николай, 1915 год.

Чапин, Анна: Современная книга фей. Джесси В. Смит. Додд.

Чисхолм, Луи: В Сказочной стране. Кэтрин Кэмерон. Putnam.

Там же: Красная Шапочка; Золушка; (Я читаю серию «Я сам»).Dodge.

Сборник: полсотни рассказов для маленьких людей. Брэдли.

Кук, Флора Дж .: Природные мифы и истории. Фланаган.

Коуэлл, Э. Б .: Джатаки, или Истории о прошлом рождении Будды. Тр. с пали. 6 томов Издательство Кембриджского университета. Putnam. 1895-1907.

Кротерс, Сэмюэл Маккорд: Рождественская вечеринка мисс Маффет. Houghton.

Эмерсон, Эллен: индийские мифы. Houghton.

Серия

Everyman: 157; 365; и 541.Даттон.

Франция, Анатоль: Медоносная пчела. Джон Лейн

Гровер, Эулали О., редактор: Мать Гусь. Ф. Ричардсон. Volland.

Харрис, Джоэл К .: Маленький мистер Тимблфингер. Houghton.

Харрисон, мисс: В стране сказок. Центральный паб. Ко, Чикаго.

Холбрук, Флоренция: мифы о природе. Houghton.

Джеймс, Грейс: Зеленая ива: японцы. Гобл. Macmillan.

Джерролд, Уолтер: Царствование Короля Оберона.Робинсон. Вмятина. Маленький,.

Джонсон, Клифтон: Книги Феи: Дуб; Береза; и вяз Маленький.

Там же: Книга сказочных медведей. Houghton.

Там же: Книга сказочных лис. Houghton.

Кингсли, Чарльз: Водяные дети. Уорик Гобл. Macmillan.

Там же .: Водяные дети. Introd. Роуз Кингсли. Маргарет Таррант. Даттон.

Киплинг, Редьярд: Книги джунглей. 2 тома Оригинальное издание. Century.

Там же: Книги джунглей. М. и Э. Детмольд. Century.

Там же: Книги джунглей. А. Рэкхем. Doubleday.

Там же: Просто так истории. Doubleday.

Там же.: Шайба Пок-Хилла. Doubleday.

Там же: Награды и Феи. Doubleday.

Лабулай, Эдуард: Книга Фей. Харпер.

Там же: Последние сказки. Харпер.

Лэнг, Эндрю: Fairy Books: Red; Оранжевый; Желтый зеленый; Синий; Виолетта; Серый; Малиновый; Браун; Розовый.Лонгманс.

Лансинг, Марион: Рифмы и Истории. Джинн.

Там же: Сказки. 2 тома Джинн.

Лими, Эдвард: Золотые Копья. Фитцджеральд.

Лефевр, Фелисит: Пробка, Мышь и Маленькая Красная Курица.

Тони Сарг. Джейкобс, Фила.

Линдсей, Мод: истории матерей; Больше историй о матери. Брэдли.

Метерлинк, Мадам: Детская Синяя Птица. Додд.

Молсворт, Мэри Луиза: Часы с кукушкой.Мария Кирк. Липпинкотт.

Мулок, мисс: книга фей. Бойд Смит Крауэлл.

Там же: Сказочная книга. 39 иллю. У. Гобл. Macmillan.

Там же: Маленький хромой принц. Надеюсь, Данлэп. Rand.

Мюссе, Пол де: мистер Уинд и мадам Рейн. Беннет. Putnam.

Нюблом, Елена: Веселая Кабель и другие шведские сказки. Folknin. Даттон.

Олкотт, Фрэнсис Дж .: Арабские ночи. Тр. по переулку. Каирский текст. Выбор. Холт.

Перро, Шарль: История Синей Бороды. Stone & Kimball, Чикаго.

Poulsson, E .: В детском мире. Брэдли.

Пайл, Говард: Сад за Луной. Scribners.

Там же: Wonder-Clock. Харпер.

Пайл, Кэтрин: сказки из разных стран. Даттон.

Рэкхем, Артур: Мать Гусь. Century.

Раме, Луиза де ла (Уида): Печь Нюрнберга: Истории Бимби для детей.Page.

Рис, Эрнест: Волшебное Золото. Герберт Коул. Даттон.

Рольфе, Уильям: Сказки в прозе и стихах. Amer. Книжный Ко

Шекспир, Уильям: Сон в летнюю ночь. С сорока цветными иллюстрациями Артура Рэкхэма. Doubleday.

Шедлок, Мари: Сборник восточных рассказов и легенд. Предисловие Т. Риса Дэвидса. Даттон.

Смит, Джесси Уилкокс: Мать Куз. Додд.

Стивен, A .: Сказки попугая.Эллис. Нистер. Даттон.

Стоктон, F .: Музей королевы. Ф. Ричардсон. Scribners.

Таппан, Ева Марч: Детский час: народные истории и басни. Houghton.

Торн-Томсон: Восток Солнца и Запад Луны. Строка.

Андерхилл, Зои Д .: Портной Гномов. Харпер.

Валентина, миссис Лора: Старые, Старые Сказки. Ф. Варн.

Уэльс, Чарльз: Сказки, которые любят дети. Dodge.

Уилер, W.A: Мелодии Матушки Гусыни. Houghton.

Виггин, Кейт; и Смит, Нора: Волшебное кольцо: Рассказы о Смехе: Волшебные обложки: и Рассказы о чудесах. Doubleday.

IX. ШКОЛЬНЫЕ ИЗДАНИЯ СКАЗКИ

Alderman, F ,. А .: Классика Старая и Новая. Amer. Книжный Ко

Александр, Г .: Детская классика. Боббс.

Бейкер Ф. и Карпентер Г. Р .: Языковые читатели. Macmillan.

Болдуин, Джеймс: Читатель Феи, я и 11.Amer. Книжный Ко

Блейсделл, Этта (Макдональд): «Детская жизнь в сказке и басне», Макмиллан.

Блюменталь, Верра: Сказки русские. Rand.

Брукс, Дороти: истории красных детей. Обучающие.

Брайс, Кэтрин: Детский драматический читатель. Scribners.

Burchill, Ettinger: прогрессивный путь к чтению, читатели. Серебряный.

Chadwick, Mara P .: Учебник для начинающих Three Bears Story. Обучающие.

Чедвик, М.П. и Фримен, Э. Г .: Цепные истории и плейлеты: Кошка, которая была одинока: Мышь, которая потеряла хвост, и Женщина и ее свинья. World Book Co.

Коу и Кристи: Читатели Часов Истории. Amer. Книжный Ко

Крейк, Джорджиана: такие толстые и мяу. Хит.

Дэвис, М. Х. и Леунг, Чау: китайские басни и народные истории. Amer. Книга. Ко

Dole, C. F .: Кроватки и мухи. Хит.

Free and Treadwell: серия для чтения литературы.Роу, Петерсон.

Гровер, Эулали О .: Учебник по народным знаниям. Аткинсон.

Hale, E. E .: Arabian Nights. Выбор. Джинн.

Heath, D. C .: Dramatic Reader. Хит.

Хендерсон, Алиса: Андерсен, Лучшие сказки. Rand.

Хикс, Мелвин: Однажды истории. Лонгманс.

Холбрук, Флоренция: драматический читатель для младших классов. Amer. Книжный Ко

Ховард, П. У .: Рассказы о Кресте Банбери: Дар Феи и Том Хикатрифт.Меррилл.

Johnston, E .; и Барнум, М .: Книга пьес для маленьких актеров. Amer. Книга. Ко

Кеннерли: Читатель Киплинга. 2 тома Appleton.

Кетчум и Райс: наш первый читатель. Scribners.

Лэнг, Эндрю: Fairy Readers. Лонгманс.

Лансинг, М .: Сказки старой Англии. Джинн.

Mabie, H .: Сказки, которые должен знать каждый ребенок. Doubleday.

McMahon, H., M. и A .: Rhyme and Story Primer.Хит.

МакМерри, миссис Лида Б .: Классические истории. Школьный паб. Ко

Нортон, Чарльз Э .: Книги из сердца дуба. Хит.

Норвелл, Ф. Т., и Халибуртон, М. З .: Graded Classics. Джонсон.

Перкинс, П. О .: Синяя птица для школ. Серебряный.

Пратт, Мара Л .: Легенды Красных Детей. Amer. Книжный Ко

Рулет, Мэри Никсон: японские народные сказки и сказки. Amer. Книжный Ко

Скаддер, Х.: Сказки Андерсена: Сказки Гримма;

басен и народных рассказов; Детская книга. Houghton.

Смайт, Луиза: Рейнард Лис. Amer. Книжный Ко

Сполдинг и Брайс: Альдин Читатели. Ньюсон.

Стивенсон, Августа: Детская классика в драматической форме. 5 томов Houghton.

Стикни, Дж. Х .: Сказки Андерсена. 2 серии. Джинн.

Саммерс, Мод: Читатели Саммерса. Beattys.

Турпин, Е.H .: Сказки Андерсена. Меррилл.

Андервуд, Кейт: Сказочные пьесы (для детей и юношей). Macmillan.

University Pub. Co .: Сказки. Стандартная литературная серия; Лучшие рассказы Ганса Андерсена; Лучшие истории Гримма. Ньюсон и Ко

Ван Сикл, Дж. Х. и др .: Читатели Риверсайда. Houghton.

Варни, Алиса: История играет старое и новое. Amer. Книжный Ко

Villee: Little Folk Dialog Reader. Сеятель.

Уэйд, Мэри Х.: Индийские сказки. Wilde.

Уошберн, миссис М .: Старомодные сказки (пересказано из поэтических версий Томаса Гуда). Rand.

White, Emma G .: Pantomime Primer. Amer. Книжный Ко

Уиллистон, П .: Японские Сказки. 2 серии. Rand.

Wiltse, Сара E .: Народные истории и пословицы. Джинн.

Уолфарт, Дж. И МакМерри, Фрэнк: Маленькие народные сказки. 2 тома

Zitkala-sa: древнеиндийские легенды. Джинн.

,

Категория: Петухи в сказках — Wikimedia Commons

подкатегорий

У этой категории есть следующие 5 подкатегорий.

T

  • ► Кошка, Петух и Лиса (8 F)
  • ► Петух и Боб (1 C)
  • ► Лиса, Заяц и Петух (5 F)
  • ► Золотой петушок (4 кл, 7 F)
  • ► Городские музыканты Бремена (3 кл, 53 F)

Медиа в категории «Петухи в сказках»

Следующие 4 файла находятся в этой категории, из 4 всего.

  • A kiskakas gyémánt félkrajcárja (Simó József, 1959), 2017 Gyárdűlő.jpg 1,317 × 1,751; 627 КБ
  • Ханен Гьокен ог Аарханен-Эвентайр (1915) p091.jpg 520 × 540; 113 KB
  • Ханен ог Хонен-Барн-Эвентайр (1915) p001.jpg 660 × 620; 138 КБ
  • Page 128 illustration in More Celtic Fairy Tales.png Страница 128 иллюстраций в подробнее Celtic Fairy Tales.png 1265 × 1387; 179 КБ
,

Leave a Reply