Сказка

Сказка чудо чудное диво дивное русская народная сказка: Диво дивное, чудо чудное сказка читать онлайн

Содержание

Читать сказку Диво дивное, чудо чудное онлайн

Жил-был в одном селе мужик бедный-пребедный, детишек у него было много, а хлеба мало. Вот раз съели они весь хлеб: ни корочки, ни крошки не осталось. Жена горюет, почернела вся от горя. Ребята с голодухи кричат, есть просят.

Что делать? Где хлеба взять?

Пошёл мужик на поклон к богатому соседу. Так и так сосед, помоги, я в беде, дай хлеба в долг.

— Как соберу урожай – немедля отдам.

— А то прикажи работать на тебя буду, в долгу не останусь.

А богач и слушать не хочет:

— Мало ли вас таких оборванцев голодных? Если всем помогать – сам таким же станешь. Не припасено у меня для твоих ребят. Ступай, куда хочешь. А ко мне дорогу позабудь!

Так и прогнал. Вернулся мужик домой с пустыми руками, сел на лавку, стал раздумывать, что делать. Дай, думает, пойду в лес, может быть зайца или тетерку подстрелю. Взял плохонькое своё ружьишко и пошел.

Целый день по ельнику, да по болотинам бродил, оборвался весь, уморился, а всё без толку, даже хвостика заячьего во весь день не увидел.Сказка чудо чудное диво дивное русская народная сказка: Диво дивное, чудо чудное сказка читать онлайн Бродил он так-то, бродил по чаще, да и заблудился. Вышел на какую-то поляну и услышал шум да крики, подошел поближе, пригляделся и видит, на той поляне большое озеро, а на берегу дерутся черти с лешим. Навалились все на него, того и гляди – задавят. Леший к земле пригибается, корни выдергивает, да от чертей отбивается. Да не тут-то было, черти так и наседают, так и наседают, и за ноги и за руки его хватают. Посмотрел-посмотрел мужик и думает: “У нас так не полагается, чтобы все на одного”.

Прицелиться да как бабахнет в чертей из ружьишка-дробовика. Черти испугались и о драке забыли, все разом бултых в озеро – только круги по воде пошли.

Подошел мужик к лешему и спрашивает:

— Ну как, жив остался?

Отдышался леший и говорит:

— Спасибо тебе мужик за подмогу, пропал бы я без тебя. Ты зачем, скажи, в такую чащу забрался?

— Думал хоть зайца или тетерку подстрелить, да только зря целый день проходил. Зря все заряды извел.

Леший и говорит:

— Ты мужик не горюй! Я тебе хороший подарок сделаю.Сказка чудо чудное диво дивное русская народная сказка: Диво дивное, чудо чудное сказка читать онлайн

И повёл его в свою избушку. Привел и говорит:

— Видишь, возле моей избушки гусь бродит?

— Вижу

— Ну, так посмотри, что с ним будет. Эй, гусь, поди сюда!

Гусь тотчас в избушку вошел. Леший достал сковородку и говорит:

— Встряхнись, встрепенись, да на сковородку ложись.

Гусь встряхнулся, перышки скинул и улегся на сковородку. Леший ту сковородку в печь задвинул. Как изжарился гусь красно да румяно, леший достал его из печки и говорит:

Ну, теперь есть будем. Смотри только мясо ешь, а кости не ломай, не бросай, все в одну кучку собирай. Вот они сели, да вдвоем целого гуся и съели. После того леший взял обглоданные гусиные косточки, бросил их на пол к перышкам и молвил:

— Эй, гусь, встряхнись, встрепенись!

Появился опять гусь. Живой и целый. Встряхнулся, встрепенулся, словно и в печке никогда не бывал.

— Эко диво дивное, эко чудо чудное – говорит мужик. – Никогда такого не видывал.

— Смотри, толи ещё увидишь! А теперь, получай это диво дивное в подарок.Сказка чудо чудное диво дивное русская народная сказка: Диво дивное, чудо чудное сказка читать онлайн Будет у тебя всякий день жаркое не купленное.

Отдал гуся мужику и велел к себе на спину сесть. Мужик сел на спину к лешему, Тот его вмиг на опушку вынес. Вернулся мужик домой, сам веселый, довольный.

Ну, жена, ну, ребятишки, недаром я целый день в лесу бродил. Принёс я диво дивное, чудо чудное. Теперь всегда сыты будем. И показывает им гуся.

Взглянула жена на гуся, вздохнула и говорит:

— Ну, этого дива нам только на один ужин и хватит.

Усмехнулся мужик.

— А ты не печалься, может и на завтра останется. Давай-ка сюда сковородку!

Жена подала, а сама не знает, что и думать. Мужик и говорит:

— Эй, гусь, встряхнись, встрепенись, да на сковородку ложись!

Гусь встряхнулся, перышки скинул и улегся на сковородку. Ставь жена сковородку в печь!

Немного погодя мужик и говорит:

— Ну, жена, изжарился наш гусь. Вынимай, сейчас есть будем.

Уселись все за стол, стали гуся есть. Мужик косточки бросать не велит, велит в кучку складывать.Сказка чудо чудное диво дивное русская народная сказка: Диво дивное, чудо чудное сказка читать онлайн Как поели они да вышли из-за стола, бросил он косточки на пол к перьям и молвил:

Эй, гусь, встань встряхнись, встрепенись, да ступай во двор!

Гусь тотчас встал, встряхнулся, встрепенулся, как ни в чем не бывало, и пошел во двор.

— Эко диво дивное, эко чудо чудное, — говорит жена. И всегда у нас так-то будет?

— Всегда.

И стали они с тех пор жить без горя. Как захотят есть, сейчас же: “Эй гусь, ложись на сковородку”. А наедятся досыта: “Эй, гусь, встряхнись, встрепенись, да ступай во двор!”.

Много ли мало ли времени прошло, узнал о том богатый сосед, охватила его зависть. Выбрал он время и пришел в самый обед к бедному соседу. А о чем говорить не придумает.

— Здравствуй, сосед!

— Здравствуй!

— Нет ли у тебя дегтя, телегу смазать надо, а свой-то весь вышел.

— Что ты сосед? У меня ни телеги ни лошади нету, сам небось знаешь.

Вот беда, — говорит богатый. А что это вы едите?

— Гуся едим.

На базаре что ли купил?

Какое там, на базар? – отвечает мужик, да и рассказал без утайки, всё как было.Сказка чудо чудное диво дивное русская народная сказка: Диво дивное, чудо чудное сказка читать онлайн

Выслушал сосед и говорит: — Вот что сосед, продай ты этого гуська мне. Я тебе две меры ржи дам, да целковый. Цена сам видишь хорошая.

— Нет, сосед, лучше и не проси. Не продам!

Ушел богатый ни с чем, а сам думает: ”Добром не продал, так возьму!”.

Выждал время, высмотрел, как сосед с женой да с ребятами в лес за хворостом ушли, да и утащил у них гуся. Пришел домой, приказал жене печку истопить, да сковородку подать. А сам взял в руки сковородник, приготовился гуся в печку сажать.

— Эй, гусь, ложись на сковородку!

А гусь расхаживает по избе, будто и не слышит. Он опять:

— Эй, гусь, ложись на сковородку!

Гусь знай себе ходит из угла в угол. Осердился богач на гуся, да стук его сковородником. Тут сковородник и прилип одним концом к богачу, а другим к гусю. Да так плотно прилип, что никак оторвать его нельзя. Богач и так и сяк, никак отлепиться от сковородника и от гуся не может. Закричал он своей жене:

— Чего же ты, дуреха, стоишь, смотришь? Оторви меня от этого проклятого гуся, видно он заколдованный.Сказка чудо чудное диво дивное русская народная сказка: Диво дивное, чудо чудное сказка читать онлайн Стала жена отрывать его, да сама в тот же миг и прилипла к мужу. Принялась она кричать, дочек на помощь звать. Потянула её старшая дочка и сама к ней прилипла, потянула старшую сестру – младшая и тоже прилипла к ней. Тут гусь гакнул громко и потащил всех за собой во двор, а со двора на улицу. Идет гусь к базару, мимо лавок купеческих, сам гогочет во весь голос. Увидал его толстый купец из своей лавки, захотел богатею помочь, ухватился за младшую дочку и сам к ней прилип.

Ой, — кричит, беда, ой, караул!

Услыхал крик староста, бросился богатею да купцу на подмогу. Тут и они прилипли друг к другу. Шел мимо поп увидел это и кричит:

— Сейчас я вас отлеплю!

Цоп старосту и сам к нему прилип. Завопил поп не своим голосом:

— Помогите, спасите!

Собрались на крик и старые и малые, смеются, пальцами показывают, а гусь знать всё дальше да дальше идет. Так через всё село и провел. А потом обратно поволок.

И богатей, и купец, и староста, и поп не знают, куда глаза от срама спрятать.Сказка чудо чудное диво дивное русская народная сказка: Диво дивное, чудо чудное сказка читать онлайн Растрепались все, разлохматились. Привел гусь всех к мужиковой избе и давай гагакать, хозяина вызывать. Вышел мужик и говорит:

— Так вон, куда мой гусек запропал. Ну да хорошо, что не совсем потерялся.

Эй, гусь, встряхнись да ступай в избу!

Встряхнулся гусь, всех крыльями в стороны разбросал и пошел в избу. А богатей с женой да дочками, купец, староста да поп поскорее по своим домам разбежались, попрятались, не смеют добрым людям на глаза показаться. Здесь и сказке конец.

Русская народная сказка «Диво дивное, чудо чудное»

Жил-был богатый купец с купчихою; торговал дорогими и знатными товарами и каждый год ездил с ними по чужим государствам.

В некое время снарядил он корабль; стал собираться в дорогу и спрашивает жену:

— Скажи, радость моя, что тебе из иных земель в гостинец привезти?

Отвечает купчиха:

— Я у тебя всем довольна; всего у меня много! А коли угодить да потешить хочешь, купи мне диво дивное, чудо чудное.Сказка чудо чудное диво дивное русская народная сказка: Диво дивное, чудо чудное сказка читать онлайн

— Хорошо; коли найду — куплю.

Поплыл купец за тридевять земель, в тридесятое царство, пристал к великому, богатому городу, распродал все свои товары, а новые закупил, корабль нагрузил; идет по городу и думает: «Где бы найти диво дивное, чудо чудное?»

Попался ему навстречу незнакомый старичок, спрашивает его:

— Что так призадумался-раскручинился, добрый молодец?

— Как мне не кручиниться! — отвечает купец. — Ищу я купить своей жене диво дивное, чудо чудное, да не ведаю где.

— Эх ты, давно бы мне сказал! Пойдем со мной; у меня есть диво дивное, чудо чудное — так и быть, продам.

Пошли вместе; старичок привел купца в свой дом и говорит:

— Видишь ли — вон на дворе у меня гусь ходит?

— Вижу!

— Так смотри же, что с ним будет… Эй гусь, подь сюды!

Гусь пришел в горницу. Старичок взял сковороду и опять приказывает:

— Эй, гусь, ложись на сковороду!

Гусь лег на сковороду; старичок поставил ее в печь, изжарил гуся, вынул и поставил на стол.Сказка чудо чудное диво дивное русская народная сказка: Диво дивное, чудо чудное сказка читать онлайн

— Ну, купец, добрый молодец! Садись, закусим; только костей под стол не кидай, все в одну кучу собирай.

Вот они за стол сели да вдвоем целого гуся и съели.

Старичок взял оглоданные кости, завернул в скатерть, бросил на пол и молвил:

— Гусь! Встань, встрепенись и поди на двор.

Гусь встал, встрепенулся и пошел на двор, словно и в печи не бывал!

— Подлинно, хозяин, у тебя диво дивное, чудо чудное! — сказал купец, стал торговать у него гуся и сторговал за дорогие деньги. Взял с собой гуся на корабль и поплыл в свою землю.

Приехал домой, поздоровался с женой, отдает ей гуся и сказывает, что с той птицею хоть всякий день некупленное жаркое ешь! Зажарь ее — она опять оживет!

На другой день купец пошел в лавки, а к купчихе полюбовник прибежал. Такому гостю, другу сердечному, она куды как рада! Вздумала угостить его жареным гусем, высунулась в окно и закричала:

— Гусь, подь сюды!

Гусь пришел в горницу.Сказка чудо чудное диво дивное русская народная сказка: Диво дивное, чудо чудное сказка читать онлайн

— Гусь, ложись на сковороду!

Гусь не слушает, нейдет на сковороду; купчиха осердилась и ударила его сковородником — и в ту ж минуту одним концом сковородник прильнул к гусю, а другим к купцовой жене, и так плотно прильнул, что никак оторвать нельзя!

— Ах, миленький дружок, — закричала купчиха, — оторви меня от сковородника, видно, этот проклятый гусь заворожен!

Полюбовник обхватил купчиху обеими руками, хотел было от сковородника оторвать, да и сам прильнул…

Гусь выбежал на двор, на улицу и потащил их к лавкам.

Увидали приказчики, бросились разнимать; только кто до них ни дотронется — так и прилипнет!

Сбежался народ на то диво смотреть, вышел и купец из лавки, видит — дело-то неладно: что за друзья у жены проявились?

— Признавайся, — говорит, — во всем; не то навек так — сольнувшись — останешься!

Нечего делать, повинилась купчиха; купец взял тогда — рознял их, полюбовнику шею накостылял, а жену домой отвел да изрядно поучил, приговаривая:

— Вот тебе диво дивное! Вот тебе чудо чудное!

Русская народная сказка — Диво дивное, чудо чудное.

Сказка чудо чудное диво дивное русская народная сказка: Диво дивное, чудо чудное сказка читать онлайн Читать онлайн

Диво дивное, чудо чудное читать:

Жил-был в одном селе мужик бедный-пребедный, детишек у него было много, а хлеба мало. Вот раз съели они весь хлеб: ни корочки, ни крошки не осталось. Жена горюет, почернела вся от горя. Ребята с голодухи кричат, есть просят.

Что делать? Где хлеба взять?

Пошёл мужик на поклон к богатому соседу. Так и так сосед, помоги, я в беде, дай хлеба в долг.

— Как соберу урожай – немедля отдам.

— А то прикажи работать на тебя буду, в долгу не останусь.

А богач и слушать не хочет:

— Мало ли вас таких оборванцев голодных? Если всем помогать – сам таким же станешь. Не припасено у меня для твоих ребят. Ступай, куда хочешь. А ко мне дорогу позабудь!

Так и прогнал. Вернулся мужик домой с пустыми руками, сел на лавку, стал раздумывать, что делать. Дай, думает, пойду в лес, может быть зайца или тетерку подстрелю. Взял плохонькое своё ружьишко и пошел.

Целый день по ельнику, да по болотинам бродил, оборвался весь, уморился, а всё без толку, даже хвостика заячьего во весь день не увидел.Сказка чудо чудное диво дивное русская народная сказка: Диво дивное, чудо чудное сказка читать онлайн Бродил он так-то, бродил по чаще, да и заблудился. Вышел на какую-то поляну и услышал шум да крики, подошел поближе, пригляделся и видит, на той поляне большое озеро, а на берегу дерутся черти с лешим. Навалились все на него, того и гляди – задавят. Леший к земле пригибается, корни выдергивает, да от чертей отбивается. Да не тут-то было, черти так и наседают, так и наседают, и за ноги и за руки его хватают. Посмотрел-посмотрел мужик и думает: “У нас так не полагается, чтобы все на одного”.

Прицелиться да как бабахнет в чертей из ружьишка-дробовика. Черти испугались и о драке забыли, все разом бултых в озеро – только круги по воде пошли.

Подошел мужик к лешему и спрашивает:

— Ну как, жив остался?

Отдышался леший и говорит:

— Спасибо тебе мужик за подмогу, пропал бы я без тебя. Ты зачем, скажи, в такую чащу забрался?

— Думал хоть зайца или тетерку подстрелить, да только зря целый день проходил. Зря все заряды извел.

Леший и говорит:

— Ты мужик не горюй! Я тебе хороший подарок сделаю.Сказка чудо чудное диво дивное русская народная сказка: Диво дивное, чудо чудное сказка читать онлайн

И повёл его в свою избушку. Привел и говорит:

— Видишь, возле моей избушки гусь бродит?

— Вижу

— Ну, так посмотри, что с ним будет. Эй, гусь, поди сюда!

Гусь тотчас в избушку вошел. Леший достал сковородку и говорит:

— Встряхнись, встрепенись, да на сковородку ложись.

Гусь встряхнулся, перышки скинул и улегся на сковородку. Леший ту сковородку в печь задвинул. Как изжарился гусь красно да румяно, леший достал его из печки и говорит:

Ну, теперь есть будем. Смотри только мясо ешь, а кости не ломай, не бросай, все в одну кучку собирай. Вот они сели, да вдвоем целого гуся и съели. После того леший взял обглоданные гусиные косточки, бросил их на пол к перышкам и молвил:

— Эй, гусь, встряхнись, встрепенись!

Появился опять гусь. Живой и целый. Встряхнулся, встрепенулся, словно и в печке никогда не бывал.

— Эко диво дивное, эко чудо чудное – говорит мужик. – Никогда такого не видывал.

— Смотри, толи ещё увидишь! А теперь, получай это диво дивное в подарок.Сказка чудо чудное диво дивное русская народная сказка: Диво дивное, чудо чудное сказка читать онлайн Будет у тебя всякий день жаркое не купленное.

Отдал гуся мужику и велел к себе на спину сесть. Мужик сел на спину к лешему, Тот его вмиг на опушку вынес. Вернулся мужик домой, сам веселый, довольный.

Ну, жена, ну, ребятишки, недаром я целый день в лесу бродил. Принёс я диво дивное, чудо чудное. Теперь всегда сыты будем. И показывает им гуся.

Взглянула жена на гуся, вздохнула и говорит:

— Ну, этого дива нам только на один ужин и хватит.

Усмехнулся мужик.

— А ты не печалься, может и на завтра останется. Давай-ка сюда сковородку!

Жена подала, а сама не знает, что и думать. Мужик и говорит:

— Эй, гусь, встряхнись, встрепенись, да на сковородку ложись!

Гусь встряхнулся, перышки скинул и улегся на сковородку. Ставь жена сковородку в печь!

Немного погодя мужик и говорит:

— Ну, жена, изжарился наш гусь. Вынимай, сейчас есть будем.

Уселись все за стол, стали гуся есть. Мужик косточки бросать не велит, велит в кучку складывать.Сказка чудо чудное диво дивное русская народная сказка: Диво дивное, чудо чудное сказка читать онлайн Как поели они да вышли из-за стола, бросил он косточки на пол к перьям и молвил:

Эй, гусь, встань встряхнись, встрепенись, да ступай во двор!

Гусь тотчас встал, встряхнулся, встрепенулся, как ни в чем не бывало, и пошел во двор.

— Эко диво дивное, эко чудо чудное, — говорит жена. И всегда у нас так-то будет?

— Всегда.

И стали они с тех пор жить без горя. Как захотят есть, сейчас же: “Эй гусь, ложись на сковородку”. А наедятся досыта: “Эй, гусь, встряхнись, встрепенись, да ступай во двор!”.

Много ли мало ли времени прошло, узнал о том богатый сосед, охватила его зависть. Выбрал он время и пришел в самый обед к бедному соседу. А о чем говорить не придумает.

— Здравствуй, сосед!

— Здравствуй!

— Нет ли у тебя дегтя, телегу смазать надо, а свой-то весь вышел.

— Что ты сосед? У меня ни телеги ни лошади нету, сам небось знаешь.

Вот беда, — говорит богатый. А что это вы едите?

— Гуся едим.

На базаре что ли купил?

Какое там, на базар? – отвечает мужик, да и рассказал без утайки, всё как было.Сказка чудо чудное диво дивное русская народная сказка: Диво дивное, чудо чудное сказка читать онлайн

Выслушал сосед и говорит: — Вот что сосед, продай ты этого гуська мне. Я тебе две меры ржи дам, да целковый. Цена сам видишь хорошая.

— Нет, сосед, лучше и не проси. Не продам!

Ушел богатый ни с чем, а сам думает: ”Добром не продал, так возьму!”.

Выждал время, высмотрел, как сосед с женой да с ребятами в лес за хворостом ушли, да и утащил у них гуся. Пришел домой, приказал жене печку истопить, да сковородку подать. А сам взял в руки сковородник, приготовился гуся в печку сажать.

— Эй, гусь, ложись на сковородку!

А гусь расхаживает по избе, будто и не слышит. Он опять:

— Эй, гусь, ложись на сковородку!

Гусь знай себе ходит из угла в угол. Осердился богач на гуся, да стук его сковородником. Тут сковородник и прилип одним концом к богачу, а другим к гусю. Да так плотно прилип, что никак оторвать его нельзя. Богач и так и сяк, никак отлепиться от сковородника и от гуся не может. Закричал он своей жене:

— Чего же ты, дуреха, стоишь, смотришь? Оторви меня от этого проклятого гуся, видно он заколдованный. Стала жена отрывать его, да сама в тот же миг и прилипла к мужу. Принялась она кричать, дочек на помощь звать. Потянула её старшая дочка и сама к ней прилипла, потянула старшую сестру – младшая и тоже прилипла к ней. Тут гусь гакнул громко и потащил всех за собой во двор, а со двора на улицу. Идет гусь к базару, мимо лавок купеческих, сам гогочет во весь голос. Увидал его толстый купец из своей лавки, захотел богатею помочь, ухватился за младшую дочку и сам к ней прилип.

Ой, — кричит, беда, ой, караул!

Услыхал крик староста, бросился богатею да купцу на подмогу. Тут и они прилипли друг к другу. Шел мимо поп увидел это и кричит:

— Сейчас я вас отлеплю!

Цоп старосту и сам к нему прилип. Завопил поп не своим голосом:

— Помогите, спасите!

Собрались на крик и старые и малые, смеются, пальцами показывают, а гусь знать всё дальше да дальше идет. Так через всё село и провел. А потом обратно поволок.

И богатей, и купец, и староста, и поп не знают, куда глаза от срама спрятать. Растрепались все, разлохматились. Привел гусь всех к мужиковой избе и давай гагакать, хозяина вызывать. Вышел мужик и говорит:

— Так вон, куда мой гусек запропал. Ну да хорошо, что не совсем потерялся.

Эй, гусь, встряхнись да ступай в избу!

Встряхнулся гусь, всех крыльями в стороны разбросал и пошел в избу. А богатей с женой да дочками, купец, староста да поп поскорее по своим домам разбежались, попрятались, не смеют добрым людям на глаза показаться. Здесь и сказке конец.

Русская сказка «Диво дивное, чудо чудное»


Жанр: народная волшебная сказка

Читайте краткое содержание похожих сказок:
Братья Гримм «Золотой гусь»

Главные герои сказки «Диво дивное, чудо чудное» и их характеристика

  1. Бедный мужик. Простой, честный, веселый, готов прийти а помощь каждому.
  2. Леший. Волшебный лесовик, справедливый. благодарный.
  3. Богач. Жадный, корыстный, способен украсть последнее.

План пересказа сказки «Диво дивное, чудо чудное»
  1. Бедность мужика
  2. Скупость соседа
  3. В лес с ружьем
  4. Черти и леший
  5. Благодарность лешего
  6. Волшебный гусь
  7. Воровство соседа
  8. Прилипшие злыдни

Кратчайшее содержание сказки «Диво дивное, чудо чудное» для читательского дневника в 6 предложений
  1. Просил бедняк у богача хлеба, не дал.
  2. Пошел бедняк в лес, лешего от чертей спас.
  3. Дал леший бедняку волшебного гуся.
  4. Украл богач у бедняка гуся, да прилип к нему.
  5. Прилипли к гусю его жена и дети, купец, староста и поп.
  6. Посмеялся бедняк и велел гусю отряхнуться.

Главная мысль сказки «Диво дивное, чудо чудное»
Корысть и скупость до хорошего не доведут.

Чему учит сказка «Диво дивное, чудо чудное»
Сказка учит не быть жадными, скупыми, корыстными. Учит делиться тем, что имеешь с нуждающимися. Учит помогать соседям и просто несправедливо обиженным. Учит уметь быть благодарными. Учит относиться ко всему с юмором.

Отзыв на сказку «Диво дивное, чудо чудное»
Мне очень понравился волшебный гусь, который слушался только бедного мужика, ведь именно ему гуся подарил леший, его настоящий хозяин. А жадный богач прилип к гусю и стал посмешищем всей деревни. Как и все его друзья товарищи. В этой сказке видно, что не любили в народе богачей, купцов, старосту и попа. Всех, кто унижал простой народ.

Пословицы к сказке «Диво дивное, чудо чудное»
Жадность всякому горю начало.
Ненасытному все мало.

Худо тому, кто добра не делает никому.
У жадины среди зимы снега не выпросишь.
Много желать — добра не видать.

Читать краткое содержание, краткий пересказ сказки «Диво дивное, чудо чудное»
Жил мужик бедный с семьей большой. Все подъел, у соседа богатого хлеба хотел занять — тот не дал. И пошел мужик в лес с ружьем, хоть какую-нибудь дичь подстрелить.
Долго бродил по лесу, к болоту вышел, а там черти лешего бьют.
Мужику не понравилось, что черти толпой на лешего напали, выстрелил он в чертей из ружья, черти в испуге разбежались.
А леший стал благодарить мужика, да про его житье-бытье выспрашивать.
Узнал леший, что мужик голодает и подарил ему волшебного гуся. Стоило гусю приказать на сковороду садиться, он садился и его можно было жарить. А стоило собрать косточки и приказать гусю встрепенуться, как он целый и невредимый вновь гулял по двору.
Стали с тех пор мужик с женою и детьми хорошо жить. Мясо птичье всегда у них на столе.
Прознал про то сосед богатый и тайком украл гуся.
Принес гуся домой и давай ему приказывать на сковороду лезть. А гусь не слушает богача, по двору ходить.
Ударил богач гуся сковородником, а тот возьми и прилипни к гусю, и богач вместе с ним.
Запричитал богач, стал жену звать на помощь, да только и жена прилипла следом, и дочери богача. Повел гусь прилипших за собой, а к ним купец прилип, староста и поп.
Так всю толпу гусь к бедняку и привел.
А бедняк посмеялся и приказал гусю отряхнуться. Гусь отряхнулся и полетели все в разные стороны. С тех пор людям на глаза показаться боялись.

Рисунки и иллюстрации к сказке «Диво дивное, чудо чудное»


Диво дивное, чудо чудное — Русская народная сказка

 

           Русская народная сказка

 

 

 

 

 

Жили-были на свете богатый купец с купчихой. Торговал тот купец дорогими и знатными товарами. Каждый год он ездил с ними в чужие государства.

В некое время снарядил он целый корабль. Стал собираться в дальнюю дорогу и спрашивает свою жену:

— Скажи, моя радость, чего тебе из тех земель привезти в гостинец?

Отвечает купчиха:

— Я у тебя вроде всем довольна, всего у меня вдоволь! А коли угодить мне да потешить меня хочешь, привези мне диво дивное, чудо чудное.     

— Хорошо, коли найду — обязательно тебе привезу.

Поплыл купец за тридевять земель, в тридевятое царство, в тридесятое государство. Пристал  его корабль к богатому, великому городу. Распродал купец весь свой товары, а новый закупил, корабль загрузил. Идёт он по городу и думает: «Где бы мне найти диво дивное, чудо чудное?»

Попадается купцу навстречу незнакомый старичок. Спрашивает старик купца:

— Что, добрый молодец, так призадумался-раскручинился?

— Как же мне не кручиниться! — отвечает ему купец. — Хочу я купить своей жене диво дивное, чудо чудное, да не знаю где искать.

— Эх ты, давно бы меня спросил! Пойдём со мной, есть у меня диво дивное, чудо чудное — так уж и быть, продам его тебе.

Пошли они вместе. Старик привёл купца в свой дом и говорит:

— Видишь ли ты — вон у меня на дворе гусь ходит?

— Вижу!

— Так смотри же, что с ним будет… Эй, гусь, подь сюда!

Гусь пришёл в горницу. Старик взял в руки сковороду и опять ему приказывает:

— Эй, гусь, ложись на сковородку!

Гусь лёг на сковородку, старичок поставил её в печь. Изжарил старик гуся, вынул из печи и поставил на стол.

— Ну, купец, добрый молодец! Садись, давай закусим. Только кости под стол не бросай, всё в одну кучу собирай.

Вот они сели за стол, да вдвоём и съели целого гуся.

Старик обглоданные кости взял, завернул их в скатерть, бросил на пол и молвит:

— Гусь! Встань, встрепенись, да поди на двор.

Гусь встал, встрепенулся и пошёл на двор, словно и не бывал в печи!

— Истинно, хозяин, у тебя диво дивное, чудо чудное! — сказал купец. Стал торговать у него этого гуся и сторговал за большие деньги. Взял гуся с собой на корабль и поплыл в свою родную сторону.

Приехал купец домой, поздоровался с женой. Отдаёт ей гуся и рассказывает, что с этой птицей хоть каждый день некупленное жаркое ешь! Зажарь её — она опять оживёт!

На следующий день купец пошёл в лавку, а к купчихе прибежал полюбовник. Такому гостю, сердечному другу, она ох как обрадовалась! Вздумала его жареным гусём угостить, высунулась в окно и закричала:

— Гусь, подь сюда!

Гусь пришёл в горницу.

— Гусь, ложись на сковородку!

Гусь не слушается, не идёт на сковородку. Купчиха осерчала и ударила гуся сковородкой.  В ту же минуту сковородка одним концом прильнула к гусю, а другим к жене купцовой. И так плотно прильнула, что нельзя никак оторвать!

— Ах, миленький дружочек, — закричала купчиха, — оторви ты меня от сковородки, видно заворожённый этот гусь проклятый!

Полюбовник хотел было купчиху от сковородки оторвать, обхватил обеими руками её, да и сам прильнул…

Гусь выбежал на двор, потом на улицу. И потащил их к лавкам.

Приказчики увидали, бросились разнимать их. Да только кто ни дотронется до них— тоже  прилипает!

На этакое диво сбежался народ посмотреть. Вышел из лавки и купец. Смотрит — дело-то неладное: что за друзья такие у его жены проявились?

— Признавайся, — говорит ей купец, — во всём, не то навеки так и останешься — сольнувшись!

Делать нечего, повинилась купчиха. Тогда купец взял — разнял их. Полюбовнику по шее накостылял, а жену домой отвёл да поучил изрядно, приговаривая:

— Вот тебе диво дивное! Вот тебе чудо чудное!

 

 

— КОНЕЦ —

 

 

Поделиться с друзьями:

Диво дивное, чудо чудное. Русские народные сказки. Мир сказок.

Жил-был богатый купец с купчихою; торговал дорогими и знатными товарами и каждый год ездил с ними по чужим государствам.

В некое время снарядил он корабль; стал собираться в дорогу и спрашивает жену:

— Скажи, радость моя, что тебе из иных земель в гостинец привезти?

Отвечает купчиха:

— Я у тебя всем довольна; всего у меня много! А коли угодить да потешить хочешь, купи мне диво дивное, чудо чудное.

— Хорошо; коли найду — куплю.

Поплыл купец за тридевять земель, в тридесятое царство, пристал к великому, богатому городу, распродал все свои товары, а новые закупил, корабль нагрузил; идет по городу и думает: «Где бы найти диво дивное, чудо чудное?»

Попался ему навстречу незнакомый старичок, спрашивает его:

— Что так призадумался-раскручинился, добрый молодец?

— Как мне не кручиниться! — отвечает купец. — Ищу я купить своей жене диво дивное, чудо чудное, да не ведаю где.

— Эх ты, давно бы мне сказал! Пойдем со мной; у меня есть диво дивное, чудо чудное — так и быть, продам.

Пошли вместе; старичок привел купца в свой дом и говорит:

— Видишь ли — вон на дворе у меня гусь ходит?

— Вижу!

— Так смотри же, что с ним будет… Эй гусь, подь сюды!

Гусь пришел в горницу. Старичок взял сковороду и опять приказывает:

— Эй, гусь, ложись на сковороду!

Гусь лег на сковороду; старичок поставил ее в печь, изжарил гуся, вынул и поставил на стол.

— Ну, купец, добрый молодец! Садись, закусим; только костей под стол не кидай, все в одну кучу собирай.

Вот они за стол сели да вдвоем целого гуся и съели.

Старичок взял оглоданные кости, завернул в скатерть, бросил на пол и молвил:

— Гусь! Встань, встрепенись и поди на двор.

Гусь встал, встрепенулся и пошел на двор, словно и в печи не бывал!

— Подлинно, хозяин, у тебя диво дивное, чудо чудное! — сказал купец, стал торговать у него гуся и сторговал за дорогие деньги. Взял с собой гуся на корабль и поплыл в свою землю.

Приехал домой, поздоровался с женой, отдает ей гуся и сказывает, что с той птицею хоть всякий день некупленное жаркое ешь! Зажарь ее — она опять оживет!

На другой день купец пошел в лавки, а к купчихе полюбовник прибежал. Такому гостю, другу сердечному, она куды как рада! Вздумала угостить его жареным гусем, высунулась в окно и закричала:

— Гусь, подь сюды!

Гусь пришел в горницу.

— Гусь, ложись на сковороду!

Гусь не слушает, нейдет на сковороду; купчиха осердилась и ударила его сковородником — и в ту ж минуту одним концом сковородник прильнул к гусю, а другим к купцовой жене, и так плотно прильнул, что никак оторвать нельзя!

— Ах, миленький дружок, — закричала купчиха, — оторви меня от сковородника, видно, этот проклятый гусь заворожен!

Полюбовник обхватил купчиху обеими руками, хотел было от сковородника оторвать, да и сам прильнул…

Гусь выбежал на двор, на улицу и потащил их к лавкам.

Увидали приказчики, бросились разнимать; только кто до них ни дотронется — так и прилипнет!

Сбежался народ на то диво смотреть, вышел и купец из лавки, видит — дело-то неладно: что за друзья у жены проявились?

— Признавайся, — говорит, — во всем; не то навек так — сольнувшись — останешься!

Нечего делать, повинилась купчиха; купец взял тогда — рознял их, полюбовнику шею накостылял, а жену домой отвел да изрядно поучил, приговаривая:

— Вот тебе диво дивное! Вот тебе чудо чудное!

Диво дивное, чудо чудное — русская народная сказка — Сказки. Рассказы. Стихи

Диво дивное, чудо чудное — русская народная сказка

 

Жил-был в одном селе мужик бедный-пребедный, детишек у него было много, а хлеба мало. Вот раз съели они весь хлеб: ни корочки, ни крошки не осталось. Жена горюет, почернела вся от горя. Ребята с голодухи кричат, есть просят.
Что делать? Где хлеба взять?
Пошёл мужик на поклон к богатому соседу. Так и так сосед, помоги, я в беде, дай хлеба в долг.
— Как соберу урожай – немедля отдам.
— А то прикажи работать на тебя буду, в долгу не останусь.
А богач и слушать не хочет:
— Мало ли вас таких оборванцев голодных? Если всем помогать – сам таким же станешь. Не припасено у меня для твоих ребят. Ступай, куда хочешь. А ко мне дорогу позабудь!
Так и прогнал. Вернулся мужик домой с пустыми руками, сел на лавку, стал раздумывать, что делать. Дай, думает, пойду в лес, может быть зайца или тетерку подстрелю. Взял плохонькое своё ружьишко и пошел.
Целый день по ельнику, да по болотинам бродил, оборвался весь, уморился, а всё без толку, даже хвостика заячьего во весь день не увидел. Бродил он так-то, бродил по чаще, да и заблудился. Вышел на какую-то поляну и услышал шум да крики, подошел поближе, пригляделся и видит, на той поляне большое озеро, а на берегу дерутся черти с лешим. Навалились все на него, того и гляди – задавят. Леший к земле пригибается, корни выдергивает, да от чертей отбивается. Да не тут-то было, черти так и наседают, так и наседают, и за ноги и за руки его хватают. Посмотрел-посмотрел мужик и думает: “У нас так не полагается, чтобы все на одного”.
Прицелиться да как бабахнет в чертей из ружьишка-дробовика. Черти испугались и о драке забыли, все разом бултых в озеро – только круги по воде пошли.
Подошел мужик к лешему и спрашивает:
— Ну как, жив остался?
Отдышался леший и говорит:
— Спасибо тебе мужик за подмогу, пропал бы я без тебя. Ты зачем, скажи, в такую чащу забрался?
— Думал хоть зайца или тетерку подстрелить, да только зря целый день проходил. Зря все заряды извел.
Леший и говорит:
— Ты мужик не горюй! Я тебе хороший подарок сделаю.
И повёл его в свою избушку. Привел и говорит:
— Видишь, возле моей избушки гусь бродит?
— Вижу
— Ну, так посмотри, что с ним будет. Эй, гусь, поди сюда!
Гусь тотчас в избушку вошел. Леший достал сковородку и говорит:
— Встряхнись, встрепенись, да на сковородку ложись.
Гусь встряхнулся, перышки скинул и улегся на сковородку. Леший ту сковородку в печь задвинул. Как изжарился гусь красно да румяно, леший достал его из печки и говорит:
Ну, теперь есть будем. Смотри только мясо ешь, а кости не ломай, не бросай, все в одну кучку собирай. Вот они сели, да вдвоем целого гуся и съели. После того леший взял обглоданные гусиные косточки, бросил их на пол к перышкам и молвил:
— Эй, гусь, встряхнись, встрепенись!
Появился опять гусь. Живой и целый. Встряхнулся, встрепенулся, словно и в печке никогда не бывал.
— Эко диво дивное, эко чудо чудное – говорит мужик. – Никогда такого не видывал.
— Смотри, толи ещё увидишь! А теперь, получай это диво дивное в подарок. Будет у тебя всякий день жаркое не купленное.
Отдал гуся мужику и велел к себе на спину сесть. Мужик сел на спину к лешему, Тот его вмиг на опушку вынес. Вернулся мужик домой, сам веселый, довольный.
Ну, жена, ну, ребятишки, недаром я целый день в лесу бродил. Принёс я диво дивное, чудо чудное. Теперь всегда сыты будем. И показывает им гуся.
Взглянула жена на гуся, вздохнула и говорит:
— Ну, этого дива нам только на один ужин и хватит.
Усмехнулся мужик.
— А ты не печалься, может и на завтра останется. Давай-ка сюда сковородку!
Жена подала, а сама не знает, что и думать. Мужик и говорит:
— Эй, гусь, встряхнись, встрепенись, да на сковородку ложись!
Гусь встряхнулся, перышки скинул и улегся на сковородку. Ставь жена сковородку в печь!
Немного погодя мужик и говорит:
— Ну, жена, изжарился наш гусь. Вынимай, сейчас есть будем.
Уселись все за стол, стали гуся есть. Мужик косточки бросать не велит, велит в кучку складывать. Как поели они да вышли из-за стола, бросил он косточки на пол к перьям и молвил:
Эй, гусь, встань встряхнись, встрепенись, да ступай во двор!
Гусь тотчас встал, встряхнулся, встрепенулся, как ни в чем не бывало, и пошел во двор.
— Эко диво дивное, эко чудо чудное, — говорит жена. И всегда у нас так-то будет?
— Всегда.
И стали они с тех пор жить без горя. Как захотят есть, сейчас же: “Эй гусь, ложись на сковородку”. А наедятся досыта: “Эй, гусь, встряхнись, встрепенись, да ступай во двор!”.
Много ли мало ли времени прошло, узнал о том богатый сосед, охватила его зависть. Выбрал он время и пришел в самый обед к бедному соседу. А о чем говорить не придумает.
— Здравствуй, сосед!
— Здравствуй!
— Нет ли у тебя дегтя, телегу смазать надо, а свой-то весь вышел.
— Что ты сосед? У меня ни телеги ни лошади нету, сам небось знаешь.
Вот беда, — говорит богатый. А что это вы едите?
— Гуся едим.
На базаре что ли купил?
Какое там, на базар? – отвечает мужик, да и рассказал без утайки, всё как было.
Выслушал сосед и говорит: — Вот что сосед, продай ты этого гуська мне. Я тебе две меры ржи дам, да целковый. Цена сам видишь хорошая.
— Нет, сосед, лучше и не проси. Не продам!
Ушел богатый ни с чем, а сам думает: ”Добром не продал, так возьму!”.
Выждал время, высмотрел, как сосед с женой да с ребятами в лес за хворостом ушли, да и утащил у них гуся. Пришел домой, приказал жене печку истопить, да сковородку подать. А сам взял в руки сковородник, приготовился гуся в печку сажать.
— Эй, гусь, ложись на сковородку!
А гусь расхаживает по избе, будто и не слышит. Он опять:
— Эй, гусь, ложись на сковородку!
Гусь знай себе ходит из угла в угол. Осердился богач на гуся, да стук его сковородником. Тут сковородник и прилип одним концом к богачу, а другим к гусю. Да так плотно прилип, что никак оторвать его нельзя. Богач и так и сяк, никак отлепиться от сковородника и от гуся не может. Закричал он своей жене:
— Чего же ты, дуреха, стоишь, смотришь? Оторви меня от этого проклятого гуся, видно он заколдованный. Стала жена отрывать его, да сама в тот же миг и прилипла к мужу. Принялась она кричать, дочек на помощь звать. Потянула её старшая дочка и сама к ней прилипла, потянула старшую сестру – младшая и тоже прилипла к ней. Тут гусь гакнул громко и потащил всех за собой во двор, а со двора на улицу. Идет гусь к базару, мимо лавок купеческих, сам гогочет во весь голос. Увидал его толстый купец из своей лавки, захотел богатею помочь, ухватился за младшую дочку и сам к ней прилип.
Ой, — кричит, беда, ой, караул!
Услыхал крик староста, бросился богатею да купцу на подмогу. Тут и они прилипли друг к другу. Шел мимо поп увидел это и кричит:
— Сейчас я вас отлеплю!
Цоп старосту и сам к нему прилип. Завопил поп не своим голосом:
— Помогите, спасите!
Собрались на крик и старые и малые, смеются, пальцами показывают, а гусь знать всё дальше да дальше идет. Так через всё село и провел. А потом обратно поволок.
И богатей, и купец, и староста, и поп не знают, куда глаза от срама спрятать. Растрепались все, разлохматились. Привел гусь всех к мужиковой избе и давай гагакать, хозяина вызывать. Вышел мужик и говорит:
— Так вон, куда мой гусек запропал. Ну да хорошо, что не совсем потерялся.
Эй, гусь, встряхнись да ступай в избу!
Встряхнулся гусь, всех крыльями в стороны разбросал и пошел в избу. А богатей с женой да дочками, купец, староста да поп поскорее по своим домам разбежались, попрятались, не смеют добрым людям на глаза показаться. Здесь и сказке конец.
——————————————————————
Русские народные сказки.Текст сказки Диво
дивное, чудо чудное. Читаем бесплатно онлайн

 
Читать другие русские сказки. Полный список  

Окунитесь в мир сказок и чудес в Абалаке

Сибирская земля богата не только полезными ископаемыми и потрясающей природой. Эта земля пропитана легендами, сказками и реальными историями. На крутом берегу могучей реки Иртыш , в 20 км от Тобольска раскинулось село Абалак . Есть два замечательных места, которые стоит посетить в этой западной части Сибири при изучении сельской местности Тобольска в хорошую погоду.Подойдя к Абалак , можно увидеть чтимую чудотворную икону , Сибирь , окунуться в мир русских народных сказок и насладиться великолепным видом на окрестности.

Как добраться

© ayrat72.livejournal.com/ Айрат Исмагилов

Самый удобный способ добраться до Абалак — это заказать трехдневную экскурсию в одном из турфирм в городе Тюмень . В этом случае, помимо Абалак , вы увидите древнюю столицу Сибири , город Тобольск , село Покровское — место рождения Распутина и посетите Тюменских термальных источников .Если вы предпочитаете делать это самостоятельно, от Тюмень до Тобольск можно доехать поездом или автобусом , а затем перейти на автобусом до Абалака . Время в пути до Т Обольск поездом 4,5 часа, автобусом 2 часа, плюс еще 20 минут, чтобы добраться до Абалак .

Абалак Знаменский монастырь

© istokphoto / SergeyVButorin

По легенде, в этих местах неоднократно происходили чудотворные знамения. В 1585 году, после разгрома татарского войска казаками у Абалака, Николай Чудотворец якобы явился атаману Ермаку и объявил, что поселение Абалак суждено стать жилищем Бога «.» Спустя несколько десятилетий, в 1636, , Абалакская икона Божией Матери (с фигурами Николая Чудотворца и Марии Египетской по бокам) явилась одинокой местной женщине, которую тоже звали Мария.

Богоматерь приказала построить церковь в Абалаке во имя этой иконы с виденными приделами двух святых.Мария никому не рассказывала о видении, но какие-то новые грозные видения требовали выполнения этого указания.Когда архиепископ узнал об этом, началось строительство храма . В том же году построен деревянный храм . Но он сгорел, и через три года на его месте был заложен каменный храм . К сожалению, не все старинные постройки сохранились до наших дней. Самой древней постройкой из этих уцелевших мест является Знаменский собор , основанный в 1683 году.

© istokphoto / SergeyVButorin

Собор освящен в 1691 году.Это уникальный памятник русского искусства , также называемый одним из самых оригинальных произведений сибирского зодчества .

Абалакская икона Божией Матери — «Знамение»

© istokphoto / SergeyVButorin

Абалакская икона Божией Матери , названная «Знамение» , была написана в 1637 году. Парализованный крестьянин Евфимий написал свое изображение. икона. И когда икона была написана, Евфимий полностью выздоровел. Это было первое чудо созданной иконы.Слухи об этом быстро распространились по России; больные люди искали икону для исцеления. Только в XVII веке зафиксировано 130 случаев милосердной помощи от иконы. Копия иконы изготовлена ​​специально для Императора Николая II и его семьи, находившихся в ссылке в Тобольске . К сожалению, икона 1637 года утеряна. Но в храме есть его копия, которую верующие считают чудотворной, а также к ней стекаются паломники.

Туристический комплекс «Абалак» — портал в сказку

Если выйти из монастыря и повернуть налево, всего в 100 метрах, вы увидите деревянный городок , стилизованный под старую сибирскую крепость.Это туристический комплекс «Абалак» . Деревянные фигурки персонажей из русских народных сказок , сказочных домов, вырубленных из сосны , кузница , баня , деревянная мостовая — все это сказка и история одновременно. В настоящей избе на куриных ножках живет настоящая Баба Яга , которая любит разговаривать с посетителями, и никто не боится этой страшной пожилой женщины из русских сказок .Да и хижина действительно крутится на своих куриных ножках, что радует и детей, и взрослых.

Убедитесь, что вы не пропустите таверну , где вы можете отведать сибирской кухни . Самая свежая стерлядь, куриные шашлычки, клецки с брусникой — лишь некоторые из их очень вкусных блюд. Повар с радостью приготовит для вас поросенка на вертеле . Если вам понравился ужин и хочется здесь позавтракать, то можно снять номер с видом на Иртыш в «Воеводский дом» .Помещение выполнено в старинном русском стиле — деревянной мебели , лоскутных ковриков , бус, росписи , настоящей печи . В таком помещении могут происходить только сказочные сны.

© ayrat72.livejournal.com/Айрат Исмагилов

Сюда приходят люди, чтобы окунуться в мир сказок и чудес , ища спокойствия или отдохнуть от суеты, чтобы понять красоту мира. Так что, посетив эту часть Сибирь , не пропустите Абалак и рискните.

Привет, я Наталья, журналист из старинного сибирского города Тюмень Уральского федерального округа. Я люблю свою сибирскую землю, ее богатую историю, суровую и величественную красоту ее природы. Надеюсь, вы тоже полюбите его, прочитав мои рассказы.

Русские сказки Александра Афанасьева: 9780394730905

Похвала

«Буйные, полнокровные и темпераментные, эти истории наполнены действием, магическим и человеческим. Они великолепны.
—Eudora Welty

«Устная народная традиция на Руси была поистине волшебным источником, [который] неисчерпаемо струился, оживляя, утешая и просвещая всех, кто принимал его участие. . . В этих историях есть оригинальность, которая делает их уникально русскими ».
Время

«Красивая книга. Я рекомендую его всем читателям, молодым и старым, которые интересуются сказкой и ее уникальными качествами ».
—Исаак Башевис Сингер, The New York Times Book Review

«К счастью, кто-то собрал эти драгоценности до того, как они были потеряны, [и] связал их в один том, прежде чем они исчезли.. . Он наполнен действием, магией и человечностью ».
Сент-Луис Глобус-Демократ

Содержание

Удивительное чудо, чудесное чудо 13
Лисица-врач 15
Смерть петуха 17
Страдания 20
Замок мухи 25
Репа 25
Курица 26
Загадки 27
Зачарованное кольцо 29
Фома и Ерема , Два брата 31
The Just Reward 37
Salt 39
The Golden Slipper 40
Emelya the Simpleton 44
The Three Kingdoms 46
The Pike with the Long Teeth 49
The Bad Wife 54
The Miser 56
The Nobleman and the the Крестьянин 58
Козочка возвращается 59
Дурак Иванушка 61
Журавль и цапля 62
Алеша Попович 66
Лисица Исповедница 67
Медведь 72
Паук 74
Баба Яга и храбрый юноша 75
Князь Иван и Принцесса Марта 76
Кот, петух и Лисица 79
Балдак Борисевич 86
Не знаю 90
Волшебная рубашка 97
Три пенни 110
Принцесса, которая хотела разгадать Риддла es 113
Солдатская загадка 115
Мертвое тело 117
Царевна-лягушка 118
Скоростной вестник 119
Василиса, дочь священника 124
Мудрая дева и семь разбойников 131
Мэрия 134
Иван Простак 141
Отец Николай и вор 142
Буренушка, Красная корова 145
Шут 146
Драгоценная шкура 151
Крест — залог безопасности 156
Мечтатель 159
Укрощение строптивой 161
Ссорливый Демьян 161
Волшебная шкатулка 163
Бухтан Бухтанович 164
Лисица и вальдшнеп 168
Лисица и журавль 171
Две реки 171
Нодей, внук священника 172
Бедный негодяй 173
Скрипач в аду 177
Старуха, сбежавшая 180
Анекдоты 182
Поющее дерево и говорящая птица 184
Баран, потерявший половину шкуры 184
Лис в роли акушерки 188
Лисица, Заяц, г Петух 191
Баба Яга 192
Баран, Кот и двенадцать волков 194
Лисица и дятел 196
Сопливый козел 199
Правильно и неправильно 200
Гончар 202
Самостоятельно Гусла 208
Марко Богатые и Василий Неудачник 211 ​​
Медведь Иванко 213
Тайный бал 221
Неосмотрительная жена 224
Обманщик обманул 226
Царь-девица 228
Иван-коровий сын 229
Волк и коза 234
Мудрый маленький Девушка 249
Данило-Неудачник 252
Иван-крестьянин и мужчина с большим пальцем 255
Смерть скупца 262
Безногий чемпион и безрукий защитник 268
Старые милости скоро забудутся 269
Овца, лисица и Волк 273
Отважный труженик 275
Дочь и падчерица 276
Упрямая жена 278
Шесть анекдотов 280
Белоснежка и Лисица 280
Фома Беренников 283
Крестьянин, Медведь, и Лисица 284
Хороший совет 288
Рога 289
Безрукая девушка 292
Фролка-домосед 294
Молоко диких зверей 299
Как муж отнял жену из сказок 304
Петух и курица 308
Лисица и омар 309
Никита Кожевник 310
Волк 310
Коза, проливающая с одной стороны 312
Смелый рыцарь, яблоки молодости и вода жизни 312
Двое из мешка 314
Человек, который Не знала страха 321
Купчиха и служанка 325
Священник 327
Крестьянин и труп 332
Ярый дурак 333
Лутонюшка 334
Бартер 336
Ворчавшая старуха 338
Белая дока 340
Не нравится, не слушай 342
Волшебный лебедь Гуси 345
Принц Данила Говорила 349
Злые сестры 351
Принцесса, которая никогда не улыбалась 356
Баба Яга 360
Джек Фрост 363
Ху sband and Wife 366
Little Sister Fox and the Wolf 369
The Three Kingdoms, Copper, Silver and Golden 371
The Cock and the Hand Mill 375
Tereshichka 387
King Bear 389
Magic 393
The One-Eyed Evil 399
Sister Алионушка, Брат Иванушка 404
Семь Семенов 406
Купчиха и Клеветница 410
Разбойники 415
Ленивая дева 419
Чудесная трубка 423
Морской царь и Василиса Премудрая 425
Лисица в роли Скорбящей 427
Красивая 437
Булочка 439
Глупый волк 447
Медведь, собака и кошка 450
Медведь и петух 453
Дан, вечер и полночь 455
Два Ивана, сыновья солдатские 457
Иван Иван и Белый Полянин 463
Хрустальная гора 475
Кощей Бессмертный 482
Жар-птица и царевна Василиса 485
Звери в яме 494
Собака и дятел 498
Два вида удачи 499
Иди, не знаю куда, верни, не знаю, что 501
Мудрая жена 504
Золотая рыбка 521
Золотистая свинья, Золотоперая утка и Золотогривый кобыл 528
Утка с Золотые яйца 533
Елена Мудрая 541
Сокровищница 545
Мария Моревна 550
Солдат и король 553
Колдунья 563
Илья Муромец и дракон 567
Дьявол, который был гончаром 569
Умные ответы 576
Разделять Гусь 578
Перо Финиста, Яркий сокол 579
Солнце, Луна и Ворон 580
Мочевой пузырь, Солома и туфелька 588
Вор 590
Вампир 593
План нищего 599
Путь женщины 599
Глупый немец 600
Очарованная принцесса 600
Ворон и омар 612
Пронце Иван, жар-птица и серый волк 612
Судья Шемяка 625

Комментарий 629
Индекс 657

Является ли Иисус Христос сказкой для вас, или вы действительно знаете Его?

… Во всем вы обогащаетесь Им, всяким речением и всяким знанием; Так же, как свидетельство Христа подтвердилось в вас.
— 1 Коринфянам 1: 5,6

Государственный Эрмитаж, самый известный из всех российских музеев, расположен на берегу реки Невы в Санкт-Петербурге, Россия. В его стенах находится огромная коллекция религиозных картин, собранных со времен Екатерины Великой. Этот музей, бывший Зимний дворец русских царей, невероятен и привлекает миллионы посетителей, которые приходят посмотреть на всемирно известную коллекцию произведений искусства и увидеть роскошь, в которой жили цари.

Впервые я посетил Эрмитаж на окраине Советского Союза; таким образом, коммунизм и атеизм по-прежнему господствовали в странах бывшего СССР. Проходя мимо секции картин Рембрандта, я увидел картину Лазаря, воскресшего из мертвых Иисусом. Картина была настолько трогательной, что привлекла меня ближе, чтобы рассмотреть картину с близкого расстояния. Затем я прочитал табличку на основании рамы, на которой было написано: «Сказка об Иисусе Христе, воскрешающем Лазаря из мертвых.«Я был потрясен тем, что воскресение Лазаря было названо сказкой.

Но по мере того, как я переходил от этой картины с изображением Иисуса к другим сценам из жизни Иисуса, я понял, что все они официально идентифицированы государственными властями как различные «сказки об Иисусе Христе». Коммунисты хотели дискредитировать Евангелие. Называя произведения Иисуса «сказками», они пытались поставить Евангелие на один уровень с Питером Пэном или Красной Шапочкой.

Однако мой опыт в музее в тот день заставил меня задуматься в другом направлении.Я начал думать о том, что многое об Иисусе Христе на самом деле является сказкой для многих людей, включая христиан, которые читают свою Библию и любят Господа. Когда они читают о чудесах, которые Он творил, они относят Его чудотворную силу к ограниченным историческим временным рамкам, которые давно прошли, и к людям, которых уже нет в живых. Затем они приходят к выводу, что сегодня они не могут ожидать таких чудес. Таким образом, единственное, что они действительно знают о силе Иисуса, — это то, что они прочитали в Библии. Никогда не видевшие лично Его чудотворной силы, они могут только фантазировать и пытаться представить себе, какими должны были быть Его чудеса.В результате большая часть того, что они знают об Иисусе, является чисто умственным, воображаемым или умозрительным — подобно тому, как они могли бы рассматривать героя в сказке или легенде.

Но Бог никогда не хотел, чтобы Иисус был только исторической фигурой, которая что-то сделала в прошлом. Иисус жив сегодня , и через служение Святого Духа и Его даров Иисус приносит Свою сверхъестественную реальность прямо в среду поместной церкви! Вот почему Павел сказал коринфянам: «… Во всем вы обогащаетесь им, всяким речением и всяким знанием; как подтверждено в вас свидетельство Христа »(1 Коринфянам 1: 5,6).

Коринфская церковь была настолько обильно наделена духовными дарами, что, по словам Павла, Иисус «обогатил» их дарами речи и знания. «Дары высказывания» будут включать дар речи, такие как языки, толкование и пророчество. Дары знания включают дары откровения, такие как слово мудрости, слово знания и различение духов. Пророчество также могло попасть в эту категорию.

По словам Павла, коринфские верующие были обременены такими дарами.Фактически, у них было так много этих даров в действии, что Павел использовал слово «обогащенный», чтобы обозначить степень, в которой эти дары действовали в этой конкретной поместной церкви. Слово «обогащенный» происходит от греческого слова plousios , и оно означает , чтобы сделать чрезвычайно богатым ( см. 23 января). Он описывает невероятное изобилие, чрезвычайное богатство, безмерное богатство, великолепное богатство и экстравагантную щедрость .

Это греческое слово обозначало людей, чье богатство росло так быстро, что они никогда не могли точно определить, сколько у них состояния.Своим богатством они правили и контролировали общество. Отсюда появилось слово «плутократ», которое в современном мире используется для обозначения человека, наделенного огромным богатством, богатством, богатством и властью.

Когда Павел использует слово plousios , чтобы выразить, сколько даров Духа действовало в Коринфе, он говорит нам, что эта церковь была грязно-богатой духовными дарами и проявлениями. Фактически, Павел продолжил: «Чтобы вы не пришли ни в каком даре; ожидая пришествия Господа нашего Иисуса Христа »(1 Коринфянам 1: 7).Слова «отставать» взяты из греческого слова hustereo , означающего, что уступает, уступает, остается позади, не хватает, или занимает второе место . Павел использует это слово, чтобы сказать: «Что касается духовных даров, вам нет равных, когда дело касается проявления даров Духа. Ни у кого не действует больше даров Духа, чем у вас ».

Павел сказал им, что эти дары жизненно важны, поскольку они «подтвердили» «свидетельство» Христа среди них (1 Коринфянам 1: 6).Слово «подтвержденный» — это греческое слово bebaioo , что означает , чтобы сделать твердым, бетонным или устойчивым; аутентифицировать; проверять; гарантировать; или подтвердиться . Слово «свидетельство» от греческого слова maturios описывает личное свидетельство, которое настолько убедительно, что может выдержать проверку в суде . Но когда «свидетельство» ( maturios, ) «подтверждается» ( bebaioo ), оно очень действенно! Теперь у нас есть не только свидетель — то есть человек или группа людей, обладающих конкретными знаниями и фактами, — но и подтверждающие доказательства, представленные для подтверждения их знаний и подтверждения того, что их отчет является добросовестной истиной.

Теперь давайте свяжем эту концепцию с дарами Духа в Коринфской церкви. Согласно рассказу Павла, верующих в этой церкви были обогащены, наделены и сильно наделены дарами Духа. Эти дары, сказал он, подтвердили свидетельство Иисуса Христа среди них. Что они знали об Иисусе Христе? Каким свидетельством об Иисусе Христе они обладали и провозглашали? С исторической точки зрения их учили и поэтому знали, что:

  • Иисус был Пророком.
  • Иисус был Целителем.
  • Иисус был чудотворцем.

Однако коринфская церковь не просто интеллектуально знала эти вещи об Иисусе из-за книг, которые они прочитали. Они эмпирически знали Его таким образом, потому что дары Духа буквально возбуждали и подтверждали то, что они интеллектуально знали об Иисусе.

Посредством проявлений Духа Иисус Пророк действовал раньше всех на их церковных службах.Им не нужно было фантазировать о том, каким был Иисус Пророк, потому что Иисус Пророк регулярно действовал среди них через дар пророчества. Им не нужно было пытаться представить себе, что было, когда Иисус исцелял больных, потому что дары исцеления сильно действовали среди них, заставляя их на опыте познать Иисуса Целителя. У них не было причин размышлять о том, каково это, должно быть, видеть чудеса Иисуса, поскольку в их церковных службах постоянно совершались чудеса, превращая Иисуса в чудотворца в реальность для них .Дары Духа сразу же сняли Иисуса со страниц истории и привели Его в самый разгар коринфских церковных служб.

Первое Коринфянам 1: 6 можно перевести:

«Все, что вы слышали об Иисусе Христе и верили в него, было подтверждено, доказано без тени сомнения, подтверждено и гарантировано, что это правда благодаря дарам Духа».

Какое отношение все это имеет к вам и вашим отношениям с Богом сегодня? Если в вашей жизни или в церкви, которую вы посещаете, не действуют дары Святого Духа, в вашей жизни отсутствует весь сверхъестественный элемент Иисуса Христа.Бог никогда не хотел, чтобы ваше спасение существовало только на интеллектуальном уровне. Он дал Церкви Святого Духа, чтобы принести изобильную жизнь Иисуса Христа прямо в жизнь Его народа! Существует целый уровень понимания Иисуса — кто Он такой и как Он действует — который можно постичь, только наблюдая и участвуя в действии даров Святого Духа.

Святой Дух хочет подтвердить все, что вы знаете об Иисусе. Он хочет, чтобы вы знали Иисуса Пророка, Иисуса Целителя и Иисуса Чудотворца.Когда эти дары действуют через вас или от вашего имени через кого-то еще, они свидетельствуют о том, что Иисус все еще жив, исцеляет и продолжает творить чудеса сегодня. Таким образом, посредством этих чудесных духовных даров Святой Дух учит вас и говорит от имени Иисуса Христа.

Итак, готовы ли вы к тому, что Иисус из Библии сойдет со страниц истории и войдет в вашу жизнь или в жизнь вашей церкви? Если да, попросите Святого Духа начать сверхъестественное движение среди вас.И если вы чувствуете внутреннее побуждение сделать шаг с верой и позволить Богу использовать вас в духовных дарах, не бойтесь повиноваться. Это Святой Дух говорит с вами! Возможно, настала ваша очередь выступить и позволить Духу Божьему сверхъестественным образом действовать через вас!

Моя молитва на сегодня

Господь, я благодарю Тебя за служение Святого Духа и за Его могущественные дары, которые делают Иисуса таким реальным для меня. Помогите мне понять мою нужду в дарах Духа.Разбуди во мне духовный голод, который заставляет меня искренне стремиться испытать больше этих даров в моей жизни и в моей церкви. Я знаю, что Ты дал дары Духа, потому что они нам нужны, поэтому сегодня я решаю открыть свое сердце, чтобы я мог испытать больше Твоей силы, когда эти сверхъестественные дары начинают течь через меня.

Я молюсь об этом во имя Иисуса!

Мое признание на сегодня

Признаюсь, что я сосуд для даров Святого Духа.Эти дары действуют через меня и несут живую реальность Иисуса Христа мне и тем, кто меня окружает. Я не боюсь повиноваться тому, что Святой Дух побуждает меня сказать. Я без колебаний действую, когда Дух побуждает меня сделать шаг с верой. Поскольку я подчиняюсь водительству Духа, сила Бога сильно течет через меня к другим, кто в ней нуждается.

Я заявляю об этом верой во имя Иисуса!

Вопросы к ответам

1.Вы когда-нибудь думали, что чудеса Библии были для другого времени, а не для того, что вы должны были постоянно испытывать в своей жизни или в вашей церкви?

2. Можете ли вы когда-нибудь вспомнить момент в своей жизни, когда дары Духа действовали через вас? Если да, то каков был этот опыт?

3. Для того, чтобы вы стали более послушным сосудом, чтобы Святой Дух мог использовать вас, какие изменения вам нужно лично внести в ваш образ мыслей и в то, как вы верите?

Русские сказки знает каждый русский

Сцена из русской сказки | © Иван Билибин / Wikimedia Commons

Хотя сказки могут казаться просто сказками для детей, они имеют гораздо большее культурное значение, чем мы думаем.Сказки отражают убеждения людей, их моральные ценности и часто их невероятное воображение. Русские не новички в сказках, и чтение сказок детям — часть их пути к их воспитанию. Вот краткий список историй, которые знает каждый россиянин и которые глубоко укоренились в коллективном сознании.

Жар-птица — один из самых узнаваемых персонажей русского фольклора. Несмотря на красивый внешний вид, эта птица не так уж и хороша. В сказке она постоянно крадет золотые яблоки из королевского сада.Король отправляет своих сыновей на поиски этого мифического существа и обещает найденному половину его королевства. Из названия ускользает, что это сделал младший сын Иван. Чтобы понять, какое место занимает серый волк во всей этой истории, вам просто нужно прочитать ее самому.

Ловля перышка Жар-птицы | © Иван Билибин / Wikimedia Commons

Слегка абсурдная и болезненная сказка, тем не менее, эта история очень нравится детям. Младший брат, Иванушка, постоянно пытается напиться воды из луж, но сестра предупреждает его, что, поступив так, он может оказаться животным.С третьей попытки Иванушка действительно превращается в козла. Но даже в роли козла Иванушка попадает в беду и попадает в плен к Бабе Яге (ведьма-злодейка в русских сказках). Баба Яга продолжает топить сестру, оставив обоих братьев и сестер в небольшом фиаско. Вам нужно будет прочитать историю, чтобы узнать, как сестре удается «утонуть» и как брат снова становится человеком.

Как и во многих сказках в западных культурах, жестокие мачехи — постоянные злодеи во многих русских сказках.Так обстоит дело и с этой историей. У старика и старухи две дочери; одна была довольно непривлекательной, но младшая, Настя, была умелой и красивой. Мачеха или мать, как рассказывают некоторые истории, не любили их одинаково. Она хотела выйти замуж за свою любимую дочь, которая была менее привлекательной, но все потенциальные мужья моментально предпочли Настю. Старуха решает отослать Настю. Она велит мужу отвезти ее в лес посреди зимы и оставить там умирать.Жители леса, в том числе Дед Мороз, который в основном олицетворяет холод, решают помочь Насте из-за ее доброго сердца.

Настю в гостях у Деда Мороза | © Иван Билибин / Wikimedia Commons

Гигантская репа — это ода командной работе — классическая русская сказка, которую многие знают наизусть с самого раннего возраста. Синопсис очень прост: старик вырастил очень большую репу. Вскоре он решил, что пора вытащить его из земли, но у него не было сил.Он начал по очереди звать всех домочадцев, включая животных, дергать за этот упрямый овощ. В конце концов, конечно, они добились своей цели, отпраздновав победу своей групповой работы. История не раскрывает, что происходит с репой потом.

Кащей появляется в различных русских сказках, в том числе в одной, названной его именем. Он злой волшебник, который часто крадет красивых женщин, особенно благородных. Многие герои пошли за ним, и им повезло, ведь он не так уж и бессмертен.В одной истории есть тщательно продуманный способ убить его, но он настолько длинный и запутанный, что никто не может этого сделать. Чтобы убить Кащей, отважной душе нужно найти безымянный остров; на этом острове они должны найти дерево; под этим деревом есть сундук; в этом сундуке кролик; в кролике — утка; внутри утки находится яйцо; а в яйце — смерть Кащея, какой бы формы она ни была. Легкий!

Кащей Бессмертный | © Иван Билибин / Wikimedia Commons

Это очень популярная детская сказка о теремоке (деревянный домик), который пустовал в лесу.Впервые его обнаруживает мышь, которая начинает жить внутри. Постепенно различные животные просят разрешения на заселение, и количество жителей продолжает расти. Последним заселился медведь, который не влезет внутрь и решает поселиться на крыше, стремительно раздавливая весь дом. Удивительно, но животные не остаются расстроенными. Они просто решают перестроить дом и сделать его еще лучше. Мораль истории? На своих ошибках важно учиться, но также полезно быть разборчивым в отношении соседей по комнате.

И снова злые мачехи за работой. Василиса была красивой дочерью купца, вышедшего замуж во второй раз после смерти первой жены. Мачеха ненавидела Василису и дала ей много тяжелой работы, которую девушка тупо выполнила. Мачеха решила переселить семью поближе в лес, где жила русская злая ведьма Баба Яга. Была надежда, что Баба Яга съест девушку, но она так и не забрела в хижину ведьмы одна. Однажды ночью мачеха и другие дочери решили отправить ее прямо туда.

Русский сказочный злодей Баба Яга | © Иван Билибин / Wikimedia Commons

Колобок — это большой круглый кусок теста. В этой истории пожилая женщина оставила на окне круглый кусок теста (при условии, что она оставила его там, чтобы подняться). Тем не менее, этот кусок теста имеет собственное мнение и выкатывается в окно. В своем путешествии колобок встречает различных животных, рассказывая им, как он умеет убегать. Однако очень скоро его перехитрила лиса, которая с помощью лести заманила колобка на нос, где тот съел его.Мораль истории: если вы большой кусок теста, не становитесь слишком самоуверенным.

100 Сказочных пересказов для взрослых и читателей, которые обязательно нужно прочесть

Этот контент содержит партнерские ссылки. Когда вы совершаете покупку по этим ссылкам, мы можем получать партнерскую комиссию.

Этот список сказок, которые необходимо прочитать для взрослых и читателей YA, спонсирует Everywhere You Want to Be Кристина Джун, Blink YA Books.

От автора Кристины Джун выходит новый роман для молодых взрослых, Everywhere You Want to Be , современный пересказ истории Красной Шапочки.Тилли Кастильо думала, что потеряла шанс стать современной танцовщицей, но когда появляется летняя работа в Нью-Йорке, ничто не может помешать ей сказать «да» — ни ее мать, ни другие беспощадные танцоры, и даже ее страхи перед большим город.


Когда мне было 5, я рассказала сказочную ложь. Я был в детском саду. Я хотела переночевать в доме друга, но это был школьный вечер, поэтому мама сказала «нет». На следующий день я сказал воспитательнице детского сада г-же Гаффи, что моя мама иногда готовила меня в духовке, и я слишком боялся идти домой, и не мог бы я, пожалуйста, провести ночь с моим лучшим другом?

Моя любимая сказка в то время? Гензель и Гретель.

К счастью, маму не арестовали, и все обошлось. Мисс Гаффи знала мою маму, и у меня не было следов ожогов. И, возможно, я выглядел из тех парней, которые будут лгать.

Несмотря на мою неудачу в сказочной лжи, моя любовь к сказочному жанру продолжалась и продолжается. Я люблю их тьму, их непоследовательность, их безжалостную надежду, несмотря на тьму. К этому моменту я прочитал так много сказок, что они стали метафорами моей жизни. Когда в прошлом году меня госпитализировали из-за проблем с сердцем, я не мог не думать о Белоснежке.

Когда я начал исследовать этот список, я пошел в Goodreads, чтобы посмотреть, какие книги я пометил как сказочные пересказы. У меня было более 200 книг, отмеченных как таковые, и я был на Goodreads всего несколько лет. Очевидно, у меня есть навязчивые идеи. Чтобы сократить объемный список (чтобы сделать список менее объемным?), Я решил включить только пересказы для молодежи и взрослых. Я планирую составить отдельный детский список на каком-то этапе пересказов среднего класса и книжек с картинками, которые мне тоже нравятся.Однако даже после того, как я их вырезал, мне все равно пришлось пропустить некоторые книги, которые мне нравятся!

Я немного подумал, как лучше организовать список. В конце концов, я решил организовать по темам. Я связал с доминирующими сказками в каждой теме в подзаголовке и связал с другими похожими сказками по каждому названию. Я люблю читать сказку до или после того, как прочитал пересказ, и я постарался, чтобы вам было проще сделать то же самое. Желаю вашему чтению жить долго и счастливо!

Blurbs поступают от Goodreads, если не указано иное.

любовь — настоящий зверь: Красавица и чудовище и подобные сказки.

Beauty от Робина МакКинли

«Красавице никогда не нравилось ее прозвище. Она худая и неуклюжая; это две ее сестры, которые самые красивые. Но то, чего ей не хватает во внешности, она наверняка восполнит смелостью. Когда ее отец возвращается домой с рассказом о заколдованном замке в лесу и ужасном обещании, которое он дал Зверю, который там живет, Красавица знает, что она должна отправиться в замок, будучи пленницей по своей собственной воле.Ее отец возражает, что он не отпустит ее, но она отвечает: «Нельзя ли приручить зверя?»

Двор шипов и роз, Сара Дж. Маас

«Попав в волшебное королевство для убийства фейри, Фейра обнаруживает, что ее похититель, лицо которого скрыто маской, украшенной драгоценными камнями, скрывает гораздо больше, чем можно было бы предположить по его пронзительным зеленым глазам. Присутствие Фейры при дворе тщательно охраняется, и, когда она начинает понимать, почему, ее чувства к нему превращаются из враждебности в страсть, и страны фей становятся еще более опасным местом.Фейре придется сражаться, чтобы снять древнее проклятие, иначе она потеряет его навсегда.

Зверь от Бри Спэнглер

«Высокий, плотный, мускулистый и более волосатый, чем большинство пледов, Дилан не похож на обычного пятнадцатилетнего подростка, поэтому, естественно, в старшей школе к нему не относились снисходительно. Что еще хуже, в день, когда его школа запрещает носить шляпы (его предпочтительный камуфляж), Дилан поднимается на крышу только для того, чтобы упасть и проснуться в больнице со сломанной ногой — и с предписанием посещать групповую терапию для тех, кто причиняет себе вред.”

Кровь сердца Джульетты Марилье

«Свистящий Тор — место тайн, таинственный лесистый холм, на котором находится разрушающаяся крепость вождя, имя которого звучит во всем районе с отвращением и горечью. Проклятие лежит на семье Анлуана и его народе; в этих лесах таится опасная сила, каждый шепот которой грозит гибелью.

Бриони и розы Т. Кингфишера

«Бриони и ее сестры спустились в этот мир. Их отец-купец умер, пытаясь вернуть свое состояние, и оставил их зарабатывать себе на жизнь в деревне вдали от их дома в городе.Но когда Бриони попадает в метель и укрывается в заброшенном поместье, она натыкается в дом, полный темных чар. Зверь, живущий там, ее похититель или товарищ по заключению? Дом ее враг или союзник? А почему во дворе не по сезону распускаются розы? »

Искоренено Наоми Новик

«Агнешка любит свой долинный дом, свою тихую деревню, леса и ярко сияющую реку. Но испорченный Лес стоит на границе, полный злой силы, и его тень лежит на ее жизни.Ее люди полагаются на холодного, целеустремленного волшебника, известного как Дракон, чтобы сдерживать свои силы. Но он требует ужасной цены за свою помощь: одна молодая женщина была отдана служить ему в течение десяти лет — судьба почти столь же ужасна, как падение в Лес ».

Женщина-Лисица Кидж Джонсон

(Кицунэ)

«Ёсифудзи — человек, очарованный лисами, человек, недовольный и обеспокоенный смыслом жизни. Ошибка при дворе вынуждает его уединиться в своем давно заброшенном загородном имении, пересмотреть свои планы и обдумать следующий шаг, который мог бы вернуть его расположение и гарантировать процветание его семьи.
Кицунэ — молодая лисица, очарованная огромными существами, внезапно вторгшимися в ее мир. Ее тянет к ним и к Ёсифудзи. Она полюбила его и готова на все, чтобы стать с ним человеческой женщиной ».

Когда Фокс — тысяча Лариса Лай

( Кицунэ)

«Лариса Лай переплетается с тремя повествовательными голосами и сопутствующими им культурами: неуловимая лиса, стремящаяся к мудрости и ее 1000-летие, даосская поэт / монахиня IX века Юй Сюань-Чи (реальный человек, казненный в Китае за убийство), и странный по имени Артемис, молодая американка азиатского происхождения, живущая в современном Ванкувере.Обладая красивой и очаровательной прозой и уверенным повествованием, Лай сочетает китайскую мифологию, сексуальную политику средневекового Китая и современный Ванкувер, чтобы мастерски пересмотреть миф о Лисе (фигуре, которая может подавлять женские тела, чтобы причинить вред. ). »

Невесты острова Роллрок Марго Ланаган

( Selkie )

«Остров Роллрок — это одинокая скала чаек и волн, тупых рыбаков и их домашних жен. Трудно жить семьям, которым приходится выжить из-за шторма на море.Но Роллрок — это еще и место магии — страшной, соленой, настоящей магии, которая навсегда меняет жизни. Внизу на продуваемом ветрами пляже, где тюлени лежат стадами, изгнанная морская ведьма Мисккаэлла накладывает свои чары — и выводит на свет девочек с моря — девочек с длинными бледными конечностями и лицами, преследующими невинность и очарование, — самых очаровательно красивых девушек. рыбаки Роллрока когда-либо видели ».

Swim the Moon by Пол Брэндон

( Selkie)

«После потери жены шотландский скрипач Ричард Бреннан переезжает в Австралию, чтобы спастись от призраков своей прежней жизни.Шесть лет спустя он возвращается на похороны своего отца и решает остаться в заброшенном коттедже своего отца на севере Шотландии, собирая воедино нити своей прошлой жизни, вычищая себе жизнь, играя музыку. Затем Ричард знакомится с Айлиш, загадочной молодой женщиной, неземное пение которой бродит по заливу при лунном свете.

Журавль-жена Патрика Несса

( Благодарный журавль)

«Однажды ночью Джордж Дункан — порядочный человек, хороший человек — просыпается от шума в своем саду.Невероятно, но большой белый журавль упал на землю, пробив его крыло стрелой. Неожиданно тронутый, Джордж помогает птице, и с того момента, как он наблюдает, как она улетает, его жизнь меняется ».

«Жена тигра» Теа Обрехт

( Югославский фольклор)

«В балканской стране, восстанавливающейся после многих лет конфликта, Наталья, молодой врач, прибыла с миссией милосердия в детский дом на берегу моря. К тому времени, когда она и ее давняя подруга Зора начинают делать там прививки детям, она чувствует, как повсюду собираются вековые суеверия и тайны.Секреты ее внешне веселые хозяева предпочли не рассказывать ей. Секреты, в которых странная семья копает что-то в окрестных виноградниках. Секреты, скрытые в самом ландшафте ».

Человек-тигр Эка Курниаван

( индонезийский фольклор)

«Кривый, волнующий рассказ, действие которого происходит в маленьком городке на индонезийском побережье,« Человек-тигр »рассказывает историю двух взаимосвязанных и измученных семей и Марджо, молодого человека, обычного во всех деталях, за исключением того, что он скрывает в себе сверхъестественную женщину белого тигра. .Неравенство и предательство семейной жизни сливаются вокруг этого волшебного существа и терзают его. За этим следует взрывной акт насилия, и его загадочная причина раскрывается по мере того, как события развиваются в направлении душераздирающего откровения ».

Красота — это рана Эка Курниаван, Энни Такер (переводчик)

( индонезийский фольклор)

«Красавица-проститутка из Индии Деви Аю и ее четыре дочери страдают от инцеста, убийства, зверства, изнасилования, безумия, чудовищ и часто мстительной нежити.Веселая гротескная гипербола Курниавана выступает в роли язвительной критики беспокойного прошлого его молодой страны: хищной напористой алчности колониализма; хаотичная борьба за независимость; массовые убийства в 1965 году, возможно, миллиона «коммунистов», за которыми последовали три десятилетия деспотического правления Сухарто ».

Если туфля подходит, может, и палец тебе не отрезать: Золушка и подобные сказки

Ясень от Малинды Ло

«После смерти отца Эш брошена на милость своей жестокой мачехи.Поглощенная горем, ее единственная радость — это свет угасающего огня в очаге, когда она перечитывает сказки, которые когда-то рассказывала ей мать. Когда-нибудь в ее снах феи украдут ее, как говорят. Когда она встречает темную и опасную фею Сидхеан, она верит, что ее желание может быть исполнено ».

К счастью, Чонси Роджерс

«Лауре — уличный мальчишка-подросток, который пытается сбежать. Там, где остальной мир видит очаровательную историю любви, Лора видит королевскую некомпетентность и возможность использовать ее.У нее будет богатство и выход из жизни, которую она ненавидит, если только ей удастся обмануть королевскую семью и выжить, чтобы рассказать эту историю.

Cinder Мариссы Мейер

«Зола, одаренный механик из Нового Пекина, тоже киборг. Мачеха ругает ее и обвиняет во внезапной болезни сводной сестры. Но когда ее жизнь переплетается с жизнью прекрасного принца Кая, она оказывается в центре жестокой борьбы между желаниями злой королевы и опасным искушением.”

Geekerella от Эшли Постон

«Девушка-компьютерщик, Элль Виттимер, живет и дышит« Старфилдом », классическим научно-фантастическим сериалом, который она выросла и смотрела вместе со своим покойным отцом. Поэтому, когда она видит конкурс косплея на новый фильм Starfield, она должна принять участие. Приз? Приглашение на бал для косплея ExcelsiCon и встреча с актером, который должен сыграть принца Федерации Карминдора в перезагрузке. Благодаря сбережениям от выступления в фургоне с едой Magic Pumpkin и старому костюму отца, Элль полна решимости выиграть, если только ее сводные сестры не доберутся до нее первыми.”

Оленья кожа Робина МакКинли

(Ослиная кожа)

«Когда принцесса Лисла Лиссар достигает женственности, всему королевству становится ясно, что в своей красоте она является образом своей мертвой матери, королевы. Но это сходство заставляет ее бежать от отцовской похоти и безумия; и в боли и ужасе этого полета она забывает, кто она и от чего бежит: забывает почти все, кроме любви и преданности своей собаки Эша, которая ее сопровождает. Но случайная встреча на дороге приводит к работе в питомнике другого короля, где принц влюбляется в новую горничную питомника… и однажды он рассказывает ей о принцессе по имени Лисла Лиссар, у которой была собака по имени Эш.”

Можно ли когда-нибудь поцеловать того, кого вы считаете мертвым ?: Белоснежка и подобные сказки

Мальчик, Снег, Птица, автор — helen oyeyemi

«МАЛЬЧИКУ Новаку исполняется двадцать лет, и он решает попробовать начать новую жизнь. Флакс-Хилл, штат Массачусетс, не совсем гостеприимный город, но он действительно является последней остановкой на автобусном маршруте, который она выбрала из Нью-Йорка. Флакс-Хилл — также родной город Артуро Уитмана — ремесленника, вдовца и отца Сноу. СНЕГ обладает мягкими манерами, сияет и глубоко обожает — именно такой маленькой девочкой Бой никогда не был, и Бой совершенно очарован ею.Если Сноу временами проявляет некоторую непостижимость, это просто характеристика, которую она разделяет со своим отцом, безвредная до тех пор, пока Бой не родит сестру Сноу, Птицу. Когда рождается ПТИЦА, Бой вынужден переоценить образ, который ей представила семья Артуро, и Бой, Снежок и Птица разбиты на части ».

[Однако я рекомендую прочитать критику трансфобии Мелинды Герра в романе.]

Лес тысячи фонарей, Джули К. Дао

«Восемнадцатилетняя Сифэн прекрасна.Звезды говорят, что ей предназначено величие, что она должна быть Императрицей Фэн Лу. Но только если она примет тьму внутри себя. Выросшая крестьянином в забытой деревне на краю карты, Сифэн стремится исполнить судьбу, обещанную ей ее жестокой тетей, ведьмой Гумой, которая читала карты и видела проблески величественного будущего Сифэна. Но не слишком ли высока цена престола? »

Белоснежка с шестью пушками, Кэтрин М. Валенте

«Забудьте о темном заколдованном лесу.Вместо этого представьте себе мастерски воссозданный Старый Запад, где вы с большей вероятностью встретите койотов в роли семи гномов. Вставьте в эту сцену прямолинейного и привлекательного рассказчика, который рассказывает историю родителей нашей героини — серебряного барона Невады, который вынудил людей Вороны отдать за него одну из своих самых красивых дочерей, Gun That Sings. Хотя жизнь ее матери закончилась так же, как и началась, так начинается замечательная история: в равной степени горе и сила. Эта девочка родилась в мире, в котором нет места для полуродного, полубелого ребенка.После того, как много лет пряталась, очень злая мачеха наконец дала ей имя Белоснежка, имея в виду бледную кожу, которой у нее никогда не будет ».

Девушки из снега и стекла, Мелисса Башардуст

« Frozen встречает The Bloody Chamber в этом феминистском фэнтези-переосмыслении сказки о Белоснежке. Сплетая истории Линет и Мины из прошлого и настоящего, «Девушки из снега и стекла» прослеживают отношения двух молодых женщин, с самого начала обреченных на соперничество.Только один может выиграть все, а другой должен все потерять — если только оба не найдут способ изменить себя и свою историю ».

Белоснежка от Дональда Бартельма

«В фильме « Белоснежка »Дональд Бартельм подчиняет традиционную сказку постмодернистской эстетике. В романе семь гномов — это люди, которые живут вместе с Белоснежкой и зарабатывают на жизнь мойкой зданий и изготовлением китайского детского питания. Белоснежка цитирует Мао и гномов, борющихся с низкой самооценкой в ​​этом хриплом пересказе классической сказки.”

Королева теней, Си Джей Редвайн

«У Лорелай Дидерих, наследной принцессы и беглеца на свободе, одна миссия: убить злобную королеву, которая заняла трон Вороньего Шпиля и жизнь своего отца. Для этого Лорелай нужно использовать одно общее оружие, которое есть у нее и королевы Ирины — магию. Она должна быть сильнее, быстрее и могущественнее, чем Ирина, самая опасная волшебница, которую когда-либо видела Рэйвенспайр.

ЗЕРКАЛО ЗЕРКАЛО ОТ ГРЕГОРИ МАГУИРА

«Год 1502, семилетняя Бьянка де Невада живет высоко над холмами и долинами Тосканы и Умбрии в Монтефиоре, на ферме ее любимого отца, дона Висенте.Там она проводит свои дни в окружении примаверы Веккья, земного повара, и фра Людовико, священника, который заботится об их душах между кусочками ветчины и глотками вина. Но однажды благородная свита поднимается по извилистым склонам к ферме — и весь мир приходит в Монтефиоре. В присутствии Чезаре Борджиа и его сестры, прекрасной и тщеславной Лукреции — декадентских детей злого папы — никто не может долго заявлять о невиновности. Когда Борджиа отправляет дона Висенте на многолетние поиски, чтобы вернуть реликвию оригинального Древа познания, он оставляет Бьянку под опекой — так сказать — Лукреции.Она уготовила ужасную судьбу молодой девушке в лесу под фермой, но в темном лесу можно найти и спасение ».

Нежные кусочки от Марго Ланаган

( Белоснежка, красная роза )

«Лига скромно живет в своем личном раю, в мире, подаренном ей в обмен на ее земную жизнь. Две ее дочери растут в этом мягком месте, защищенном от насилия, которое когда-то причинило вред их матери. Но реальный мир нельзя отрицать вечно — заколдованные люди и дикие медведи ломают границы убежища Лигы.Теперь, познав Небеса, как эти три женщины выживут в мире, где красота и жестокость лежат бок о бок? »

Белоснежка и красная роза от Патрисии Вреде

( Белоснежка, красная роза )

«Патрисия К. Вреде, автор бестселлеров« Поймая в кристалле »и других любимых фэнтези-романов, возвращает« Белоснежку »и« Красную розу »взрослой аудитории в этом романтическом и волшебном пересказе, действие которого происходит в заколдованных лесах Англии того времени. королевы Елизаветы.”

Стеклянная шкатулка Маккормика Темплмана

(Белоснежка, Красная роза)

«Смерть не посещала Роуэн Роуз с тех пор, как она забрала ее мать, когда Роуэн была еще маленькой девочкой. Но это меняет одно мрачное утро, когда пять лошадей и их всадники врываются в ее деревню и через лес, исчезают в холмах. Спустя несколько дней тела всадников находят, и хотя никто не может с уверенностью сказать, что произошло в их последние часы, их останки доказывают, что что бы это ни было, должно быть, было жестоко.Деревня Роуэна когда-то была тихим местом, но теперь все изменилось. Что-то пошло по тропе, по которой проложили эти всадники, и спустилось с холмов через лес в деревню. Зверь или человек, он снова принес смерть к двери Роуэна. Только на этот раз его аппетит ненасытный ».

Спящая, в заточении и под угрозой, или почему отстойно быть женщиной в сказке: Спящая красавица и другие сказки.

Унбери Кэрол, Джош Малерман

«Кэрол Эверс — женщина с темной тайной.Она умирала много раз … но ее многочисленные смерти не окончательны: это кома, сон наяву, неотличимый от смерти, длящийся каждый день. Только два человека знают об ужасном состоянии Кэрол. Один из них — ее муж, Дуайт, который женился на Кэрол ради ее состояния и — когда она впадает в новую кому — замышляет захватить ее, объявив ее мертвой и быстро похоронив ее… живую. Другой — ее потерянная любовь, печально известный преступник Джеймс Мокси. Когда до него доходит весть об ужасной судьбе Кэрол, Мокси снова едет по Тропе, чтобы спасти свою возлюбленную из ранней неестественной могилы.”

Briar Rose от Джейн Йолен

«С самого детства Ребекка была очарована рассказами своей бабушки Джеммы о Браяр Роуз. Но обещание, которое Ребекка дает своей умирающей бабушке, приведет ее в замечательное путешествие, чтобы раскрыть правду об удивительном заявлении Джеммы: я — Шиповник Роуз. Путешествие, которое приведет ее к неописуемой жестокости и ужасу. Но также и к искуплению и надежде ».

Девушки в клубе «Зимородок» Женевьев Валентайн

(12 танцующих принцесс)

«От удостоенного наград автора Женевьев Валентайн,« великолепная и завораживающая »(Скотт Вестерфельд) переосмысление сказки о Двенадцати танцующих принцессах, играющих хлопушки во время ревущих двадцатых годов на Манхэттене.”

Горькая зелень Кейт Форсайт

(Рапунцель)

«Французская писательница Шарлотта-Роуз де ла Форс была изгнана из Версаля Королем-Солнцем Людовиком XIV после серии скандальных любовных романов. В монастыре ее утешает старая монахиня Сёр Серафина, которая рассказывает ей историю о молодой девушке, которую сто лет назад продали ее родители за горсть горькой зелени… »

Проклятие, темное как золото, Элизабет К. Банс

(Румпельштильцхен)

«Шарлотта Миллер всегда смеялась над разговорами о проклятии, нанесенном ее семейной шерстяной фабрике, которая объединяет ее любимый городок.Но после смерти ее отца невезение накапливается: уходящие рабочие, невыполнимые долги, властный дядя. Затем незнакомец по имени Джек Спиннер предлагает заманчивое предложение: он может превратить солому в золотую нить за небольшую плату за кольцо ее матери. По мере того как Шарлотта все глубже втягивается в свои сделки с Спиннером — и роман с местным банкиром — она ​​должна раскрыть правду о проклятии на мельнице и спасти сообщество, которое она всегда называла своим домом ».

Живой лучше, чем мертв: Синяя Борода и подобные сказки.

Седьмая невеста Т. Кингфишера

«Молодая Рея — дочь мельника низкого происхождения, поэтому она по понятным причинам удивлена, когда таинственный дворянин, лорд Креван, появляется на пороге ее дома и предлагает жениться. Поскольку простолюдины не отказываются от лордов, какими бы зловещими они ни казались, Рея вынуждена согласиться на помолвку.

Невеста-грабитель Маргарет Этвуд

(Жених-разбойник)

«Этвуд блестяще переделывает чудовище в Зению, злодейку демонических размеров, и отпускает ее в жизнь трех друзей, Тони, Чарис и Роз.Все трое потеряли людей, дух, деньги и время из-за своего старого знакомого по колледжу Зении. В разное время и в различных эмоциональных масках Зения проникала в их жизни и практически уничтожала их ».

Мистер Фокс от Хелен Ойеми

(Мистер Фокс)

«Сегодня ясный полдень 1938 года, и Мэри Фокс настроена противостоять. Сент-Джон Фокс, знаменитый писатель, не видел ее шесть лет. Он не готов к ее дневному визиту, не в последнюю очередь потому, что ее не существует.Он влюблен в нее. Но он ее тоже выдумал. «Ты негодяй», — говорит она ему. «Серийный убийца… ты можешь это понять?» Сможет ли мистер Фокс справиться с задачей своей музы — перестать убивать своих героинь и исследовать что-то из любви? Что подумает его жена Дафна об этой внезапной перемене в своем муже? Может ли быть счастливый конец — на этот раз?

Невесты Фитчера, Грегори Фрост

(Птица Фитчера)

«Вернелия, Эми и Кэтрин Чартер — три молодые горожанки, чей отец попадает под гипнотическое влияние преподобного Фитчера.В их старом доме, где из стен шепчутся призрачные голоса, девочками правит их мачеха, которой, в свою очередь, правит пламенный проповедник. Решив провести Вечность в браке, Фитчер бросает взгляд на Вернелию, и вскоре они поженятся. Но, живя в поместье этого мужчины, отдельно от своей семьи, Верн вскоре осознает масштабы темной стороны своего мужа. Ходят слухи, что он был женат раньше, но что стало с этими женами, она не знает. Возможно, секрет кроется в запертой комнате на самом верху дома — единственной комнате, которую преподобный Фитчер запретил ей.”

Трон Полумесяца Саладина Ахмеда

«Королевства Полумесяца, дом дженнов и гул, святых воинов и еретиков, находятся в точке кипения в борьбе за власть между железным Халифом и таинственным вором-вором, известным как Принц соколов. В разгар этого назревающего восстания серия жестоких сверхъестественных убийств поражает самое сердце Королевств. Горстка героев должна узнать правду об этих убийствах ».

Гарун и море историй Салмана Рушди

«Расположенный в экзотическом восточном пейзаже, населенном волшебниками и фантастическими говорящими животными, классический детский роман Салмана Рушди« Гарун и Море историй »населяет то же творческое пространство, что и« Властелин колец »,« Алхимик »и« Волшебник страны Оз ».В этом увлекательном фантастическом произведении автора книг «Дети полуночи» и «Чародейка Флоренции» Харун отправляется в приключение, чтобы восстановить отравленный источник моря историй. По пути он встречает множество врагов, все стремящиеся высосать из моря все его способности повествования ».

Гнев и рассвет, Рене Адие

«В стране, где правит жестокий мальчик-король, каждый рассвет приносит душевные страдания новой семье. Халид, восемнадцатилетний халиф Хорасана, — чудовище.Каждую ночь он берет новую невесту только для того, чтобы утром обернуть ей шею шелковым шнуром. Когда лучший друг шестнадцатилетнего Шахрзада становится жертвой Халида, Шахрзад клянется отомстить и добровольно становится его следующей невестой. Шахрзад полон решимости не только остаться в живых, но и положить конец террору халифа раз и навсегда ».

Тысяча и одна ночь Ханана Аль-Шейха

«Эротическая, жестокая, остроумная и поэтичная,« Тысяча и одна ночь »- это бесконечные истории, рассказанные юным Шахразадом, приговоренным к смертной казни королю Шахраяру.Обезумевший от открытия оргий своей жены, король Шахраяр считает, что все женщины неверны, и клянется жениться на девственнице каждую ночь и убивать ее утром. Чтобы выжить, его новая жена Шахразад каждую ночь плетет паутину сказок, оставляя короля в напряжении, когда наступает утро, тем самым продлевая ее жизнь еще на один день ».

Сказки об отрубленной голове Рашиды Мадани, перевод Мэрилин Хакер

«Этот том впервые знакомит англоязычных читателей с замечательными стихами марокканской поэтессы Рашиды Мадани.В «Сказках отрубленной головы» Мадани обращается к современным проблемам, связанным с ролью женщин в обществе, — вопросам, мало чем отличающимся от тех, которые были исследованы тысячу лет назад в непреходящем сборнике арабских сказок, известном как «Тысяча и одна ночь».

Алиф Незримый Дж. Уиллоу Уилсон

«В неназванном ближневосточном государстве безопасности молодой арабо-индийский хакер защищает своих клиентов — диссидентов, преступников, исламистов и других наблюдаемых групп — от слежки и пытается избежать неприятностей.Он зовется Алиф — первая буква арабского алфавита и удобная ручка, за которой можно спрятаться. Аристократическая женщина, которую любит Алиф, выдала его за принца, избранного ее родителями, а его компьютер только что взломали государственные службы безопасности, поставив под удар его клиентов и его собственную шею. Потом выясняется, что новый жених его возлюбленной — «Рука Бога», как они называют главу госбезопасности, и его приспешники преследуют Алифа, загоняя его в подполье ».

Winter Rose от Патрисии МакКиллип

«В лесах, граничащих с Линн Холл, свободолюбивая Руа Мелиор бродит босиком в поисках целебных трав.Она так же безнадежно необуздана и не подходит для замужества, как ее обрученная сестра Лорел является домашней прислугой. В бледно-зеленых глазах Корбета Ройс чувствует отчаянную тоску. В своих беспокойных снах, смешанных с пьянящей теплотой урожая вина, она слышит его зов. И по мере того, как осеннее золото тускнеет, Ройс поглощен Корбетом Линном, одержимым своим тайным прошлым — до тех пор, пока через ледяную сельскую местность и в бегстве от ее собственного воображения правда и мечты не станут неразделимы … »

Розы и гниль от Кэт Ховард

«Имоджин и ее сестра Марин сбежали от своей жестокой матери, чтобы посетить престижный семинар художников, но вскоре узнают, что жизнь в сказке требует жертв, будь то искусство или любовь.Чем бы вы пожертвовали во имя успеха? От чего нужно отказаться художнику, чтобы создать великое искусство? »

Там Линь, Памела Дин

«В этой версии« Там Лин », мастерски созданной Памелой Дин, Джанет — студентка колледжа,« Картерхау »- это Картер Холл в университете, где преподает ее отец, а Там Лин — мальчик по имени Томас Лейн. На фоне начала 1970-х годов, пронизанный остроумием, поэзией, романтикой и магией, Там Лин стал культовой классикой — и как только вы начнете читать, вы поймете почему.”

Эпическая влюбленность в Джини Ло, автор F.C. Йи

(Сунь Укун, Король обезьян)

«Джини Ло — одна из толп надеющихся на Плющ сверхуспевающих в ее сонном пригороде Залива. Вы знаете, тот тип, кто побеждает. Когда она не играет в волейбол и не бьет по учебникам, Джин обычно работает над тем, как взломать неуловимый код для входа в Гарвард. Но когда ее родной город подвергается осаде от порождения ада прямо из китайского фольклора, ее приоритеты резко меняются.”

Дитя Каппы Хироми Гото

(происхождение Каппа)

«В семье, совершенно не напоминающей« Маленький домик в прерии »Лоры Ингаллс Уайлдер, четыре канадско-японских сестры изо всех сил пытаются вырваться из уз семьи и пейзажа, столь же негостеприимного, как изнуряющая жара прерий. Их отец, движимый невероятной мечтой об оптимизме, решает переехать из пышных зеленых полей Британской Колумбии в Альберту. Там он полон решимости отрицать жесткие ограничения прерий и выращивать рис.Несмотря на недостаток воды и любви, семья через печаль и страх обнаруживает зеленый поцелуй Дитя Каппа, мифического существа, благословляющего тех, кто может вообразить его волшебство… »

Баба Яга — классное имя: Василиса из красивых и похожих русских / восточноевропейских сказок.

Баба Яга снесла яйцо Дубравки Угрешич, перевод Эллен Элиас-Бурсач

«» Баба Яга — старая ведьма, которая живет в доме, построенном на куриных ножках, и похищает маленьких детей. Она — одно из самых распространенных и могущественных существ во всей мифологии.

«Но при чем здесь писательская поездка в Болгарию в 2007 году по поручению матери?

«Или с тройкой женщин, которые в старости решают провести вместе неделю в спа-салоне отеля?

К концу романа Дубравки Угрешич ответы открываются. Ее история пронизана завораживающей магией, включая триумф в азартных играх, внезапную смерть на поле для гольфа, давно потерянного внука, нашествие скворцов и полет военного времени, последствия которого раскрываются только спустя десятилетия.”

Васса в ночи от Сары Портер

«В районе Вассы, где она живет со своей мачехой и ссорящимися сводными сестрами, можно наткнуться на магию, но снова споткнуться может стать проблемой. Бабс Ягг, владелец местного круглосуточного магазина, проводит политику обезглавливания воров, а иногда и невинных покупателей. Поэтому, когда сводная сестра Вассы посылает ее за лампочками посреди ночи, она понимает, что это легко может стать самоубийственной миссией.

Медведь и соловей Кэтрин Арден

«На краю русской глуши зима длится большую часть года, и сугробы вырастают выше домов.Но Василиса не возражает — она ​​проводит зимние ночи, забившись у тлеющих углей, с любимыми братьями и сестрами, слушая сказки своей няни. Больше всего ей нравится леденящая кровь история Фроста, голубоглазого зимнего демона, который появляется холодной ночью, чтобы забрать неосторожные души. Мудрые русские боятся его, говорит ее медсестра, и чтят духов дома, двора и леса, которые защищают свои дома от зла ​​».

В лесах Серра Патрисия Маккиллип

(Жар-птица)

«Вернувшись с войны, принц Ронан Серрский случайно топчет белую курицу на дороге — и получил проклятие ведьмы.Ее слова бессмысленны для мужчины, оплакивающего покойную жену и ребенка, но они все равно сбываются; Ронана не было дома за день до того, как его отец настаивал на браке по расчету. Вглядываясь в лес, отчаянно пытаясь выбраться, Ронан замечает чудесную жар-птицу, сидящую на ближайшей ветке. Он следует туда, куда он ведет — в потусторонний мир, где больше не существует дворца его отца. Но его предназначенная, прекрасная принцесса Сидония, направляется во дворец. И ее судьба зависит от того, хочет ли Ронан найти дорогу домой… »

Бессмертный Кэтрин М.Валенте

(Смерть Кощея Бессмертного)

Бессмертный , однако, не является сухим историческим фолиантом: он загорается, как огонь, когда юная Марья Моревна превращается из умного ребенка революции в прекрасную невесту Кощея, к его возможной гибели. По пути вас ждут сталинские домашние эльфы, магические квесты, секретность и бюрократия, а также игры с похотью и властью. В общем, Бессмертный — это столкновение волшебной истории и реальной истории, революции и мифологии, любви и смерти, которое вернет русский миф к жизни в новом потрясающем воплощении.”

Вас могут съесть и другие детские уроки.

Красная Шапочка в Квартале красных фонарей Манлио Аргуэта, перевод Эдварда Уотерса Худ

(Красная шапочка)

Красная шапочка в районе красных фонарей t — самый популярный роман Манлио Аргеты в Сальвадоре. Он прошел восемь редакций и был заново отредактирован автором для английского перевода. История вращается вокруг отношений двух молодых влюбленных во время политических потрясений. Романы Манлио Аргеты снискали ему международную репутацию и вызвали к нему расположение сальвадорцев. Caperucita en la zona roja получил Премию Каса-де-лас-Америкас в 1977 году ».

Sisters Red by Jackson Pearse

(Красная шапочка)

«Скарлетт Марч живет, чтобы охотиться на Фенрис — оборотней, которые привлекли ее внимание, когда она защищала свою сестру Рози от жестокого нападения. Вооруженная острым как бритва топором и кроваво-красным плащом, Скарлетт является экспертом в заманивании и убийстве волков. Она полна решимости защитить других молодых девушек от ужасной смерти, и ее бушующее сердце не успокоится, пока все волки не умрут.”

Правдивая история Гензеля и Гретель Луизы Мерфи

(Гензель и Гретель)

«В последние месяцы нацистской оккупации Польши отец и мачеха оставили двоих детей в поисках безопасности в густом лесу. Поскольку их настоящие имена раскрывают их еврейство, их переименовывают в «Гензель» и «Гретель». Они бродят по лесу, пока их не забирает Магда, эксцентричная и упрямая старуха, которую местные жители называют «ведьмой». Магда полна решимости спасти их, даже когда в деревню приезжает немецкий офицер со своими планами относительно детей.В захватывающем романе Луизы Мерфи о путешествии и выживании, об искуплении и памяти убедительно показано, как переживают войну семьи и особенно дети ».

Гретель и Тьма Элизы Гранвиль

(Гензель и Гретель)

«Вена, 1899 год. Йозеф Брейер — знаменитый психоаналитик — вот-вот столкнется со своим самым странным случаем. Найденная в сумасшедшем доме, худощавая, с бритой головой, она утверждает, что у нее нет ни имени, ни чувств — фактически, она даже не человек. Заинтригованный, Брейер решает понять причины ее беспокойства.Спустя годы в Германии мы встречаем Кристу. Папа Кристы занят работой в лазарете с «животными людьми», поэтому маленькая Криста играет одна, затерявшись в историях о Гензеле и Гретель, Крысолове и многом другом. И когда все меняется и мир вокруг нее становится таким же пугающим, как любая сказка, Криста обнаруживает, что ее воображение обладает силой, превосходящей то, о чем она могла когда-либо догадаться… »

Снежный ребенок Эовин Айви

(Снежный ребенок)

«Аляска, 1920 год: жестокое место для усадьбы, особенно тяжелое для недавно прибывших Джека и Мэйбл.Бездетные, они расходятся — он ломается под тяжестью работы на ферме; она рушится от одиночества и отчаяния. В момент легкомыслия во время первого снегопада в сезоне они вытаскивают ребенка из снега. На следующее утро снежного ребенка нет, но они замечают молодую светловолосую девушку, бегущую между деревьями ».

Подмена Виктора ЛаВалля

(Подмена)

«Аполлону Кагве снились странные сны, которые преследовали его с детства.Торговец антикварными книгами с бизнесом под названием Improbabilia, он только начинает осваиваться в своей новой жизни как преданный и вовлеченный отец, в отличие от своего собственного отца, который бросил его, когда его жена Эмма начинает вести себя странно. Отключенная и незаинтересованная в своем новом мальчике, Эмма сначала, кажется, проявляет все признаки послеродовой депрессии, но быстро становится ясно, что ее проблемы выходят далеко за рамки этого. Прежде чем Аполлон успевает что-нибудь сделать, чтобы помочь, Эмма совершает ужасный поступок — вне понимания любого родителя — и исчезает, казалось бы, растворившись в воздухе.”

Похищенный ребенок Кейт Донохью

(Подмена)

«Летней ночью Генри Дэй убегает из дома и прячется в дупле дерева. Туда его забирают подменыши — нестареющее племя диких детей, живущих во тьме и втайне. Они уводят его прочь, называют его Анидей и делают его своим. Застрявший навсегда в детстве, Энидей растет духом, изо всех сил пытаясь вспомнить жизнь и семью, которые он оставил. Он также стремится понять и вписаться в эту страну теней, поскольку современная жизнь посягает как на мифы, так и на природу.”

Полуночный разбойник от Нало Хопкинсона

(Полуночный разбойник)

«Настало время карнавала, и планета Туссен, колонизированная Карибскими островами, празднует праздник музыкой, танцами и зрелищем. «Полуночные разбойники» в масках подстерегают гуляк с размахивающим оружием и завораживающими словами. Но для юного Тан-Тана Королева-разбойница — это просто любимый костюм на фестивале — до тех пор, пока ее испорченный властью отец не совершит непростительное преступление ».

Если вы любите птиц (почему бы вам не птицы?)

Thorn by Intisar Khanani

(Девушка-гусь)

«Принцесса Алирра никогда не пользовалась безопасностью или властью своего ранга.Несмотря на жестокость ее семьи и неуважение суда, она провела свою жизнь в тени. Вынужденная выйти замуж за влиятельного иностранного принца, Алирра отправляется в путешествие, чтобы встретить своего жениха, почти не надеясь на лучшее будущее ».

Дочь леса Джульетта Марилье

(Шесть лебедей)

«Прекрасная Сорча — седьмой ребенок и единственная дочь лорда Колума Семиводного. Лишенная матери, ее утешают шесть братьев, которые любят и защищают ее. Сорча — свет в их жизни, они уверены, что она знает только удовлетворение.Но радость Сорчи разбивается, когда ее отец околдован своей новой женой, злой чародейкой, которая связывает своих братьев ужасным заклинанием, заклинанием, которое может снять только Сорча, — храня молчание. Если она заговорит до того, как завершит квест, поставленный ей Светлым Народом и их королевой, Владычицей Леса, она навсегда потеряет своих братьев ».

Дикие лебеди Пег Керр

(Дикие лебеди)

«Этот роман рассказывает о двух изгоях, совершающих два путешествия в две эпохи. В 1689 году в Англии 11 братьев леди Элизы Грей превратились в лебедей.Отвергнутая отцом, Элиза отправляется в Америку своими братьями, где у нее есть шанс спасти их — до тех пор, пока ее не обвинят в колдовстве. Во второй истории, действие которой происходит в Нью-Йорке 1981 года, Элиас Лэтхэм болен СПИДом, изгнан из отцовского дома и должен научиться жить на улице. Как и Элиза, Элиас изо всех сил пытается понять страдания, которые ему приходится вынести ».

Соловей Кара Далки

(Соловей)

«Это история Угуису, молодой женщины с необычайным пением, которую приводят во дворец Императора, чтобы она стала величайшим из его многочисленных владений.Ее песня может вызвать слезы на глазах придворного, но именно ее ум, ее смелость и ее сердце должны служить ей лучше всего ».

Иногда мужчина того не стоит.

Искупление в индиго Карен Лорд

(Ансиге Карамба Обжора)

«Рассказ о приключениях, магии и силе человеческого духа. Муж Паамы дурак и обжора. Достаточно плохо, что он последовал за ней до дома ее родителей в деревне Макенда — теперь он опозорил себя, убивая домашний скот и воруя кукурузу.Когда Паама навсегда покидает его, она привлекает внимание бессмертных — джомби — которые преподносят ей подарок: Палка Хаоса, которая позволяет ей манипулировать тонкими силами мира. К сожалению, гневный джомби с кожей цвета индиго считает, что эта сила должна принадлежать ему и только ему «.

Мост птиц Барри Хугарта

(Пастушка и ткачиха)

«Когда дети его деревни заболели загадочной болезнью, Номер Десятый Бык искал мудрого человека, чтобы спасти их.Он нашел мастера Ли Као, ученого с небольшим недостатком в характере. Вместе они намеревались найти Великий Корень Силы, единственное возможное лекарство ».

Убить королевство, Александра Христо

(Русалочка)

«Принцесса Лира — королевская особа сирен и самая смертоносная из них. С сердцами семнадцати принцев в ее коллекции, она почитается за морем. Пока ирония судьбы не заставит ее убить одного из своих. Чтобы наказать свою дочь, Морская Королева превращает Лиру в единственное, что они ненавидят больше всего — в человека.Лира, лишенная своей песни, должна до зимнего солнцестояния доставить сердце принца Элиана Морской Королеве или навсегда остаться человеком.

Снежная королева Алисы Хоффман

(Снежная королева)

«Будьте осторожны в своих желаниях. Библиотекарь небольшого городка живет тихой жизнью, без особого азарта. Однажды она бормочет праздное желание и, стоя в своем доме, поражается молнией. Но вместо того, чтобы положить конец ее жизни, это катастрофическое событие дает ей новое начало ».

У вас никогда не может быть слишком много хорошего: гибридные приложения и вдохновленные.

Напиток из пальмового вина Амоса Тутуолы

(нигерийский фольклор)

«Когда в 1952 году появился первый роман Амоса Тутуолы, The Palm-Wine Drinkard , он вызвал исключительный интерес во всем мире. Опираясь на традицию устных сказок западноафриканских (Нигерия) йоруба, Тутуола описал одиссею преданного любителя пальмового вина через кошмар фантастических приключений. С тех пор The Palm-Wine Drinkard был переведен более чем на 15 языков и стал считаться шедевром одного из самых влиятельных писателей Африки.”

Зимняя песня С. Джэ-Джонса

«Всю свою жизнь девятнадцатилетняя Лизл слышала сказки о прекрасном таинственном Короле гоблинов. Он — Повелитель озорства, Правитель подполья и муза, вокруг которой написана ее музыка. Тем не менее, поскольку Лизл помогает нести бремя содержания своей семейной гостиницы, ее мечты о композиции и детские фантазии о Короле гоблинов должны быть отложены в пользу более практических соображений.

Спящий и веретено Нила Геймана

«Накануне свадьбы молодая королева отправляется спасти принцессу от чар.Она отбрасывает свою прекрасную свадебную одежду, берет кольчугу и меч и следует за своими храбрыми слугами-гномами в туннели под горой к спящему королевству. Эта королева сама решит свое будущее — а принцесса, которую нужно спасти, совсем не та, кем кажется ».

Книга потерянных вещей Джона Коннолли

«Высоко в своей спальне на чердаке двенадцатилетний Дэвид оплакивает смерть своей матери, а на его полке ему составляют только книги. Но эти книги начали шептать ему в темноте.Сердитый и одинокий, он находит убежище в своем воображении и вскоре обнаруживает, что реальность и фантазия начали сливаться. В то время как его семья распадается вокруг него, Дэвид насильственно перемещается в мир, который является его собственным странным отражением — населенный героями и монстрами и управляемый поблекшим королем, который хранит свои секреты в загадочной книге The Book of Lost Things ».

Забытый сад Кейт Мортон

«Подкидыш, старая книга мрачных сказок, тайный сад, аристократическая семья, отрицаемая любовь и тайна.«Забытый сад» — это увлекательная, атмосферная и навязчиво читаемая история о прошлом, секретах, семье и воспоминаниях от автора всемирно известных бестселлеров Кейт Мортон ».

Орешник Мелиссы Альберт

«Семнадцатилетняя Алиса и ее мать провели большую часть жизни Алисы в дороге, всегда на шаг впереди жуткой неудачи, кусающей их по пятам. Но когда бабушка Алисы, затворническая автор культовой классической книги о мрачных сказках, умирает одна в своем поместье Хейзел Вуд, Алиса узнает, как на самом деле ей может не повезти: ее мать украдена — фигурой которая утверждает, что приехала из Внутренних земель, жестокого сверхъестественного мира, в котором разворачиваются истории ее бабушки.Единственная подсказка Алисы — это послание, оставленное ее матерью: «Держитесь подальше от Хейзел-Вуда».

Ведьмы за границей, Терри Пратчетт

«Жила-была крёстная фея по имени Дезидерата, у которой было доброе сердце, мудрая голова и плохие навыки планирования — что, к сожалению, оставило принцессу Эмбереллу на попечение своей другой (не совсем хорошей и мудрой) крестной матери, когда СМЕРТЬ пришла за Дезидератой. Итак, теперь Маграт Гарлик, бабушка Ветровоск и няня Ягг должны запрыгнуть на метлы и отправиться в далекую Геную, чтобы убедиться, что служанка не выйдет замуж за принца.”

Басни, т. 1: Легенды в изгнании, Билл Уиллингем,

«Когда дикое существо, известное только как Противник, завоевало легендарные земли легенд и сказок, все печально известные обитатели фольклора были изгнаны. Замаскированные среди обычных граждан современного Нью-Йорка, эти волшебные персонажи создали свое собственное мирное и тайное общество в эксклюзивном роскошном жилом доме под названием Fabletown. Но когда тусовщица Белоснежки, Роуз Ред, очевидно, убита, шериф Фэблтауна, реформированный и помилованный Большой Злой Волк (Бигби Вульф), должен определить, является ли убийца Синяя Борода, бывшая возлюбленная Роуз и печально известная жена. убийца, или Джек, ее нынешний парень, живущий в доме, и бывший скалолаз.”

Схема сводной сестры Джима К. Хайнса

«Что произойдет, если автор вернется к темным темам оригинальных сказок для своих сюжетов, а затем скрестит принцесс Диснея с« Ангелами Чарли »?» Хайнс предлагает новый взгляд на то, что случилось с Золушкой и ее принцем после свадьба. Оригинал ».

Сборники и антологии.

«Джинн в соловьем глазу» А.С. Byatt

«Великолепный заглавный рассказ этого сборника сказок для взрослых описывает странные и сверхъестественные отношения между его экстравагантно умной героиней — всемирно известным знатоком искусства рассказывания — и чудесным существом, которое живет в таинственной бутылке, найденной в пыльном магазине на стамбульском базаре.Как отмечает А. Биатт представляет эти отношения мощным сочетанием эрудиции и страсти, она делает взаимодействие естественного и сверхъестественного не только убедительным, но и неизбежным ».

Сказки Германа Гессе, перевод Джека Зипса

«Прочитать сказки Германа Гессе — значит войти в сказочный мир грез и видений, философии и страсти. Этот знаковый сборник содержит двадцать два лучших рассказа Гессена в этом жанре, большинство из которых здесь впервые переведены на английский язык.Его сказки, наполненные провидцами и искателями, принцессами и странствующими поэтами, обращаются к тому месту в нашей психике, которое вдохновляет нас глубоким духовным стремлением; что заставляет нас покинуть дом и неизбежно вернуться; и таит в себе величайшие радости и самые разрушительные раны нашего сердца ».

Красный как кровь, или сказки сестер Гриммер Танит Ли

«Что было бы, если бы Белоснежка была настоящим злодеем, а злая королева — просто печально оклеветанным невиновным? Что, если пробуждение Спящей красавицы должно быть ошибкой всей жизни — нескольких жизней? Что, если бы известные народные сказки были пересказаны с оглядкой на более ужасающие возможности? Только Танит Ли могла отдать ему должное.”

Поцелуи ведьмы, Эмма Донохью

«Тринадцать сказок развязаны от глубоко знакомого и заново вплетены в собрание сказок, уходящих в прошлое. Известный ирландский писатель Эмма Донохью рассказывает о молодых и старых героинях в неожиданных союзах — иногда вероломных, иногда эротичных, но всегда смелых. Сказанные светящимися голосами, которые переливаются чувственностью и правдой, эти старинные персонажи сбрасывают свои устаревшие плащи и путешествуют по соблазнительному новому ландшафту, сияющему преображенному.”

Трансформации Энн Секстон

«Энн Секстон вдыхает новую жизнь в шестнадцатилетние сказки братьев Гримм, переосмысливая их как стихи, наполненные современными отсылками, феминистскими идеалами и болезненным юмором. Основанный на кивках обыденному — кровь ведьмы «закипела, как кока-кола», а лиф Белоснежки «тугой, как бинт туза» — Секстон переносит истории из царства фантастики в повседневность. Мир. Сняв их волшебный блеск, она обнажает ошибочные представления о семье, поле и морали в историях, которые продолжают проникать в нашу коллективную психику.”

Лисья башня и другие сказки Юн Ха Ли

«Научно мыслящие духи лисы, жены тигров, книги, которые может читать кто угодно, кроме их владельца — все это и многое другое появляется в волшебных сказках Юн Ха Ли. Ранее доступные в Интернете, теперь они собраны в этом томе вместе с четырьмя новыми рассказами и введением автора ».

Роза и Чудовище: Сказки, пересказанные Франческой Лией Блок

«Спасаясь от отравленного яблока, Снежка освобождается от одержимости, чтобы найти истину любви в неожиданном месте.Клубная девушка из Лос-Анджелеса, пробуждающаяся от долгого сна к воспоминаниям о своем прошлом, наконец-то находит освобождение от своего проклятия. И Красавица узнает, что Звери понимают больше, чем люди. В этих необычных, вневременных ландшафтах сталкиваются жестокое и волшебное, и героиня торжествует благодаря силе, которую она находит в ручке, кисти, любовнике, друге, матери и, наконец, в самой себе ».

Дикий лебедь: и другие сказки Майкла Каннингема

«В « Дикий лебедь и другие сказки », люди и талисманы далёких-далеких земель, мифические фигуры нашего детства и источник стольких наших чудес преобразованы Майклом Каннингемом в истории возвышенного откровения.Вот моменты, которые наши сказки забыли или намеренно скрыли: годы после того, как чары разрушены, восторженный миг неожиданно осуществленного чуда или судьба принца, лишь наполовину излеченного от проклятия ».

Кровавая палата и другие рассказы Анджелы Картер

«Анджела Картер была волшебницей, рассказывающей истории, литературной крестной матерью таких современных мастеров сверхъестественной фантастики, как Нил Гейман, Дэвид Митчелл, Одри Ниффенеггер, Дж. К. Роулинг и Келли Линк, которые представляют это издание самой знаменитой книги Картера, изданной к семидесяти годам. -пятая годовщина со дня рождения.”

Жила-была женщина, которая пыталась убить соседского ребенка: страшные сказки Людмилы Петрушевской

«Исчезновения и видения, кошмары и повороты судьбы, таинственные недуги и сверхъестественные вмешательства преследуют эти рассказы русского мастера Людмилы Петрушевской, наследницы завораживающих традиций Гоголя и По. Эти чарующие сказки, в которых чудесное смешивается с мрачным и заквашены озорным юмором о виселице, не похожи ни на что, что пишут сегодня в России или где-либо еще в мире.”

Лошадь, Цветок, Птица — Кейт Бернхаймер

«В знакомом и скромном, но удивительном мире Кейт Бернхаймер танцовщица-экзотика строит свою клетку, жена ухаживает за секретным подвальным зверинцем, дочь торговца рыбой подружится с луковицей тюльпана, а сестры исследуют циклы любви и насилия, воспроизводя сцены из Звездные войны ».

Сильвия Морено-Гарсия «Этот странный способ смерти: истории о волшебстве, желании и фантастике»

«Охватывающий множество жанров — фэнтези, научную фантастику, ужасы — и временные периоды, исключительный дебютный сборник Сильвии Морено-Гарсиа включает рассказы, пропитанные мексиканским фольклором, но прочно укоренившиеся в реальности, которая трансформируется по мере того, как фантастика разрушает рациональное.Этот сборник спекулятивных художественных произведений, лирических и нежных, причудливых и резких, сплетает фантастическое и ужасающее вместе с трогательно человечным ».

Мэллори Ортберг «Веселая дева: рассказы повседневных ужасов»

«Зловещая и манящая, знакомая и чуждая одновременно,« Веселая дева »дополняет традиционные детские сказки и сказки элементами психологического ужаса, эмоциональной ясности и острого ощущения феминистского озорства … Время спать никогда не будет прежним.”

Симпатичные монстры: Истории Келли Линк

«Через призму яркого воображения Линка все не так, как кажется, и все заслуживает второго взгляда. От отмеченной множеством наград The ​​Faery Handbag, в которой бабушка подростка несет целую деревню (или это собака-людоед?) В сумке, до ближайшего будущего The Surfer, рассказчик которого (играющий в футбол) скептик) с полным самолетом беженцев ждет прибытия инопланетян, истории Линка забавны и полны неожиданных прозрений и искаженных взглядов на мир.”

В лесу забвения, Теодора Госс

«Коллекция Госс из 16 готических историй обладает сдержанной, удивительной красотой, хотя ее современные персонажи, как и герои сказок, ограничены тяжелыми уроками, которые она намеревается преподать». —Из еженедельника издателя

Волки и ведьмы Аманды С. Дэвис и Меган Энгельхардт

«У ведьм тоже есть истории. Как и русалки, дочери мельников, принцы (очаровательные или нет), даже большие злые волки.Они могут быть немного темнее — меньше заколдованных бальных платьев, больше железных туфель. Долго и счастливо? Зависит от того, кого вы спросите. В «Волках и ведьмах» сестры Аманда С. Дэвис и Меган Энгельхардт сплетают шестнадцать историй и стихов из знакомых сказок, позволяя им показать свои зубы ».

Потому что ты любишь меня ненавидеть: 13 подлых историй под редакцией Америки

«Предоставьте героям спасти мир — злодеи просто хотят править миром. В этой уникальной антологии YA тринадцать признанных авторов бестселлеров объединились с тринадцатью влиятельными буктуберами, чтобы переосмыслить сказки с точки зрения часто неправильно понимаемых злодеев.”

Белоснежка, Кроваво-красный под редакцией Эллен Датлоу и Терри Виндлинг

«Вы держите в руках книгу чудес — волшебные сказки о троллях и людях, заколдованных принцессах и проклятых королевствах, написанные некоторыми из самых известных фантазеров наших дней. Но это не сказки на ночь, предназначенные для того, чтобы мягко ввести невинного ребенка в царство грез. Это захватывающие истории — пышные и эротические, часто мрачные и тревожные мистические путешествия по фантасмагорическому ландшафту явно взрослых чувств… где нет такой вещи, как «долго и счастливо».’

Happily Ever After под редакцией Джона Климы

Happily Ever After — это звездная книга сказок, включающая вступление Билла Уиллингема ( Fables ) и рассказы Грегори Магуайра, Сюзанны Кларк, Карен Джой Фаулер, Шарля де Линта, Холли Блэк, Гарта Никс , Келли Линк, Питер Штрауб, Нил Гейман, Патрисия Бриггс и многие другие светила фэнтези ».

Гримм поэтов под редакцией Жанны-Мари Лепринс де Бомон

«Писателей и читателей уже давно вдохновляют навязчивая мудрость и чистая сила воображения, которые можно найти в сказках бессмертных братьев Гримм.Редакция собрала более сотни стихотворений, вдохновленных сказками Гримма и написанных нашими лучшими из ныне живущих поэтов ».

Моя мать она убила меня, мой отец он меня съел под редакцией Кейт Бернхеймер

Сказка снова оживает в этой книге из сорока новых историй, написанных одними из самых известных в современной художественной литературе … Сказки — наша старейшая литературная традиция, и тем не менее они очерчивают границы воображения двадцать первого века так же ярко, как и наши самые ранние знакомства с литературой.Эта захватывающая коллекция восстанавливает их место в литературном каноне ».

Звездный лес: Новые сказки под редакцией Доминика Парисьена и Навы Вулф

«Эта антология, набитая отмеченными наградами авторами, исследует множество сказок поразительными и новаторскими способами, в жанрах и сеттинге, как традиционных, так и необычных, включая научную фантастику, вестерн и постапокалипсис, а также традиционные фэнтези и современные ужасы. . »

Если вам недостаточно этого списка сказочных сказок, в Book Riot есть пересказы мифов и фольклорной классики, а также пересказы Красавицы и Чудовища, которые стоит прочитать.

Какие сказочные пересказы вы бы включили в этот список?

Русские сказки Александра Афанасьева

СОДЕРЖАНИЕ:

Дивное чудо, дивное чудо с.13

Лисий врач с.15

Смерть петуха с.17

Страдания с.20

Замок мухи с.25

Репа с.26

Курица с.27

Загадки с.29

Зачарованное кольцо с.31

Фома и Ерема, два брата с.37

Справедливая награда с.39

Соль с.40

Золотая туфля с.44

Емеля-простачка с.46

Троецарствие с.49

Длиннозубая щука с.54

Плохая жена с.56

Скупой с.58

Дворянин и крестьянин с.59

Козочка возвращается с.61

Иванушка-дурачок с.62

Журавль и крестьянин Heron p.66

Алеша Попович с.67

Лиса Исповедник с. 72

Медведь с.74

Паук с.75

Баба Яга и отважный юноша с.76

Иван-царевич и царевна Марфа с.79

Кот, петух и лисица с. 86

Балдак Борисевич с.90

Не знаю с.97

Волшебная рубашка с.110

Три гроша с.113

Принцесса, которая хотела разгадывать загадки с.115

Солдатская загадка с.117

Мертвое тело с.118

Царевна-лягушка с.119

Быстрый вестник 124

Василиса, дочь священника с.131

Мудрая дева и семь разбойников п.134

Мэрия с.141

Иван Проститутка с.142

Отец Николай и вор с.145

Буренушка, Красная Коровка с. 146

Шут с.151

Драгоценная шкура с.156

Крест — залог безопасности с.159

Мечтатель с.161

Укрощение строптивой с.161

Ссорливый Демьян с.163

Волшебная шкатулка с.164

Бухтан Бухтанович с.168

Лисица и вальдшнеп с.171

Лисица и журавль с.171

Две реки с. 172

Нодей, внук священника с.173

Бедный негодяй с.177

Скрипач в аду с.186

Сбежавшая старуха с.182

Два анекдота с.184

Поющее дерево и говорящая птица с. 184

Баран, лишившийся половины шкуры с.188

Лисица в роли акушерки с.191

Лисица, Заяц и Петух с.192

Баба Яга с.194

Баран, кот и двенадцать волков с.196

Лисица и дятел с.199

Сопливый козел с.200

Правильно и неправильно с.202

Гончар с.208

Самостоятельная Гусла с. 211

Марко Богатый и Василий Неудачник с.213

Медведь Иванко с.221

Тайный бал с.224

Нескромная жена с.226

Обманщик с.с.228

Царь-девица с.229

Иван-коровий сын с.234

Волк и коза с.249

Мудрая девочка с.252

Данило-Неудачник с.255

Иван Крестьянский сын и мужчина с большим пальцем с.262

Смерть скупца с.268

Безногий чемпион и безрукий чемпион с.269

Старые милости скоро забудутся с.273

Овца, лисица и волк с.275

Храбрый Рабочий п. 276

Дочь и падчерица стр.278

Упрямая жена с.280

Шесть анекдотов с.280

Белоснежка и Лисица с. 283

Фома Беренников с.284

Крестьянин, медведь и лисица с.288

Хороший совет с.289

Рога с.292

Безрукая девушка с.294

Фролка-домоседка с.299

Молоко диких зверей с.304

Как муж отнял жену из сказок с.308

Петух и курица с.309

Лисица и омар с.310

Никита Кожевник с.310

Волк с.312

Коза, линяющая с одной стороны с. 312

Смелый рыцарь, яблоки молодости и вода жизни с.314

Двое из мешка с.321

Человек, не знавший страха с.325

Купчиха и служанка с.327

Священник с.332

Крестьянин и труп с.333

Ярый дурак с.334

Лутонюшка п.336

Бартер с.338

Ворчливая старушка с.340

Белая утка с.342

Если не нравится, не слушай с.345

Волшебные гуси-лебеди с.349

Князь Данила Говорила р.351

Злые сестры с.356

Принцесса, которая никогда не улыбалась с.360

Баба Яга с.363

Джек Фрост с.366

Муж и жена с.369

Сестра Лиса и волк с .371

Троецарствие, медь, серебро и золото с.375

Петух и ручная мельница с. 387

Терещичка с.389

Королевский медведь с.393

Магия с.399

Одноглазое зло с.404

Сестра Алионушка, Брат Иванушка с.406

Семь Семенов с.410

Купчиха и клеветник с.415

Разбойники с.419

Ленивая дева с.423

Чудесная трубка п.425

Морской царь и Василиса Премудрая с. 427

Лисица в роли Скорбящей с.437

Василиса Прекрасная с. 439

Булочка с.447

Глупый волк с.450

Медведь, собака и кошка с.453

Медведь и петух с.455

Рассвет, вечер и полночь с.457

Два Ивана, солдатские сыновья с.463

Иван-царевич и Белый Полянины с.475

Хрустальная гора с.482

Кощей Бессмертный с.485

Жар-птица и царевна Василиса с.494

Звери в яме с.498

Собака и дятел с.499

Два вида удачи с.501

Иди, не знаю куда, верни я Незнаю чего с.504

Мудрая жена с.521

Золотая рыбка с. 528

Золотистая свинья, золотоперая утка; и
Златогривый кобыл с.533

Утка с золотыми яйцами с.541

Елена Мудрая с.545

Сокровищница с.550

Мария Моревна с.553

Солдат и король с.563

Колдунья с. 567

Илья Муромец и Дракон с. 569

Дьявол, который был горшечником с. 576

Умные ответы с.578

Деление гуся с. 579

Перо Финиста, Яркого Сокола с. 580

Солнце, Луна и Ворон с. 588

Мочевой пузырь, соломинка и туфелька с. 590

Вор с. 590

Вампир с.593

План нищего с. 599

Путь женщины с.599

Глупый немец с.600

Зачарованная принцесса с.600

Ворон и омар с.612

Иван-царевич, Жар-птица и Серый волк с.612

Судья Шемяка р. 625

Комментарий с.629

Индекс с.657
[получено из LOC.Gov, 5 мая 2014 г., некоторые исправления и дополнения]

Джек Зайпс Интервью

Краткое интервью с

Джек Зипес , директор Центра немецких и европейских исследований Университета Миннесоты, ведет курсы и проводит исследования по критической теории Франкфуртской школы, фольклору и сказкам, романтизму, театру и современной немецкой литературе. сосредоточиться на немецко-еврейских темах.

Помимо своей научной работы по детской литературе, он является активным рассказчиком в государственных школах и работал с различными детскими театрами. В настоящее время он разрабатывает два книжных проекта: один посвящен немецко-еврейским культурным и политическим отношениям с 1945 года, а другой — социальной истории происхождения сказки как жанра.


Это интервью проводилось по электронной почте в апреле 2002 года Кенном Баннерманом

.

Я начал интервью сразу после того, как Джек вернулся из поездки в Каир.Я спросил его, как прошла его поездка …

«Помимо того, что меня использовали слезоточивый газ и бросали в меня камни и камни. во время политической демонстрации в кампусе Каирского университета, кроме того, что его чуть не убили тысячу раз за рулем безумных водителей по размеченным горшками и немощеным улицам Каира, помимо Вонь гнилостного загрязненного воздуха проникает в мою одежду и кожу, кроме пытаясь остановить сбежавшего верблюда, когда я сидел на его горбе, моя поездка прошла хорошо! »


Интервью

КБ) Кто или что привело вас в область фэнтези?

JZ) «С восьми лет я начал писать рассказы и сидел на этажи в библиотеках и читая себя в других сферах.Не было крупный писатель или книга, которая привела меня в область фэнтези. Я думаю нравится многих людей, я нахожу нашу реальность такой тревожной, такой невыполнимой, такой испорченной, и настолько варварски, что я начал придумывать альтернативы нашим социальным условие. Вся хорошая литература дает надежду, но лучшее из фантазий литература вселяет необычайную надежду, и я думаю, это то, что я ищу — исключительная надежда ».

КБ) Вас считают знатоком сказок; ты принимаешь титул охотно?

JZ) «Мне не нравится термин« авторитет ».Так что я не принимаю этот термин добровольно. я думаю, я очень разбираюсь в сказках. Я думаю, что у меня есть глубокий интерес к сказкам, и я могу даже быть одержим ими. Я чувствую себя ведомым раскрывать истории, которые мало кто знает, и делиться этими знаниями и удовольствие с другими читателями. Я много рассказываю с молодыми людьми и попытайтесь оживить их, чтобы они стали рассказчиками своей собственной жизни. Так, возможно, «аниматор» был бы лучшим термином для описания того, что я делаю, или посредник ».

КБ) Как, по вашему мнению, сказки отражают то общество, в котором они были созданы?

JZ) Я определенно верю (и могу продемонстрировать и продемонстрировал), что сказки отражают условия, идеи, вкусы и ценности общества, в которых они были созданы.Из-за их символики это довольно часто очень трудно увидеть, насколько замечательно они комментируют действительность. Надо проводить большую научную детективную работу, проводить параллели и интерпретировать их социальная значимость. Вот что делает изучение сказок таким сложно и увлекательно. Как только вы начнете понимать метафоры, сказки становятся поучительными.

КБ) За последние полвека мифология по телевидению вытеснила письменная и устная традиция рассказывания историй.Как вы думаете, это показывает общество в упадке или в метаморфозе?

JZ) Я думаю, что письменное и устное слово никогда не исчезнут, и рассказывание историй, потому что даже по телевидению люди рассказывают вживую истории. Очевидно, что существует опасность того, что технологии будут способствовать дальнейшему развитию еще больше отчуждения и разрушения сообществ. Это уже произошло. На с другой стороны, телевидение и Интернет создали новые формы коммуникация. Возможно, вопрос стоит перефразировать.Возможно, нам следует спросите, было бы лучше, если бы все больше и больше людей контролировали СМИ вместо корпоративных конгломератов. Как бы банально это не звучало, я подумайте, если бы технология служила людям, а не люди служили технологиям, нам не нужно было бы беспокоиться о социальном упадке и упадке. (Кстати, сказки измеряют, насколько мы теряем борьба с отчуждением и эксплуатацией.)

КБ) За последние полвека сказки медленно дезинфицировались и даже подвергается цензуре фанатиками «семейных ценностей».Если вы посмотрите сказки прошлого, кто-то обычно умирает, или его запекают в духовке, или превращают в масло, или встречаются их конец каким-то ужасным образом. Что вы думаете о сегодняшнем «политическом правильные «истории, такие как Заботливые Медведи или тот фиолетовый динозавр?»

JZ) Лично есть что-то извращенное в Care Bears и глупых Барни. Они такие сладкие, чистые и антисептические, что меня тошнит. С другой стороны, я считаю шоу, подобное мистеру Роджерсу, очень привлекательным, потому что он нежный и добрый, с тонким чувством юмора.Итак, для самого молодые, в возрасте от 1 до 6 лет, я думаю, нам следует позаботиться о том, какие истории мы рассказываем, не защищая детей и не подвергая цензуре материал. В процесс санитарной обработки и политкорректность могут быть очень опасными потому что они ведут к цензуре, полицейским государствам, радикальному фундаментализму, и т. д. Я вырастила свою дочь на всяких сказках без цензура, с ругательствами и сценами насилия, где это уместно в участок. В зависимости от отношения ребенка к сказочнику и в зависимости от контекста, я думаю, важно, чтобы ребенок мог слушайте любую вообразимую историю.На самом деле, дети больше воображают сказки. ужаснее и жестокее, чем мы можем себе представить. Так что все сводится к честность — насколько честен рассказ или рассказчик. Сказки, лучшее из сказки, очень честны, никогда не жалуются на слова и бросают вызов каждому воображение. Их никогда не следует дезинфицировать.

КБ) Читая книгу Джозефа Кэмпбелла «Сила мифа», я был поражен сходства в мифах о творении в самых разных культурах и возрастов. Несмотря на наши различия, кажется, мы все просим одно и то же вопросы: откуда мы; и как мы продолжаем это делать.В твоей Есть ли у нерелигиозных историй эти общие черты? Что это (за исключением культурных и экологических различий) выходцы из Рейкьявика рассказывают те же истории, что и в Йоханнесбурге?

JZ) Удивительно, насколько похожи сказки — давайте сосредоточимся на устных сказках или сказки — во всем мире. Я сейчас перевожу Сицилийские сказки, рассказанные в 19 веке, и они удивительно подобно многим французским, немецким и британским сказкам, которые ходили о в то же время, и крестьянки, рассказывающие эти чудесные сказки, не хотели знали о французской, немецкой и британской версиях.Как это случилось о? Как это произошло? Как это до сих пор происходит? Кэмпбелл бы вероятно, используют Юнга и коллективное бессознательное для объяснения их происхождения. Однако я очень скептически отношусь к теориям Юнга и Кэмпбелла. я недавно изучали Дарвин, социальный дарвинизм, социобиологию и эволюционной психологии, и постепенно я прихожу к выводу, что у человеческого вида есть те же самые основные инстинкты По всему миру. Инстинкты и предрасположенности эволюционировали генетически и сформулированы через ментальные и общественные представления в ответ на цивилизационный процесс.Учитывая, что инстинкты и предрасположенности, которые развиваются генетически, такие же, но изменяются окружающей среде, мы обязаны чувствовать мир и реагировать на мир в очень похожими способами и записывать наши ответы похожими, но разными способами. Итак, на острове Сицилия будут крестьянки, рассказывающие та же история с разными поворотами, что женщины на каком-то гавайском острове говорят одновременно. Это мой взгляд на эту тему, и я пытаюсь разобрать эти идеи в книге, над которой я работаю.

КБ) Поговорим немного о новых сказках. Несомненно, вампиры горячие товар. Однако они больше не являются жалкими, обреченными душами. доживают до вечности, пряча свои отвратительные лица от общества; НЕТ! сегодня Вампир — модный, случайный чувак; поп-звезда, которой можно позавидовать и которой поклоняться молодые городские модники. Если Брэм Стокер изобрел «современного» вампира на основе Викторианские идеалы добра (чистота, святость, целомудрие, добродетель) и зла (похоть, физическое удовольствие, сила, эротизм) тогда было неизбежно, что Анна «Постмодернистские» вампиры Райс — хотя и представляют те же атрибуты — следует считать героями?

JZ) На самом деле вампиры, дракулы и призраки играют незначительную роль в фее. сказки.Собственно говоря, они образуют другой жанр — рассказы о привидениях, страшилки и др. Они чаще встречаются в легендах, чем в сказках. Это только в наше время, с появлением фантазии, которую никто не когда-либо удовлетворительно определял, на мой взгляд, что у вас есть писатели, смешивающие жанры, так что в фантастическом произведении возможно все. Фантазия, конечно, это рыночное определение. Вамп, ведьма, дракула и т. Д. Были пересмотрено феминистками и другими подрывными писателями, которые хотят подвергнуть сомнению то, что добрые религиозные и порядочные люди осудили как зло.В Относительность ценностей — центральная тема многих писателей-фантастов. Ты это особенно заметно в трудах Анджелы Картер, которая даже продвигает Садеанская женщина. Сегодня трудно определить, что такое зло. Зло банально в образе Джорджа Буша и потому намного опаснее, чем ось зла, воплощенного явно садистским и жестоким Хусейном? В традиционные определения и категории не работают в нашем постмодернистском мире, и это дает писателям опасную свободу придумывать свои миры добра и зло.Я говорю опасно, потому что писатель несет огромную ответственность, и если у него / нее много последователей или читателей, влияние может быть опасным. Однако опаснее мощь массовых корпораций, которые контролировать распространение и прием новостей, рассказов и т. д. корпорации, на мой взгляд, являются вампирами сегодняшнего дня.

КБ) Кстати о новых сказках: как вы впервые узнали о Ниле Геймане?

JZ) Как любой профессор узнает о лучших писателях ??? Через своих студентов бакалавриата.Меня часто вдохновляло любопытство моих учеников и их чтение страсти. Всякий раз, когда я читаю курс сказок и фантастической литературы, я увлекаюсь со своими учениками, и мы обмениваемся идеями о разных авторах, их работах и ​​т. Д. Что ж, должно быть, лет десять назад или около того назад меня предупредил студент. к графическим романам Нила. С тех пор я с удовольствием прочитал многие работы Нила.

КБ) Что, по вашему мнению, отличает его от других писателей этого жанра?

JZ) Это зависит от того, что вы подразумеваете под жанром.Очевидно, Нил очень разносторонний — сказки, ужасы, готические сказки, научная фантастика, утопическая литература. Так что меня поражает его универсальность и его готовность к экспериментам. Не все его работы «удачны», но он серьезный художник с тонким чувством юмора.

КБ) Работы Нила несколько глубже по объему и темнее по тону, чем «хоррор-лайт» Стивена Кинга или Энн Райс. Есть ли другие писатели, которые, по вашему мнению, выходят за рамки стереотипа о «пригородных готиках» и опираются на исторические прецеденты и развивают их?

JZ) Честно говоря, я не читаю в одном конкретном жанре.Я читаю повсюду. Больше всего читаю теории и народные сказки. Например, сейчас я работаю над тремя огромными фольклорными проектами, связанными с Сицилией. В то же время я читаю книги по социальному дарвинизму, эволюционной психологии и биопоэтике, чтобы попытаться разработать новую теорию народных сказок (устные сказки). Итак, я не знаком с последними достижениями в области темного фэнтези, хотя есть некоторые работы, которые я прочитал для удовольствия.

КБ) Вы написали много академических работ по фэнтези и сказкам, испытывали ли вы когда-нибудь желание написать прямолинейный блокбастер на тему фантастики в жанре «фэнтези / ужасы»?

JZ) У меня нет желания писать «блокбастеры» в жанре фэнтези или ужасы.Но я написал несколько небольших художественных произведений под псевдонимом, и я предпочитаю, чтобы это было так. Я также написал несколько сказок под своим именем, которые появились в моей книге «Творческое повествование», и я только что закончил несколько сказок, которые я опубликую либо под псевдонимом, либо под своим именем. Пока не уверен. Прямо сейчас я так взволнован двумя сицилийскими писателями, чьи произведения я перевожу, что отодвинул в сторону собственное творчество. Однако, когда я пишу это, я должен замолвить слово за перевод.Как вы, наверное, знаете, я перевел Гримм, Перро, Гессен и множество других писателей (немецких, французских, итальянских). Я получаю огромное удовольствие от творческой работы по переводу, особенно потому, что это акт обмена историями, недоступными для англоговорящих читателей. Люблю открывать необычных писателей и переводить их произведения. В некоторых случаях я взял народные сказки и адаптировал их, чтобы создать свои собственные. Я, вероятно, буду продолжать писать и переводить в соответствии с этими строками, пересекая строки, смешивая строки, пытаясь создавать истории с новыми строками.

КБ) Возможно, нам следовало установить основные правила в начале: Каким образом одно определить или отличить «Сказку»? Необходима мораль или аллегория или это могут быть просто сказки? Это так просто, как это делает Витгенштейн? out: «Но сказка только выдумывает то, что не так: она не говорит ерунда. »?

JZ) Ниже приводится отрывок из моей книги «Великая сказочная традиция: от Страпаролы и Базиля до братьев Гримм» (NY: Norton: 2002).В нем резюмируется моя последняя позиция о том, что такое сказка, а что нет:

В течение последних трехсот или более лет ученые и критики пытались определить и классифицировать устную народную сказку и литературную сказку, как если бы их можно было четко отличить друг от друга, и как если бы мы могли проследить их происхождение до некоего первобытного происхождения. источник. Это невыполнимая задача, потому что существует очень мало записей, если они вообще есть, за исключением картин, рисунков, гравюр, надписей и других культурных артефактов, которые показывают, как рассказывались и воспринимались сказки тысячи лет назад.Фактически, даже когда появились письменные записи, у нас было очень мало информации о повествовании историй среди большинства людей, за исключением отрывков, которые высокообразованные писатели собрали и представили в своих произведениях. На самом деле только в конце 18-го и начале 19-го веков ученые начали изучать и уделять пристальное внимание народным сказкам и сказкам, и именно в это время братья Гримм и многие другие последователи стремились установить национальная культурная самобытность, раскрывая чистые сказки их так называемого народа, народа и их воображаемых наций.

С современной точки зрения, усилия братьев Гримм и многочисленные усилия, которые они вдохновили, Питер Кристен Асбьорнсен и Йорген Мо, Норвежские народные сказки (1841), Шведские сказки и народные сказки Джорджа Стивенса (1844-49), Людвиг Бехштейн Немецкая сказка (1845 г.), Немецкие народные сказки и легенды Фридриха Вольфа (1845 г.), Детские и домашние сказки Игнаца Винзенца и Йозефа Зингерле из Тироля (1852 г.), Александр Афанасьев (Русские сказки, 1855-1863 гг.), Отто Шутермейстер Герман Домашние сказки (Швейцария, 1869), Витторио Имбриани, Флорентийские сказки (1871), Джузеппе Питр, Популярные сицилийские сказки, новеллы и рассказы (1875), Джером Кертин, Мифы и народные предания Ирландии (1890) и Джозеф Джейкобс, Английские сказки (1890 г.), но некоторые из них привели к неправильному представлению о природе народных сказок и сказок: не существует такой вещи, как чистая национальная народная сказка или литературная сказка, и ни жанр, ни устная народная сказка, ни облегченный раритетные сказки, если их можно назвать жанрами — породистые; на самом деле, они обе очень смешанные породы, и именно так они исторически заразили друг друга через межкультурный обмен, который породил плодотворные и многочисленные версии аналогичного социального и личного опыта.

Естественно, устные народные сказки, которые рассказывались разными способами тысячи лет назад, предшествовали литературным рассказам, но мы не уверены, кто рассказывал эти сказки, почему и как. Однако мы знаем, что писцы начали записывать разные виды сказок, отражающих занятия ритуалами, историческими анекдотами, обычаями, поразительными событиями, чудесными преобразованиями и религиозными верованиями. Запись этих различных сказок была чрезвычайно важна, потому что авторы сохранили устную традицию для будущих поколений, и в процессе записи они меняли сказки в большей или меньшей степени, в зависимости от того, с какой целью они были записаны.Альберт Вессельски ясно продемонстрировал в своей Теории де Мраченс, что литературная сказка имеет глубокие корни в устной традиции и что она сформировалась в христианскую эпоху путем многократной передачи записанных и пересказываемых сказок, взаимно влияющих друг на друга. Нет никаких свидетельств того, что отдельная традиция устных чудес или традиций литературных сказок существовала в Европе до средневековья. Но у нас есть доказательства того, что люди рассказывали всевозможные сказки о богах, животных, катастрофах, войнах, героических подвигах, ритуалах, обычаях и простых повседневных происшествиях.То, что мы называем фольклорными или сказочными мотивами, действительно древнее и встречается во многих дохристианских эпосах, стихах, мифах, баснях, историях и религиозных повествованиях. Однако формирование повествовательной структуры, которая является общей для устной чудесной сказки и литературной сказки, начинает формироваться в Европе только в какой-то период раннего средневековья. Как это произошло, где это произошло и когда именно это произошло — это вопросы, на которые практически невозможно ответить, потому что сказки развивались как процесс, в основном через разговоры, беседы и выступления, которые захватили воображение многих разных людей и были постепенно записаны. сначала на латыни, а затем на других местных языках, когда они стали более приемлемыми в позднем средневековье.Ясно, что литературная сказка развивалась как присвоение особой традиции устного повествования, которая породила чудо-народную сказку, часто называемую Zaubermrchen (волшебная сказка) или Conte merveilleux (чудесная сказка). По мере того, как с 12 по 15 века писалось все больше и больше чудес, они составляли жанр литературной сказки, и писатели начали устанавливать свои собственные условности, мотивы, топои, персонажи и сюжеты, в значительной степени основанные на те, которые развивались в устной традиции, но были изменены для обращения к читающей публике, сформированной в основном аристократией и средним классом.Хотя крестьяне не участвовали в формировании этой литературной традиции, их материал, тон, стиль и верования также были включены в новый жанр, и их опыт записывался, хотя и с точки зрения грамотного писца или писателя. Правящие и образованные классы всегда считали сказки о чудесах чем-то подозрительным. Угрожающий аспект чудесных перемен, перевернувших мир с ног на голову, был тем, что правящие классы всегда пытались направить через кодифицированные праздники, такие как карнавал и религиозные праздники.Писатели фиксировали политические и имущественные претензии на чудо-сказки, когда они записывали и создавали их, а официальные органы культуры стремились судить и контролировать новый жанр, поскольку он стремился узаконить себя.

Чрезвычайно трудно описать, что было за устное чудо, потому что наши свидетельства основаны на письменных документах. В знаменитом исследовании Владимира Проппа «Морфология сказки» он выделил 31 базовую функцию, составляющую формирование парадигмы, которая была и остается распространенной в Европе и Северной Америке.Хотя у меня есть некоторые сомнения в отношении категорий Проппа, потому что он не обсуждает социальную функцию сказки о чудесах или ее различные аспекты, его структуралистский подход может быть полезен в понимании формирования сюжета и причин, по которым некоторые сказки стали такими запоминающимися. Под функциями Пропп имел в виду основные и постоянные компоненты сказки, которые являются действиями персонажа и необходимы для продвижения действия вперед. В сюжете обычно участвует главный герой, который сталкивается с запретом или запретом, который он или она каким-либо образом нарушает.Следовательно, обычно происходит отъезд или изгнание, и главному герою либо дается задание, либо берется на себя задание, связанное с запретом запрета. Главный герой подписывает задание, а задание — знак. То есть его или ее персонаж будет стереотипным и отмеченным заданием, которое является его или ее знаком. Имена в народных сказках используются редко. Персонажи действуют в соответствии со своим социальным классом или профессией, и они часто пересекают границы или трансформируются. Неизбежно произойдет значимая или знаменательная встреча.В зависимости от ситуации главный герой встретит либо врагов, либо друзей. Антагонист часто принимает форму ведьмы, монстра или злой феи; друг — загадочный человек или существо, дающее главному герою подарки. Иногда есть три разных животных или существа, которым помогает главный герой и обещает отплатить ему или ей. В любом случае главный герой каким-то образом приобретает дары, которые часто являются магическими агентами, которые вызывают чудесные или чудесные изменения или трансформации.Вскоре главный герой, наделенный дарами, проходит испытания и преодолевает враждебные силы. Тем не менее, это еще не конец, потому что обычно случается перипетия или внезапное падение состояния главного героя, которое является лишь временной неудачей. Чтобы повернуть колесо фортуны вспять, необходимо чудо или чудесное вмешательство. Часто главный герой использует наделенные дары (в том числе магические агенты и хитрость) для достижения своей цели. Успех главного героя обычно приводит к браку; приобретение денег; выживание и мудрость; или любая комбинация первых трех.Как бы то ни было, главный герой в конце концов преображается. Функции образуют преобразование.

Значение парадигматических функций чудесной сказки состоит в том, что они облегчают запоминание для рассказчика и слушателей. На протяжении сотен лет они позволяли людям хранить, запоминать и воспроизводить сюжет сказки и изменять его в соответствии со своим опытом и желаниями благодаря легко узнаваемым персонажам, связанным с определенными социальными классами, профессиями и заданиями.Персонажи, обстановка и мотивы комбинируются и варьируются в соответствии с конкретными функциями, чтобы вызвать удивление и надежду на изменения в аудитории слушателей / читателей, которые должны восхищаться или восхищаться волшебными изменениями, происходящими в ходе событий. Именно это земное, чувственное и светское чувство чуда и надежды отличало сказки о чудесах от других устных сказок, таких как легенда, басня, анекдот и миф; явно чувство удивления отличает литературную сказку от морального рассказа, новеллы, сентиментальной сказки и других современных короткометражных литературных жанров.Чудо вызывает удивление, и как чудесный объект или явление оно часто рассматривается как сверхъестественное явление и может быть предзнаменованием или предзнаменованием. Это вызывает восхищение, страх, трепет и благоговение. В устной сказке о чудесах мы должны поразиться тому, как устроена вселенная, где что угодно может случиться в любое время, и эти счастливые и неудачные события никогда не подлежат объяснению. Персонажи также не требуют объяснений — они оппортунистичны и полны надежд. Их поощряют быть такими, и если они не воспользуются возможностью, которая принесет им пользу в их отношениях с другими, они либо глупы, либо подлы.Сказки стремятся пробудить в нас уважение к чудесным условиям жизни и вызвать глубокое чувство трепета и уважения к жизни как к чудесному процессу, который можно изменить и изменить, чтобы компенсировать недостаток власти, богатства и удовольствия, которые испытывает большинство людей. опыт. Отсутствие, лишения, запреты и запреты побуждают людей искать признаки самореализации и эмансипации. В сказках о чудесах наивные и простые люди могут добиться успеха, потому что они незапятнаны и умеют распознавать чудесные знаки.Они сохранили свою веру в чудесное состояние природы, почитают природу во всех ее аспектах. Они не испорчены конвенционализмом, властью или рационализмом. В отличие от скромных персонажей, злодеи — это те, кто намеренно использует слова и силу, чтобы эксплуатировать, контролировать, закалывать, заключать в тюрьму и разрушать для своей выгоды. У них нет уважения или уважения к природе и другим людям, и они на самом деле стремятся злоупотребить магией, предотвращая изменения и заставляя все приводить в соответствие со своими интересами.Великолепный главный герой хочет, чтобы процесс естественных изменений продолжался, и указывает возможности для преодоления препятствий, мешающих другим персонажам или существам жить мирно и весело.

Акцент на чудесное и надежда на перемены в устной народной сказке не означает, что все сказки о чудесах, а затем и литературные сказки, служат радикально преобразующей цели. Характер и смысл народных сказок зависели от стадии развития племени, общины или общества.Устные рассказы помогли стабилизировать, сохранить или бросить вызов общим убеждениям, законам, ценностям и нормам группы. Идеология, выраженная в чудесах, всегда проистекала из позиции, которую рассказчик занимал в отношении отношений и развития в его или ее сообществе, а повествовательный сюжет и внесенные в него изменения зависели от чувства чуда, удивления, восхищения или трепета что рассказчик хотел вызвать. Другими словами, смысл чудесного в сказке и предполагаемые эмоции, к которым стремится рассказчик, являются идеологическими.

Поскольку эти чудо-сказки были с нами на протяжении тысячелетий и претерпели множество различных изменений в устной традиции, трудно определить идеологическое намерение рассказчика, а когда мы пренебрегаем намерением рассказчика, часто бывает трудно определить идеологическое намерение рассказчика. реконструировать (и / или деконструировать) идеологический смысл сказки. Однако в конечном счете, даже если мы не можем установить, является ли чудо-сказка идеологически консервативной, радикальной, сексистской, прогрессивной и т. Д., это празднование чудесного или сказочного преобразования во имя надежды, что составляет его главную привлекательность. Люди всегда хотели улучшить и / или изменить свой личный статус или искали магического вмешательства от их имени. Возникновение литературной сказки во второй половине средневековья свидетельствует о настойчивом стремлении человека к существованию без угнетения и ограничений. Это утопический поиск, который мы продолжаем отмечать или записывать с помощью метафор сказки.

КБ) Пишем новые сказки или переделываем и изобретаем старые единицы (не считая, конечно, тех, которые мы слышим каждый день от Белых Хаус, Пентагон или CNN)?

JZ) Ни одна сказка или сказка не нова. Мы всегда пересказываем и опираемся на опыт и мудрость, чтобы прокладывать себе путь в мире, созданном не нами. То, что делает сказку новой, основано на новом понимании сложного мира, который сбивает нас с толку и расстраивает. Сказки дают нам инструменты, эстетические инструменты, чтобы справиться с быстро меняющимся миром.Благодаря своему утопическому потенциалу, он может метафорически дать нам расстояние, которое нам нужно, чтобы созерцать нашу ситуацию, а затем действовать. Однако иногда сказка (и фантастическая литература в целом) может стать побегом, и мы читаем, чтобы избежать ужасных и неудобных ситуаций. Однако лучшие из сказок побуждают нас действовать и помогают понять ложь и обман, исходящие из Белого дома и других грязных уголков мира.

КБ) Какую последнюю книгу вы прочитали для удовольствия?

JZ) Последней большой книгой, которую я прочитал ради удовольствия, была «Исправления» Джонатана Франзена.Это блестящий рассказ о нашем неблагополучном обществе и неблагополучных семьях внутри нашего разъеденного общества.

КБ) Есть ли что-нибудь, что вы хотели бы прочитать, что могло бы считаться «виноватым»? удовольствие »- пошлые триллеры, романсы … Энн Райс !?

JZ) Виновные удовольствия — хммм, я не чувствую себя слишком виноватым, когда читаю порнографическую или эротическую литературу, что я иногда и делаю. Меня больше интересует возбуждение, соблазнение или соблазнение. «Спящая красавица» Анны Райс действительно возбудила меня на некоторое время, но потом, через некоторое время, мне стало скучно, но я никогда не чувствовал себя виноватым.Я чувствовал себя разочарованным, когда больше не чувствовал удовольствия. Но, честно говоря, я чувствую себя разочарованным также, когда читаю хороший неэротический роман или рассказ, и он ломается.

КБ) В завершение интервью хочу поблагодарить вас за хорошо написанные и очень интересные ответы. И последний вопрос: можете ли вы предложить какие-нибудь книги тем, кто хочет исследовать мир сказок дальше — как для новичков, так и для экспертов?

JZ) Диалог понравился. Заставил задуматься и переосмыслить позиции.Вот длинная библиография, которая может быть полезна новичкам и экспертам. Есть много ссылок на иностранные языки. Так что я также пришлю вторую библиографию, которую использую в своем курсе феминистских сказок.

Длинная библиография | Краткая библиография

Интервью с Нилом Гейманом

.

Leave a Reply