Загадка мойдодыр: Загадки о Мойдодыре — Стихи, картинки и любовь
Загадки про Мойдодыра | KidsClever.ru
Загадки
Загадки про Мойдодыра для детей с ответами — это интересные развивающие игры и занятия, загадки используются в любой методике раннего развития и развивают ум, логическое мышление и сообразительность. Одно из самых известных произведений Чуковского о мальчике-неряхе и начальнике всех мочалок – знаменитом Мойдодыре.
Загадки про Мойдодыра
Мылом, мылом, мылом, мылом
Умывался без конца,
Смыл и ваксу, и чернила
С неумытого лица.
До сих пор лицо горит!
Кто он?…
Ответ: Мойдодыр
Кто великий умывальник,
Умывальников начальник?
Кто мочалок командир?
Это добрый…
Ответ: Мойдодыр
—
Умывальников начальник
И мочалок командир,
Любит чистых и опрятных
Знаменитый…
Ответ: Мойдодыр
—
Из маминой спальни
Хромой выбегает
И мыться грязнуль всех
Водой заставляет.
Он самый известный
В стране умывальник,
Для всех остальных
Очень грозный начальник.
Мочалкам и щёткам
Он всем командир,
Бойца с детской грязью
Зовут … .
Ответ: Мойдодыр
—
Он грязнуль не любит очень
Сделать чище всех он хочет.
Моет с мылом всех до дыр
Умывальник … .
Ответ: Мойдодыр
Измайлов Александр
*****
Умываться не любил,
о воде совсем забыл.
А про мыло и мочалку
он не думал даже.Жалко.
Вещи сразу же сбежали
от мальчишки — не узнали.
И грязнулю проводил,
в таз с водою, … .
Ответ: Мойдодыр
Блинникова Марина
—
Всем известна сказка эта,
любят дети всей планеты
этот персонаж сердитый.
Он в ушатах и корыте
всех грязнуль отмоет мылом.
Со знакомым крокодилом
он научит ребятишек
умываться до подмышек.
Ответ: Мойдодыр
Аношина Вера
—
Этот сказочный герой кривоногий и хромой.
Он повсюду знаменит
И на всех грязнуль сердит.
Ответ: Мойдодыр
—
Он кривой и хромоногий,
Всех мочалок командир.
Он, конечно, всех отмоет,
Умывальник … .
Ответ: Мойдодыр
—
Кто моет чисто
Даже трубочиста?
Ответ: Мойдодыр
—
Мылом, мылом, мылом, мылом
Умывался без конца,
Смыл и ваксу, и чернила
С неумытого лица.
До сих пор лицо горит!
Кто он?..
Ответ: Мойдодыр
—
Всех грязнуль помоет быстро,
Всех нерях умоет чисто
Умывальников начальник
И мочалок командир,
Знаменитый … .
Ответ: Мойдодыр
Загадки про героев сказок
Загадки
Понравилось? Расскажи об этой странице друзьям!
Сайт развития ребенка Умные дети
На сайте развития ребенка вы найдете полезную информацию о обучение детей, о развивающих игр для детей, о раннем развитии ребенка, интересные статьи, а также полезные материалы для обучения. Все это на портале развития ребенка Умные дети.
Сказка «Мойдодыр» читать с картинками Чуковский
Замечательная история про мальчика-грязнулю, которого проучил умывальник под говорящим именем «Мойдодыр».Автор сказки Корней Иванович Чуковский. На странице собрано огромное количество иллюстраций к сказке разных художников. Есть даже критика самого автора к некоторым художественным работам. Главное — долистайте страницу до конца и сами все увидите. Для экономии времени, воспользуйтесь содержанием.
- «Мойдодыр» читать с картинками.
- История создания сказки.
- Илюстрации (картинки) к сказке «Мойдодыр».
Одеяло
Убежало,
Улетела простыня,
И подушка,
Как лягушка,
Ускакала от меня.
Я за свечку,
Свечка — в печку! Я за книжку,
Та — бежать
И вприпрыжку
Под кровать! Я хочу напиться чаю,
К самовару подбегаю,
А пузатый от меня,
Убежал, как от огня. Боже, боже,
Что случилось?
Отчего же
Всё кругом
Завертелось,
Закружилось
И помчалось колесом? Утюги за сапогами,
Сапоги за пирогами,
Пироги за утюгами,
Кочерга за кушаком —
Всё вертится,
И кружится,
И несётся кувырком. Вдруг из маминой из спальни,
Кривоногий и хромой,
Выбегает умывальник
И качает головой:
«Ах ты, гадкий, ах ты, грязный,
Ты чернее трубочиста,
Полюбуйся на себя:
У тебя на шее вакса,
У тебя под носом клякса,
У тебя такие руки,
Что сбежали даже брюки,
Даже брюки, даже брюки
Убежали от тебя. Рано утром на рассвете
Умываются котята,
И мышата, и утята,
И жучки, и паучки.
Ты один не умывался
И грязнулею остался,
И сбежали от грязнули
И чулки и башмаки. Я — Великий Умывальник,
Знаменитый Мойдодыр,
Умывальников Начальник
И мочалок Командир!
Если топну я ногою,
Позову моих солдат,
В эту комнату толпою
Умывальники влетят,
И залают, и завоют,
И ногами застучат,
И тебе головомойку,
Неумытому, дадут —
Прямо в Мойку,
Прямо в Мойку
С головою окунут!»
Он ударил в медный таз
И вскричал: «Кара-барас!»
И сейчас же щетки, щетки
Затрещали, как трещотки,
И давай меня тереть,
Приговаривать:
«Моем, моем трубочиста
Чисто, чисто, чисто, чисто!
Будет, будет трубочист
Тут и мыло подскочило
И вцепилось в волоса,
И юлило, и мылило,
И кусало, как оса.
А от бешеной мочалки
Я помчался, как от палки,
А она за мной, за мной
По Садовой, по Сенной.
Я к Таврическому саду,
Перепрыгнул чрез ограду,
А она за мною мчится
И кусает, как волчица.
Вдруг навстречу мой хороший,
Мой любимый Крокодил.
Он с Тотошей и Кокошей
По аллее проходил.
И мочалку, словно галку,
Словно галку, проглотил.
А потом как зарычит
На меня,
Как ногами застучит
На меня: «Уходи-ка ты домой,
Говорит,
Да лицо своё умой,
Говорит,
А не то, как налечу,
Говорит,
Растопчу и проглочу!»
Говорит.
Как пустился я по улице бежать,
Прибежал я к умывальнику опять.
Мылом, мылом
Мылом, мылом
Смыл и ваксу
И чернила
С неумытого лица.
И сейчас же брюки, брюки
Так и прыгнули мне в руки.
А за ними пирожок:
«Ну-ка, съешь меня, дружок!»
А за ним и бутерброд:
Подбежал — и прямо в рот! Вот и книжка воротилась,
Воротилася тетрадь,
И грамматика пустилась
С арифметикой плясать.
Тут Великий Умывальник,
Знаменитый Мойдодыр,
Умывальников Начальник
И мочалок Командир,
Подбежал ко мне, танцуя,
И, целуя, говорил:
«Вот теперь тебя люблю я,
Вот теперь тебя хвалю я!
Наконец-то ты, грязнуля,
Мойдодыру угодил!» Надо, надо умываться
По утрам и вечерам,
А нечистым
Трубочистам —
Стыд и срам!
Стыд и срам!
Да здравствует мыло душистое,
И полотенце пушистое,
И зубной порошок,
И густой гребешок! Давайте же мыться, плескаться,
Купаться, нырять, кувыркаться
В реке, в ручейке, в океане, —
И в ванне, и в бане,
Всегда и везде —
Вечная слава воде!
История создания сказки «Мойдодыр» Корнея Чуковского
Я до сих пор удивляюсь, почему в нашем советском детстве не рассказывали в школе или детском саду, как и зачем Чуковский написал сказку «Мойдодыр». А у сказки есть простая и интересная история написания.
Однажды вечером, когда Корней, как обычно, работал в своем кабинете, он услышал плач своей маленькой дочки Мурочки (Марии). Чуковский отложил все свои дела и вышел из кабинета. Мурочка плакала потому, что не желала умываться.
Чтобы как-то развеселить дочь и убедить ее в необходимости водных процедур Корней взял малышку на руки и произнес четыре строчки:
«Надо, надо умываться
По утрам и вечерам,
А нечистым трубочистам
Стыд и срам, стыд и срам».
Эти строчки и положили основу к сказке «Мойдодыр».
Забавно, но в тот вечер строчки сложились быстро и легко, чего нельзя сказать про всю остальную сказку.
Мойдодыра Чуковский писал долго. Муза посещала его редко и то по 5-15 минут в день. Корней понимал необходимость и актуальность своей сказки. В 1921 году (закончил работу над сказкой, а в 1923 сказка впервые была опубликована) ни дети, ни взрослые практически не чистили зубы, гигиене и чистоте не уделялось должного внимания. Поэтому автор работал долго и кропотливо. Чуковский исписал огромное количество тетрадей, постоянно делал поправки в черновиках, многие строчки выбрасывал из текста.
В сказке автор хотел добиться живого, динамического языка. Чтобы ребенок ни на минуту не отвлекся, не заскучал.
И ему это удалось. В сказке нет лишних слов, за каждой фразой стоит яркий образ. Советские дети, наши бабушки и дедушки обожали сказку «Мойдодыр».
Я считаю, что в наше интерактивное время – компьютеров, телефонов, планшетов, мультфильмов, компьютерных игр не стоит забывать детскую классику. Пусть и времена, и интересы у детей меняются, но слово и образ – это то, что мы должны развивать и поддерживать в своих детях.
Я мама двоих детей. Артемию – 6 лет, Никите – 2 года. И оба с удовольствием слушали и Мойдодыра, и Бармалея, и Телефон, и Айболита.
В его стихах есть удивительная рифма, которую очень четко чувствуют дети. Они слушают ее и, представляете, понимают смысл происходящего, пересказывают сказки.
Читайте Чуковского детям, от этого им будет только лучше.
Иллюстрации к сказке «Мойдодыр» Чуковского
От грязнули убежала свечка От грязного мальчика убежал самовар Мойдодыр и щетки Зверята умываются Мальчик купается в речке Мойдодыр возмущен Крокодил воспитывает мальчика Мойдодыр ловит мальчика, чтобы его помыть Мойдодыр обнимает и гладит мальчика Мойдодыр и мальчик рады Раскраски к сказке «Мойдодыр» смотрите здесь.Следующий художник к сказке «Мойдодыр» — Л. Якшис. Он необычно изобразил Мойдодыра. Все мы привыкли к умывальнику с краником, а Якшис увидел Мойдодыра с обычным деревенским умывальником на месте головы. Современные дети скорее всего не знают и не видели таких умывальников. Но наше поколение их-то помнит!
Вот такой необычный и миленький получился Мойдодыр.
Это иллюстрации к сказке «Мойдодыр» неизвестного нам автора. Картинки человечные, душевные. В отличии от других иллюстраций, сам Мойдодыр предстает перед нами в образе доброго умывальника, который не способен сердиться. Ведь он с такой любовью и заботой смотрит на мальчика.
Мальчик грязнуля проснулся От мальчика убегает одеяло, подушка Самовар убежал как от огня Мойдодыр выходит из маминой спальни Грязнуля убегает от мочалки, щетки Встреча мальчика с крокодилом Мойдодыр моет мальчика в умывальнике Мойдодыр и мальчик счастливы Животные моютсяНиже мы видим более современные иллюстрации к сказке «Мойдодыр». У умывальника новый модный краник-нос.
Испачканный мальчик стоит на улице Крокодил ругает мальчика, заставляя его умыться Грязнуля удивлен и испуган, увидев Мойдодыра Мама енотиха моет своего малыша Чистый мальчик и Мойдодыр Мойдодыр и мальчик Сердитый Мойдодыр Мойдодыр хочет помыть мальчика Щенки моютсяСледующие иллюстрации выполнил художник Аминадав Моисеевич Каневский, в 1950 году, потом их еще печатали не один раз с небольшими изменениями. Но иллюстрации к «Мойдодыру» пришлись не по нраву самому Чуковскому. Вот что он пишет:
«Я очень люблю художника Каневского, но его иллюстрации к «Мойдодыру» считаю решительно неудачными*. Обложка, изображающая роскошную ванную министерского масштаба, скучна и мертвенна: мальчика яростно трут три щетки, а он ни в одном глазу, не обращает никакого внимания. Картина равнодушная, как и все другие иллюстрации. Следующая иллюстрация еще хуже обложки. От мальчика улетает простыня и одеяло, а он стоит безучастно как деревянная кукла. Да и одеяло деревянное.
Та картинка, где Мойдодыр окунает неряху в Мойку, противоречит мысли автора, ибо мальчик при этом наказании весел, счастлив и как будто танцует. Во всяком случае, он представляет из себя такую же куклу.
Единственный рисунок, где он живой ребенок, это там, где он бежит от мочалки по улице.
Рисунок, где нарисованы бегущие штаны, ниже сил и возможностей Каневского. А предпоследний рисунок основан на недоразумении: автор никогда не предполагал, что корыто и ушат будут на берегу реки: зачем ребятам купаться в ушате, если рядом есть река.
Я не сравниваю Узбякова с Каневским, как мастера и первоклассного иллюстратора, но Узбяков отнесся к Мойдодыру не так равнодушно, внес в него больше движения и выдумки**. В первую минуту мне показалось, что можно печатать «Мойдодыра» с рисунками Каневского, при условии, что Каневский исправит их, но, всмотревшись, я увидел, что нужно переделать 9/10 всех иллюстраций, а это затянет дело на год***».
К.Чуковский
* Корней Иванович пишет о цветных иллюстрациях художника Аминадава Моисеевича Каневского (1898–1976) к отдельному изданию сказки «Мойдодыр» .
** Речь идет об иллюстрациях художника Юрия Николаевича Узбякова (1916–1981) к «Мойдодыру», выпущенному в цвете в 1956 и 1957 гг.
*** Исправления А.Каневского были минимальными. В том же 1960 г. «Мойдодыр» вышел и с цветными иллюстрациями В.Сутеева.
Российская детская книга СССР мойдодыр
Нажмите, чтобы увеличить
3213 продаж |
5 из 5 звезд€15,00
Загрузка
Доступен только 1
Включены местные налоги (где применимо) плюс доставка
Доставка в Финляндию
Исследуйте связанные категории и поиски
Внесен в список 12 октября 2022 г.
7 избранных
Сообщить об этом элементе в Etsy
Выберите причину… С моим заказом возникла проблемаОн использует мою интеллектуальную собственность без разрешенияЯ не думаю, что это соответствует политике EtsyВыберите причину…
Первое, что вы должны сделать, это связаться с продавцом напрямую.
Если вы уже сделали это, ваш товар не прибыл или не соответствует описанию, вы можете сообщить об этом Etsy, открыв кейс.
Сообщить о проблеме с заказом
Мы очень серьезно относимся к вопросам интеллектуальной собственности, но многие из этих проблем могут быть решены непосредственно заинтересованными сторонами. Мы рекомендуем связаться с продавцом напрямую, чтобы уважительно поделиться своими проблемами.
Если вы хотите подать заявление о нарушении прав, вам необходимо выполнить процедуру, описанную в нашей Политике в отношении авторских прав и интеллектуальной собственности.
Посмотрите, как мы определяем ручную работу, винтаж и расходные материалы
Посмотреть список запрещенных предметов и материалов
Ознакомьтесь с нашей политикой в отношении контента для взрослых
Товар на продажу…не ручной работы
не винтаж (20+ лет)
не ремесленные принадлежности
запрещены или используют запрещенные материалы
неправильно помечен как содержимое для взрослых
Пожалуйста, выберите причину
Расскажите нам больше о том, как этот элемент нарушает наши правила. Расскажите нам больше о том, как этот элемент нарушает наши правила.
Детская литература России в Российской национальной библиотеке
Выставка иллюстрировала один из докладов Десятых Плехановских чтений, проходивших в Национальной библиотеке в мае-июне 2012 года. Главной темой юбилейной конференции стала «Россия как Перекрёсток народов и цивилизаций», поэтому поднимались вопросы интеграции русской и еврейской культур, в том числе.
В отчете представлены детские книги на идише и русском языке, большая часть которых представляет произведения Л. Квитко. Эта экспозиция имеет гораздо более широкий подход: в нее также включены издания самых любимых и популярных советских детских писателей — Корнея Чуковского, Самуила Маршака, Агнии Барто и других не только на русском и иврите, но и на других языках СССР. . Выставку подготовили целых три подразделения РНБ, а именно русский книжный фонд, отдел национальных литератур и идишская коллекция отдела литературы стран Азии и Африки, что определяет ее уникальный характер. На выставке представлено более ста книг, изданных с 1918 до 2000 года.
Почти никто не может остаться равнодушным к детской литературе. Все прекрасно помнят свои первые книги, а картинки из них врезаются в память навсегда. Многим удалось сохранить книги своего детства в семейной библиотеке. Но очевидно, что фонды Национальной библиотеки намного богаче любой частной коллекции. Книжные выставки – лучшее тому доказательство.
Большинство книг, представленных на выставке, относятся к советскому периоду — времени настоящего расцвета детской литературы. Советское правительство всегда уделяло этому особое внимание. Вслед за В. Белинским, заявившим, что «Детские книги пишутся для воспитания, а воспитание — великое дело: оно решает судьбу человека», правительство подняло детскую литературу на уровень первоочередных идеологических задач. Но в то же время в Советском Союзе власти неуклонно следовали другому учению Белинского о том, что «лучше вообще ничего не читать, чем читать плохие и некачественные книги». Этим объясняется высочайшее качество детских книг, как по оформлению, так и по содержанию.
На заре жанра такие книги иллюстрировали действительно выдающиеся художники. Настоящей жемчужиной экспозиции являются « Загадки» основоположника советской детской литературы Самуила Маршака с рисунками известного художника Кузьмы Петрова-Водкина.
Также следует отметить Крокодил (Крокодил) Корнея Чуковского с иллюстрациями Николая Ремизова (также известного под ником Ре-Ми). Эта книга может показаться современному читателю необычной, она отличается от канонического текста, а ее рисунки вызывающе оригинальны. Она принадлежит эпохе, когда еще не сложился «стандарт» детских книг.
Через несколько лет работы Владимира Конашевича, Константина Ротова, Владимира Лебедева, Юрия Васнецова, Николая Радлова, Владимира Сутеева и многих других определили некоторые понятия, которые очень трудно выразить, но в то же время легко прочувствовать: глядя на созданные ими красивые детские книжки, словно дует теплым воздухом…
Книги с иллюстрациями
Владимир Конашевич
Книги с иллюстрациями
Николай Радлов
Книга с иллюстрациями
Юрий Васнецов
Книги с иллюстрациями
Владимир Сутеев
Книги с иллюстрациями
Анатолий Пахомов
В Большой советской энциклопедии говорится, что «литература Советского Союза развивается на научной и просветительской основе, издательские планы строятся по возрасту, тематике и жанровые разделы. Ежегодно выпускается почти 3000 детских книг общим тиражом более 320 миллионов экземпляров. Они издаются на 65 языках народов СССР».
Каталоги отделов РНБ, принимающих участие в выставке, подтверждают это утверждение.
Библиографические пособия РНБ, помимо чисто утилитарной функции поиска актуальной литературы, могут рассматриваться как непревзойденный исторический источник. Во всем мире традиционные каталоги постепенно вытесняются электронными, но информация, которую они несут в настоящее время, никогда не устареет в силу своей специфики. Возьмем, к примеру, различные пометки и поля на карточках каталогов. Как много они могут сказать взыскательному пользователю! Например, Каталог национальных литератур дает представление о богатой советской многонациональной культуре страны и принципах, которым следует издательское дело. С одной стороны, каталог показывает, что лучшие детские книги стали доступны огромной аудитории в рекордно короткие сроки. Произведения С. Маршака, К. Чуковского, А. Барто и других писателей издавались на разных языках, в том числе и на самых экзотических. Часто одна и та же книга издавалась чуть ли не на 5-10 языках одновременно!
С другой стороны, каталоги показывают степень идеологического давления, которому подвергались все виды искусства, включая детскую литературу, в довоенные годы. Эту проблему можно рассматривать с разных точек зрения. Высокое качество текстов свидетельствует о достаточно строгих критериях отбора книг для перевода, особенно в 1930-е годы.
Публикации поэмы Л.Квитко «Письмо к Ворошилову» на языках народов СССР
Преобладали военно-патриотические произведения, художественная литература и поэзия отодвигались на второй план. Кроме того, следует отметить, что книги часто подвергаются жесткой цензуре. Многие авторы так и не смогли попасть к читателю. Это было одной из причин того, что талантливые писатели были вынуждены сосредоточиться на переводах, и в результате литература в переводе, конечно же, выиграла. Еврейская литература выделялась на фоне: в ней было чуть больше оригинальности и творческой свободы.
Издания 1930-х гг. на идиш
Издания книги Л.Квитко «Михасилк»
1930-1940-е гг.
Невероятно насыщенный, но короткий период: с середины 1920-х до второй половины 1930-х годов был расцвет детской литературы в довоенном Советском Союзе. Впоследствии все изменения, происходившие в стране, напрямую коснулись детской книги. Для того, чтобы это понять, можно, опять же, обратиться к каталогу, где особый «язык» карандашных заметок на карточках расскажет всем желающим понять его о страшной судьбе авторов книг. И вы также можете посмотреть на сами книги. Даже издания для самых маленьких, выпущенные в довоенные годы, потеряли краски и как будто перестали улыбаться. Книги стали строже, их оформление — лапидарным.
Но человечество вернулось к изданиям, выпущенным в годы войны. Детские книги того периода должны были не только компенсировать юным читателям перенесенные страдания, но и подбодрить их, дать силы для борьбы. Издания Второй мировой войны являются гордостью коллекции РНБ и одновременно украшением нашей выставки.
Издания Второй мировой войны
В послевоенные годы было выпущено всего несколько книг: в первую очередь из-за экономических трудностей в стране, восстанавливающейся после страшной катастрофы. Были и другие причины — идеологические. Вот только один пример: в 1948 года в Советском Союзе началось настоящее уничтожение еврейской культуры. Среди членов Еврейского антифашистского комитета расстрелян Лейб Квитко, через два года отправлен в тюрьму Ицик Кипнис… список можно продолжить. Только хрущевская оттепель конца 1950-х — начала 1960-х годов положила конец репрессиям.
Возможно, период 1960-1970-х годов потомки назовут «золотым веком» отечественной детской книги. Ни до, ни после этого их оформление и содержание не были столь богатыми. На этом поприще работали как признанные мастера слова и живописи, так и начинающие авторы и никому не известные художники. В детской литературе были свои «возвращенные имена»: например, Квитко снова стал одним из самых популярных детских авторов с миллионными тиражами, вернулись к детям добрые сказки Кипниса, а также стихи Овсея Дриза.
Leave a Reply