Лиса и зайчик сказка: Сказка Лиса, заяц и петух
Лиса и заяц, читать сказку онлайн для детей
О сказке
Жили-были лиса да заяц. У лисы была избенка ледяная, у зайца — лубяная. Пришла весна красна — у лисы избенка растаяла, а у зайца стоит по-старому.
Вот лиса и попросилась у него переночевать, да его из избенки и выгнала.
Идет дорóгой зайчик, плачет. Ему навстречу собака:
— Тяф, тяф, тяф! Что, зайчик, плачешь?
— Как мне не плакать? Была у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная. Попросилась она ко мне ночевать, да меня и выгнала.
— Не плач, зайчик! Я твоему горю помогу.
Подошли они к избенке. Собака забрехала:
— Тяф, тяф, тяф! Поди, лиса, вон!
А лиса им с печи:
— Как выскочу, как выпрыгну, пойдут клочки по закоулочкам!
Собака испугалась и убежала. Зайчик опять идет дорóгой, плачет. Ему навстречу медведь:
— О чем, зайчик, плачешь?
— Как мне не плакать? Была у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная. Попросилась она ночевать, да меня и выгнала.
— Не плачь, я твоему горю помогу.
— Нет, не поможешь. Собака гнала — не выгнала, и тебе не выгнать.
— Нет, выгоню!
Подошли они к избенке. Медведь как закричит:
— Поди, лиса, вон!
А лиса им с печи:
— Как выскочу, как выпрыгну, пойдут клочки по закоулочкам!
Медведь испугался и убежал. Идет опять зайчик. Ему навстречу бык:
— Что, зайчик, плачешь?
— Как мне не плакать? Была у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная. Попросилась она ночевать, да меня и выгнала.
— Пойдем, я твоему горю помогу.
— Нет, бык, не поможешь. Собака гнала — не выгнала, медведь гнал — не выгнал, и тебе не выгнать.
— Нет выгоню!
Подошли они к избенке. Бык как заревел:
— Поди, лиса, вон!
А лиса им с печи:
— Как выскочу, как выпрыгну, пойдут клочки по закоулочкам!
Бык испугался и убежал. Идет опять зайчик дорóгой, плачет пуще прежнего. Ему навстречу петух с косой:
— Ку-ка-реку! О чем, зайчик, плачешь?
— Как мне не плакать? Была у меня избенка лубяная, а у лисы ледяная. Попросилась она ночевать, да меня и выгнала.
— Пойдем, я твоему горю помогу.
— Нет, петух, не поможешь. Собака гнала — не выгнала, медведь гнал — не выгнал, бык гнал — не выгнал, и тебе не выгнать.
— Нет, выгоню!
Подошли они к избенке. Петух лапами затопал, крыльями забил:
— Ку-ка-ре-ку! Иду на пятах,
Несу косу на плечах,
Хочу лису посéчи,
Слезай, лиса, с пéчи,
Поди, лиса, вон!
Лиса услыхала, испугалась и говорит:
— Обуваюсь…
Петух опять:
— Ку-ка-ре-ку! Иду на пятах,
Несу косу на плечах,
Хочу лису посéчи,
Слезай, лиса, с пéчи,
Поди, лиса, вон!
Лиса опять говорит:
— Одеваюсь…
Петух в третий раз:
— Ку-ка-ре-ку! Иду на пятах,
Несу косу на плечах,
Хочу лису посéчи,
Слезай, лиса, с пéчи,
Поди, лиса, вон!
Лиса без памяти выбежала, петух ее тут и зарубил косой.
И стали они с зайчиком жить-поживать в лубяной избенке…
ВСЕ РУССКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ
← Предыдущая
Следующая →
Сказка Лиса и заяц читать
Русская народная сказка «Лиса и Заяц» в художественной обработке Сергея Михалкова рассказывает грустную историю. Задумал построить добрый Заяц себе избушку. Когда построил, всех жителей леса пригласил на новоселье. Впустил в дом и хитрую Лису, оставшуюся без дому: была у плутовки нора ледяная, да пришла весна и растопила ее.
Но Лиса хитра: стоило зверям уйти восвояси, и Заяц остался один, она вышвырнула его из дому и стала жить, поживать, чаи распивать. Расстроился Заяц, да делать нечего… Читайте еще: Сказка Спящая красавица.
Сюжет
Действие сказки «Заяц и Лиса» начинается в зимнее время. Героям необходимо построить себе жилище. Заяц собирается жить в лубяной избушке. Лиса же принимает решение построить ледяной дом. Однако с приходом весны её «дворец» тает. Лиса отправляется к Зайцу и выгоняет его из дома. Несчастному теперь негде жить.
Заяц ходит по лесу в слезах. Разные звери переживают за него и пытаются помочь. Однако, поговорив с Лисой, они убегают. Волк, Медведь и Бык не в состоянии справиться с хитрой рыжей бестией. Только Петух храбро борется за дом Зайца, несмотря ни на что. В итоге справедливость восстанавливается.
Русская народная сказка «Лиса и Заяц»
Жил-был на поле серенький Зайчик, да жила Лисичка-сестричка.
Вот как пошли заморозки, стал Зайка линять, а как пришла зима студеная, со вьюгой да со снежными сугробами, Зайка с холоду и вовсе побелел, и надумал он себе избу строить: натаскал лубочков и давай городить хижину. Увидала это Лиса и говорит:
— Ты, косенький, что это делаешь?
— Видишь, от холоду избу строю.
«Вишь, какой догадливый, — подумала
Лиса, — давай-ка и я построю избу — только уж не лубочный домок, а палаты, хрустальный Дворец!»
Вот и принялась она лед таскать да избу класть.
Обе избы поспели разом, и зажили наши звери своими домами.
Глядит Лиска в ледяное окошечко да над Зайчиком посмеивается: «Вишь, чернолапот- ник, какую лачугу смастерил! То ли дело моя: и чиста, и светла — ни дать ни взять хрустальный дворец!»
Лисе зимою все было хорошо, а как пришла весна по зиму да стала снег сгонять, землю пригревать, тут Лискин дворец и растаял да водою под гору сбежал. Как Лиске без дому быть? Вот подкараулила она, когда Зайка вышел из своей избы погулять, подснежной травки, заячьей капустки пощипать, прокралась в Зайкину избу и влезла на полати.
Пришел Зайчик, торкнулся в дверь — заперта.
Пообождал маленько и стал опять стучаться.
— Кто там? — закричала Лиса толстым голосом.
— Это я, хозяин, серый Зайчик, пусти меня, Лисонька.
— Убирайся, не пущу, — отвечала Лиса.
Подождал Зайка да и говорит:
— Полно, Лисонька, шутить, пусти, мне уж спать хочется.
А Лиса в ответ:
— Постой, косой, вот как я выскочу, да выпрыгну, да пойду тебя трясти, только клочья по ветру полетят!
Заплакал Зайчик и пошел куда глаза глядят. Повстречался ему серый Волк:
— Здорово, Зайка, о чем плачешь, о чем горюешь?
— А как же мне не тужить, не горевать: была у меня изба лубяная, у Лисы ледяная. Лисья изба растаяла, водой ушла, она мою захватила да и не пускает меня, хозяина!
—- А вот постой, — сказал Волк, — мы ее выгоним!
— Навряд ли, Волченька, выгоним, она крепко засела!
— Я не я, коли не выгоню Лису! — зарычал Волк.
Вот Зайчик обрадовался и пошел с Волком гнать Лису. Пришли.
— Эй, Лиса Патрикеевна, выбирайся из чужой избы! — закричал Волк.
А Лиса ему из избы в ответ:
— Постой, вот как слезу с печи, да выскочу, да выпрыгну, да пойду тебя трепать, так только клочья по ветру полетят!
— Ой-ой, какая сердитая! — заворчал Волк, поджал хвост и убежал в лес, а Зайка остался плакать в поле.
Идет Бык:
— Здорово, Зайка, о чем тужишь, о чем плачешь?
— А как же мне не тужить, как не горевать: была у меня изба лубяная, у Лисы ледяная. Лисья изба растаяла, она мою захватила да вот и не пускает меня, хозяина, домой!
— А вот постой, — сказал Бык, — мы ее выгоним.
— Нет, Быченька, навряд выгнать ее, крепко засела, уже ее Волк гнал — не выгнал, и тебе, Быку, не выгнать!
— Я не я, коли не выгоню, — замычал Бык.
Зайчик обрадовался и пошел с Быком выживать Лису. Пришли.
— Эй, Лиса Патрикеевна, ступай вон из чужой избы! — промычал Бык.
А Лиса ему в ответ:
— Постой, вот как слезу я с печи да пойду тебя, Быка, трепать, так только клочья по ветру полетят!
— Ой-ой, какая сердитая! — замычал Бык, закинул голову и давай улепетывать.
Зайчик сел подле кочки и заплакал.
Вот идет Мишка-Медведь и говорит:
— Здорово, косой, о чем тужишь, о чем плачешь?
— А как же мне не тужить, как не горевать: была у меня изба лубяная, а у Лисы ледяная. Лисья изба растаяла, она мою захватила да и не пускает меня, хозяина, домой!
— А вот постой, — сказал Медведь, — мы ее выгоним!
— Нет, Михайло Потапыч, навряд ее выгнать, крепко засела. Волк гнал — не выгнал. Бык гнал — не выгнал, и тебе не выгнать!
— Я не я, — заревел Медведь, — коли не выживу Лису!
Вот Зайчик обрадовался и пошел, подпрыгивая, с Медведем гнать Лису. Пришли.
— Эй, Лиса Патрикеевна, — заревел Медведь, — убирайся вон из чужой избы!
А Лиса ему в ответ:
— Постой, Михайло Потапыч, вот как слезу с печи, да выскочу, да выпрыгну, да пойду тебя, косолапого, трепать, так только клочья по ветру полетят!
— У-у-у. Я лютая! — заревел Медведь да и пустился впритруску бежать.
Как быть Зайцу? Стал он Лису упрашивать, а Лиса и ухом не ведет. Вот заплакал Зайчик и пошел куда глаза глядят и повстречал кочета, красного Петуха, с саблей на плече.
— Здорово, Зайка, каково поживаешь, о чем тужишь, о чем плачешь?
— А как же мне не тужить, как не горевать, коли с родного пепелища сгоняют? Была у меня избенка лубяная, а у Лисицы ледяная. Лисья изба растаяла, она мою заняла да и не пускает меня, хозяина, домой!
— А вот постой, — сказал Петух, — мы ее выгоним!
— Вряд ли, Петенька, тебе выгнать, она больно крепко засела! Ее Волк гнал — не выгнал, ее Бык гнал — не выгнал, Медведь гнал — не выгнал, где уж тебе совладать!
— Попытаемся, — сказал Петушок и пошел с Зайцем выгонять Лису.
Как пришли они к избушке, Петух запел:
Идет кочет на пятах,
Несет саблю на плечах,
Хочет Лиску зарубить,
Себе шапку сшить, —
Выходи, Лиса, пожалей себя!
Как заслышала Лиса Петухову угрозу, испугалась да и говорит:
— Подожди, Петушок, золотой гребешок, шелковая бородка!
А Петух кричит:
— Ку-ка-ре-ку, всю изрублю!
Вот Лиса просит тоненьким, масленым голоском:
— Петенька-Петушок, пожалей старые косточки, дай шубенку накинуть!
А Петух, стоя у дверей, знай себе кричит:
Идет кочет на пятах,
Несет саблю на плечах,
Хочет Лиску зарубить,
Себе шапку сшить, —
Выходи, Лиса, пожалей себя!
Нечего делать, некуда деваться Лисе: приотворила дверь да и выскочила. А Петух поселился с Зайчиком в его избушке, и стали они жить, да быть, да добро копить.
Мораль сказки
В чём же мораль? Пословица к сказке «Лиса и Заяц» даёт ответ на этот вопрос. «За правое дело стой смело», – это слова о смелом Петухе. Ещё одна пословица к сказке «Лиса и Заяц» — «без беды друга не узнаешь».
Одним словом, это произведение учит малышей вниманию к чужому горю, бесстрашию, доброте. Кроме того, дети понимают, что даже в самой трудной ситуации отчаиваться не стоит. Решение найдётся всегда. Заяц попробовал разные варианты. И, несмотря на то что у него ничего не получалось, он всё-таки смог вернуть себе свой дом.
Проявляем творческие способности
Сказка про Лису и Зайца – это ещё и возможность проявить свои артистические способности. С детьми можно поставить великолепный спектакль.
Костюмы подготовить очень легко. На сегодняшний день их можно приобрести в одном из магазинов детских товаров, а можно и сшить самостоятельно. Народная сказка «Лиса и Заяц» прекрасно обыгрывается малышами даже в самом раннем возрасте. Слова и действия довольно просты. Сделать декорации также не сложно.
Домики можно подготовить заранее, нарисовав на больших бумажных листах, или же выпилить из фанеры, а можно сделать и по-другому. Небольшие фанерные заготовки заранее красятся. В спектакле Зайчик и Лиса будут самостоятельно строить из них домики. Для ледяного дворца подойдёт также прозрачный пластик. «Сугробы» изготовить можно, наклеив на листы ватмана или ту же фанеру кусочки ваты.
Во втором акте декорации меняются. Из предыдущих на сцене остаётся только лубяная избушка. Домик Лисы убирается. На месте сугробов появляются кустики и цветы. Пока Зайчик будет собирать букеты, Лиса прокрадётся в его дом. Вернувшись, Заяц будет стучаться домой и плакать. Однако Лиса непреклонна. Далее всё по сюжету. Читайте еще: Рассказ Лапти.
Герою пытаются помочь Волк, Медведь и Бык. Но всех их Лиса также прогоняет. Только Петух с саблей на плече справляется с этой задачей. Он поёт гневную песню, угрожая Лисе сшить из неё шапку. Испугавшись, она убегает из избушки. Заяц и Петух остаются жить в домике вместе.
Одним словом, поставить такой спектакль – значит дать детям прекрасную возможность проявить себя в роли актёров. Данная сказка идеально для этого подходит.
Как кролик обманул лису | Канадские сказки
А А А
А А А
Давным-давно, в индейские времена в Канаде, когда Кролик работал на Глускэпа лесным проводником, он был великим вором. Больше всего ему нравилось воровать при лунном свете, и он тихонько прокрадывался в сады и поля, где росли индейские овощи, потому что он очень любил капусту, салат и бобы. Недалеко от его дома жила одна старая вдова, у которой не было детей. Она не могла охотиться, потому что была женщиной, и ее никогда не обучали охоте, поэтому она держала небольшой сад, которым неплохо зарабатывала. Весь день от рассвета до заката она тяжело трудилась, возделывая свой огородик, поливая овощи и очищая их от сорняков. И она выращивала зеленую капусту, красную морковь, желтую фасоль, большие толстые тыквы и индейскую кукурузу, которую продавала индейским охотникам в обмен на рыбу и мясо. Таким образом, у нее всегда было много еды, и она очень хорошо жила на хорошей пище.
Но Кролик, объезжая однажды, обнаружил ее сад, хотя он был глубоко в лесу, и каждую ночь при свете луны или звезды грабил его, и от результатов своих воров становился лоснящимся и жирным. И утро за утром старая вдова обнаруживала, что пропало много капусты и моркови и что ее растениям нанесен большой ущерб. У нее была идея, что Кролик был вором, потому что она слышала, что он был большим вором, но она не была очень уверена. Она бодрствовала много ночей, но ей так и не удалось поймать разбойника, так незаметно он приходил, и было нелегко увидеть его в тени. И сказала она себе: «Я поставлю пугало, фигурку в виде человечка, и поставлю его у моих садовых ворот, и оно отпугнет разбойника, кто бы он ни был, ибо я должна спаси мои овощи, или я умру с голоду, когда придет холодная зима».
Она сорвала с елей и елей рядом большой запас жевательной резинки и бальзама. Это она сформировала в фигуру в форме маленького человека. Она сделала два глаза из стеклянных бусинок, которые сияли бы, как огонь в звездном свете, и нос из сосновой шишки, а волосы из кукурузных кисточек и желтого мха. Затем она поместила фигуру у входа в сад, где, как она знала, должен был появиться грабитель. «Сейчас, — подумала она, — я отпущу вора».
Когда наступила ночь и над деревьями взошла луна, Кролик, по своему обыкновению, пришел, чтобы украсть свою ночную еду. Когда он очень тихо приблизился к саду, то увидел в лунном свете человека, который, как ему показалось, стоял на дорожке у садовой калитки. Луна висела низко над лесом, и на земле лежал тонкий серый туман, потому что дело было близко к осени и ночи были уже прохладны; и фигура маленького человека казалась в туманном свете крупнее человека и отбрасывала длинную черную тень, как тень великана на траву. Кролик сильно испугался и дрожал, как осиновый лист, но стоял тихо за деревом и смотрел на странную фигуру.
Он храбро подошел к маленькому манекену и сказал: «Уйди с дороги и дай мне пройти». Но мужчина не двигался. Тогда Кролик нанес мужчине резкий удар кулаком. Но по-прежнему фигура не двигалась. Кулак Кролика крепко застрял в жвачке, и он не мог его вытащить. Затем он ударил другим кулаком, и он тоже, как и другой, был крепко сжат. — Я тебя пну, — в ярости сказал Кролик. — Возьми, — и он яростно ударил ногой. Но его нога, как и его кулаки, крепко застряла. Затем он пнул другой ногой, но и ее зажали в десне. Кролик очень рассердился и в гневе сказал: «Сейчас я тебя укушу», но когда он укусил маленького человечка, его зубы, как и ноги и руки, крепко прилипли.
Потом изо всех сил толкнул телом, надеясь сбить человечка с ног, но тот всем телом прилип к манекену.Он громко закричал, ибо был уже вне себя от страха, и старуха, услышав его крики, выбежала из дома. «Ага!» — сказала она. — Значит, ты грабитель, который воровал из моего сада. Я избавлю мир от воровской заразы, потому что я убью тебя этой же ночью». Затем она оторвала его от резиновой фигурки, положила в крепкий мешок и завязала горловину мешка толстой бечевкой. Она оставила сумку на дорожке у садовых ворот и пошла искать свой топор, чтобы убить Кролика. Пока Кролик лежал, размышляя, как ему сбежать, к нему подкрался Лис. Он споткнулся о сумку, потому что не видел ее в тени, и с глухим стуком рухнул вперед на землю. Он встал и начал пинать мешок. Он был зол, потому что его споткнули. Он пинал бедного Кролика по спине, пока Кролик не заплакал от боли.
«Кто ты в мешке?» — спросил Фокс, когда услышал крики.
«Я твой друг Кролик», — был ответ.
«Что ты делаешь, прячась в сумке?» — спросил Фокс. Тогда Кролик вдруг придумал способ побега. Он знал, что Фокс уже давно ищет жену, но что никто не хочет его, так как никто ему не доверяет, потому что так велика его слава о вероломстве и лукавстве.
— Я не прячусь, — сказал он. «Старуха, владеющая этим садом, хочет, чтобы я женился на ее внучке, а когда я отказался сделать это, она поймала меня и заперла в этом мешке; она только что пошла за девушкой из своего дома, потому что она намерена заставить меня жениться на ней здесь, при лунном свете, этой же ночью. Я не хочу на ней жениться, потому что она очень большая и толстая, а я очень маленький и худой».
Потом он снова закричал «Бу-ху-ху», а Лис сказал: «Я давно ищу себе жену, а мне нравятся толстые люди. Позвольте мне залезть в мешок вместо вас, и я женюсь вместо этого на внучке, потому что старуха не узнает меня в тени. И Кролик с радостью согласился. Тогда Лис развязал мешок и выпустил Кролика, а сам забрался в мешок, а Кролик завязал горловину мешка и поспешил прочь так быстро, как только мог.
Вскоре вернулась старуха с топором. Она заточила его о камень и сказала: «Теперь я убью тебя, и ты больше не будешь воровать в моем саду. Бедная женщина должна жить, не беспокоясь о таких мошенниках. Когда Лис услышал эти слова и стук камня о топор, он понял, что Кролик его обманул, и когда старуха открыла сумку, он проворно выскочил наружу и прыгнул прочь, прежде чем она успела его поймать. . Он поклялся Звездным светом, что отомстит Кролику. Всю ночь он искал его и весь следующий день, но не мог найти. Наконец в сгущающихся сумерках он наткнулся на него на открытом месте в лесу, по ту сторону ручья, наевшегося досыта дикими овощами. Лис пытался переманить его через ручей на свою сторону, потому что сам боялся воды, но Кролик не шел.
«Почему бы тебе не съесть немного сыра?» сказал Кролик; «В ручье есть большой круглый сыр». Лиса посмотрела в ручей, куда указал Кролик, и увидела там отражение большой круглой желтой луны. Он подумал, что это круглый сыр, и бросился за ним, потому что очень любил сыр. Кролик надеялся, что утонет, но ручей был неглубоким, и Лис вылез без сыра, только в сильном испуге и в мокрой шубе от своих усилий. Он был очень зол, так как знал, что Кролик хочет причинить ему вред, но держал свой гнев при себе. Кролик все еще ел с удовольствием.
«Что ты ешь?» — сказал Фокс, пытаясь уговорить его, пока он не придумает план, как его поймать.
«Я ем хорошие спелые фрукты», — сказал Кролик. «Я ем индийские дыни».
«Бросьте мне один», сказал Лис, потому что он был голоден. Кролик бросил ему большой круглый дикий огурец, весь покрытый зелеными колючками.
«Глотайте целиком, одним глотком», — сказал Кролик; — Это очень хорошо.
Была ночь, и луна тускло светила сквозь деревья, и Лис не мог видеть, что ест. Он проглотил огурец одним глотком, как и сказал ему Кролик, но колючки застряли у него в горле, и он чуть не задохнулся. И пока он задыхался, отплевывался и пытался выкашлять огурец, Кролик убежал со всех ног, от души посмеиваясь про себя. Фокс знал, что его снова обманули, и на этот раз он поклялся убить Кролика, как только сможет его найти; он решил, что когда увидит его в следующий раз, не даст ему ни минуты жизни.
Весь следующий день Кролик прятался в сухом подлеске. Но когда день клонился к закату, и небо на западе стало красным, а ветер стих, он сел на бревно, как обычно, и тихонько заиграл на своей флейте, потому что он был великим игроком на индийской свирели. Пока он играл, Фокс неожиданно наткнулся на него. Кролик видел, как он наблюдает за ним из-за ближайших деревьев, но, хотя и застигнутый врасплох, не отставал.
Лиса уже собиралась наброситься на него, когда Кролик сказал: «Дочь вождя только что вышла замуж за великого воина, и скоро здесь будет свадебная вечеринка. Они попросили меня сесть здесь и сыграть для них на моей флейте, когда они будут проходить мимо. Обещали хорошо заплатить и пригласили на свадебный пир. Присоединяйтесь ко мне и тоже поиграйте, и вам хорошо заплатят, и мы вместе пойдем на свадебный пир и хорошо поедим».
Лис думал, что он позволит Кролику получить обещанную ему плату, потому что он был очень жадным малым; тогда он ограбит его и убьет, и он возьмет свою флейту и пойдет на свадебный пир один, и тогда его месть будет полной. Поэтому он решил дать своему гневу немного остыть. И он сказал: «У меня нет флейты, и поэтому я не могу играть музыку; но я посижу с тобой и посмотрю, как проходят свадебные гости».
Но Кролик сказал: «Возьми мою флейту. У меня дома другой. Я пойду и возьму его, потому что еще есть время».
Итак, Лиса взяла флейту и стала громко играть, а Кролик поспешно скрылся из виду, делая вид, что идет за своей дудочкой. Но он решил покончить с Лисом, так как боялся за свою жизнь, и вместо того, чтобы пойти домой, поджег подлесок. Он разжег огонь во многих местах вокруг бревна, на котором сидел Фокс. Фокс не мог слышать, как потрескивает огонь из-за громкой музыки его флейты, и думал, что это всего лишь яркий свет луны. И огонь был почти на нем, прежде чем он понял, что он был в опасности.
Он остался жив, но его веки были опалены, а лоснящаяся черная шубка с серебристыми пятнами выжжена до красно-коричневого цвета. Ему было очень больно. Он пришел к выводу, что Кролик слишком умен, чтобы справиться с ним, и решил оставить его в покое и отказаться от мести, потому что он был рад остаться безнаказанным. Но он решил никогда больше не дружить с Кроликом. И с той ночи Кролик и Лиса больше никогда не охотились вместе. И до сих пор у потомков этой Лисы красные глаза и красно-коричневая шерсть, потому что Кролик опалил их предка в давние времена.
Сказка Трикстера — Рассказ на ночь Дженнифер Энгель — Подсказки Ридси
Басня о трикстере, автор: Дженнифер М. Энгель
Червячная луна стояла высоко в безмолвном мартовском ночном небе, и Лису было легче видеть, пока он копал нору. Была долгая и суровая зима. Большая часть его запасов еды погибла под горьким снегом, который, казалось, смеялся каждый раз, когда слышал урчание желудка Фокса.
Естественная личность Фокса не была злонамеренной. Просто Мать-Природа, казалось, заставляла его попадать в ситуации, которые заставляли его совершать дьявольские действия, чтобы обеспечить его (и его семьи) собственное выживание. И поэтому он использовал собственные ароматы Матери Природы, чтобы замаскировать свои собственные. В ночь перед полнолунием он бродил по лесу, собирая сосновые иголки, желуди, грязь; и да, даже его последние жертвы срут. Он вернулся домой, чтобы растолочь и смешать самую необычную пасту, которую он намазал на всю свою красивую красную шерсть, сделав ее коркой, коричневой. Это не только помогло бы ему замаскироваться, когда он приводил в действие свой план, но также послужило способом замаскировать его собственный отчетливый запах. Кролики стали слишком умны, сильны и быстры, чтобы на них можно было охотиться только с помощью средств погони и ловли.
Фокс сосредоточился на видении своей последней жертвы — симпатичного толстого белого кролика, который, должно быть, нашел груду металлолома, часто оставляемую ирокезами возле одного из длинных домов, приютившихся возле леса. Он был заполнен картофельной и морковной очисткой, а также другими кухонными отходами. Обрывки были недостаточно хороши для Fox. Лису нужно было мясо, и мясо он собирался добыть.
Лес был полон иллюзорного и обманчивого поведения. Северные и восточные ветры дули в чувствах восторга и просветления, где даже враги, казалось, могли быть друзьями. Южные ветры дули в чувствах любви и похоти, когда животные были слишком зациклены на противоположном поле, чтобы их беспокоили такие вещи, как еда и сон. Злые, западные ветры, однако, дули в ощущении страха, где ничто не было защищено от мерзости чистого ненасытного голода, и это были те самые ветры, которые быстро приближались.
Инструменты в лапах Фокса были такими же зловещими, как ветер. В качестве инструментов для копания ему пришлось использовать кости передних конечностей и когти своей последней жертвы. Это было хитрее, чем он первоначально думал, так как ему пришлось связать меньшие кости стопы сухожилиями, чтобы они не развалились. Копая, он начал вспоминать разговор с мистером Толстым Кроликом всего два вечера назад, когда Западные Ветры были еще далеко.
«Добрый вечер, мистер Кролик».
«Добрый вечер, Фокс». Длинные уши Кролика навострились, сигнализируя о подозрении во взаимодействии.
«Так приятно выбираться из берлог и нор на более регулярной основе, теперь, когда это стало более удобно, не так ли?» — сказал Фокс с улыбкой и со всем обаянием, на которое он был способен.
«Да, да». Кролик скакал своим курсом, а Лиса шла рядом. Лесные олени проложили хорошие тропы, по которым могли пройти другие животные.
«Но мне нравится держать себя в форме независимо от времени года. Вот почему я всегда выхожу на утреннюю пробежку, прежде чем приступить к работе». — сказал Кролик, ныряя под колючие кусты, изгибавшиеся над судом.
«Правда». Мистер Фокс продолжал, поскольку его сердце начало биться быстрее, а дыхание участилось, пытаясь не отставать от темпа Кролика. «Вот почему я хотел бы посмотреть, смогу ли я не отставать от вас. Должен поддерживать форму. Я не становлюсь моложе, понимаете?
Кролик нервно рассмеялся. — Куда вы сегодня направляетесь, мистер Фокс?
«Вышел на пробежку. Какое совпадение, что мы сегодня столкнулись друг с другом!» Лапы Фокса теперь мягко шлепали по земле в ритме, который почти совпадал с биением его собственного сердца.
«Хм», — только и ответил Кролик.
— Я скоро вас покину, — выдохнул Фокс, приводя в исполнение часть своего плана, — но прежде чем я уйду, я просто хочу, чтобы вы знали, что я над головой, мистер Джек, говорит, что через два дня у него будет вечеринка. Меня не пускают по понятным причинам, конечно.
– Конечно, – ответил кролик, белые лапки которого теперь были в пятнах грязи с сырой весенней земли.
«Но я слышал, как мистер Браун сказал, что ни за что на свете не пропустит это!» Дыхание Фокса стало легким и ритмичным, поскольку он нашел хороший темп. Он почувствовал волну электрического восторга, охватившую его тело, когда он подумал, что его план успешно реализуется. «Ах! Я бы хотел, чтобы это было другое время, когда мы могли бы быть друзьями, а не так подозрительно относиться друг к другу. Я мог бы использовать одну хорошую ночь веселья после этой долгой, затянувшейся зимы. Если вы понимаете, о чем я?» Фокс улыбнулся и подмигнул.
«Полагаю, да». Мистер Кролик опустил брови. Он смотрел вперед, так как ему нужно было следить за любыми упавшими ветвями или любыми другими препятствиями, которые могут быть на его пути. — Тем не менее, всегда есть над чем работать. — добавил он, пытаясь намекнуть на то, что его на самом деле беспокоят и он не в настроении для этого разговора.
«Верно, верно! Но из-за работы и без развлечений Джек становится скучным мальчиком». Фокс рассмеялся над собственной шуткой: «Понял? Джек? Джек Кролик? Думаю, именно поэтому он устраивает вечеринку!» Фокс взвыл в восторге от собственной сообразительности. Его смех, казалось, немного развеял подозрения, которые испытывал мистер Кролик, когда сам негромко усмехнулся.
«Что ж, извините за беспокойство. Я позволю тебе продолжить бег без забот. В конце этой тропы я заметил, что начали прорастать красивые молодые листья одуванчика. Возможно, ты захочешь собрать немного и отнести их своей семье. Фокс начал замедлять шаг, словно подкрепляя свои слова. Он начал кричать, когда кролик побежал вперед: «Или отнеси немного на вечеринку к Джеку! Три норы вниз от самого большого дуба!»
«Спасибо за подсказку, Фокс!» — крикнул он через плечо, а затем его белое пальто исчезло в темноте, оставив мысли мистера Фокса вернуться к его настоящему моменту.
Он закончил копать фальшивую кроличью нору и вносил последние штрихи: свежую зелень одуванчика, мягкую весеннюю траву, все, что мог найти для создания настроения. Вскоре узорчатая бледность лунного света, проникшего в лесную подстилку, начала меркнуть, когда свет утренней зари начал сливаться и рождать день. Фокс пошел к местному ручью, искупался и пошел домой спать и мечтать об успехе своего плана.
***
Кролика ничуть не обманул план мистера Фокса. Нет, сэр! Как только он услышал план мистера Фокса, он разработал свой собственный.
Это был вечер предполагаемой вечеринки. Луна осветила траву, покрывавшую мягкую грязную дорожку, ведущую к «мистеру Уилсону». Дом Джека: три норки вниз от старого дуба. Он не боялся, что его съедят до приезда. Их зимние пробежки доказали, что кролики чаще всего были намного быстрее, чем мистер Фокс. Мистер Кролик знал, что мистеру Фоксу придется прибегнуть к ловушке, а не к преследованию. Так почему же тогда мистер Кролик уверенно прыгнул прямо в фальшивую нору мистера Лиса?
***
Мистер Фокс улыбнулся и облизнул губы, увидев, как толстый белый плащ протискивается через вход, который он создал прошлой ночью. Он осторожно выполз из-за высокой коричневой травы возле ловушки, где прятался. Устав от того, чтобы производить как можно меньше шума, он как можно тише положил лапы на землю.
Leave a Reply