Братья гримм сказка золотой гусь: Читать сказки Братьев Гримм
Золотой гусь — сказка Братьев Гримм. Слушать онлайн или читать
Жил-был старик, а у него было три сына: два умных, а третий — дурак. Все насмехались над ним и не упускали случая оказать ему пренебрежение. Случилась надобность старшему сыну идти в лес нарубить дров, а мать испекла ему пирог, начинённый яйцами, и дала ещё ему бутылку вина, чтобы не терпел её сынок ни голода, ни жажды. Пришёл он в лес, а к нему навстречу старый седой человечек, который пожелал ему доброго утра и сказал:
— Дай мне кусок пирога, что у тебя в мешке, и глоток вина из бутылки; я голоден, и мне пить хочется.
Умный брат отвечал:
— Коли дам я тебе моего пирога и вина, так мне самому не достанется. Убирайся своей дорогой! — сказал и пошёл рубить, оставив человечка на месте.
Начал он рубить дерево, но немного ещё нарубил, как вдруг промахнулся да топором попал прямо себе в руку так, что принуждён был вернуться домой и перевязать рану. А эту беду напустил на него седой старичок.
Пошёл средний сын в лес; мать и ему дала пирог с начинкой и бутылку с вином. И ему также попался навстречу седой старичок и также попросил у него кусочек пирога и глоточек вина. Но и средний брат отвечал ему так же разумно:
— Что я тебе дам, то я должен от себя отнять. Ступай себе своей дорогой.
Он оставил старичка и принялся за дело. Но наказание не заставило себя ждать: после немногих ударов в дерево он промахнулся и попал топором прямо в ногу, так что пришлось другим отнести его домой.
Тогда и дурак сказал отцу:
— Отпусти-ка меня в лес по дрова.
— Куда тебе, дураку! Коли твои братья с делом не справились, а только вреда себе понаделали, так тебе ли, дураку, справиться? Сиди лучше дома.
Но дурак был упрям и до тех пор не давал покоя отцу, пока тот не сказал:
— Ступай, когда хочешь, авось-либо горе тебя проучит и сделает поумнее.
Дала ему мать пирог, испечённый на воде и в золе и бутылку кислого пива. Пошёл он в лес, а навстречу ему седой старичок, который поклонился ему и сказал:
— Дай мне кусок пирога и глоток из твоей бутылки; мне очень пить и есть хочется.
— У меня только и есть, что пирог в золе да кислое пиво в бутылке, — отвечал ему дурак, — но если ты не прочь от этого, так сядем вместе и покушаем с тобой.
Они уселись; дурак вытащил из мешка пирог с золою и бутылку с кислым пивом, и вдруг — пирог с золой превратился в пирог с яйцами, а кислое пиво — в отличное вино. Оба сытно поели и важно выпили. Тогда старичок сказал:
— Так как у тебя доброе сердце, и ты рад делиться с ближним всем, что имеешь, так я хочу наделить тебя счастьем. Вон видишь это старое дерево? Сруби его и что найдёшь между его корнями, то возьми себе.
С этими словами старичок встал и простился с ним.
Пошёл дурак и срубил дерево, а как оно рухнулось, увидел он: между корнями сидит гусь, а перья-то у гуся всё из чистого золота. Дурак взял гуся и пошёл в трактир на ночлег.
У трактирщика было три дочери; как увидели красные девицы золотого гуся, одолело их любопытство узнать, что это за чудесная птица, и захотелось им достать от него хоть по золотому пёрышку. Старшая и держит себе на уме:
«Уж найду же я случай выдернуть из него пёрышко».
Случилось дураку выйти из горницы; девушка и схватила гуся за крыло, но вдруг палец и рука крепко пристали к крылу. Скоро пришла и средняя сестра с умыслом выдернуть золотое перо, но едва дотронулась до сестры, как тотчас же и сама к ней прицепилась. Наконец пришла и третья сестра с тем же намерением. Тогда обе старшие закричали ей:
— Отсторонись, ради Бога, отсторонись!
Но она не поняла и думала:
«Зачем же мне отсторониться, когда они обе тут? И мне можно быть там, где они».
И тут же подскочила к ним и схватилась за них, да так и осталась, точно приросла к ним. Так и пришлось всем трём сестрицам провести всю ночь у гуся.
На следующее утро дурак взял гуся на руки и ушёл с ним, ни сколько не заботясь о трёх девушках, приставших к гусю. Вот и пришлось красным девушкам бежать вслед за ним направо и налево, куда бы он ни направлял свой путь. Посреди поля попался им навстречу пастор и, увидя такую свиту, сказал:
— Не стыдно ли вам, негодные девушки, бегать вслед за молодым парнем по большим дорогам? Ну прилично ли это?
С этими словами пастор схватил младшую сестру за руку, желая остановить её, но и сам пристал к ней, так и принуждён был бежать вслед за ними.
Немного прошло времени, как вдруг встретился с ними пономарь и очень удивился, увидав своего пастора, бежавшего вслед за девушками, и закричал ему:
— Господин пастор, куда это вы так спешите? Не забудьте, что сегодня вам надо на крестины.
Пономарь подбежал к пастору и схватил его за рукав, да так и остался за ним, точно прирос.
Вот и бегут пять человек, один за другим, вслед за дураком; вдруг навстречу им два мужика с сохами, возвращаясь с поля. Увидев их, пастор сделал воззвание к ним и просил отцепить его с пономарём. Но как только мужики дотронулись до пономаря, тотчас же и прицепились к нему, и таким образом семеро человек гуськом следовали за дураком с гусем в руках.
Так пришёл дурак в большой город, где царствовал король; а у короля была дочь, да такая суровая, что никто не мог рассмешить её. Знает это король и потому издал закон, что кто рассмешит принцессу, тот и женится на ней.
Когда дурак узнал об этом законе, то немедленно предстал пред светлые очи принцессы со своим гусем и его свитою. Как увидела принцесса семерых человек гуськом бегавших за гусем, так и расхохоталась и никак не могла уняться от смеха.
Насмешил дурак принцессу и поспешил требовать её в невесты себе. Но такой зять не пришёлся по нраву королю, и стал он спорить с ним и предлагать разные условия.
— Приведи, — говорит он, — такого человека, который мог бы выпить целый погреб с вином.
И вспомнил тогда дурак седого старичка, который верно не отказался бы помочь его горю. Пошёл он в лес и увидел: на том самом месте, где он срубил дерево, сидит человек, и лицо у него очень печально. Дурак спросил, о чём он так горюет?
— Ах! — отвечал он. — Меня мучит такая жестокая жажда, что я и не знаю, чем её утолить. Холодная вода мне вредна; бочку вина я уже выпил, но — увы! Это была только капля на раскалённый камень.
— Я помогу тебе, — сказал дурак, — ступай за мной, ты вдоволь напьёшься.
Дурак повёл жаждущего в королевский погреб, и стал он пить; пил он долго, но к вечеру весь погреб был очищен. Дурак опять потребовал свою невесту, и разгневался король, что простой мужик, по прозванию дурак, хочет жениться на его дочери. Тогда придумал он новые условия: пускай дурак приведёт человечка, который съел бы целую гору хлеба.
Недолго думал дурак и тотчас пошёл в лес, а там на том же самом месте, где было срублено им дерево, сидит человек и туго-натуго перетягивает себе желудок ремнями; печально у него лицо, и на вопрос, что у него за кручина, он сказал:
— Я съел целую печь с хлебом, но это мало помогает, когда человек мучится таким сильным голодом. Желудок мой пуст, и приходится мне потуже его затянуть ремнями, чтобы не умереть с голоду.
Уж как же обрадовался дурак! И говорит ему:
— Встань и пойдём со мною: я накормлю тебя досыта.
Привёл он голодного на королевский двор, а там стоит гора хлеба; король приказал привезти всю муку из своего государства и выпечь из неё эту огромную гору. Голодный встал пред нею и начал есть. Ел он, ел и к вечеру всё съел — горы как не бывало.
В третий раз дурак потребовал свою невесту: но король ещё раз изловчился и придумал хитрое условие: подавай, вишь, ему корабль, который бы мог ходить и по воде, и по земле.
— Как только ты приедешь на таком корабле, так сейчас и получишь принцессу, и свадьбу отпируем.
Дураку не до раздумья: скорее — в лес, а там сидит седой старичок, с которым он поделился пирогом и кислым пивом.
— И пил я для тебя, и ел я для тебя, — сказал он, — и дам тебе чудесный корабль — всё это за то, что ты был милостив ко мне.
Тогда он дал ему корабль, который ходит и по воде, и по земле. Когда король увидал такой корабль, так не мог уже более отказывать ему и выдал за него дочь.
Свадьба была превесёлая, а по смерти старого короля дурак наследовал ему, и долго он царствовал и превесело жил со своею прекрасною женою.
Читать Золотой гусь онлайн (полностью и бесплатно)
В книжку вошли две сказки братьев Гримм: «Золотой гусь» и «Сладкая каша».
Содержание:
Якоб Гримм, Вильгельм Гримм
Золотой гусь
ЗОЛОТОЙ ГУСЬ
У одного человека было три сына. Младшего из них звали Дурень. Дурня все презирали, высмеивали и обижали при каждом удобном случае.
Однажды старший сын собрался в лес за дровами. Мать дала ему на дорогу вкусный сдобный пирог и бутылку вина, чтобы он не страдал от голода и жажды.
В лесу ему повстречался старый, седой человечек, который поздоровался с ним и сказал:
— Дай мне кусочек твоего пирога и оставь глоток вина! Я так голоден и так хочу пить!
Но умный сын ответил:
— Если я отдам тебе свой пирог и свое вино, мне самому ничего не останется. Убирайся, откуда пришел!
Он оставил человечка на дороге и пошел дальше.
Но только он начал рубить дерево, как топор сорвался и врезался ему в руку. И ему пришлось идти домой — перевязывать ее.
А подстроил это седой человечек.
Потом в лес пошел второй сын. И ему, так же как и старшему, мать дала сдобный пирог и бутылку вина. Ему тоже повстречался старый, седой человечек и попросил кусок пирога и глоток вина. Но второй сын тоже рассудительно сказал:
— То, что я отдам тебе, не достанется мне. Убирайся, откуда пришел!
Он оставил человечка на дороге и пошел дальше. Наказание не заставило себя ждать. Не успел второй сын сделать и нескольких ударов, как топор врезался ему в ногу. Пришлось -второго сына нести домой.
Тогда Дурень сказал:
— Отец, позволь мне сходить в лес нарубить дров!
Отец ответил:
— Твои братья попали там в беду — где уж тебе справиться!
Но Дурень до тех пор приставал к отцу, пока тот не сказал:
— Ну ладно, ступай. Беда научит тебя уму-разуму.
Мать дала ему хлеб, испеченный в золе, и бутылку прокисшего пива.
Когда Дурень пришел в лес, ему тоже повстречался старый, седой человечек, поздоровался с ним и сказал:
— Дай мне кусочек твоего пирога и глоток из твоей бутылки! Я так голоден и так хочу пить!
Дурень отвечал: .
— У меня нет ничего, кроме хлеба и кислого пива, но если тебе это по вкусу, сядем и поедим.
Они уселись есть. А когда Дурень достал свой хлеб, он оказался чудесным сдобным пирогом, а кислое пиво превратилось в хорошее вино. Они наелись и напились.
— У тебя доброе сердце, и ты охотно делишься всем, что имеешь. За это я хочу одарить тебя счастьем. Вон стоит с
Книга Золотой гусь читать онлайн Якоб и Вильгельм Гримм
Братья Гримм. Золотой гусь
ЗОЛОТОЙ ГУСЬ
У одного человека было три сына. Младшего из них звали Дурень. Дурня все презирали, высмеивали и обижали при каждом удобном случае.
Однажды старший сын собрался в лес за дровами. Мать дала ему на дорогу вкусный сдобный пирог и бутылку вина, чтобы он не страдал от голода и жажды.
В лесу ему повстречался старый, седой человечек, который поздоровался с ним и сказал:
— Дай мне кусочек твоего пирога и оставь глоток вина! Я так голоден и так хочу пить!
Но умный сын ответил:
— Если я отдам тебе свой пирог и свое вино, мне самому ничего не останется. Убирайся, откуда пришел!
Он оставил человечка на дороге и пошел дальше.
Но только он начал рубить дерево, как топор сорвался и врезался ему в руку. И ему пришлось идти домой — перевязывать ее.
А подстроил это седой человечек.
Потом в лес пошел второй сын. И ему, так же как и старшему, мать дала сдобный пирог и бутылку вина. Ему тоже повстречался старый, седой человечек и попросил кусок пирога и глоток вина. Но второй сын тоже рассудительно сказал:
— То, что я отдам тебе, не достанется мне. Убирайся, откуда пришел!
Он оставил человечка на дороге и пошел дальше. Наказание не заставило себя ждать. Не успел второй сын сделать и нескольких ударов, как топор врезался ему в ногу. Пришлось -второго сына нести домой.
Тогда Дурень сказал:
— Отец, позволь мне сходить в лес нарубить дров!
Отец ответил:
— Твои братья попали там в беду — где уж тебе справиться!
Но Дурень до тех пор приставал к отцу, пока тот не сказал:
— Ну ладно, ступай. Беда научит тебя уму-разуму.
Мать дала ему хлеб, испеченный в золе, и бутылку п
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
Сказка Золотой гусь текст читать онлайн бесплатно
Жил да был на свете человек, у которого было три сына, и самый младший из них звался Дурнем, и все его презирали и осмеивали и при каждом удобном случае обижали.
Случилось однажды, что старший должен был идти в лес дрова рубить, и мать дала ему про запас добрый пирог и бутылку вина, чтобы он не голодал и жажды не знал.
Когда он пришел в лес, повстречался ему старый седенький человечек, пожелал ему доброго утра и сказал: «Я голоден, и жажда меня мучит — дай мне отведать кусочек твоего пирога и выпить глоток твоего вина».
Умный сын отвечал: «Коли я дам тебе отведать своего пирога да отхлебнуть своего вина, так мне и самому ничего не останется. Проваливай!» — и, не обращая на человечка внимания, пошел себе далее.
Когда же он стал обтесывать одно дерево, то вскоре ударил как-то топором мимо да попал по своей же руке так неловко, что должен был уйти домой и перевязать свою руку. Так отплатил ему маленький седенький человечек за его скупость.
Затем пошел второй сын в лес, и мать точно так же, как старшему, дала и этому про запас пирог и бутылку вина. И ему тоже повстречался старенький, седенький человечек и стал у него просить кусочек пирога и глоток вина.
Но и второй сын отвечал ему весьма разумно: «То, что я тебе отдам, у меня убудет, проваливай!» — и, не оглядываясь на человечка, пошел своей дорогой.
И он был также за это наказан: едва успел он сделать удар-другой по дереву, как рубанул себе по ноге, да так, что его должны были снести домой на руках.
Тогда сказал Дурень: «Батюшка, дозволь мне разочек в лес сходить, дров порубить». — «Что ты в этом смыслишь? Вот братья твои и поумнее тебя, да какого себе ущерба наделали! Не ходи!»
Дурень однако же просил да просил до тех пор, пока отец не сказал: «Да ну, ступай! Авось тебя твоя беда уму-разуму научит!» А мать про запас только и дала ему, что лепешку, на воде в золе выпеченную, да бутылку прокисшего пива.
Пришел он в лес, и ему тоже повстречался старенький, седенький человечек и сказал: «Мне и есть и пить хочется, дай мне кусочек твоей лепешки и глоточек твоего питья».
Дурень и ответил ему: «Да у меня только и есть, что лепешка, на воде замешанная, а в бутылке прокисшее пиво; коли это тебе любо, так сядем да поедим вместе».
Вот и уселись они, и каково же было удивление Дурня, когда он полез за пазуху за своею лепешкою, а вынул отличный пирог, откупорил бутылку, а в бутылке вместо прокисшего пива оказалось доброе винцо!
Попили они, поели, и сказал человечек Дурню: «Сердце у тебя доброе, и ты со мною охотно поделился всем, что у тебя было; за то и я хочу тебя наделить счастьем. Вот стоит старое дерево; сруби его и в корневище найдешь подарок».
Затем человечек распрощался с Дурнем.
Пошел Дурень к дереву, подрубил его и, когда оно упало, увидел в корневище дерева золотого гуся. Поднял он гуся, захватил с собою и зашел по пути в гостиницу, где думал переночевать.
У хозяина той гостиницы было три дочери; как увидели они золотого гуся, так и захотелось им посмотреть поближе, что это за диковинная птица, и добыть себе хоть одно из ее золотых перышек.
Старшая подумала: «Уж я улучу такую минутку, когда мне можно будет выхватить у него перышко», — и при первом случае, когда Дурень куда-то отлучился, она и ухватила гуся за крыло…
Но увы! И пальцы, и вся рука девушки так и пристали к крылу, словно припаянные!
Вскоре после того подошла и другая; она тоже только о том и думала, как бы ей добыть себе золотое перышко, но едва только она коснулась своей сестры, как приклеилась к ней, так что и оторваться не могла.
Наконец подошла и третья с тем же намерением; и хоть сестры кричали ей, чтобы она не подходила и не прикасалась, но она их не послушалась.
Она подумала, что коли они там при гусе, так отчего же и ей там тоже не быть?
И подбежала, и чуть только коснулась своих сестер, как и прилипла к ним.
Так должны были они всю ночь провести с гусем. На другое утро Дурень подхватил гуся под мышку и пошел своею дорогою, нимало не тревожась о том, что вслед за гусем волоклись и три девушки, которые к гусю приклеились.
Среди поля на дороге повстречался им пастор, и когда увидел это странное шествие, то сказал: «Да постыдитесь же, дрянные девчонки! Как вам не совестно бежать следом за этим молодым парнем? Разве так-то водится?»
При этом он схватил младшую за руку и хотел отдернуть; но едва он коснулся ее, как и прилип к ее руке, и сам был вынужден бежать за тремя девушками.
Немного спустя повстречался им причетник и не без удивления увидел господина пастора, который плелся следом за девушками. Он тотчас крикнул: «Э, господин пастор, куда это вы так поспешно изволите шествовать? Не забудьте, что нам с вами еще придется крестить сегодня», — и он тоже подбежал к пастору, и ухватил было его за рукав, но так и прилип к рукаву…
Когда они все пятеро плелись таким образом вслед за гусем, повстречались им еще два мужика, которые возвращались с поля с заступами на плече. Пастор подозвал их и попросил как-нибудь освободить его и причетника из этой связки. Но едва только те коснулись причетника, как и они пристали к связке, и таким образом их уже побежало семеро за Дурнем и его гусем.
Так пришли они путем-дорогою в город, где правил король, у которого дочь была такая задумчивая, что ее никто ничем рассмешить не мог. Вот и издал король указ, по которому тот, кому удалось бы рассмешить королевскую дочь, должен был и жениться на ней.
Дурень, прослышав о таком указе, тотчас пошел со своим гусем и всей свитой к королевской дочке, и когда та увидела этих семерых человек, которые бежали за гусем, она разразилась громким смехом и долго не могла уняться.
Тогда Дурень потребовал, чтобы она была выдана за него замуж, но будущий зять королю не понравился, он стал придумывать разные увертки, и наконец сказал, что отдаст за него дочь только тогда, когда он приведет ему такого опивалу, который бы мог один целый погреб выпить.
Дурень вспомнил о седеньком человечке, который, конечно, мог ему в этой беде оказать помощь, пошел в тот же лес и на том месте, где он срубил дерево, увидел того же самого человечка, и сидел он там очень грустный.
Дурень спросил его, что у него за горе на сердце. Тот отвечал: «Меня томит такая жажда, что я ее ничем утолить не могу; холодной воды у меня желудок не переносит; а вот бочку вина я выпил; но что значит эта капля, коли выплеснешь ее на раскаленный камень?» — «Ну, так я могу тебе в горе пособить, — сказал Дурень, — пойдем со мною, и я утолю твою жажду».
Он привел человечка в королевский погреб, и тот набросился на большие бочки вина, и пил-пил, так что у него и пятки от питья раздуло, и прежде чем миновали сутки, успел уже осушить весь погреб.
Дурень вторично потребовал у короля свою невесту, но король рассердился на то, что дрянной парнишка, которого каждый называл Дурнем, смел думать о женитьбе на его дочери; поэтому король поставил новые условия: прежде, чем жениться на королевне. Дурень должен был добыть ему такого объедалу, который бы мог один съесть целую гору хлеба.
Дурень, недолго думая, прямо направился в лес, там увидел он на том же месте человечка, который подтягивал себе что есть мочи живот ремнем и корчил весьма печальную рожу, приговаривая: «Вот сейчас съел я полнехоньку печь ситного хлеба, но что может значить этот пустяк, когда такой голод мучит! Желудок у меня пустехонек, и вот я должен стягивать себе живот ремнем как можно туже, чтобы не околеть с голоду».
Дурень-то и обрадовался, услышав эти речи. «Пойдем со мною, — сказал он, — я тебя накормлю досыта».
Он повел человечка ко двору короля, который велел свезти всю муку со своего королевства и приказал испечь из той муки огромную хлебную гору; но лесной человек как пристал к той горе, принялся есть, и горы в один день как не бывало!
Тогда Дурень в третий раз стал требовать у короля свою невесту, а король еще раз постарался увильнуть и потребовал, чтобы Дурень добыл такой корабль, который и на воде, и на земле может одинаково двигаться: «Как только ты ко мне на том корабле приплывешь, — сказал король, — так тотчас и выдам за тебя мою дочь замуж».
Дурень прямехонько прошел в лес, увидел сидящего там седенького человечка, с которым он поделился своею лепешкою, и тот сказал ему: «Я за тебя и пил, и ел, я же дам тебе и такой корабль, какой тебе нужен; все это я делаю потому, что ты был ко мне жалостливым и сострадательным».
Тут и дал он ему такой корабль, который и по земле, и по воде мог одинаково ходить, и когда король тот корабль увидел, он уж не мог Дурню долее отказывать в руке своей дочери.
Свадьба была сыграна торжественно, а по смерти короля Дурень наследовал все его королевство и долгое время жил со своею супругою в довольстве и в согласии
Братья Гримм
Золотой гусь (Братья Гримм)
Жил да был на свете человек, у которого было три сына, и самый младший из них звался Дурнем, и все его презирали и осмеивали и при каждом удобном случае обижали.
Случилось однажды, что старший должен был идти в лес дрова рубить, и мать дала ему про запас добрый пирог и бутылку вина, чтобы он не голодал и жажды не знал.
Когда он пришел в лес, повстречался ему старый седенький человечек, пожелал ему доброго утра и сказал: «Я голоден, и жажда меня мучит – дай мне отведать кусочек твоего пирога и выпить глоток твоего вина».
Умный сын отвечал: «Коли я дам тебе отведать своего пирога да отхлебнуть своего вина, так мне и самому ничего не останется. Проваливай!» – и, не обращая на человечка внимания, пошел себе далее.
Когда же он стал обтесывать одно дерево, то вскоре ударил как-то топором мимо да попал по своей же руке так неловко, что должен был уйти домой и перевязать свою руку. Так отплатил ему маленький седенький человечек за его скупость.
Затем пошел второй сын в лес, и мать точно так же, как старшему, дала и этому про запас пирог и бутылку вина. И ему тоже повстречался старенький, седенький человечек и стал у него просить кусочек пирога и глоток вина.
Но и второй сын отвечал ему весьма разумно: «То, что я тебе отдам, у меня убудет, проваливай!» – и, не оглядываясь на человечка, пошел своей дорогой.
И он был также за это наказан: едва успел он сделать удар-другой по дереву, как рубанул себе по ноге, да так, что его должны были снести домой на руках.
Тогда сказал Дурень: «Батюшка, дозволь мне разочек в лес сходить, дров порубить». – «Что ты в этом смыслишь? Вот братья твои и поумнее тебя, да какого себе ущерба наделали! Не ходи!»
Дурень однако же просил да просил до тех пор, пока отец не сказал: «Да ну, ступай! Авось тебя твоя беда уму-разуму научит!» А мать про запас только и дала ему, что лепешку, на воде в золе выпеченную, да бутылку прокисшего пива.
Пришел он в лес, и ему тоже повстречался старенький, седенький человечек и сказал: «Мне и есть и пить хочется, дай мне кусочек твоей лепешки и глоточек твоего питья».
Дурень и ответил ему: «Да у меня только и есть, что лепешка, на воде замешанная, а в бутылке прокисшее пиво; коли это тебе любо, так сядем да поедим вместе».
Вот и уселись они, и каково же было удивление Дурня, когда он полез за пазуху за своею лепешкою, а вынул отличный пирог, откупорил бутылку, а в бутылке вместо прокисшего пива оказалось доброе винцо!
Попили они, поели, и сказал человечек Дурню: «Сердце у тебя доброе, и ты со мною охотно поделился всем, что у тебя было; за то и я хочу тебя наделить счастьем. Вот стоит старое дерево; сруби его и в корневище найдешь подарок».
Затем человечек распрощался с Дурнем.
Пошел Дурень к дереву, подрубил его и, когда оно упало, увидел в корневище дерева золотого гуся. Поднял он гуся, захватил с собою и зашел по пути в гостиницу, где думал переночевать.
У хозяина той гостиницы было три дочери; как увидели они золотого гуся, так и захотелось им посмотреть поближе, что это за диковинная птица, и добыть себе хоть одно из ее золотых перышек.
Старшая подумала: «Уж я улучу такую минутку, когда мне можно будет выхватить у него перышко», – и при первом случае, когда Дурень куда-то отлучился, она и ухватила гуся за крыло…
Но увы! И пальцы, и вся рука девушки так и пристали к крылу, словно припаянные!
Вскоре после того подошла и другая; она тоже только о том и думала, как бы ей добыть себе золотое перышко, но едва только она коснулась своей сестры, как приклеилась к ней, так что и оторваться не могла.
Наконец подошла и третья с тем же намерением; и хоть сестры кричали ей, чтобы она не подходила и не прикасалась, но она их не послушалась.
Она подумала, что коли они там при гусе, так отчего же и ей там тоже не быть?
И подбежала, и чуть только коснулась своих сестер, как и прилипла к ним.
Так должны были они всю ночь провести с гусем. На другое утро Дурень подхватил гуся под мышку и пошел своею дорогою, нимало не тревожась о том, что вслед за гусем волоклись и три девушки, которые к гусю приклеились.
Среди поля на дороге повстречался им пастор, и когда увидел это странное шествие, то сказал: «Да постыдитесь же, дрянные девчонки! Как вам не совестно бежать следом за этим молодым парнем? Разве так-то водится?»
При этом он схватил младшую за руку и хотел отдернуть; но едва он коснулся ее, как и прилип к ее руке, и сам был вынужден бежать за тремя девушками.
Немного спустя повстречался им причетник и не без удивления увидел господина пастора, который плелся следом за девушками. Он тотчас крикнул: «Э, господин пастор, куда это вы так поспешно изволите шествовать? Не забудьте, что нам с вами еще придется крестить сегодня», – и он тоже подбежал к пастору, и ухватил было его за рукав, но так и прилип к рукаву…
Когда они все пятеро плелись таким образом вслед за гусем, повстречались им еще два мужика, которые возвращались с поля с заступами на плече. Пастор подозвал их и попросил как-нибудь освободить его и причетника из этой связки. Но едва только те коснулись причетника, как и они пристали к связке, и таким образом их уже побежало семеро за Дурнем и его гусем.
Так пришли они путем-дорогою в город, где правил король, у которого дочь была такая задумчивая, что ее никто ничем рассмешить не мог. Вот и издал король указ, по которому тот, кому удалось бы рассмешить королевскую дочь, должен был и жениться на ней.
Дурень, прослышав о таком указе, тотчас пошел со своим гусем и всей свитой к королевской дочке, и когда та увидела этих семерых человек, которые бежали за гусем, она разразилась громким смехом и долго не могла уняться.
Тогда Дурень потребовал, чтобы она была выдана за него замуж, но будущий зять королю не понравился, он стал придумывать разные увертки, и наконец сказал, что отдаст за него дочь только тогда, когда он приведет ему такого опивалу, который бы мог один целый погреб выпить.
Дурень вспомнил о седеньком человечке, который, конечно, мог ему в этой беде оказать помощь, пошел в тот же лес и на том месте, где он срубил дерево, увидел того же самого человечка, и сидел он там очень грустный.
Дурень спросил его, что у него за горе на сердце. Тот отвечал: «Меня томит такая жажда, что я ее ничем утолить не могу; холодной воды у меня желудок не переносит; а вот бочку вина я выпил; но что значит эта капля, коли выплеснешь ее на раскаленный камень?» – «Ну, так я могу тебе в горе пособить, – сказал Дурень, – пойдем со мною, и я утолю твою жажду».
Он привел человечка в королевский погреб, и тот набросился на большие бочки вина, и пил-пил, так что у него и пятки от питья раздуло, и прежде чем миновали сутки, успел уже осушить весь погреб.
Дурень вторично потребовал у короля свою невесту, но король рассердился на то, что дрянной парнишка, которого каждый называл Дурнем, смел думать о женитьбе на его дочери; поэтому король поставил новые условия: прежде, чем жениться на королевне. Дурень должен был добыть ему такого объедалу, который бы мог один съесть целую гору хлеба.
Дурень, недолго думая, прямо направился в лес, там увидел он на том же месте человечка, который подтягивал себе что есть мочи живот ремнем и корчил весьма печальную рожу, приговаривая: «Вот сейчас съел я полнехоньку печь ситного хлеба, но что может значить этот пустяк, когда такой голод мучит! Желудок у меня пустехонек, и вот я должен стягивать себе живот ремнем как можно туже, чтобы не околеть с голоду».
Дурень-то и обрадовался, услышав эти речи. «Пойдем со мною, – сказал он, – я тебя накормлю досыта».
Он повел человечка ко двору короля, который велел свезти всю муку со своего королевства и приказал испечь из той муки огромную хлебную гору; но лесной человек как пристал к той горе, принялся есть, и горы в один день как не бывало!
Тогда Дурень в третий раз стал требовать у короля свою невесту, а король еще раз постарался увильнуть и потребовал, чтобы Дурень добыл такой корабль, который и на воде, и на земле может одинаково двигаться: «Как только ты ко мне на том корабле приплывешь, – сказал король, – так тотчас и выдам за тебя мою дочь замуж».
Дурень прямехонько прошел в лес, увидел сидящего там седенького человечка, с которым он поделился своею лепешкою, и тот сказал ему: «Я за тебя и пил, и ел, я же дам тебе и такой корабль, какой тебе нужен; все это я делаю потому, что ты был ко мне жалостливым и сострадательным».
Тут и дал он ему такой корабль, который и по земле, и по воде мог одинаково ходить, и когда король тот корабль увидел, он уж не мог Дурню долее отказывать в руке своей дочери.
Свадьба была сыграна торжественно, а по смерти короля Дурень наследовал все его королевство и долгое время жил со своею супругою в довольстве и в согласии.
== Читати українською мовою ==
Оцени — жми на жолудь!
Средний рейтинг: 5 жолудей. Количество голосов: 1
Больше интересных сказок
Золотой гусь | Сказка братьев Гримм
У одного человека было трое сыновей, младшего из которых звали Простак, и его презирали, смеялись и пренебрегали во всех случаях. Однажды случилось так, что старший сын захотел пойти в лес рубить дрова, и перед тем, как он пошел, мать подарила ему восхитительный блин и фляжку вина, чтобы он не страдал от голода или жажды. Когда он вошел в лес, его встретил маленький серый человечек, который пожелал ему доброго дня и сказал: «Дай мне немного торта из своего кармана и дай мне выпить твоего вина; я так голоден и жаждущий.«Но рассудительный юноша ответил:« Дать тебе мой торт и мое вино? У меня их нет; прочь с тобой «. И, оставив маленького человечка стоять там, он ушел. Затем он начал валить дерево, но не было у него задолго до того, как он сделал неправильный удар и топор попал ему в руку так что он был вынужден пойти домой и связать его. Вот что вышло из серого человечка.
Потом второй сын пошел в лес, и мать подала ему, как старшему, блин и фляжку с вином.Серый старичок тоже встретил его и попросил немного торта и глотка вина. Но второй сын высказался прямо, сказав: «То, что я даю тебе, я теряю, так что уходи с тобой». И, оставив маленького человечка там стоять, он ушел. За этим последовало наказание; рубя дерево, он так сильно ударил себя по ноге, что его пришлось отнести домой.
Тогда Простак сказал: «Отец, позволь мне пойти хоть раз в лес рубить дрова; и отец ответил:» Твои братья причинили себе вред, делая это; брось, ты ничего в этом не понимаешь.»Но Дурачок продолжал просить милостыню так долго, что отец сказал наконец:» Ну, пошли с тобой; вы узнаете только на собственном опыте ». Мать дала ему пирог (он был приготовлен только на воде и запекался в золе), а вместе с ним и фляжку с кислым пивом. Когда он вошел в лес, маленький серый человечек встретил его и поприветствовали его, сказав: «Дай мне немного твоего торта и выпить из твоей фляжки; Я так голоден и хочу пить ». И Простак ответил:« У меня есть только пирог из муки и воды и кислое пиво; но если этого достаточно, позволь нам сесть вместе и поесть.«Затем они сели, и когда Дурачок вынул свой пирог с мукой и водой, он превратился в жирный блин, а его кислое пиво превратилось в хорошее вино; затем они ели и пили, и после этого человечек сказал:« Как у тебя такой доброе сердце, и поделись тем, что у тебя есть так охотно, я подарю тебе удачу. Вон там старое дерево; срубите его, и вы найдете в его корнях что-нибудь «, и тогда человечек ушел.
Дурачок пошел туда и срубил дерево, и когда оно упало, он увидел сидящего среди корней гуся с перьями из чистого золота.Он поднял его и отнес с собой в гостиницу, где намеревался переночевать. У хозяина было три дочери, которым, когда они увидели гуся, захотелось узнать, что это за чудесная птица, и в конце концов захотелось одного из его золотых перьев. Старшая подумала: «Я подожду удобного случая, а потом вырву себе одно из его перьев»; и поэтому, когда Дурачок ушел, она схватила гуся за крыло — но там ее палец и рука должны были остаться, крепко держаться.Вскоре после этого пришла вторая сестра с той же идеей вырвать себе одно из золотых перьев; но едва она прикоснулась к своей сестре, как она тоже была вынуждена остаться, крепко держась. Наконец пришел третий с теми же намерениями; но остальные закричали: «Держитесь подальше! Ради всего святого, держитесь подальше!» Но она не понимала, почему ей следует держаться подальше, и подумала: «Если они это сделают, то почему бы мне не остаться?» и пошел к ним. Но когда она подошла к своим сестрам, она остановилась, цепляясь за них.И поэтому им пришлось остаться на всю ночь.
На следующее утро Дурачок взял гуся под мышку и ушел, не обращая внимания на трех девочек, которые держались за него. Троим всегда приходилось бежать за ним, влево и вправо, куда бы его ни несли ноги. Посреди полей они встретили пастора, который, увидев процессию, сказал: «Позор вам, девушки, бегаете за молодым парнем по полям вот так», — и тут же схватил младшего за руку, чтобы утащить ее, но едва он прикоснулся к ней, как ему самому пришлось бежать за ними.Вскоре после того, как пьяный пришел по этой дороге и, увидев уважаемого пастора, идущего по пятам за тремя девушками, он крикнул: «О, ваше благочиние, куда так быстро отсюда? Вы забыли, что у нас сегодня еще одно крещение». и он схватил его за платье; но как только он прикоснулся к нему, он тоже должен был последовать за ним. Пока пятеро топали один за другим, два крестьянина со своими мотыгами выходили с полей, и пастор кричал им и умолял их прийти и освободить его и пономаря, но не успели они коснуться пономаря. чем они тоже должны были следовать; а теперь за Простаком и гусем следовало семеро.
Постепенно они пришли в город, где правил царь, у которого была единственная дочь, которая была настолько серьезна, что никто не мог ее рассмешить; поэтому царь приказал выдать ее замуж тому, кто рассмешит ее. Услышав это, Дурачок пошел со своим гусем и его прихвостнями к королевской дочери, и как только она увидела семерых людей, которые всегда следовали один за другим, она рассмеялась и, казалось, она никогда не могла остановиться.
И так Дурачок заслужил право на нее как на свою невесту; но король не любил его как зятя, возражал всевозможными способами и сказал, что сначала должен привести человека, который сможет выпить целый погреб вина.Дурачок подумал, что серый человечек сможет ему помочь, и пошел в лес, и там, на том самом месте, где он срубил дерево, увидел человека, сидящего с очень грустным лицом. Дурачок спросил его, в чем дело, и он ответил: «У меня сильная жажда, которую я не могу утолить: холодная вода мне не подходит; я действительно выпил целую бочку вина, но какая польза от капли. как это?» Тогда Простак сказал: «Я могу помочь тебе; только пойдем со мной, и тебе будет достаточно.»Он отвел его прямо в царский подвал, и тот человек сел перед большими чанами и пил, и пил, и, прежде чем прошел день, он выпил весь погреб полностью.
Дурачок снова попросил свою невесту, но царь был раздражен тем, что несчастный парень, которого все называли Простаком, утащил его дочь, и поэтому он поставил новые условия. Он должен был произвести на свет человека, который мог съесть гору хлеба. Дурачок, не колеблясь долго, быстро убежал в лес, и там на том же месте сидел человек, который обвязал свое тело ремнем, сделав очень жалкое лицо и сказал: «Я съел целую пекарню. булочки, но какая польза от этого, когда кто-то так голоден, как я? Мой желудок кажется совершенно пустым, и я вынужден связать себя ремнями, чтобы не умереть от голода.«Дурачок был очень этому рад и сказал:« Вставай скорее и пойдем со мной, и тебе будет достаточно еды ». Он повел его прямо во двор короля, где была вся еда в королевстве. собрал и испек в гору хлеба. Человек из леса устроился перед ним и поспешил есть, и в один день вся гора исчезла. Тогда Дурачок попросил свою невесту в третий раз. Король, однако, , нашел еще одно оправдание и сказал, что ему нужен корабль, который сможет плавать по суше или по воде.«Так скоро, — сказал он, — когда ты поплывешь вместе с ним, моя дочь станет твоей женой». Дурачок пошел прямо в лес, и там сидел маленький серый человечек, с которым он разделил свой пирог, и он сказал: «Я ел для тебя и пил за тебя, я также отдам тебе корабль; и все потому, что ты сначала был добр ко мне «. Затем он дал ему корабль, который мог плыть по суше и по воде, и когда король увидел его, он понял, что больше не может удерживать свою дочь.
Брак состоялся немедленно, и после смерти короля Дурачок стал владыкой королевства и жил долго и счастливо со своей женой.
Конец
ЗОЛОТОЙ ГУС Братьев Гримм
50. ЗОЛОТОЙ ГУС
Был человек, у которого было трое сыновей, младшего из которых звали Даммлинг, [*] и презирали, насмехались и насмехались над каждым повод.
[*] Simpleton
Случилось так, что старший хотел пойти в лес рубить дрова, и прежде, чем он ушел, его мать подарила ему красивый сладкий торт и бутылка вина, чтобы он не страдал от голода или жажда.
Войдя в лес, он встретил маленького седого старичка, который пожелал ему доброго дня и сказал: «Дай мне кусок пирога из твоего карман, и позволь мне выпить твоего вина; Я так голоден и жаждущий.’ Но умный сын ответил: «Если я дам тебе свой торт и вина я себе не буду; прочь с тобой », и он оставил человечек стоял и пошел дальше.
Но когда он начал рубить дерево, вскоре он сделал ложный удар, и топор порезал ему руку, так что он должен был идти домой и связать его.И это сделал серый человечек.
После этого второй сын пошел в лес, а его мать дала ему, как и старшему, торт и бутылку вина. Маленький старый серый человек встретил его также и попросил у него кусок торта и глоток вино. Но и второй сын сказал достаточно разумно: «Что я тебе даю? будет отнята у меня; прочь! ‘ и он оставил маленького человека стоял и пошел дальше. Его наказание, однако, не было отложено; когда он нанес несколько ударов по дереву, он ударил себя в ногу, так что что его нужно отнести домой.
Тогда Даммлинг сказал: «Отец, дай мне пойти и рубить дрова». Отец ответил: «Ваши братья поранились этим, оставьте это в покое, вы ничего в этом не понимаете ». Но Даммлинг так долго умолял что, наконец, он сказал: «Тогда иди, ты станешь мудрее, если будешь больно самим собой.’ Его мать подарила ему торт, сделанный на воде и запеченный в золы, а с ней бутылка кислого пива.
Оригинальные сказки. Братья Гримм. — Золотой гусь
Был мужчина, у которого было трое сыновей, младшего из которых звали
Даммлинг, презирали, насмехались и насмехались над каждым случаем.
Случилось так, что старший хотел пойти в лес рубить дрова,
и прежде, чем он ушел, его мать подарила ему красивый сладкий торт и
бутылок вина, чтобы он не страдал от голода или
жажда.
Когда он вошел в лес, он встретил маленького седовласого старичка, который
попрощался с ним и сказал: дай мне кусок пирога из своего
карман, и позволь мне выпить твоего вина, я так голоден и
жаждет.Но умный сын ответил, если я дам тебе свой торт и
вина, у меня не будет ничего себе, пойду с тобой, а он оставил
человечек стоял и пошел дальше.
Но когда он начал рубить дерево, вскоре он сделал
ложный удар, и топор порезал ему руку, так что ему пришлось идти
домой и привязать.И это сделал серый человечек.
После этого второй сын ушел в лес, а мать отдала
ему, как и старшему, торт и бутылка вина. Маленький старый
Серый человеквстретил его также и попросил кусок пирога и
глоток вина. Но второй сын тоже достаточно разумно сказал, что я
отдать у тебя заберут, уйду, а он
оставилчеловечек стоял и пошел дальше.Его наказание, однако, было не
.задержался, когда он нанес несколько ударов по дереву, он ударил себя
в ногу, так что его пришлось нести домой.
Тогда Даммлинг сказал, отец, позволь мне пойти и рубить дрова. Отец
ответил, ваши братья поранились этим, оставьте это в покое,
Вы ничего в этом не понимаете.Но Даммлинг так долго просил
, что, наконец, он сказал, тогда иди, ты станешь мудрее, нанеся боль
себя. Его мать дала ему торт, сделанный на воде и испеченный в
.золы, а с ней бутылка кислого пива.
Когда он пришел в лес, серый человечек тоже встретил его,
и приветствуя его, сказал, дай мне кусок вашего торта и выпить
вашей бутылки, я так голоден и хочу пить.
Даммлинг ответил, у меня только шлакоблок и кислое пиво, если это
радует, сядем и покушаем. Так они сели, и когда
Даммлинг вытащил свой шлаковый пирог, это был прекрасный сладкий пирог, и
кислое пиво стало хорошим вином. Итак, они ели и пили, и после
, что сказал человечек, так как у тебя доброе сердце, а
готовы разделить то, что у вас есть, я дам вам удачу.Есть
стоит старое дерево, срубите его, и вы найдете что-нибудь в
Электронная книга братьев Гримм «Золотой гусь»
Корзина
Английский
- Букмол
- Данск
- Deutsch
- Español
- Français
- Italiano
- Nederlands
- Português
- Суоми
- Свенска
- Türkçe
- 中文
- 日本語
Корзина
Как братья Гримм спасли сказку
Между 1812 и 1857 годами появилось семь изданий их сказок, каждое из которых отличалось от предыдущего, пока последняя, самая известная версия почти не напоминала первую.Учитывая, что первое издание недавно отмечалось на праздновании двухсотлетия во всем мире, возможно, сейчас самое время пересмотреть то, что, по нашему мнению, мы знаем об оригинальных сказках братьев Гримм.
Истории, впервые собранные братьями Гримм, резкие, резкие, абсурдные, комичные и трагичные, и, строго говоря, не являются «сказками». Фактически, Гриммы никогда не планировали, что сказки будут читать дети. Сказки рассказывают о детях и семьях и о том, как они отреагировали на тяжелые условия, в которых жили.Гриммы думали, что истории и их мораль исходят от немецкого народа естественным образом в устной традиции, и они хотели сохранить их до того, как сказки утеряны навсегда. Собирая сказки, семья Гримм внесла уникальный вклад в фольклор, а их Kinder- und Hausmärchen ( Детские и домашние сказки ) даже внесены ЮНЕСКО в его Реестр Памяти мира . По большей части это было их первое издание, опубликованное в двух томах в 1812 и 1815 годах, которое вдохновило фольклористов в Европе и Великобритании на сбор рассказов из своих устных традиций для сохранения в качестве части своего культурного наследия.
Это первое издание полностью отличается от так называемого окончательного издания 1857 года. В процессе публикации семи различных изданий за сорок лет Гриммы внесли огромные изменения в содержание и стиль. Рассказы в первом издании ближе к устной традиции, чем сказки финала, которые можно рассматривать больше как литературный сборник, потому что Вильгельм, младший брат, постоянно оттачивал сказки так, чтобы они находили отклик у растущей литературной публики. . Их книги станут вторыми по популярности после Библии в немецкоязычных странах.К ХХ веку они станут самым известным сборником народных сказок и сказок в западном мире.
Когда Якоб (род. 1785) и Вильгельм (р. 1786) начали собирать народные сказки и песни в начале девятнадцатого века, они были не по годам развитыми студентами Марбургского университета, еще подростками . Они росли довольно быстро, страдая от финансовых проблем и заботясь о своих братьях и сестрах — их отец умер в 1796 году, оставив некогда принадлежавшую среднему классу семью в бедности.Их положение еще больше усугубились безудержными наполеоновскими войнами. Якоб прервал учебу, чтобы служить в Гессенской военной комиссии, хотя Вильгельм сдал экзамены на право и нашел работу низкооплачиваемым библиотекарем в королевской библиотеке. В 1807 году Якоб потерял свое положение в Военной комиссии, когда французы оккупировали Кассель, но затем он был нанят библиотекарем нового короля Жерома, брата Наполеона, который теперь правил Вестфалией. Среди всех потрясений их мать умерла в 1808 году, и Якоб и Вильгельм стали полностью ответственными за своих трех младших братьев и сестру.
Несмотря на сложные личные проблемы и скудную финансовую поддержку с 1805 по 1812 год, братья зарекомендовали себя как новаторы в новой области немецкой филологии, опубликовав статьи и книги по средневековой литературе. Фактически, они были бы удивлены, узнав, что сегодня они более известны своими сказками, чем своими превосходными филологическими исследованиями, которые включают новаторскую работу по немецким звуковым сдвигам и основание объемного Немецкого словаря в 1854 году.Но именно их филологическое образование и требования, которые они предъявляли к себе как исследователям, помогали им собирать и редактировать сказки.
В 1808 году их друг, поэт-романтик Клеменс Брентано, попросил их собрать все типы народных сказок, чтобы он мог использовать их в книге литературных сказок. В 1810 году они прислали ему пятьдесят четыре текста, которые, к счастью, скопировали. К счастью, потому что Брентано потерял рукопись в монастыре Оленберг в Эльзасе и никогда не использовал тексты Гриммса.Когда они поняли, что Брентано не собирался использовать сказки, они решили, по совету другого писателя-романтика и общего друга, Ахима фон Арнима, опубликовать свой сборник. Оно выросло до восьмидесяти шести сказок, которые они опубликовали в 1812 году, а затем еще семьдесят, которые они опубликовали в 1815 году.
Что заставило Гриммов сосредоточиться на древнегерманских эпосах, сказках и литературе, так это вера в то, что наиболее естественные и чистые формы культуры — те, которые скрепляли общность — были лингвистическими и основывались на истории.По их мнению, современная литература, даже при том, что она могла быть удивительно богатой, была искусственной и, таким образом, не могла выразить подлинную сущность фольклорной культуры, которая естественным образом проистекала из опыта и объединяла людей. Поэтому все их усилия были направлены на раскрытие историй из прошлого.
В своем предисловии Гриммы объяснили свой интерес к культуре простых людей и свое намерение записывать свои рассказы: «Возможно, это было как раз подходящее время для записи этих рассказов, поскольку тех людей, которые должны их сохранять, становится все больше и больше. более дефицитный.. . . Где бы ни существовали сказки, они продолжают жить так, что никто не задумывается, хорошие они или плохие, поэтические или грубые. Люди знают и любят их, потому что они просто поглотили их привычным образом. И они получают от них удовольствие без всякой на то причины. Именно поэтому так прекрасен обычай рассказывать истории ». Короче говоря, первая коллекция Гримм была оформлена как археологические раскопки и как книга для взрослых и ученых. Их сказки нельзя было причислить к детским рассказам, даже сегодня.
Хотя молодые Гриммы не полностью формализовали свое представление о фольклоре, пока работали над публикацией первого издания, они придерживались своего первоначального принципа: спасти реликвии из прошлого. Они намеревались проследить и понять суть культурной эволюции и продемонстрировать, как естественный язык, вытекающий из потребностей, обычаев и ритуалов простых людей, создает подлинные связи и помогает создавать цивилизованные сообщества. Это одна из причин, по которой они назвали свой сборник сказок учебным пособием ( Erziehungsbuch ), поскольку сказки напоминали об основных ценностях германского народа посредством повествования.Гриммы хотели передать устные сказки немецкому народу, не понимая, что эти рассказы станут актуальными для всех культур. Хотя сказки можно считать частью немецкого националистического движения в девятнадцатом веке, они также были связаны с рассказами многих других народов, и эта связь объясняет их международную привлекательность сегодня.
Обращаясь к сказкам первого издания, читатель может заметить, что многие из рассказов, таких как «Рука с ножом», «Как некоторые дети играли в бойню» и «Дети голода», не имеют ничего общего с с феями или хеппи-эндом.Напротив, это суровые рассказы о жестоких условиях жизни в девятнадцатом веке. Например, «Дети голода» начинаются так:
Жила-была женщина с двумя дочерьми, и они стали настолько бедными, что у них не было даже куска хлеба, чтобы положить им в рот. Их голод стал настолько велик, что их мать потеряла сознание и пришла в отчаяние. На самом деле, она сказала своим детям: «Я должна убить вас, чтобы съесть что-нибудь».
В другой навязчивой сказке «Крестный отец» бедняк, нуждающийся в крестном отце, неосознанно выбирает дьявола, который может съесть его после посещения дьявольского дома ужасов.Эти сказки были опущены в более поздних изданиях. Некоторые сказки, такие как «Кот в сапогах», «Синяя борода», «Принцесса Мышиная кожа» и «Окерло», также были опущены, потому что их сочли слишком французскими для включения в немецкий сборник. Хотя невозможно полностью прояснить, почему некоторые сказки были удалены или помещены в сноски в более поздних изданиях, мы действительно знаем, что «Смерть и мальчик-гусь» был опущен из-за его литературных черт в стиле барокко; «Странный пир» из-за его близкого сходства с «Крестным отцом смерти»; «Мачеха» из-за фрагментарности и жестокости; и «Верные животные», потому что это произошло из Сиддхи-Кур , сборника монгольских сказок.От первого издания в 1812/1815 году до последнего в 1857 году Гриммы получали многочисленные версии сказок, уже находившихся в их коллекции, и новые рассказы от незнакомцев, друзей и коллег, и они часто решали заменить одну сказку другой версией, чтобы удалить некоторые сказки или включить варианты в их сноски.
В отличие от последнего издания 1857 г., большинство сказок в первом издании короче и реже. У них есть сырость, которую позже нужно было улучшить. Например, «Рапунцель» очень приукрашена в последней редакции:
Первое издание
Жили-были муж и жена, которые много лет мечтали о ребенке, но все было напрасно.Наконец женщина забеременела.
Так вот, в задней части дома у пары было маленькое окно, выходившее на сад фей, наполненный всевозможными цветами и травами. Но никто не решился туда войти.
Издание седьмоеЖили-были муж и жена, которые довольно долгое время тщетно желали ребенка. Наконец, дорогой Господь дал жене знак надежды, что их желание будет выполнено. Теперь, в задней части дома у пары было маленькое окно, выходившее на великолепный сад, наполненный самыми красивыми цветами и травами.Однако сад был окружен высокой стеной, и никто не осмеливался войти в него, потому что он принадлежал волшебнице, которая была очень могущественной и всех боялась.
Помимо добавления христианского мотива и замены волшебницы на фею, Вильгельм Гримм также скрыл более позднюю сцену в первом издании, когда Рапунцель показывает, что она, по-видимому, занималась сексом с принцем и была от него беременна. Другие различия в выпусках показывают: в первом мать Белоснежки, , а не ее мачеха, хочет убить красивую девушку из зависти.Краткий рассказ под названием «Дикий человек», в котором таинственный могущественный король помогает мальчику, который помог ему выбраться из клетки, приукрашивается и превращается в очень длинный сложный рассказ под названием «Железный Ганс». Дикий человек в версии 1812 года более добр, чем суровый Железный Ганс, который определяет судьбу молодого человека в рассказе о взрослении. Точно так же «Дьявол в зеленом пальто» получает новое название «Медвежья шкура», а также совершенно новое начало и значение. В сказке 1812 года Гриммы изобразили угнетенного, робкого юношу, брошенного в лесу его братьями.Он принимает дьявольское зеленое пальто, которое позволит ему прожить семь лет, если он не побреется и не уберется. В гораздо более длинной версии 1857 года есть отголоски наполеоновских войн: главный герой — уволенный и бездомный солдат, с которым плохо обращается со своей семьей, а затем обращается к дьяволу, чтобы выжить.
Все сказки в первом издании имеют отметки разных рассказчиков, которые верили в магию, суеверия и чудесные превращения сказок.Нам может быть трудно понять, почему это так, но для рассказчиков и авторов этих сказок рассказы содержали правду об условиях жизни своего времени. Сказки в первом издании были собраны не от крестьян, как принято считать, а в основном от грамотных людей, которых Гриммы хорошо знали. Факты показывают, что эти люди часто получали свои рассказы от неграмотных или анонимных информаторов. Даже если они не знали своих информаторов, Гриммы стали доверять почти всем, кто внес свой вклад в их коллекцию.Именно это взаимное доверие отмечает сказки как нечто особенное и придает им определенную человечность, то, что немцы называют Menschlichkeit , и именно это взаимное доверие между фольклористами в девятнадцатом веке отмечает его как золотой век фольклора и волшебства. сказки. Сказки в первом издании установили определенный стандарт, которому начали следовать и соблюдают коллекционеры даже сегодня.
Несмотря на то, что рассказы Гримм из первого издания являются резкими и грубыми, они все еще находят отклик у нас сегодня, потому что они показывают, как мы можем изменить себя и свои условия, чтобы жить в лучшем мире.Как филологи, коллекционеры, переводчики, исследователи, редакторы и посредники, Гриммы работали в надежде, что их рассказы принесут нам невообразимую пользу, и, действительно, эта надежда все еще ощущается, когда мы читаем и слушаем их сказки.
Leave a Reply