Сказка

Белоснежка и семь гномов сказка когда написана: Какая сказка была раньше написана — «Белоснежка и семь гномов» или «Cказка о мёртвой — белоснежка и семь гномов автор — запись пользователя Лариса (bergamot) в сообществе Книги, музыка, кино, ТВ в категории Книги для детей-категория закрыта – Белоснежка — Википедия

Содержание

Какая сказка была раньше написана — «Белоснежка и семь гномов» или «Cказка о мёртвой — белоснежка и семь гномов автор — запись пользователя Лариса (bergamot) в сообществе Книги, музыка, кино, ТВ в категории Книги для детей-категория закрыта

Такой вопрос задала мне сегодня утром Маша. 
Ну и я, конечно, погуглила.
И вот ответ:

Отсюда

Сказка о мертвой царевне и семи богатырях — одна из наиболее известных поэм А. С. Пушкина. Написана в 1833 году. Также сюжет сказки сильно перекликается с сюжетом сказки Белоснежка и семь гномов братьев Гримм.

Братья Гримм написали сказку о Белоснежке в 1812 году, основываясь, как считалось, на древней немецкой легенде.
Если посмотреть-то промежуток между между годами-не велик! Всего 21 год! Как считалось,Пушкин написал поэму со слов своей няни Арины Родионовны,именно она рассказывала Александру Сергеевичу народные сказки.

Однако Джулиано Пальмиери говорит, что Белоснежка (мертвая царевна)- из Венеции. Вся сказка, включая и гномиков, соответствуют итальянской традиции. Об этом пишет La Stampa в материале, перевод которого публикует Inopressa.Ru

"В 18 веке, - пишет профессор Джулиано Пальмиери в книге "Древние голоса туманных гор", - когда истощалась одна из железорудных шахт бассейна реки Кордеволе, существовала традиция посылать в галереи красивую девочку из благородной семьи, чтобы она передала свою жизненную энергию Земле".

Гномами-богатырями могли быть люди маленького роста (даже дети), которых посылали в штольни для добычи минералов.

Колдунья могла быть главным персонажем легенды, получившей распространение в Тревизо. Яблоко - самый распространенный фрукт в Венеции. Даже лекарственный настой, выпив который, царевна-Белоснежка впала в глубокий сон, имеет "местное" объяснение: здесь, на самом деле, растет очень ядовитая трава без запаха, которую и сегодня называют "трава старухи из гор".

Сходство между двумя сказками очень большое, поэтому можно предположить, что Пушкин был знаком с немецким вариантом сказки. Также известно об интересе Пушкина к русским народным сказкам,преданиям и истории.

Сравним:

Сказка братьев Гримм и Сказка Пушкина

Семь гномов.

Семь богатырей.

Мачеха трижды пытается убить падчерицу.

Мачеха прикидывается нищенкой- один раз яблочком.

Принц случайно находит Белоснежку.

Жених, королевич Елисей, долго ищет царевну.

Жестокий финал: мачеху убивают.

Мачеха умирает от тоски,злости и зависи.

Сказка написана в прозе.

Написана в стихах, красивым литературным языком.

В своей Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях Пушкин почти ничего не выдумал — он использовал мотивы фольклора, главным образом русской сказки, записанной им в Михайловском со слов Арины Родионовны. Конец записи Пушкина таков: Мачиха ее приходит в лес под видом нищенки — собаки ходят на цепях и не подпускают ее. Она дарит царевне рубашку, которую та, надев, умирает. Братья хоронят ее в гробнице, натянутой золотыми цепями к двум соснам. Царевич влюбляется в ее труп, и так далее...

Это широко известная сказка Волшебное зеркальце. Так например русские сказки в записях И.А.Худякова содержат сказку Падчерица-вариант Мертвой царевны. Разбойники-ее названные братья, хоронят ее в хрустальном гробу, привязанном серебряными цепями к дубу в лесу.
И во всех вариантах — хрустальный гроб, чаще всего подвешенный на деревьях. В гробу — мертвая, но нетленная красавица: кажется, будто она спит.

кто дал яблочко царевне

Белоснежка — Википедия

Белоснежка (иллюстрации Франца Ютнера, 1905—1910 гг.) Семь гномов обнаруживают спящую Белоснежку Злая королева вопрошает волшебное зеркало Гномы остерегают Белоснежку Мачеха и отравленное яблоко Приход мачехи на свадьбу

«Белосне́жка» (нем. Schneewittchen от первоначального нижненемецкого

Sneewittchen: Snee — «снег», witt — «белый») — сказка братьев Гримм, опубликованная в 1812 и дополненная в 1854 годах, о прекрасной дочери короля, которую приютили в лесу гномы, спасая от гнева злой мачехи, владеющей волшебным зеркалом. Повествует о зачарованном сне главной героини и её пробуждении благодаря вмешательству королевича. В системе классификации сказочных сюжетов Аарне-Томпсона имеет номер 709[1].

В один зимний снежный день королева сидит и шьёт у окна с рамой из чёрного дерева. Случайно она колет иголкой палец, роняет три капли крови и думает: «Ах, если бы у меня родился ребёночек, белый как снег, румяный как кровь и чернявый как чёрное дерево». Её желание осуществляется и рождается девочка, которую назвали Белоснежкой, мечты королевы-матери в ней находят своё воплощение: она была с белоснежной кожей, чёрными волосами и со здоровым румянцем на щёчках. После рождения дочери королева-мать умирает, и король спустя год женится на другой, гордой и высокомерной красавице. Когда Белоснежке исполняется 7 лет, волшебное зеркальце гордой королевы признаёт её падчерицу самой красивой в стране. Королева поручает егерю отвести в лес и убить девочку, а в доказательство принести ей лёгкое и печень. Пожалев Белоснежку, псарь приносит королеве лёгкое и печень молодого оленя, которые та готовит и съедает.

Белоснежка находит в лесу хижину, в которой накрыт столик на семь персон и, чтобы утолить голод, берёт себе от каждой порции немного овощей, хлеба и вина, а после, перекрестившись, засыпает на одной из кроватей[2]. Когда стемнело, в хижину приходят хозяева, которыми оказываются семь горных гномов-рудокопов. Они видят малютку и увлечены её красотой. Поутру, выслушав историю Белоснежки, гномы предлагают девочке остаться с ними и вести домашнее хозяйство. Также предостерегают от общения с незнакомыми людьми, опасаясь козней её мачехи. Прознав от своего зеркальца, что Белоснежка по-прежнему жива за семью горами, королева трижды приходит, переодевшись в разных людей, в её арсенале — удушающий шнурок для платья, ядовитый гребень и отравленное яблоко. Дважды Белоснежку спасают гномы, но в третий раз распознать причину помертвения их любимицы не удаётся. Но даже бездыханной Белоснежка была свежей и румяной, поэтому гномы не решаются предать её земле, они изготавливают прозрачный хрустальный гроб с золотой надписью и ставят его на вершине горы. Даже звери и птицы приходят оплакать королевскую дочь, а добрые гномы по одному посменно несут стражу. Злая же королева получает от своего зеркальца подтверждение, что она сама отныне краше и милее всех.

Белоснежка очень долгое время лежит в гробу, кажется спящей и выглядит по-прежнему прекрасно. Однажды мимо проезжает королевич и, увидев девушку, влюбляется в неё. Королевич просит гномов обменять на дары или подарить ему гроб, так как он больше не может жить без взгляда на возлюбленную. Из сочувствия гномы передают его слугам гроб с красавицей, который те несут на плечах, но спотыкаются, и кусок отравленного яблока выскакивает из горла Белоснежки. К ней возвращается жизнь. Королевич и Белоснежка справляют свадьбу, на которую также приглашена злая королева. Узнав от зеркальца, что новобрачная прекрасней чем она, королева впадает в панику. Однако любопытство берёт верх и мачеха появляется на свадебном торжестве, где узнаёт свою падчерицу. В наказание за свои деяния злодейка должна плясать в раскалённых железных башмаках, до тех пор, пока не падает замертво.

Сказка включает в себя самые различные информационные блоки и ассоциации, затрагивая аспекты психологии, социологии, истории, христианской теологии, мифологии, космологии. Образ Белоснежки является одним из самых узнаваемых и нашёл своё отражение в живописи, музыке, скульптуре, кинематографе, литературе и поп-культуре.

Важнейшие символические мотивы в сказке: отравленное яблоко, число 7, волшебное зеркало, пояс и гребень, контрастирующие цвета: чёрный, красный и белый, кровь и снег.

Мотив похожего на смерть сна имеется также в сказке «Спящая красавица», вариант которой также написали братья Гримм. На «Белоснежку» Гриммов очень похожа пушкинская «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях», написанная осенью 1833 года в Болдино.

Число «три»[править | править код]

Три капли крови в снегу наряду с рамкой из эбенового дерева — исходная картина для появления особенной красоты Белоснежки в сказке. Число «три» наличествует также в трёх посещениях мачехи, при которых она передаёт «три атрибута Венеры» (пояс, гребень и яблоко) в форме смертоносных подарков

[3].

Число «семь»[править | править код]

Число «семь», которое в «Белоснежке» присутствует в числе гномов и горных вершин, связывает эту сказку также со следующими сказками братьев Гримм: «Семь воронов», «Волк и семеро козлят». Представление, что количество карликов имеет хронологический смысл, например, в наименовании гномов по названиям дней недели, нашло отражение как в теории[4], так и в кинематографе[5]. 7 карликов и 7 гор таким образом будут являться метафорой, означающей семь объектов и семь временных промежутков.

Сюжет сказки сопоставим с античными астрономическими представлениями: Белоснежка и семь карликов ассоциируются с Луной в сопровождении (согласно знаниям того времени) Солнца, Земли и пяти планет на эклиптике. Сверх того, метафора Белоснежки и семи карликов может указывать на античное представление о совпадении семи известных «небесных тел» с семью днями недели: Белоснежка и семь карликов, вместе с тем, вероятно являются закодированной картиной устройства космоса, согласно которой Землю сопровождают семь небесных тел, соотносимых с временными промежутками: Солнце (воскресенье), Луна (понедельник), Марс (вторник), Меркурий (среда), Юпитер (четверг), Венера (пятница) и Сатурн (суббота)

[6].

Психологические интерпретации[править | править код]

Согласно аналитической психологии Карла Густава Юнга мачеха во многих сказках представляет собой архетип «тени» или «праматери разрушающей и поглощающей»[7].

Согласно антропософии Фриделя Ленца дом карликов представляет собой тело ребёнка, а сами карлики — его стихийные силы. При этом число 7 символизирует время. Сказки о Белоснежке, Спящей красавице и Красной Шапочке образуют последовательность психического упадка. Совместным с мачехой поеданием яблока (переодетая мачеха съела неотравленную половину) Белоснежка идентифицирует себя с искусительницей. И только ценой собственных усилий она может извергнуть яд, способствуя мистической свадьбе (алхимия) между душой (королевна) и духом (королевич)

[8].

Об эротическом уровне сказки «Белоснежка» фольклорист Лутц Рехрих замечает, что красота переплетена здесь с любовью, но в исключительно извращённой форме[9]. Сами же сказки братьев Гримм асексуальны. Согласно исследованиям Хайнца Реллеке эта тенденция усиливается в более поздних изданиях[10].

Алхимическая интерпретация[править | править код]

Белоснежка Первичная материя, первовещество
«…снег валил хлопьями, сидела одна королева и шила под окошечком, у которого рама была чёрного дерева… и уколола себе иглой палец до крови. И подумала королева про себя: „Ах, если бы у меня родился ребёночек белый, как снег, румяный, как кровь, и чернявый, как чёрное дерево!“
»[12]
Белый, чёрный, красный — стадии Великого делания
«… чуть только родилась доченька, королева-мать и умерла.» Умирает при родах.
«… король женился на другой». У Белоснежки появилась злая мачеха. Первовещество сосуществует с завистью, стремящейся к власти.
У мачехи-королевы было «волшебное зеркальце, перед которым она любила становиться, любовалась собой». Она поверхностна, довольствуется лишь внешним видом и не вникает в сущность вещей.
Белоснежка «подрастала и хорошела, и уже по восьмому году она была прекрасна». О чём и доложило волшебное зеркало мачехе. Зеркало (отражение) видит не только внешнюю форму.
Отправленная в лес Белоснежка «бежала по острым камням и по колючим кустарникам, и дикие звери сновали мимо неё взад и вперед…». Камни, кустарник и звери — три природных царства (минералы [неорганика], растения, животные [органика]).
Мачеха приказывает охотнику: «Убей её и в доказательство того […] принеси мне её легкое и печень». Лёгкое — сера, печень — меркурий. Два первых качественных начала.
«Повару приказано было их присолить и сварить, и злая баба съела их…» Добавляется третье качественное начало — соль.
Белоснежка оказывается в хижине семи гномов. Гном — от «гнозис», высшее, эзотерическое и мистическое знание. Гномы представляют одну из четырёх стихий — землю.
«… отведала с каждой тарелочки овощей и хлеба и из каждой чарочки выпила по капельке вина…» Белоснежка кормится у гномов (химические процессы)
«… она и улеглась […] и заснула.» Алхимическое действие: смешанное выстаивают.
Вернувшиеся домой карлики очарованы красотой Белоснежки и «обрадованы её приходом». На следующий день «гномики сказали ей: „Не хочешь ли ты присматривать за нашим домашним обиходом?“» Они её кормили, настала её очередь их кормить (ответные химические процессы).
Мачеха-королева вновь вопрошает зеркало, и оно утверждает, что Белоснежка жива. Тогда мачеха «подкрасила себе лицо, переоделась старой торговкой и стала совершенно неузнаваемой. В этом виде направилась она в путь-дорогу за семь гор к хижине семи гномов». Семь гор — семь нот гаммы, среди них есть «ключи».
Мачеха в роли торговки продаёт удушающий шнурок для платья Белоснежке, которая «дала ей зашнуровать себя новым шнурком: та зашнуровала быстро да так крепко, что у Снегурочки разом захватило дыхание и она замертво пала наземь». Потерять дыхание — потерять серу, которую отбирает мачеха-ведьма.
Вернувшиеся домой гномы «увидев, что она обмерла от слишком тесной шнуровки, тотчас разрезали шнурок, и она стала опять дышать, сначала понемногу, затем и совсем ожила». К Белоснежке вернулось дыхание. Новое дыхание — очищение серы.
Королева во второй раз прибегла к колдовству: «при помощи различных чар, в которых она была искусна, она сделала ядовитый гребень», от которого Белоснежка «лишилась сознания». Сознание, дух — это меркурий. Колдунья делает вторую попытку его отобрать, раз не получилось с печенью Белоснежки.
Вернувшиеся домой гномы «нашли в волосах девушки ядовитый гребень, и едва только его вынули. Снегурочка пришла в себя…». Вернувшееся сознание — очищение меркурия.
Мачеха-ведьма «изготовила ядовитое-преядовитое яблоко. С виду яблоко было чудесное, наливное…». Яблоко (лат. pomum) — фрукт тайного знания добра и зла.
«„Да уж не отравы ли боишься? — спросила крестьянка. — Так вот, посмотри, я разрежу яблоко надвое: румяную половиночку ты скушай, а другую я сама съем“. А яблоко-то у ней было так искусно приготовлено, что только румяная половина его и была отравлена.» В яблоке белая половина — меркурий, красная (румяная, отравляющая) — сера.
Белоснежка «взяла отравленную половинку яблока. Но чуть только она откусила кусочек его, как упала замертво на пол. Тут королева-мачеха посмотрела на неё ехидными глазами, громко рассмеялась и сказала: „Вот тебе и бела, как снег, и румяна, как кровь, и чернява, как чёрное дерево!“» Про белое, красное и чёрное см. выше.
Вернувшиеся гномы нашли Белоснежку «распростертой на полу, бездыханной, помертвевшей. Они её подняли, […] обмыли её водою с вином». Вода и вино — белая и красная жидкости.
«Они положили её в гроб и […] и оплакивали ровно три дня подряд». Время выдержки
Гномы «собирались и похоронить её, но она на вид казалась свежею, была словно живая, […] и заказали для неё другой, прозрачный хрустальный гроб, положили в него […] так, что её со всех сторон можно было видеть». Прозрачный со всех сторон сосуд.
Гномы «… на крышке написали золотыми буквами её имя и то, что она была королевская дочь». Упоминание золота.
Гномы «… взнесли гроб на вершину горы». Первовещество выставляется под лучи Света с целью очищения.
Королевич «увидел гроб на горе и красавицу [Белоснежку] в гробу и прочёл то, что было написано на крышке гроба золотыми буквами». Свет является в лице королевича (прекрасного принца), посланца богов Меркурия.
Слуги королевича уносили гроб на плечах «да споткнулись о какую-то веточку, и от этого сотрясения выскочил из горла [Белоснежки] тот кусок отравленного яблока». Принц женится на Белоснежке, на свадьбу приглашают мачеху, которую «… заставили вставить ноги в раскалённые башмаки и до тех пор плясать в них, пока она не грохнулась наземь мертвая». Железные раскалённые башмаки и танцующая мачеха — это тигель с «танцующей» внутри материей до тех пор, пока не успокоится и замрёт (умрёт).
  • П. Полевой (1839—1902) — «Снегурочка»
  • Г. Петников (1894—1971) — «Снегурочка»
  • В. Вальдман (1884—1962) — «Белоснежка»
  • А. Введенский (1904—1941) — «Снегурочка»
  • Г. Шалаева — «Белоснежка»
  • В. Соловьёва — «Белоснежка»
  • Г. Сергеева — «Белоснежка и семь гномов»
  • Э. Иванова — «Белоснежка»
  • А. Коротков — «Белоснежка и семь гномов»
  • Н. Терентьева — «Белоснежка»
  • А. Васильева — «Белоснежка»
  • Е. Неволина — «Белоснежка и семь гномов»
  • О. Верникович — «Белоснежка»
  • Н. Кириллова — «Белоснежка»
  • Н. Алёшина — «Белоснежка и семь гномов»
  • О. Трифонова — «Белоснежка и семь гномов»
  • А. Файкова — «Белоснежка»
  • Е. Песковская — «Белоснежка»
  • Е. Песковская, П. Полевой, А. Фёдоров-Давыдов — «Белоснежка»
  • С. Кузьмин — «Белоснежка»[13]
  1. Heidi Anne Heiner. Tales Similar to Snow White and the Seven Dwarfs (неопр.). Дата обращения 22 сентября 2010. Архивировано 21 мая 2013 года.
  2. ↑ этот сюжет схож с французской сказкой «Три медведя»
  3. ↑ Robert Ranke-Graves: Die weiße Göttin — Sprache des Mythos, S.474, Reinbek bei Hamburg 2002, ISBN 3-499-55416-X
  4. ↑ Robert Ranke-Graves: Die weiße Göttin — Sprache des Mythos, S. 306—321 und S.339, Reinbek bei Hamburg 2002, ISBN 3-499-55416-X
  5. ↑ Caroline Thompson: Snow White» 2001, mit Miranda Richardson und Kristin Kreuk, hier wird die Metaphorik von den sieben Zwergen und den sieben Wochentagen noch ausgeweitet auf das Motiv der sieben Farben des Regenbogens
  6. ↑ Hedwig von Beit: Symbolik des Märchens. Bern 1952, S. 259
  7. ↑ Eugen Drewermann: Schneewittchen: Märchen Nr. 53 aus der Grimmschen Sammlung. In der Reihe Grimms Märchen tiefenpsychologisch gedeutet, Zürich 1998. ISBN 3-530-40021-1
  8. ↑ Friedel Lenz: Bildsprache der Märchen. 2. Auflage. Urachhaus, Stuttgart 1972, ISBN 3-87838-148-4, S. 30-47
  9. ↑ Lutz Röhrich: … und wenn sie nicht gestorben sind …, Anthropologie, Kulturgeschichte und Deutung von Märchen. Böhlau, Köln/Weimar/Wien 2002, ISBN 3-412-11201-1
  10. ↑ Tomi Ungerer: Tomi Ungerer’s Erzählungen für Erwachsene., München 192, ISBN 3-453-05598-5
  11. Patrick Burensteinas. От Материи к Свету: философский камень, модель мира = De la Matière à la Lumière: Pierre philosophale, modèle du monde. — Le Mercure Dauphinois, 2009. — С. 71-75. — 78 с. — ISBN 9782356620118.
  12. ↑ Здесь и далее цитаты по тексту Петра Полевого «Снегурочка».
  13. ↑ Белоснежка на сайте «Лаборатория фантастики»
  14. Шепелева Е. Балет с намёком на Диснея // Город N. — 2013. — 26 марта.
  15. ↑ Trademark Status & Document Retrieval — Сайт Ведомства по патентам и товарным знакам США. US Serial Number: 77618057
⛭
Фильмы
  • Белоснежка (англ.) (1916, х/ф)
  • Белоснежка и семь гномов (нем.) (1955, х/ф)
  • Белоснежка и три бездельника (англ.) (1961, х/ф)
  • Белоснежка (англ.) (1987, х/ф)
  • Белоснежка: Страшная сказка (1997, т/ф)
  • Белоснежка (англ.) (2001, т/ф)
  • 7 гномов, или Парни из леса (нем.) (2004, х/ф)
  • Сидни Уайт (2007, х/ф)
  • Белоснежка: Месть гномов (2012, х/ф)
  • Белоснежка и охотник (2012, х/ф)
  • Белоснежка и охотник 2 (2016, х/ф)
Сериалы
Мультфильмы
Песни
Персонажи

Белоснежка и семь гномов (мультфильм) — Википедия

«Белосне́жка и семь гно́мов» (англ. Snow White and the Seven Dwarfs) — первый полнометражный анимационный фильм (и «классическая анимация») от студии Disney, выпущенный 21 декабря 1937 года в Carthay Circle Theatre в Голливуде. Фильм представляет собой экранизацию одноимённой сказки братьев Гримм, опубликованной в 1812 году, — сказки, глубоко укоренившейся в европейских традициях.

Вопреки тому, что часто утверждается, это не первый полнометражный анимационный фильм в истории кино (см. ниже), однако «Белоснежка и семь гномов» затмевает своих предшественников в силу того влияния, которое этот мультфильм оказал на аудиторию в Соединённых Штатах и ​​во всем мире благодаря работе художников студии Disney. Рассматриваемый многими как шедевр, фильм также знаменует собой этап в развитии анимации и даже «седьмое искусство» благодаря техническим и художественным инновациям, разработанным и используемым для этого фильма. Производственный бюджет в размере 1,48 миллиона долларов США установил рекорд для того времени. Инвестиции, сделанные компанией, основанной Уолтом Диснеем, были в значительной степени перекрыты доходами, полученными от выпуска и до сих пор, что свидетельствует о неоспоримом успехе.

Открывается книга под названием «Белоснежка и семь гномов», и закадровый голос начинает повествование. Он объясняет, что Белоснежка — принцесса, которая осиротела в раннем детстве, после чего ее отец-король женился вновь. Тщеславная и злобная Королева, завидуя красоте юной падчерицы, вынуждает девочку ходить в лохмотьях и делать чёрную работу, помыкает ею как служанкой. Королева ежедневно спрашивает у своего волшебного зеркала: «Кто красой затмил весь свет?» и с удовольствием слышит в ответ, что никого краше нее самой на свете нет.

Тем временем падчерица росла и расцветала. Ситуация обострилась, когда однажды Королева, задав зеркалу всё тот же вопрос, неожиданно слышит от него крайне неприятную новость: оказывается, теперь самая красивая — Белоснежка. Немного позже, когда девушка, напевая, мыла лестницу замка, ее услышал и увидел проезжий принц, который, очарованный милой красавицей, отозвался песней, в которой выразил свою любовь. Придя в ярость, Королева приказывает своему верному охотнику отвести принцессу Белоснежку в лес и убить её, а в доказательство того, что задание выполнено, принести в шкатулке сердце убитой. Но охотник в последний момент, не решаясь на такое чёрное дело, опускает нож и советует Белоснежке спрятаться от гнева мачехи в лесу. А Королеве приносит в шкатулке сердце убитого кабана.

Чтобы избежать гибели, уготованной ей злой мачехой, принцесса забирается все глубже в чащу. Наконец в испуге она обнаруживает, что заблудилась. Узловатые старые деревья в лесном сумраке словно превращаются в злых, коварных, угрожающих ей созданий, и Белоснежка в ужасе, заливаясь слезами, падает ничком на траву. Лесные животные, жалея беззащитную бедняжку, подходят ближе, успокаивая её пением. Она просит у них убежища. Те ведут её к домику на затерянной в глубине зарослей полянке. В комнатах — ни души. Где же хозяева? Белоснежка обнаруживает семь стульчиков вокруг низенького стола и предполагает, что тут живут семеро маленьких сироток. В домике грязно, пыльно, беспорядок указывает на отсутствие в нём хозяйки. Белоснежка решает навести тут порядок в надежде, что здешние обитатели согласятся приютить её. С помощью лесных зверей она вытирает пыль, моет посуду, чинит и стирает одежду.

Жители домика, семь взрослых гномов по имени Умник, Ворчун, Весельчак, Соня, Скромник, Чихун и Простачок, работают в алмазной шахте; в пять часов они уходят с работы и возвращаются домой с веселым свистом. Тем временем Белоснежка, устав, засыпает в комнате наверху. По возвращении семь гномов заметили, что их домик занят, и подумали, что в него кто-то вторгся. Обеспокоенные, они робко входят, обнаруживают чистый дом и чистую посуду, полагают, что монстр заснул наверху, но, наконец, обнаруживают молодую женщину, лежащую поперек трёх кроватей. Принцесса Белоснежка просыпается, и гномы представляются. Они с радостью принимают её в качестве гостя. Она подает им приготовленный ужин, предварительно заставив вымыть руки. После обеда, они играют музыку и поют; она танцует с ними и рассказывает свою историю. Белоснежка идет наверх спать наверх, творит молитву; семь гномов спят внизу.

В тот же день Королева вновь спрашивает у своего зеркала, кто является самым красивым в королевстве. Волшебное зеркало отвечает ей, что Белоснежка всё ещё жива, и сообщает ей о том месте, где она живёт. Разъярённая Королева готовит зелье, которое превращает её в старую женщину и решает предложить принцессе отравленное яблоко, которое погрузит её в сон вечной смерти, заклинание будет нарушено лишь первым поцелуем её прекрасного принца, человека, которого она любит.

На следующее утро, когда семь гномов отправились на работу в шахту, Белоснежка приготовила сливовый пирог. Она не испытывает недоверия к старухе, которая приходит в дом и предлагает ей волшебное яблоко, способное исполнить любое её желание. Белоснежка откусывает кусочек и падает замертво. Предупреждённые лесными животными, гномы возвращаются в свою хижину и устраивают охоту на ведьму. По мере того как гроза бушует, она убегает, и, загнанная в угол на скалистом отроге, пытается толкнуть камень в преследователей. Молния бьёт в утес, ломая скалистый отрог, на котором она стояла, заставляя её упасть в бездну.

Увы, слишком поздно для Белоснежки, которая, околдованная вечным сном отравленного яблока, кажется мертвой. Семь гномов отказались похоронить её тело и вместо этого сделали ей стеклянный гроб, украшенный золотом, помещенный на лесной поляне. По мере смены времён года они собираются вместе с лесными животными у тела принцессы Белоснежки.

Однако принц повсюду искал ту, в которую был влюблен. Узнав о судьбе молодой женщины в вечном сне, он добрался до поляны, где семь гномов хранили стеклянный гроб, и обнаружил, что похороненная там девушка была не кем иным, как Белоснежкой. Считая ее мертвой, он даёт ей прощальный поцелуй. Но первый поцелуй любви разрушил чары, которые не давали принцессе пробудиться. Животные и семь гномов радостно танцуют, когда Белоснежка просыпается. Принц сажает её на своего белого коня и везет в свой замок. Последняя страница книги указывает на то, что они жили долго и счастливо.

  • Адриана Казелотти — Белоснежка
  • Люсиль Ла Верн — Злая королева/ведьма
  • Рой Атвелл — Умник (Doc)
  • Пинто Колвиг — Ворчун/Соня ( Grumpy/Sleepy)
  • Отис Харлан — Весельчак (Happy)
  • Скотти Мэттроу — Скромник (Bashful)
  • Билли Гилберт — Чихун (Sneezy)
  • Эдди Коллинз — Простачок (Dopey)
  • Пинто Колвиг — Соня (Sleepy)
  • Гарри Стокуэлл — принц
  • Морони Олсен — волшебное зеркало
  • Стюарт Бьюкэнэн — охотник
  • Мэрион Дарлингтон — птицы
  • Джеймс Макдональд — йодль

Источники:[1][6][7][8][9]

Автор музыки песен в фильме — Фрэнк Черчилль, автор стихов — Ларри Мори. Фрагментарное музыкальное сопровождение в эпизодах написали Пол Смит и Ли Харлайн.

Список песен:

  1. I’m Wishing – Адриана Казелотти
  2. One Song – Гарри Стоквелл
  3. With a Smile and a Song – Адриана Казелотти
  4. Whistle While You Work – Адриана Казелотти
  5. Heigh-Ho (хор гномов)
  6. Bluddle-Uddle-Um-Dum (умывальная песня гномов)
  7. The Silly Song
  8. Someday My Prince Will Come[en] – Адриана Казелотти
  9. Heigh-Ho (повтор)
  10. One Song (повтор)
  11. Someday My Prince Will Come (повтор)

Две песни гномов, написанные для «Белоснежки», было решено не включать в фильм.

  • Music in Your Soup
  • You’re Never Too Old to Be Young (заменена на The Silly Song)

Фильм дублирован кинокомпанией «Нева-1» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2001 году[10].

  • Режиссёр дубляжа — Мария Соловцова
  • Звукорежиссёр — Мария Баринова
  • Переводчик — Ольга Воейкова
  • Автор синхронного текста и стихов — Елена Ставрогина
  • Ассистент режиссёра — Галина Довгаль
  • Музыкальный руководитель — Анатолий Федченко
  • Творческий консультант — Мариуш Яворовский

Роли дублировали[править | править код]

Вокальные партии[править | править код]

  • Дмитрий Бюргановский
  • Фёдор Леднёв
  • Мария Никанова
  • Михаил Серков
  • Ольга Столповских
  • Сергей Федосеев
  • Инна Шеина
  • Вокал в песне «Хей-хо»:
    • Павел Григорьев
    • Андрей Матвеев
    • Александр Никифоров
    • Григорий Синяпкин
    • Игорь Соловьёв

Источники:[11]

Выход мультфильма в кино в разных странах[править | править код]

Источники:[13]

Вопреки всеобщему мнению, первым полнометражным анимационным фильмом в истории кино является не «Белоснежка и семь гномов», а немой мультфильм аргентинского режиссёра Квирино Кристиани и продюсера Федерико Валле, «Апостол», снятый в 1917 году[14]. Позднее, в 1931 году, Кристиани создал первый полнометражный звуковой мультфильм под названием «Peludópolis»[14].

Таким образом, эти два фильма доказывают, что «Белоснежку и семь гномов» нельзя признать первым полнометражным анимационным фильмом в мире[14]. Однако «Белоснежка» отличается от «Апостола» тем, что фильм имеет звук и цвет. Для создания цвета в фильме Уолт Дисней использовал процесс «Technicolor», который был впервые применен им в короткометражном фильме «Цветы и деревья» (англ. Flowers and Trees) из серии «Silly Symphonies» и оставался эксклюзивом для студии до 1934 года[15]. Задействовались и другие технологии, такие как многоплановая камера и ротоскопирование[15].

Награды AFI[править | править код]

Повторные релизы в кинотеатрах[править | править код]

Первый повторный релиз «Белоснежки и семи гномов» состоялся 22 февраля 1944 года, поскольку Рой Дисней и Уолт Дисней хотели повысить денежные доходы студии в трудный для неё период Второй мировой войны[27]. Именно это событие повлияло на зарождение новой традиции для студии Дисней: переиздание диснеевских мультфильмов[27].

Затем мультфильм был повторно показан в кинотеатрах ещё 7 раз[28]:

Соединённые Штаты Америки[править | править код]

21 октября[29] 1994 года[30] фильм был выпущен в качестве первого видео-релиза в коллекции «Walt Disney Masterpiece Collection» и первым в серии «Walt Disney Animated Classics»[31]

«Белоснежка и семь гномов» был выпущен на DVD и VHS 9 октября 2001 года[32], первым релизом в серии «Платиновая коллекция Дисней» (англ. Disney’s Platinum Editions) в качестве двухдискового DVD-издания[33], включающего в себя отреставрированный фильм, рассказ о создании фильма, озвученный Анджелой Лэнсбери, аудиокомментарий Джона Кэнемейкера, включающего редкие записи голоса Уолта Диснея и многое другое[34]. В первый же день, было распродано более 1 миллиона копий DVD-издания[35][36][37]. Платиновый выпуск был выпущен из продажи 31 декабря 2002 года[38].

Дополнительные материалы[39][40][41]
    • Прекрасней всех на свете: Создание «Белоснежки и семи гномов»
    • «Хей-хо» (караоке)
    • Музыкальный видеоклип «Some Day My Prince Will Come» в исполнении Барбары Стрейзанд
    • Интерактивная игра «Сумасшедшая поездка Простачка по рудникам»
    • Аудиокомментарии
    • Короткометражный мультфильм «Богиня весны»
    • Виртуальная экскурсия
    • Волшебное зеркало на стене
  • «Колодец желаний Белоснежки»
    • Биография Уолта Диснея
    • Жизнь и карьера Уолта Диснея
    • История «Белоснежки»
    • Развитие производства
    • Оригинальная версия «Белоснежки» братьев Гримм
    • Раскадровки фильма
  • «Замок королевы»
    • Виртуальные галереи
    • Отрывки из шоу «История Глупых симфоний» и «Уловки нашего ремесла»
    • Прямая трансляция: Исполнение Мардж Чэмпион и актёра Эдди Коллинза
    • Галереи персонажей
  • «Подземелье Королевы»
    • Удалённые сцены:
      • «Принц знакомится с Белоснежкой (альтернативная версия)»
      • «Принц схвачен»
      • «Ко мне мой принц придёт (альтернативная версия)»
  • Шахта гномов
    • Частично анимированные сцены не попавшие в финальную версию мультфильма.
    • Истории Disney: Десятилетие за десятилетием
  • Домик гномов
    • Выход фильма
    • Реклама и трейлеры
    • Винтаж
    • Аудио-передачи.

6 октября 2009 года мультфильм «Белоснежка и семь гномов» был перевыпущен в формате Blu-ray[42][43], тем самым запустив новую видео-коллекцию под названием «Бриллиантовая коллекция Disney» (англ. Diamond Edition Disney), в которой каждый год выпускались классические мультфильмы студии Disney в формате Blu-ray и DVD[44]. Позднее, 24 ноября 2009 года, мультфильм вышел в новом издании DVD, также относящемуся к «Бриллиантовой коллекции», включая дополнительные материалы — музыкальное видео в исполнении Тиффани Торнтон, трейлер мультфильма «Принцесса и лягушка», удалённые сцены, а также некоторые материалы с оригинального DVD-издания мультфильма 2001 года и другое[45]. Blu-ray и DVD издания мультфильма вышли из продажи 30 апреля 2011 года[46].

Россия и СНГ[править | править код]

В странах бывшего СССР в 1990-е годы мультфильм нелегально распространялся на «пиратских» VHS и LaserDisc в авторских одноголосых переводах Василия Горчакова, Михаила Иванова, Александра Марченко, Антона Алексеева, Максима Ошуркова, Евгения Бойкова и других.

Официально мультфильм был выпущен на лицензионной VHS концерном «ВидеоСервис» в 2001 году, причём в русском дубляже[47]. Через год тот же концерн выпустил фильм на DVD в этом же переводе, в качестве аналога оригинального американского DVD-релиза 2001 года, но дополнительных материалов в данном случае не было[48]. 22 октября 2009 года[49] мультфильм вышел на двухдисковом DVD как часть Платиновой коллекции Disney, выпускаемой в России[50]. На Blu-ray мультфильм в России не был официально издан. DVD (2009 года) содержит следующие дополнительные материалы:

Диск 1
    • Аудиокомментарии
Диск 2
    • Ролик мультфильма «Принцесса и лягушка»
    • Белоснежка возвращается
    • Всё началось благодаря ему
    • Музыкальное видео «Ко мне мой принц придёт» в исполнении Тиффани Торнтон
  • Дополнительные материалы к классическому DVD
    • Интерактивная игра «Сумасшедшая поездка Простачка по рудникам»
    • Озвучивание фильма
    • «Хей-Хо» Караоке
    • Десятилетие за десятилетием[51][52].

Появление персонажей Белоснежки в других анимационных лентах и видеоиграх[править | править код]

  • Белоснежка является одной из так называемых «Принцесс Сердец» в популярной серии игр «Kingdom Hearts»[53]. В первой игре, она появляется в качестве заложницы (вместе с другими Принцессами Сердец) злой колдуньи Малефисенты[54].
  • В американском телесериале «Однажды в сказке», Белоснежка появляется в качестве главного персонажа. Её роль исполняет актриса Джиннифер Гудвин[55][56]. Роль Принца в сериале играет актёр Джошуа Даллас[57]. Интересен тот факт, что в сериале у Принца более расширенная роль по сравнению с мультфильмом. В реальной жизни Джошуа и Джиннифер — супруги.
  • Злая королева также появляется в сериале в качестве главного антагониста[58]. Здесь её играет актриса Лана Паррия[59][60]. Кроме того, именно роль Злой королевы в сериале «Однажды в сказке» принесла актрисе славу[61].
  • В триллере Кристофера Нолана «Тёмный рыцарь» есть сцена с ограблением банка (в самом начале). Некоторые грабители носят имена гномов из «Белоснежки». А именно: Ворчун (англ. Grumpy), Весельчак (англ. Happy) и Простачок (англ. Dopey).
  • В диснеевском полнометражном мультфильме «Ральф против интернета».

В марте 2016 года студия анонсировала новый фильм под названием «Красная роза», спин-офф, который будет рассказан с точки зрения сестры Белоснежки, Красной Розы[62]. В конце октября в этом году был объявлен ​​ремейк полнометражного мультфильма «Белоснежка и семь гномов» с живыми актёрами, в которой Эрин Крессида Уилсон ведёт переговоры о написании сценария, а Пасек и Пол пишут новые песни для фильма[63].

  1. 1 2 3 Dave Smith. Snow White and the Seven Dwarfs Movie History (неопр.). Disney Archives. disney.go.com. Дата обращения 11 октября 2014. Архивировано 31 марта 2010 года.
  2. 1 2 Snow White Production Timeline. Белоснежка и семь гномов. Специальное DVD-издание (Диск 2): Walt Disney Video.
  3. Leonard Maltin. Of Mice and Magic: A History of American Animated Cartoons. New York: Plume, 1987. P. 57.
  4. Henry Gilmer Wilhelm. The Permanence and Care of Color Photographs: Traditional and Digital Color Prints, Color Negatives, Slides, and Motion Pictures. — С. 359. — ISBN 9780911515008.
  5. ↑ «Snow White and the Seven Dwarfs» (неопр.). The Numbers. Nash Information Services. Дата обращения 2 января 2014.
  6. Leonard Maltin. The Disney Films: 3rd Edition. — С. 26. — ISBN 0786881372.
  7. Bruno Girveau, Lella Smith, Pierre Lambert, Charles Solomon, Robin Allan, Holly Crawford, Dominique Païni. Once Upon a Time: Walt Disney: The Sources of Inspiration for the Disney Studios. — С. 286. — ISBN 379133770X.
  8. Pierre Lambert. Walt Disney, l’âge d’or (фр.). — С. 280. — ISBN 2950781888.
  9. John Grant. The Encyclopedia of Walt Disney’s Animated Characters From Mickey Mouse to Aladdin. — С. 149. — ISBN 1562829041.
  10. ↑ Фильмы, дублированные на студии «Невафильм» Архивировано 11 ноября 2016 года.
  11. ↑ Данные, показанные на российском DVD-диске, после показа киноленты.
  12. ↑ Белоснежка выходит в прокат (неопр.) (недоступная ссылка). История Disney в России. Disney.ru. Дата обращения 28 октября 2014. Архивировано 2 декабря 2014 года.
  13. ↑ Snow White and the Seven Dwarfs. Release Info (неопр.). Internet Movie Database. imdb.com. Дата обращения 28 октября 2014.
  14. 1 2 3 Pierre Lambert. Walt Disney, l’âge d’or (фр.). — С. 50. — ISBN 2-9507818-8-8.
  15. 1 2 Dave Smith. Disney A to Z: The Updated Official Encyclopedia. — С. 213. — ISBN 0786863919.
  16. ↑ Bette Davis again wins award as Best Actress; Tracy among Best Actors (24 февраля 1939). Дата обращения 5 января 2013.
  17. 1 2 Snow White and the Seven Dwarfs (недоступная ссылка)
  18. ↑ Fifth Annual Youth in Film Awards 1982—1983 Архивировано 3 апреля 2011 года.
  19. ↑ AFI’s 100 Years…100 Movie (неопр.). American Film Institute (июнь 1998). Дата обращения 5 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  20. ↑ AFI’s 100 Years…100 Movie — 10th Anniversary Edition (неопр.). American Film Institute (20 июня 2007). Дата обращения 5 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  21. ↑ AFI’s 10 Top 10: Animation (неопр.). American Film Institute. Дата обращения 5 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  22. ↑ AFI’s 100 Years… 100 Heroes and Villains (неопр.). American Film Institute (4 июня 2008). Дата обращения 5 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  23. ↑ AFI’s 100 Years… 100 Songs (неопр.). American Film Institute (22 июня 2004). Дата обращения 5 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  24. ↑ 400 nominated songs (неопр.) (PDF). American Film Institute. Дата обращения 5 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  25. ↑ 400 nominated movie quotes (неопр.) (PDF). American Film Institute. Дата обращения 5 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  26. ↑ 180 nominated musical (неопр.) (PDF). American Film Institute. Дата обращения 5 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  27. 1 2 Десятилетие за десятилетием. Белоснежка и семь гномов: Платиновая коллекция (Диск 2): Walt Disney Home Entertainment. (2009).
  28. Alex Ben Block, Lucy Autrey Wilson. George Lucas’s Blockbusting: A Decade-By-Decade Survey of Timeless Movies Including Untold Secrets of Their Financial and Cultural Success. — С. 206. — ISBN 9780061778896.
  29. ↑ Snow White and the Seven Dwarfs (Walt Disney’s Masterpiece) [VHS (1938)] (неопр.). Amazon.com (25 октября 1994). Дата обращения 1 марта 2013. Архивировано 9 марта 2013 года.
  30. Dave Smith. Snow White and the Seven Dwarfs Movie History (неопр.). Disney Archives. Disney Enterprises. Дата обращения 1 марта 2013. Архивировано 31 марта 2010 года.
  31. Dave Smith. Disney A to Z: The Official Encyclopedia — Third Edition. — С. 33. — ISBN 0-7868-4919-3.
  32. ↑ Snow White and the Seven Dwarfs DVD Review (неопр.). Blu-ray.com (9 октября 2001). Дата обращения 25 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  33. ↑ Snow White and the Seven Dwarfs (Platinum Edition) 2001 Trailer (неопр.). YouTube. Walt Disney (22 апреля 2009). Дата обращения 25 января 2013.
  34. Brevet, Brad Blu-ray Review: Snow White and the Seven Dwarfs (Platinum Edition) (неопр.). Rope of Silicon. Seattle WA: RopeofSilicon.com LLC (6 октября 2009). Дата обращения 5 января 2013.
  35. ↑ Over One Million Snow White DVDs Sold First Day (неопр.). Digital Media FX News (11 октября 2001). Дата обращения 26 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  36. Thomas K. Arnold. ‘Snow White’ BD/DVD Bundle to Beat DVD, Home Media Magazine (3 августа 2009). Архивировано 22 декабря 2013 года. Дата обращения 26 января 2013.
  37. Hive News. ‘Snow White’ DVD Sells 1 Million Units on First Day, Home Media Magazine (10 октября 2001). Архивировано 9 ноября 2013 года. Дата обращения 26 января 2013.
  38. Joan Villa. Disney Slips A Little In First Quarter, AOL/TW Shows Small Gain, Home Media Magazine (31 января 2002). Архивировано 9 ноября 2013 года. Дата обращения 1 января 2013.
  39. ↑ Snow White and the Seven Dwarfs (Disney Special Platinum Edition) (неопр.). Amazon.com (9 октября 2001). Дата обращения 26 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  40. ↑ Snow White & 7 Dwarfs: Special Edition Review
  41. Brevet, Brad Blu-ray Review: Snow White and the Seven Dwarfs (Platinum Edition) (неопр.). Rope of Silicon. Seattle WA: RopeofSilicon.com LLC (6 октября 2009). Дата обращения 5 января 2013. Архивировано 26 февраля 2013 года.
  42. ↑ Snow White and the Seven Dwarfs (Three-Disc Diamond Edition Blu-ray/DVD Combo + BD Live w/ Blu-ray packaging) (неопр.). Amazon.com (6 октября 2009). Дата обращения 26 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  43. ↑ Snow White and the Seven Dwarfs (Three-Disc Blu-ray/DVD Combo + BD Live w/DVD packaging) (неопр.). Amazon.com (6 октября 2009). Дата обращения 26 января 2013. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  44. ↑ Disney’s Blu-ray Diamond Collection — Press Release (неопр.). UltimateDisney.com (10 сентября 2009). Дата обращения 2 ноября 2011. Архивировано 1 февраля 2013 года.
  45. ↑ Snow White and the Seven Dwarfs Diamond Edition DVD (неопр.). Amazon.com (24 ноября 2009). Дата обращения 26 января 2013.

Настоящая история Белоснежки: кто был ее историческим прототипом? — Рамблер/субботний

Сказку о Белоснежке и семи гномах знают, безусловно, все. История девушки, уснувшей мертвым сном после того, как она отведала отправленное яблоко, стала популярной в Европе благодаря Якобу и Вильгельму Гриммам, включившем ее в одно из изданий своего сборника «Детские и семейные сказки».

Сегодня сказки братьев Гримм часто подвергаются критике за чрезмерную жестокость — это в их версии сестры Золушки отрезают себе большие пальцы и пятки, чтобы впихнуть ногу в башмачок, а потом голубки выклевывают злобным сестрам глаза.

И, надо сказать, что современные мамы не слишком отличаются от благородных леди XIX века. Те тоже после того, как мир увидел первое собрание сказок братьев Гримм (произошло это в 1812 году), раскритиковали авторов за чрезмерную жестокость и наличие в книжке для детей сцен сексуального характера.

Впрочем, какая жизнь — такие и сказки, ведь сюжеты сказочных историй Якоб и Вильгельм не придумывали с нуля, а записывали их со слов рассказчиков.

Если говорить о «Белоснежке», то, считается, что эту сказку братьям-собирателям народного фольклора поведал Фердинанд Зиберт, сын пастора, преподававший в Фридриховой гимназии в Касселе. Произошло это после 1814 года, поскольку в первых изданиях сборника сказок история Белоснежки не фигурировала.

КАКИМ БЫЛ ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЮЖЕТ СКАЗКИ?

Если говорить о сюжете «Белоснежки» в изложении братьев Гримм, то первая половина этой сказки не сильно разнится с известной всем диснеевской версией: все та же завистливая мачеха с волшебным зеркалом, охотник, который отказался убивать девушку, и приютившие ее у себя в домике гномы.

Любопытные отличия начинаются во второй половине истории. Во-первых, мачеха в версии братьев Гримм приходила к Белоснежке не один раз, а навещала ее трижды и все время с разными «подарками»: в первый раз принесла удушающий шнурок для платья, во второй — отравленный гребень, а в третий — то самое ядовитое яблоко.

Проснулась же Белоснежка вовсе не от поцелуя прекрасного принца. Просто она была настолько красивой в гробу, что принц немедленно повелел доставить ее бездыханное тело к себе во дворец. Слуги несли гроб не слишком аккуратно, один из носильщиков споткнулся, кусок отправленного яблока вылетел из горла Белоснежки, тут-то она и проснулась.

Ну, а с мачехой вообще поступили сурово. Эта дама имела глупость из любопытства прийти на свадьбу к Белоснежке, там мачеху изловили и заставили плясать в раскаленных железных башмаках до тех пор, пока она не упала замертво. Вот такой добрый хэппи-энд. Но это все присказка, настоящая сказка, как говорится, впереди.

КТО БЫЛ ИСТОРИЧЕСКИМ ПРОТИТИПОМ БЕЛОСНЕЖКИ?

Белоснежка — история, основанная на реальных событиях. Причем, у главной героини имеется сразу два исторических прототипа. Давайте с ними познакомимся.

Претендентка номер раз — графиня Маргарета фон Вальдек, дочь графа Филиппа IV, управлявшего Вальдеком — городом в земле Гессен. Родилась в 1533 году, ее отец провел юность в Виандене (Люксембурге), лично знал Мартина Лютера и активно способствовал распространению лютеранства в Вальдеке и Гессене.

Первой женой Филиппа, ставшей матерью Маргареты, была Маргарет из Восточной Фризии, а после смерти супруги граф женился повторно на Катарине из города Хацфельд.

Отношения дочери от первого брака и мачехи категорически не ладились, и 16-летнюю Маргарету фон Вальдек выслали в Брюссель. Там она познакомилась с испанским принцем Филиппом — будущим королем Испании из династии Гамбургом Филиппом Вторым.

Молодой принц мог похвастаться великолепным образованием, и, говорят, он тонко чувствовал природу и искусство. Словом, ничего удивительного в том, что между ним и Маргаретой вскоре возникла страстная любовь, нет.

Кстати, внешность Маргареты прекрасно подходит под описание Белоснежки: тоже белая кожа, черные волосы и яркий румянец.

Но, как известно, сильные чувства в том случае, если они не отвечают политическим интересам, должны быть пресечены на корню.

Больше всего романтическому увлечению принца был не рад отец Филиппа Карл V, у которого на сына имелись собственные планы. Не рад настолько, что Маргарета внезапно таинственно скончалась в возрасте 21 года, по слухам, она была отравлена агентами испанского короля.

История эта получила широкую огласку, ведь порыдать над трагическим рассказом о несчастной любви в XVI веке любили не меньше, чем сегодня.

А вот в городе Лор-на-Майне, что расположен в Баварии, полагают, что реальной Белоснежкой была баронесса Мария София Маргарета Катарина фон и унд Эрталь, родившаяся 25 июня 1725 года.

Она была дочерью властителя местных земель Филиппа Кристофа вон Эрталя и его жены баронессы фон Беттендорф. После смерти первой супруги Филипп женился повторно на Клаудии Элизабете Марии фон Веннинген, графине Рейхштейн, и эта дама не взлюбила падчерицу всем сердцем.

А еще у мачехи из города Лор-на-Майне на самом деле имелось говорящее зеркало — акустическая игрушка, которую супруг подарил ей в день свадьбы.

Зеркало было изготовлено в Лоре-на-Майне в 1720 году, сегодня оно выставлено в городском музее. Гномы же из сказки, как предполагается, это низкорослые шахтеры, жившие в деревушке Бибер, что расположена к западу от города, а окружают ее семь гор.

Местные туннели были очень мелкими и узкими, потому на работу в Бибер брали лишь людей маленького роста. Также шахтеры носили одежду с яркими капюшонами, которая очень напоминает костюмы гномов.

Отравить же Марию мачеха могла с помощью ядовитой белладонны — это растение встречается в окрестностях Лора-на-Майне повсеместно.

ПОЧЕМУ ИМЕННО ЯБЛОКО?

Сказка «Белоснежка» наполнена множеством символом. Например, число 7 — количество гномов, по мнению некоторых исследователей, не просто так совпадает с числом планет, что в латинских языках дали названия дням недели: Луна (понедельник), Марс (вторник), Меркурий (среда), Юпитер (четверг), Венера (пятница), Сатурн (суббота), а Солнце — воскресенье.

Также в сказке часто упоминается число 3. Три капли крови падают на снег, когда мать Белоснежки желает, чтобы у нее родилась дочь со светлой кожей, черными волосами и алыми губами, мачеха тоже навещает Белоснежку три раза и приносит ей дары Венеры: шнурок для платья, гребень и яблоко.

Впрочем, с яблоком все вообще непросто. Этот фрукт в европейской традиции тот еще фрукт. Про то, что Ева взяла из рук Змия яблоко и к чему это привело, помнят все, но не менее нехорошая репутация у данного фрукта была и в античной традиции.

Имеется в виду знаменитое «Яблоко раздора» с надписью «Прекраснейшей», которое Парис отдал Афродите, чем обидел Геру и Афину, а последствием его решения стала та самая Троянская война, описанная Гомером в «Илиаде».

И все-таки, засыпающая мертвым сном Белоснежка — это своеобразное отражение древних кельтских верований о том, что в яблочном саду нельзя спать. Мол, если уснешь под яблоней — можешь больше и не проснуться, ведь велик шанс, что твою душу похитят феи, живущие в стволе дерева.

В английском Сомерсете это суеверие переродилось в любопытную легенду о Яблочном человеке — неком духе, что живет в теле самой старой яблони в саду. Ночью 17 января Яблочному человеку следовало делать подношения, выливать у корней яблони сидр и выкладывать кусочки хлеба, иногда хлеб также привязывали к веткам дерева.

А еще в Англии ходила легенда о том, что одному крестьянину было совсем нечего есть, но он все равно решил подарить последний кусок хлеба Яблочному человеку, и тот взамен рассказал крестьянину о спрятанных в земле сокровищах.

Так что иногда яблочные духи бывали и полезными, но спать под этими деревьями все-равно считалось занятием, опасным для жизни, так что неудивительно, что не умерла, но уснула мертвым сном Белоснежка, отведав именно яблоко.

Белоснежка (Дисней) — Википедия

Белоснежка (англ. Snow White, нем. Schneewittchen) — вымышленный персонаж и главная героиня первого полнометражного мультфильма студии Уолта Диснея «Белоснежка и семь гномов», снятого в 1937 году по мотивам одноимённой сказки братьев Гримм[18]. Также Белоснежка является первой официальной диснеевской принцессой[19] и самой юной из них: ей 14 лет.

Созданная Уолтом Диснеем Белоснежка была анимирована Гамильтоном Ласке и Альбертом Хуртером.

Белоснежка — юная принцесса вымышленного германского королевства. Очень красивая, милая и добрая. Пряталась от своей злобной мачехи-королевы, у семи гномов. Позже вышла замуж за принца Фердинанда. По происхождению немка[20].

В оригинальном фильме героиня была озвучена актрисой Адрианой Казелотти, в настоящее время её озвучиванием занимается актриса озвучивания Кэтерин Ван Тилл[14].

Образ[править | править код]

Первоначальные эскизы Белоснежки были разработаны аниматором Гримом Нэтвиком[21], ранее работавшем на студии «Fleischer Studios»[21], но они не соответствовали ожиданиям Уолта Диснея, поскольку героиня была очень похожа на мультипликационную героиню Бетти Буп[22][23][24][25], или же выглядела как карикатура на актрису СейЗу Питтс[23][26]. Также, в некоторых ранних эскизах, Белоснежка была показана блондинкой, что не соответствовало оригинальной сказке[26]. Тогда аниматор Гамильтон Лаксе, по просьбе Уолта Диснея постарался создать для неё реалистичную, и в то же время сказочную, и не достаточно убедительную внешность[27], такую как у Персефоны из мультфильма «Богиня Весны» (англ. The Goddess of the Spring, 1934)[25][28]. Тогда Уолт назначил Ласке ведущим аниматором для Белоснежки[29], а начал он с проектирования глаз и губ героини[30].

Для Белоснежки была использована живая модель. Ею стала выбранная из 200 претенденток[31], танцовщица Марджори Селеста Белчер[22], дочь Эрнеста Белчера[32], учителя в одной из танцевальной школ, которая позднее стала живой моделью для Синей Феи в мультфильме Пиноккио[33][34]. Живой моделью для принцессы также была Бетти Кимпбэлл — жена аниматора Уорда Кимпбэлла, которая заменяла Марджори во время съёмок[35].

Озвучивание[править | править код]

Уолт Дисней хотел найти на роль Белоснежки актрису со сказочным, несколько детским голосом, но поиски были довольно трудными[36]. Пробы на роль Белоснежки прошли около 150 девушек[37][38][39], включая известных актрис, среди которых была актриса и певица Дина Дурбин[39][40][41], но ей в итоге было отказано, так как самому Диснею голос девушки показался слишком взрослым. Но в конце концов, в сентябре 1935 года Уолт Дисней выбрал на роль Белоснежки молодую певицу Адриану Казелотти[43].

«Мой отец был учителем пения в Лос-Анджелесе. Однажды один из сотрудников Уолта Диснея позвонил ему и спросил, не знает ли он девушек способных петь детским голосом. Я слушала разговор по другому аппарату и спросила: „Папа, а как же я?“»
— Адриана Казелотти[36].

Однажды ассистент Диснея по подбору актёров позвонил своему знакомому преподавателю вокала и музыки Гвидо Казелотти, с жалобами на то, что в Голливуде уже нет поющих девушек[44]. Казелотти хотел предложить отправить на прослушивание своих лучших учениц[45], но оказалось, что его 20-летняя дочь Адриана подслушивала разговор по другому телефону в доме[36]. Она спела в трубку и продемонстрировала свой звонкий девичий голос[46]. Её отец смутился и приказал дочери отойти от телефона, но кастинг-директору понравился голос девушки и он пригласил её на пробы[45].

Вскоре студия Disney заключила многостраничный контракт с Адрианой Казелотти: ей запрещалось петь в кино или на радио до выхода фильма, взамен девушка получила 970 долларов[37][41], а её голос стал одним из самых узнаваемых в Америке 40-х.

В русском дубляже мультфильма Белоснежка была озвучена актрисой Евгенией Игумновой.

«Белоснежка и семь гномов»[править | править код]

Белоснежка в образе служанки

Белоснежка живёт со своей злобной мачехой-королевой, которая хочет быть самой красивой женщиной на свете. Королева боялась, что Белоснежка затмит её своей красотой, и потому одевала принцессу в лохмотья и заставляла работать служанкой. Но несмотря ни на что Белоснежка всегда оставалась доброй и милой.

Однажды волшебное зеркало королевы, у которого она всегда спрашивала, красивей ли она всех на свете, сказало: «Белоснежка прекрасней всех!». Мачеха приходит в ярость и приказывает своему охотнику отвести Белоснежку в лес и зарезать, а в доказательство её смерти принести ей сердце падчерицы в ларце. На следующее утро охотник отводит принцессу в лес и пытается убить, но он не в силах этого сделать, и рассказывает обо всём Белоснежке. Тогда девушка убегает далеко в лес, где встречает милых зверушек, которые приводят её к маленькому домику, стоящему глубоко в лесу. Там они наводят порядок, а вечером Белоснежка знакомится с семью гномами: Умником, Ворчуном, Весельчаком, Скромником, Соней, Чихуном и Простачком. Хозяева соглашаются оставить принцессу у себя, и весь оставшийся вечер они празднуют и танцуют.

На следующее утро гномы уходят работать в шахту, и Белоснежка остаётся одна, а спустя некоторое время к ней приходит старуха-нищенка, которая даёт ей яблоко. Принцесса даже не подозревает, что мачеха и убогая странница одно и то же лицо, откусывает кусочек, и падает замертво (по замыслу злой королевы, благодаря яду в яблоке она погрузилась в летаргический сон, и гномы должны будут «похоронить девушку заживо»). Колдунья уже собиралась уходить, как вдруг появляются гномы, и загоняют её на вершину скалы. Неожиданно в скалу бьет молния, и королева падает в пропасть. Вернувшись домой, гномы находят бездыханную Белоснежку и кладут её на кровать. Так и не решившись похоронить свою подругу в земле, они создают из стекла и золота гроб, и кладут в него Белоснежку.

Однажды по лесу проезжал принц Фердинанд, который повсюду искал Белоснежку. Услышав про девушку, спящую в хрустальном гробу, тут же отправился её искать. В ней он узнаёт свою возлюбленную, и целует её, и Белоснежка просыпается. Затем принц увозит девушку в своё королевство, где они женятся и живут долго и счастливо[47].

«Мышиный дом»

Белоснежка появляется в качестве приглашённого гостя в ночной клуб Микки Мауса «Мышиный дом», вместе с остальными персонажами фильма. Здесь она играет малозначительную роль.

«Кто подставил кролика Роджера»

Белоснежка появляется в качестве камео в фильме Кто подставил кролика Роджера, и играет здесь незначительную роль[48].

«Король Лев 3»

Белоснежка появляется в качестве камео в фильме Король Лев 3: Хакуна матата, в конце вместе с семью гномами[49].

«Kingdom Hearts» и другие видеоигры[править | править код]

Белоснежка (яп. 白雪姫) появляется в серии игр Kingdom Hearts, как одна из принцесс Сердец[50]. Она появляется в первой игре серии как одна из захваченных колдуньей Малефисентой, Принцесс Сердец[51]. Позднее она появляется в игре Kingdom Hearts Birth by Sleep, в игровой вселенной под названием «Dwarf Woodlands»[52].

«Однажды в сказке»[править | править код]

В американском сериале «Однажды в сказке», Белоснежка появляется в качестве главного персонажа. Здесь её роль играет актриса Джиннифер Гудвин[53][54][55][56][57][58][59].

  • Король (англ. The King) — отец Белоснежки, женился на злой и бессердечной женщине. Предположительно погиб во время войны в соседнем королевстве (в фильме не упоминается).
  • Королева (англ. The Queen) — мать Белоснежки. Умерла через год после рождения дочери (в фильме не упоминается).
  • Злая королева (англ. The Evil Queen) — мачеха Белоснежки. Вступила на престол после смерти её матери. Самовлюблённая женщина, ревнивая, коварная и жестокая. Мечтает быть красивее всех на свете. Желая осуществить свою мечту, она решает избавиться от падчерицы, приказав охотнику убить девушку и принести её сердце. Однако же, обман раскрывается, и злодейка берёт дело в свои руки. Превратившись в уродливую старуху, она угостила принцессу яблоком и девушка уснула «смертным сном». Но плану злой королевы не суждено осуществиться. За ней гонятся гномы и заманивают её в тупик. В скалу попала молния, и колдунья погибла, упав с обрыва в пропасть[47].
  • Принц (англ. The Prince) — возлюбленный Белоснежки. Проезжая мимо замка королевы, юноша услышал голос принцессы и, забравшись на стену, он увидел девушку и влюбился в неё с первого взгляда. Именно он спас принцессу от заклятья злой колдуньи поцелуем истинной любви, и увёз девушку с собой в замок[47].

Белоснежка также появляется вместе с остальными персонажами в Диснейленде, как персонаж аттракционов, так и в исполнении артистов. В Диснейленде существовал аттракцион посвящённый Белоснежке, под названием «Snow White’s Scary Adventures», рассказывающий историю Белоснежки, открытый в 1955-м году. Аттракцион был закрыт 31 мая 2012 года, из-за расширения Magic Kingdom[60]. Осенью 2012 года, Белоснежка и другие диснеевские принцессы станет героиней аттракциона «Princess Fairytale Hall» в Диснейленде, в «Волшебном королевстве»[61], заменяющий аттракцион «Snow White’s Scary Adventures»[61].

Положительные[править | править код]

  • Джон С. Флинн из журнала Variety дал весьма позитивный обзор говоря что «Белоснежка является воплощением девичьей нежности и доброты»[62].
  • Сэнди Анджуло Чен из компании Common Sense Media дала весьма положительный и позитивный обзор о Белоснежке говоря: «Белоснежка хоть не такая храбрая как Мулан, не такая интеллигентная как Белль, и не такая талантливая как Ариэль, она как и Золушка самая милая из Принцесс Диснея». Однако, она забыла упомянуть, что к реальным девушкам это не относится, чтобы ждать принца, который придёт к ним на помощь, в отношении к песне «Someday My Prince Will Come»[63].
  • TV Guide высоко оценил Белоснежку, сказав что её самая главная сторона, это её голос и что она является «самой любимой героиней многих мастеров кино анимации»[64].

Негативные[править | править код]

  • Роджер Эберт из газеты Chicago Sun-Times дал более негативный обзор, полагая, что Белоснежка мало вдохновляет других, также заявив, что Белоснежка — «немного занудлива», и добавил, что «вдохновение Диснея было не в создании Белоснежки, а в создании её мира»[65].
  • Дессон Томпсон из газеты The Washington Post дал довольно негативный обзор о Белоснежке: «Белоснежка может быть и проста, но она не имеет недвижимости, и является довольно озабоченной по отношению к домашней уборке и разговорами с животными»[66].

Признание торговой маркой[править | править код]

Компания Walt Disney подала 19 ноября 2008 года заявку в комиссию США по патентам и товарным знакам, о признании имени «Белоснежка» торговой маркой, которая будет охватывать игровое и анимационное кино, телевидение, радио, эстрадные номера, компьютерные программы, интернет, новости, развлечения и фотографии[67]. Исключение составит художественные литературные произведений и публицистика[68].

В 1987 году Белоснежка получила звезду на «Аллее славы» в Голливуде[69].

Для вручения Премии американской киноакадемии, в качестве шутки, были изготовлены одна большая статуэтка — Белоснежке, и семь маленьких — каждому гному.

  1. Lorena Blas. Disney’s ‘Sofia’ to return with Snow White, Mulan, Tiana (неопр.). USA Today. www.usatoday.com (6 февраля 2014). Дата обращения 27 октября 2014.
  2. 1 2 3 4 5 Snow White — Personnages Disney (фр.)
  3. Michael Barrier. Hollywood Cartoons: American Animation in Its Golden Age. — С. 193. — ISBN 0198020791.
  4. ↑ Ham Luske (неопр.). Disney Legends. d23.com (1999). Дата обращения 8 августа 2014.
  5. 1 2 Michael Barrier. Hollywood Cartoons: American Animation in Its Golden Age. — С. 197. — ISBN 0198020791.
  6. 1 2 Christopher Finch. The Art Of Walt Disney. — С. 66. — ISBN 0810903210.
  7. 1 2 Dave Smith. Snow White Character History (неопр.). Disney Archives. Disney.com. Дата обращения 8 августа 2014. Архивировано 31 марта 2010 года.
  8. Bill Cotter. The Wonderful World of Disney Television: A Complete History. — С. 42. — ISBN 0786863595.
  9. Vincent Terrace. Television Specials: 5,336 Entertainment Programs, 1936-2012. — С. 337. — ISBN 0786474440.
  10. Nellie Andreeva. Ginnifer Goodwin Joins ABC Drama Pilot ‘Once Upon A Time’ As Snow White (неопр.). Deadline.com. deadline.com (3 марта 2011). Дата обращения 27 октября 2014.
  11. Megan Masters. Big Love’s Ginnifer Goodwin Joins ABC Pilot as Snow White (неопр.). TVLine. tvline.com (3 марта 2011). Дата обращения 27 октября 2014.
  12. Michael Barrier. Hollywood Cartoons: American Animation in Its Golden Age: American Animation in Its Golden Age. — С. 200. — ISBN 0198020791.
  13. Tim Lawson, Alisa Persons. The Magic Behind the Voices: A Who’s Who of Cartoon Voice Actors. — С. 35-44. — ISBN 1578066964.
  14. 1 2 3 Snow White — Behind The Voice Actors
  15. ↑ Katie Von Till — Snow White Архивировано 18 марта 2013 года.
  16. Lisa Finander. Disneystrology. — 384 с. — ISBN 159474453X.
  17. Дэвид Хэнд (режиссёр), Уолт Дисней (продюсер), Тед Сирс, Ричард Кридон и Отто Ингландер (авторы сценария). Белоснежка и семь гномов (мультфильм). Walt Disney Productions. (21 декабря 1937 года).
  18. Leonard Maltin. The Disney Films : 3rd Edition. — Нью-Йорк: Hyperion Books, 1995. — Т. 3. — С. 25. — 384 с. — ISBN 0786881372.
  19. ↑ Disney Princess (неопр.). Дата обращения 24 августа 2012. Архивировано 23 ноября 2012 года.
  20. ↑ Different princesses, different nationalities list (неопр.). instal.com. Архивировано 9 сентября 2012 года.
  21. 1 2 After Triumph Of ‘Snow White,’ How Did Disney’s Artistic Reputation Collapse?
  22. 1 2 Blanche Neige — Personnages Disney (фр.)
  23. 1 2 Still The Fairest of Them All: The Making of Snow White and the Seven Dwarfs. Snow White and the Seven Dwarfs Platinum Edition (Disc 1): Walt Disney Home Entertainment. (2001).
  24. Дик Ван Дайк, Джейн Куртин, Шерман Хемсли. Golden Anniversary of Snow White and the Seven Dwarfs. Disney Channel. (1987).
  25. 1 2 15 фактов о «Белоснежке и семи гномах», Weekend.ria.ru (21 декабря 2012). Дата обращения 7 января 2013.
  26. 1 2 Characters Design Galleries (with explanations). Snow White and the Seven Dwarfs Platinum Edition (Disc 2): Walt Disney Home Entertainment. (2001).
  27. Frank Thomas and Ollie Johnston. The Disney Villain. — 80 с.
  28. Frank Thomas and Ollie Johnston. Disney Animation: The Illusion of Life (англ.). — 109 с.
  29. ↑ Hamilton Luske — Disney Legends
  30. Frank Thomas and Ollie Johnston. Disney Animation: The Illusion of Life. — 110 с.
  31. ↑ Snow White: Marge Champion, a Model Princess!
  32. Gary Brumburgh. Biography for Lina Basquette (неопр.). The Internet Movie Database (2008). Дата обращения 14 октября 2008. Архивировано 1 октября 2012 года.
  33. Leonard Maltin. The Disney Films: 3rd Edition. — 37 с. — ISBN 0786881372.
  34. ↑ Deja View: From Live Action to Final Frame
  35. ↑ О про-диснеевской анимации • Просмотр темы — Живые модели
  36. 1 2 3 Animated Voice Talents (DVD). Snow White and the Seven Dwarfs Platinum Edition (Disc 2): Walt Disney Home Entertainment.
  37. 1 2 Bob Thomas. Singer still hopes to cash in as voice of Snow White ( (англ.)), New London CT: The Day (3 июля 1993). Дата обращения 1 мая 2014.
  38. Dave Smith. Disney A to Z: The Updated Official Encyclopedia. — С. 92. — ISBN 0786863919.
  39. 1 2 Adriana Caselotti — Disney Legends
  40. Leonard Mosley. Disney’s World. — С. 158. — ISBN 158979656X.
  41. 1 2 Adriana Caselotti, 80, Voice of Snow White (неопр.). The New York Times. nytimes.com (21 января 1997). Дата обращения 1 мая 2014.
  42. Snow White Production Timeline (DVD). Snow White and the Seven Dwarfs Platinum Edition (Disc 2): Walt Disney Home Entertainment.
  43. Dave Smith. Snow White Character History (неопр.). Disney Archives. disney.com. Дата обращения 2 мая 2014. Архивировано 31 марта 2010 года.
  44. 1 2 Надежда Заварова. Параллельный монтаж: Белоснежка и семь гномов, любимая сказка Диснея (неопр.). Кинокадр. Kinokadr.ru (21 марта 2012). Дата обращения 2 мая 2014.
  45. ↑ Huell Howser Interviews Adriana Caselotti-The Voice of Snow White (неопр.). YouTube (9 марта 2009). Дата обращения 11 января 2013.
  46. 1 2 3 Дэвид Хэнд (Режиссёр). Белоснежка и семь гномов (Фильм). Walt Disney.
  47. Роберт Земекис (Режиссёр). Кто подставил кролика Роджера (Фильм). Touchstone Pictures.
  48. Брэдли Рэймонд (Режиссёр). Король Лев 3: Хакуна матата (Фильм). Walt Disney.
  49. ↑ Official Kingdom Hearts Page
  50. Square, Kingdom Hearts. Изд. Square Electronic Arts. PlayStation 2 (2002-11-15).
  51. Square Enix Product Development Division 5, Kingdom Hearts Birth by Sleep. Изд. Square Enix. (2010-1-9).
  52. ↑ «Once Upon a Time’s Jennifer Morrison, Ginnifer Goodwin & Co. on Their Literal «Dream» Project» (неопр.). TV Line (25 июля 2011). Дата обращения 27 января 2013. Архивировано 4 февраля 2013 года.
  53. ↑ Ginnifer Goodwin (Snow White) & Josh Dallas (Prince Charming) Go Public With Their Romance
  54. ↑ Ginnifer Goodwin joins ABC’s ‘Once Upon A Time’ pilot Архивировано 16 февраля 2013 года.
  55. Andreeva, Nellie. Ginnifer Goodwin Joins ABC Drama Pilot ‘Once Upon A Time’ As Snow White, Deadline.com (3 марта 2011). Дата обращения 4 января 2012.
  56. ↑ Ginnifer Goodwin: Snow White in New ABC Pilot!
  57. Ginnifer Goodwin at Internet Movie Database
  58. ↑ ‘Once Upon A Time’: Ginnifer Goodwin Exclusive On Snow White, Seven Dwarves, Romance & More
  59. Bevil, Dewayne. Snow White’s Scary Adventures to close May 31, Orlando Sentinel (23 февраля 2012). Архивировано 23 ноября 2012 года. Дата обращения 7 августа 2012.
  60. 1 2 Rumor no more: Magic Kingdom Fantasyland expansion to include Seven Dwarfs Mine Train, Princess Fairytale Hall, The Great Goofini | Inside the Magic
  61. Flinn, John C. Snow White and the Seven Dwarfs (неопр.). Variety (29 декабря 1937). Дата обращения 7 августа 2012. Архивировано 23 ноября 2012 года.
  62. Angulo Chen Snow White and the Seven Dwarfs (неопр.). Common Sense Media (30 сентября 2005). Дата обращения 7 августа 2012. Архивировано 23 ноября 2012 года.
  63. ↑ Snow White And The Seven Dwarfs (неопр.). TV Guide (1937). Дата обращения 9 августа 2012. Архивировано 23 ноября 2012 года.
  64. Ebert, Roger Snow White and the Seven Dwarfs (1937) (неопр.). Chicago Sun-Times (14 октября 2011). Дата обращения 7 августа 2012.
  65. Thomson, Desson ‘Snow White and the Seven Dwarfs’ (неопр.). The Washington Post (17 июля 1987). Дата обращения 7 августа 2012. Архивировано 23 ноября 2012 года.
  66. ↑ Disney Princess merchandise (неопр.). Disney. Дата обращения 7 августа 2012. Архивировано 31 августа 2013 года.
  67. ↑ US Patent and Trademark Office — Snow White trademark status (неопр.). Дата обращения 25 марта 2010. Архивировано 21 сентября 2012 года.
  68. ↑ Snow White (неопр.). Hollywood Chamber of Commerce (28 июня 1987). Дата обращения 28 июня 2012. Архивировано 23 ноября 2012 года.
⛭
Фильмы
  • Белоснежка (англ.) (1916, х/ф)
  • Белоснежка и семь гномов (нем.) (1955, х/ф)
  • Белоснежка и три бездельника (англ.) (1961, х/ф)
  • Белоснежка (англ.) (1987, х/ф)
  • Белоснежка: Страшная сказка (1997, т/ф)
  • Белоснежка (англ.) (2001, т/ф)
  • 7 гномов, или Парни из леса (нем.) (2004, х/ф)
  • Сидни Уайт (2007, х/ф)
  • Белоснежка: Месть гномов (2012, х/ф)
  • Белоснежка и охотник (2012, х/ф)
  • Белоснежка и охотник 2 (2016, х/ф)
Сериалы
Мультфильмы
Песни
Персонажи

Настоящая история Белоснежки: кто был ее историческим прототипом, и почему она уснула, отведав яблоко?

Сказку о Белоснежке и семи гномах знают, безусловно, все. История девушки, уснувшей мертвым сном после того, как она отведала отправленное яблоко, стала популярной в Европе благодаря Якобу и Вильгельму Гриммам, включившем ее в одно из изданий своего сборника «Детские и семейные сказки».

Сегодня сказки братьев Гримм часто подвергаются критике за чрезмерную жестокость — это в их версии сестры Золушки отрезают себе большие пальцы и пятки, чтобы впихнуть ногу в башмачок, а потом голубки выклевывают злобным сестрам глаза. И, надо сказать, что современные мамы не слишком отличаются от благородных леди XIX века. Те тоже после того, как мир увидел первое собрание сказок братьев Гримм (произошло это в 1812 году), раскритиковали авторов за чрезмерную жестокость и наличие в книжке для детей сцен сексуального характера. Впрочем, какая жизнь — такие и сказки, ведь сюжеты сказочных историй Якоб и Вильгельм не придумывали с нуля, а записывали их со слов рассказчиков.

Рэйчел Уайз в образе Белоснежки в фотосессии Энни Лейбовиц

Если говорить о «Белоснежке», то, считается, что эту сказку братьям-собирателям народного фольклора поведал Фердинанд Зиберт, сын пастора, преподававший в Фридриховой гимназии в Касселе. Произошло это после 1814 года, поскольку в первых изданиях сборника сказок история Белоснежки не фигурировала.

КАКИМ БЫЛ ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЮЖЕТ СКАЗКИ?

Если говорить о сюжете «Белоснежки» в изложении братьев Гримм, то первая половина этой сказки не сильно разнится с известной всем диснеевской версией: все та же завистливая мачеха с волшебным зеркалом, охотник, который отказался убивать девушку, и приютившие ее у себя в домике гномы. Любопытные отличия начинаются во второй половине истории. Во-первых, мачеха в версии братьев Гримм приходила к Белоснежке не один раз, а навещала ее трижды и все время с разными «подарками»: в первый раз принесла удушающий шнурок для платья, во второй — отравленный гребень, а в третий — то самое ядовитое яблоко.

Иллюстрации к «Белоснежке» Франца Ютнера, 1905-1910 гг. 

Проснулась же Белоснежка вовсе не от поцелуя прекрасного принца. Просто она была настолько красивой в гробу, что принц немедленно повелел доставить ее бездыханное тело к себе во дворец. Слуги несли гроб не слишком аккуратно, один из носильщиков споткнулся, кусок отправленного яблока вылетел из горла Белоснежки, тут-то она и проснулась. Ну, а с мачехой вообще поступили сурово. Эта дама имела глупость из любопытства прийти на свадьбу к Белоснежке, там мачеху изловили и заставили плясать в раскаленных железных башмаках до тех пор, пока она не упала замертво. Вот такой добрый хэппи-энд. Но это все присказка, настоящая сказка, как говорится, впереди.

КТО БЫЛ ИСТОРИЧЕСКИМ ПРОТИТИПОМ БЕЛОСНЕЖКИ?

Белоснежка — история, основанная на реальных событиях. Причем, у главной героини имеется сразу два исторических прототипа. Давайте с ними познакомимся. Претендентка номер раз — графиня Маргарета фон Вальдек, дочь графа Филиппа IV, управлявшего Вальдеком — городом в земле Гессен. Родилась в 1533 году, ее отец провел юность в Виандене (Люксембурге), лично знал Мартина Лютера и активно способствовал распространению лютеранства в Вальдеке и Гессене. Первой женой Филиппа, ставшей матерью Маргареты, была Маргарет из Восточной Фризии, а после смерти супруги граф женился повторно на Катарине из города Хацфельд. Отношения дочери от первого брака и мачехи категорически не ладились, и 16-летнюю Маргарету фон Вальдек выслали в Брюссель. Там она познакомилась с испанским принцем Филиппом — будущим королем Испании из династии Гамбургом Филиппом Вторым. Молодой принц мог похвастаться великолепным образованием, и, говорят, он тонко чувствовал природу и искусство. Словом, ничего удивительного в том, что между ним и Маргаретой вскоре возникла страстная любовь, нет. Кстати, внешность Маргареты прекрасно подходит под описание Белоснежки: тоже белая кожа, черные волосы и яркий румянец. Но, как известно, сильные чувства в том случае, если они не отвечают политическим интересам, должны быть пресечены на корню. Больше всего романтическому увлечению принца был не рад отец Филиппа Карл V, у которого на сына имелись собственные планы. Не рад настолько, что Маргарета внезапно таинственно скончалась в возрасте 21 года, по слухам, она была отравлена агентами испанского короля. История эта получила широкую огласку, ведь порыдать над трагическим рассказом о несчастной любви в XVI веке любили не меньше, чем сегодня.

На картине принц Филипп II и его отец король Карл V

А вот в городе Лор-на-Майне, что расположен в Баварии, полагают, что реальной Белоснежкой была баронесса Мария София Маргарета Катарина фон и унд Эрталь, родившаяся 25 июня 1725 года. Она была дочерью властителя местных земель Филиппа Кристофа вон Эрталя и его жены баронессы фон Беттендорф. После смерти первой супруги Филипп женился повторно на Клаудии Элизабете Марии фон Веннинген, графине Рейхштейн, и эта дама не взлюбила падчерицу всем сердцем.

На фото: говорящее зеркало в городском музее Лора-на-Майне

А еще у мачехи из города Лор-на-Майне на самом деле имелось говорящее зеркало — акустическая игрушка, которую супруг подарил ей в день свадьбы. Зеркало было изготовлено в Лоре-на-Майне в 1720 году, сегодня оно выставлено в городском музее. Гномы же из сказки, как предполагается, это низкорослые шахтеры, жившие в деревушке Бибер, что расположена к западу от города, а окружают ее семь гор.

На фото: немецкая деревушка Бибер

Местные туннели были очень мелкими и узкими, потому на работу в Бибер брали лишь людей маленького роста. Также шахтеры носили одежду с яркими капюшонами, которая очень напоминает костюмы гномов. Отравить же Марию мачеха могла с помощью ядовитой белладонны — это растение встречается в окрестностях Лора-на-Майне повсеместно.

ПОЧЕМУ ИМЕННО ЯБЛОКО? 

Сказка «Белоснежка» наполнена множеством символом. Например, число 7 — количество гномов, по мнению некоторых исследователей, непросто так совпадает с числом планет, что в латинских языках дали названия дням недели: Луна (понедельник), Марс (вторник), Меркурий (среда), Юпитер (четверг), Венера (пятница), Сатурн (суббота), а Солнце — воскресенье. Также в сказке часто упоминается число 3. Три капли крови падают на снег, когда мать Белоснежки желает, чтобы у нее родилась дочь со светлой кожей, черными волосами и алыми губами, мачеха тоже навещает Белоснежку три раза и приносит ей дары Венеры: шнурок для платья, гребень и яблоко.

Мачеха дарит Белоснежке шнурок для платья, иллюстрации Франца Ютнера

Впрочем, с яблоком все вообще непросто. Этот фрукт в европейской традиции тот еще фрукт. Про то, что Ева взяла из рук Змия яблоко и к чему это привело, помнят все, но не менее нехорошая репутация у данного фрукта была и в античной традиции. Имеется в виду знаменитое «Яблоко раздора» с надписью «Прекраснейшей», которое Парис отдал Афродите, чем обидел Геру и Афину, а последствием его решения стала та самая Троянская война, описанная Гомером в «Илиаде». И все-таки, засыпающая мертвым сном Белоснежка — это своеобразное отражение древних кельтских верований о том, что в яблочном саду нельзя спать. Мол, если уснешь под яблоней — можешь больше и не проснуться, ведь велик шанс, что твою душу похитят феи, живущие в стволе дерева.

В английском Сомерсете это суеверие переродилось в любопытную легенду о Яблочном человеке — неком духе, что живет в теле самой старой яблони в саду. Ночью 17 января Яблочному человеку следовало делать подношения, выливать у корней яблони сидр и выкладывать кусочки хлеба, иногда хлеб также привязывали к веткам дерева.

На рисунке изображение Яблочного человека

 А еще в Англии ходила легенда о том, что одному крестьянину было совсем нечего есть, но он все равно решил подарить последний кусок хлеба Яблочному человеку, и тот взамен рассказал крестьянину о спрятанных в земле сокровищах. Так что иногда яблочные духи бывали и полезными, но спать под этими деревьями все-равно считалось занятием, опасным для жизни, так что неудивительно, что не умерла, но уснула мертвым сном Белоснежка, отведав именно яблоко.

Канал создательницы сайта Юлии Малковой, а также анонсов, новостей и личных заметок в мессенджере Telegram

Понравился материал? Присоединяйтесь к нам на фейсбук

Поделиться с друзьями

Юлия Малкова — Юлия Малкова — основатель проекта trip-point.ru. В прошлом главный редактор интернет-проекта elle.ru и главный редактор сайта cosmo.ru. Рассказываю о путешествиях для собственного удовольствия и удовольствия читателей. Если вы являетесь представителем отелей, офиса по туризму, но мы не знакомы, со мной можно связаться по емейл: [email protected]

   Вам также может понравиться   

prevnext

   с нами в pinterest   

Кто автор «Белоснежки и семи гномов»?

Автор белоснежки и семи гномовВсе мы читали в детстве замечательную сказку о красавице с белоснежной кожей и черными, как смоль, волосами, повествующую о том, как ее приютили в лесу маленькие волшебные человечки. Мы переживали за судьбу принцессы и злились на козни ужасной мачехи, когда видели воплощение сюжета упомянутой сказки в многочисленных экранизациях (особенно великолепен диснеевский мультфильм). Но многие ли знают, кто автор «Белоснежки и семи гномов»? Попробуем прояснить этот вопрос. Авторов в этом случае точно уж больше, чем один. Это – братья Гримм, Якоб и Вильгельм. А еще – хоть и опосредованно – весь народ немецкой земли Вестфалия. 

Жизнь и творчество Гримм

Братья-погодки родились в городке Ханау. Якоб – в январе 1785-го, а Вильгельм – в феврале 1786 года. Кроме них, в семье был еще меньший брат и три малютки-сестры. Отец, Филипп-Вильгельм, работал сначала юристом, а с 1792 года — судьей в Штейнау. Он-то и привил сыновьям любовь к чтению и рисованию. Но в 1796 году отец умер, и Якоб, в свои 11 лет, стал главой семьи. Вскоре старшие сыновья отправились в Кассель, чтобы окончить лицей, поступить в университет и сделаться юристами. Там и появился этот творческий тандем — автор «Белоснежки и семи гномов». Потому что в университете братья познакомились с новыми людьми, от которых и узнали о народных песнях и сказаниях народа Вестфалии.

Сказочная навь и политическая явь

Чтобы понять судьбу и творчество братьев Гримм, необходимо хоть кратко, но описать политическую ситуацию, которая сложилась на рубеже XVIII-XIX веков в Германии. Тогда страна была расколота на множество княжеств – каждое со своим языком, владыкой, чеканной монетой и так далее. Маленькую Вестфалию с легкостью захватила в 1806 году армия Наполеона. Королевство возглавил брат Бонапарта Жером. Он предложил Якобу стать библиотекарем, на что тот согласился. Автор «Белоснежки и семи гномов» активно собирает легенды, песни и сказания края.

Белоснежка и семь гномов автор

После того как французы были изгнаны из Вестфалии, братья служат библиотекарями в Касселе, а затем, в 1840-м, принимают приглашение Фридриха-Вильгельма Прусского переехать в Берлин. Уже тогда Гримм стали известны широкой публике как автор «Белоснежки и семи гномов», а также еще 82-х сказок. В Берлине они продолжали творить: собирать, как ценные жемчужины, образчики народной поэзии, перерабатывать фольклор и исследовать германскую лингвистику. Они умерли – Вильгельм в 1859-м, а Якоб в 1863-м – за работой над первым словарем немецкого языка.

Ох уж эти сказочники…

Теперь о периоде, когда появилась «Белоснежка и семь гномов». Автор, а вернее, творческий тандем, издали свой первый сборник, когда были еще зелеными юнцами, в 1812 году.

Белоснежка и семь гномовОн был выпущен в скромном мягком переплете и включал всего восемьдесят три сказки. Позже авторы неоднократно возобновляли тираж, постоянно пополняя книгу все новыми историями. Сейчас сборник «Детских и семейных сказок братьев Гримм» состоит из 200 произведений.

Чем знаменательна «Белоснежка и семь гномов»

В этой фантастической повести сплелись воедино многие мотивы, которые присутствуют в других историях братьев Гримм. Это злая мачеха, желающая изжить со свету падчерицу (сравните с «Гансом и Гретель»). Мотив летаргического сна присутствует и в сказке «Спящая красавица». Очень интересной выглядит идея о коварных «дарах» мачехи – поясе, гребне и яблоке, в которых читатель, знакомый с греческими мифами, без труда узнает атрибуты Венеры. В многоплановом произведении авторов таится куда более глубинный смысл, чем может показаться на первый взгляд. На землях бывшей Римской империи античный миф побежден германскими сказаниями о гномах.

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о