Разное

Все сказки братья гримм: Сказки братьев Гримм: читать онлайн, список всех известных, волшебных сказок для детей – Сказки братьев Гримм

Сказки братьев Гримм

Сказки братьев Гримм — сборник лучших сказок известных во всем мире авторов.

Сказки братьев Гримм читать

Впервые сборник сказок братьев Гримм вышел в 1812 году и назывался он «Детские и семейные сказки». Все произведения были собраны на немецких землях и обработаны для придания литературности и некоторого чудесного волшебства, понравившегося детям. Не имеет смысла все сказки братьев Гримм читать в одном возрасте. Список их велик, а вот хороши не все, к тому же далеко не каждая будет полезна маленьким детям.

Издание первой книги братьев Гримм

Для того, чтобы издать свою книгу, братьям Гримм пришлось пережить немало невзгод, события разворачивались с совершенно невообразимой стороны. Впервые отпечатав рукопись, они передали её своему другу. Однако оказалось, что Клеменс Брентано был совсем им не другом. Рассмотрев в сказках братьев Гримм золотую жилу, тот просто напросто пропал из виду друзей и как они впоследствии начали подозревать, решил издать сказки от своего имени. Рукопись была найдена по прошествии многих лет, после смерти авторов. В ней было 49 сказок, уникальных в своем роде, услышанных от сказителя Гессена.

Пережив предательство лучшего друга, Братья Гримм спохватились и решили издать книгу без особых излишеств и трат: иллюстраций и украшений. Так 20 декабря 1812 года увидела свет первая книга авторов, первый том содержал уже 86 произведений – вот так впервые простые люди прочли сказки братьев Гримм. Список сказок увеличился уже по прошествии 2-х лет ещё на 70 детских волшебных историй.

Читать сказки стали все!

Сказки братьев Гримм читать стали абсолютно все, истории передавались из уст в уста и постепенно авторы-сказочники стали широко известными персонами, уважение и любовь к которым росли как на дрожжах. Люди приходили к ним, помогали, кто чем мог, и благодарили за частичку радости, которую они несут их любимым детям. Вдохновившись идеей собрать как можно больше народных произведений, внести в них немножечко волшебства и полезных детям воспитательных нюансов, братья работали не покладая рук до конца своей жизни. Так за ещё 20 с лишним лет братья выпустили не много ни мало 7 изданий, причем уже с обильной иллюстрацией и качественной для тех времен обложкой.

Во все времена, сказки братьев Гримм читать любили как дети, так и взрослые, хотя некоторые люди не считали их подходящими маленьким детям. Слишком взрослые сюжеты и иногда глубокие рассуждения пугали родителей. Поэтому братья Гримм не поленились и отредактировали некоторые сказки, переориентировав их на самых маленьких детей. Вот в таком виде они дошли и до нас. На нашем сайте мы постарались добавить сказки в оригинальном детском варианте только в лучших переводах на русский язык.

А бывает и так…

Сказки братьев Гримм серьезно повлияли на отношение к сказочному творчеству, если до них сказки были чаще слишком простые, то истории братьев можно назвать литературным новшеством, прорывом. Впоследствии множество людей вдохновлялось поиском замечательных народных сказок и их публикацией. В том числе и авторы сайта решили внести свою лепту в развитие и развлечение современных детей.

Кроме всего прочего, не будем забывать, что сказки братьев Гримм фигурируют ни много ни мало, а в международном фонде ЮНЕСКО в разделе, посвященном памятным, великим произведениям. А такое признание много о чем говорит и много чего стоило двум добрым сказочникам Гримм.

Читаем сказки Братьев Гримм. Список произведений — Сказки. Рассказы. Стихи

Читаем сказки братьев Гримм для детей.Полный список произведений

 
Бременские музыканты
Бабушка Метелица
Белоснежка и семь гномов
Белоснежка и Краснозорька
Беляночка и Розочка
Белоснежка и Алоцветик
Белая змея
Братья охотники
Волк и семеро козлят
Выпь и удод
Волк и лис
Выгодное дело
Гензель и Гретель
Горшочек каши
Госпожа Метелица

Ганс и полосатый кот
Гном-Тихогром
Девушка-дикарка
Дружба кошки и мышки
Двенадцать братьев
Живая вода
Заяц и Ёж
Звёздные талеры
Загадка
Золотой гусь
Королёк
Камбала
Король Дроздобород
Король-лягушонок или Железный Генрих
Красная Шапочка
Королевские дети
Королек и медведь
Король-Дроздовик
Лис и госпожа кума
Лис и гуси
Лис и лошадь
Лис и кошка
Ленивый Гейнц
Маленькие человечки
Молодой великан
Необыкновеный музыкант
Одноглазка, двуглазка и треглазка
Пёс и воробей
Портной в раю
Поющая косточка
Рапунцель
Румпельштильцхен
Сова
Свадьба госпожи лисицы
Соломинка, уголь и боб
Семеро храбрецов
Семь воронов
Сказка о том, кто ходил страху учиться
Старый султан
Стоптанные туфельки
Три брата
Три пряхи
Три счастливца
Три змеиных листика
Три человечка в лесу
Умная Гретель
Умная Эльза
Храбрый портной
Хрустальный шар
Царица пчел
Черт с тремя золотыми волосками
Шесть лебедей
Шиповничек
 

Краткое содержание сказок братьев Гримм
Читать сказки других авторов
 
Братья Гримм — немецкие лингвисты и исследователи немецкой народной культуры. Собирали фольклор и опубликовали несколько сборников под названием «Сказки братьев Гримм», которые стали весьма популярными. Совместно с Карлом Лахманном и Георгом Фридрихом Бенеке Гриммсчитаются отцами-основателями германской филологии и германистики.
Известность братьям Гримм принесли сказки, но их вклад в культуру Германии гораздо больше. Последние годы своей жизни они занимались составлением немецкого словаря. Несмотря на огромную проделанную работу, завершена она не была. Лишь к 1961 году силами нескольких групп филологов составили немецкий словарь. Якоб Гримм занимался также изучением и систематизацией языков германской группы.
Братья Гримм преподавали в университетах, были членами Академии наук Берлина.
В конце жизни они занялись созданием первого словаря немецкого языка. Вильгельм умер в декабре 1859 года, Якоб пережил своего брата почти на четыре года.
———————————————
Братья Гримм. Сказки.
Читаем бесплатно онлайн
 
Краткое содержание сказок братьев Гримм
Читать сказки других авторов  

Сказки братьев Гримм. Читать онлайн бесплатно

Коллаж к сказкам Братьев ГриммБратья Гримм: Якоб (1785 — 1863) и Вильгельм (1786 — 1859) — знаменитые немецкие филологи и исследователи немецкого фольклора. Получили мировую известность как авторы сборника сказок «Детские и семейные сказки», в настоящее время сборник известен как «Сказки братьев Гримм».

Немецкие фольклористы братья Гримм известны всему миру своими сборниками сказок. Волшебные истории народов Германии покорили читателей разных стран необычными сюжетами и большим разнообразием персонажей. Находчивые и смелые герои стали любимцами малышей, которые нашли в их лицах примеры для подражания. Благодаря сказкам Гримм, дети приобретут личный опыт, способный помочь им в дальнейшей жизни.

Яков и Вильгельм проделали огромную работу, путешествуя по стране ради удивительных историй, созданных народом. Неутомимым братьям удалось собрать уникальные образцы фольклора, сюжеты которых не встречаются больше нигде. Самые лучшие сказки отражают окружающую реальность, помогая ребенку правильно воспринимать поступки других людей. Познакомиться с этими произведениями можно на сайте – читать онлайн их лучше со взрослыми, так как ряд произведений имеет слишком суровые моменты по ходу повествования. Родители позаботятся о том, чтобы чувствительные дети избегали излишне драматичных эпизодов.


Читать сказки Братьев Гримм онлайн

Коллекция уникальных произведений немецкого народного творчества, собранных со всей Германии. Авторы-сказочники придали литературный вид народным произведениям, добавили волшебства и мистики, благодаря чему завоевали всеобщую любовь и уважение.

Главными героями сборника являются не только люди, но и говорящие животные. В каждом произведении скрыта важная мораль, которую поймет человек любого возраста. Проходя через испытания вместе с Белоснежкой, Рапунцель или Золушкой, дети поймут, что главное в жизни – никогда не сдаваться и не падать духом. Удивительные сказки братьев Гримм читать можно как одному, так и дружной компанией, получая при этом дополнительное удовольствие. Мир волшебных небылиц разбудит воображение ребенка, способствуя творческому развитию малыша и расширению его кругозора.

Братья Гримм — Википедия

Бра́тья Гримм (нем. Brüder Grimm или Die Gebrüder Grimm; Якоб, 4 января 1785 — 20 сентября 1863 и Вильгельм, 24 февраля 1786 — 16 декабря 1859) — немецкие лингвисты и исследователи немецкой народной культуры. Собирали фольклор и опубликовали несколько сборников под названием «Сказки братьев Гримм», которые стали весьма популярными. В 1816—1818 годах также выпустили в Берлине двухтомный сборник «Немецкие легенды» (нем. Deutsche Sagen), использовав для его составления опубликованные к тому времени средневековые германские хроники. Совместно с Карлом Лахманном и Георгом Фридрихом Бенеке считаются отцами-основателями германской филологии и германистики. В конце жизни они занялись созданием первого словаря немецкого языка: Вильгельм умер в декабре 1859 года, завершив работу над буквой D; Якоб пережил своего брата почти на четыре года, успев завершить буквы A, B, C и E. Он умер за рабочим столом, работая над словом нем. Frucht (фрукт).

Братья Вильгельм и Якоб Гримм родились в городе Ханау. Долгое время жили в городе Касселе.

Могила братьев расположена на старом кладбище Святого Матфея в Шёнеберге.

 

 

 

 

Фридрих Гримм Ст.
(16 октября 1672, Ханау
— 4 апреля 1748, Ханау)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Фридрих Гримм Мл.
(11 марта 1707, Ханау
— 20 марта 1777, Штайнау)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Юлиана Шарлотта Гримм
(по мужу — Шлеммер)
(3 августа 1735, Ханау
— 18 декабря 1796, Штайнау)

 

Филипп Вильгельм Гримм
(9 сентября 1751, Ханау
— 10 января 1796, Штайнау)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Якоб Людвиг Карл Гримм
(4 января 1785, Ханау
— 20 сентября 1863, Берлин)

 

Вильгельм Карл Гримм
(24 февраля 1786, Ханау
— 16 декабря 1859, Берлин)

 

Людвиг Эмиль Гримм
(14 марта 1790, Ханау
— 4 апреля 1863, Кассель)

 

Шарлотта Амалия Гримм
(по мужу — Хассенпфлуг)
(10 марта 1793, Штайнау-ан-дер-Штрасе
— 15 июня 1833, Кассель)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Фридрих Герман Гримм
(6 января 1828, Кассель
— 16 июня 1901, Берлин)

Полный список братьев и сестёр Гримм:

  • Фридрих Херманн Георг Гримм (12 декабря 1783 — 16 марта 1784)
  • Якоб Людвиг Карл Гримм (4 января 1785 — 20 сентября 1863)
  • Вильгельм Карл Гримм (24 февраля 1786 — 16 декабря 1859)
  • Карл Фридрих Гримм (24 апреля 1787 — 25 мая 1852)
  • Фердинанд Филипп Гримм (18 декабря 1788 — 6 января 1845)
  • Людвиг Эмиль Гримм (14 марта 1790 — 4 апреля 1863)
  • Фридрих Гримм (15 июня 1791 — 20 августа 1792)
  • Шарлотта Амалия Гримм (10 мая 1793 — 15 июня 1833)
  • Георг Эдуард Гримм (26 июля 1794 — 19 апреля 1795)
Братья Гримм на купюре в 1000 марок ФРГ

Как лингвисты, были одними из основоположников научной германистики. Якоб сформулировал и исследовал закон, впоследствии названный «законом Раска Гримма» о первом германском передвижении согласных.

Братья составляли этимологический «Немецкий словарь» (фактически общегерманский). Начавшийся в 1852 году выпуск Немецкого словаря был завершён лишь в 1961 году, но и после этого регулярно перерабатывается.

Некоторые сказки:

В 1987 г. в СССР вышел на экраны очередной выпуск детской телепередачи «Будильник», ведущая которой, журналистка по профессии, по сюжету этой серии получила от главного редактора задание взять интервью у братьев Гримм. Расстроенная такой абсурдной и невыполнимой задачей, она села в лифт, который оказался своеобразной «машиной времени», благодаря чему эта журналистка попала из 1987 г. в XIX век, где и смогла встретиться вживую с легендарными сказочниками. Эта серия тележурнала «Будильник» так и называется «Интервью с братьями Гримм». Обоих братьев сыграл в разном гриме актёр Александр Галибин[1].

В 2005 году был снят фильм-сказка «Братья Гримм». Несмотря на название и некоторые параллели, к реальным личностям фильм имеет косвенное отношение.

Также в Америке была написана серия книг «Сёстры Гримм». Сюжет этой серии повествует о девочках, являющихся потомками братьев Гримм. По сюжету, братья Гримм — не сказочники, а, скорее, летописцы, записывавшие всё о действительно происходивших историях, а все персонажи сказок — невымышленные существа, которые, к тому же, живут вечно. Они называют себя вечножителями. Девочки вместе с бабушкой расследуют разные криминальные дела, связанные с вечножителями. Автор книг — Майкл Бакли, а серия состоит из девяти книг. На данный момент написаны только восемь. Книги стали бестселлером в Нью-Йорке. Сами братья Гримм в серии книг не появляются, так как действие разворачивается в наше время.

В 2011 году в США стартовал телесериал «Гримм», повествующий о потомке семьи Гримм, живущем в Америке. По сюжету братья были людьми с особым даром видеть истинное лицо существ, живущих в человеческом обличье, и в своих сказках описывали истории об этих существах. Злых существ они и их потомки истребляют.

В американском телесериале «Десятое королевство» герои узнают, что в темнице, куда их поместили, 200 лет назад были заключены братья Гримм, обучившие немецкому языку тюремных крыс. Вернувшись в наш мир, они описали свои приключения в «Сказках братьев Гримм». Также на основе сказки братьев Гримм «Гензель и Гретель» снят фильм «Охотники на ведьм» (2013) с Джереми Реннером и Джеммой Артертон в главных ролях.

Экранизации произведений братьев Гримм[править | править код]

По сказкам братьев Гримм снят мультипликационный сериал «Симсала Гримм» (Simsala Grimm). Мультипликационные фильмы сериала связаны между собой современным объединяющим сюжетом и постоянно повторяющимся ритуалом: хитрый и шаловливый арлекин Йо-Йо (или ЁЁ) и симпатичный увалень-учёный доктор Крок, совершают свой полёт на богато украшенной книге и таинственным образом всегда оказываются в центре событий одной из широко известных сказок братьев Гримм. Годы выпуска сериала: 1999—2002, выпущено: Greenlight Media AG (Германия), снято 26 серий по 20—25 минут.

Производитель сериала «Симсала Гримм» — берлинская компания «Гринлайт Медиа» (Greenlight Media AG), являющаяся известным Европейским экспортером видеопродукции. В 1993 году основатель и президент компании, молодой журналист и писатель Сикоев Андрей Юрьевич (Andre Sikojev, 1961 г. р.) вместе с группой единомышленников из Берлина взялся за разработку собственной версии мультипликационной экранизации сказок братьев Гримм. Оригинальность замысла экранизации, бережное отношение к первоисточнику, а также высочайшее качество анимации привели к триумфальному мировому успеху нового сериала. Сериал «Симсала Гримм» постоянно демонстрируется в 130 странах мира, включая все европейские страны, а также страны юго-восточной Азии, южной Америки, США и Японию.

В честь одной из героинь сказки «О рыбаке и его жене» назван астероид (919) Ильзебилл (англ.)русск., открытый в 1919 году.

Сказки, включенные в собрание братьев Гримм, но опубликованные ранее Шарлем Перро:

Сказки братьев Гримм: так ли всё сказочно?



 


Сказки братьев Гримм: так ли всё сказочно?
Как Якоб и Вильгельм Гримм писали сказки, и писали ли вообще? Какие именно сборники сказок составили Братья Гримм? Что в их сказках такого, что многих приводит в ужас? Ответы на эти и многие другие вопросы ищите в нашей статье!

Начиная говорить о любых сказках, нужно вспомнить основателей, благодаря которым появился такой литературный жанр. Почти все мы в детстве так или иначе познакомились с их творчеством. Да, речь пойдёт о братьях Гримм, Якобе и Вильгельме, чьи сказки зачастую считаются страшными и жестокими, хотя они довольно поучительны. Давайте разберёмся, как писались эти сказки и почему их считают брутальными?

Как появились сказки?

Сказки существовали всегда, но они были не в том виде, в котором мы их себе сейчас представляем. Тогда люди рассказывали друг другу истории. Устное сказание просуществовало вплоть до 19 века. Причиной этого была неграмотность населения. Поскольку люди тогда не умели читать, передавались все самые важные истории, саги, легенды и события в устной форме.

Когда же грамотность среди населения начала распространяться повсеместно, братья Гримм попытались собрать как можно больше информации об исчезающих устных традициях того времени. (Кстати, у нас есть интересная статья про необычные современные традиции немцев!) Якоб Гримм сказал: «…Сейчас самое время собирать и спасать старые предания, чтобы они не испарились, как роса под жарким солнцем, не погасли, как огонь в колодце, не умолкли навеки в тревогах наших дней…». Это и послужило началом великому делу, сбору сказок, который оставил свой неизмеримый вклад в развитие литературы всех времен и народов.

✏ Интересно
В немецком языке Братьев охотнее называют „die Gebrüder Grimm“. Складывается ощущение, что они – фирма, которую основали с целью рассказывать взрослым и детям различные истории о новом мире, о мире сказок.

Немного о жизни писателей

► Братья Якоб и Вильгельм Гримм родились в 1785, 1786 годах в городе Ханау. Но в 1791 году семья Гримм переезжает в Штайнау, где они проживали в Amtshaus (здание местного управления, так как их отец был Amtmann – должностное лицо, чиновник). Кстати, этот дом сохранился и до наших дней, его можно посетить.

► Отец умер в 1796 году, и матери пришлось с детьми выехать из дома. Братья Гримм поехали к своей тёте, которая жила в Касселе. После окончания школы они оба переезжают в Марбург, чтобы изучать юриспруденцию в университете. Однако они также активно интересовались и занимались немецким языком и литературой.

► В 1806 года Братья снова возвращаются в Кассель и как раз начинают собирать сказки. К этому времени (1806/07) Кассель был захвачен французами, и Наполеон назначил своего брата королем в Касселе. Якоб работал библиотекарем при короле. Вильгельм часто болел, поэтому ему не удавалось найти работу.

 

 


► В 1829 году братья Гримм уже работали библиотекарями и профессорами в университете Гёттингена. Спустя несколько лет они были вынуждены покинуть этот город (и снова вернуться в Кассель), так как они были против политики нового короля Ганновера и протестовали.

► В 1840 году новый король Пруссии пригласил братьев Гримм в Берлин в Академию Наук. Там они работали над своим словарем „Deutsches Wörterbuch“, ведь они являлись профессиональными лингвистами.

► В 1859 году умер Вильгельм, а позднее в 1863 году Якоб Гримм. Так как братья никогда не хотели расставаться, их похоронили рядом с друг другом на старом кладбище Матфея в Берлине.

Как всё начиналось

Как уже говорилось выше, в 1806 году братья Гримм начали именно собирать народные сказания народов Германии. И Доротея Виманн сыграла одну из ключевых ролей в этом деле. Она сказительница, а если выразиться на современный лад – она была информатором братьев Гримм. Именно ее пересказы народных преданий стали одним из важнейших источников немецких сказок.

Именно от нее братья Гримм узнали по меньшей мере 76 сказок. Большая половина из которых братьям ранее была неизвестна. Встреча с Виманн была случайной, и Вильгельм Гримм записал о ней: «Совершенно случайно мы познакомились с одной крестьянкой из деревни Нидерцверен, что под Касселем. Госпоже Виманн было чуть более 50 лет, она еще сохраняла бодрость и крепко держала в памяти старые саги».

 


В 1812 году братья Гримм опубликовывают свое первое издание «Детских и семейных сказок». Оно состоит из 211 сказок и легенд. На первый взгляд может показаться, что эта коллекция предназначена только для детей, но у братьев Гримм был иной замысел.

Очень важно отметить, что они хотели иметь большую аудиторию читателей, поэтому их сказки обращены как к детям, так и ко взрослым, поэтому в названии присутствует слово «семейные». Это издание считается «большим» сборником сказок, опубликованным на тот момент.

✏ Интересно
Сочинительством сказок увлекались трое братьев, вернее: двое старших Якоб и Вильгельм их писали, а средний Людвиг Эмиль рисовал картинки по сюжету.

В 1825 году выходит «маленькое» издание, которое состоит только из 50 сказок, которые были специально отобраны и отредактированы для детей.

✏ Интересно
«Детские и семейные сказки» братьев Гримм были переведены на более чем 170 языков.

Сказка — ложь, да в ней намёк!

Сказки как детские развлечения всегда были достаточно спорными. В 19 веке, например, были опасения, что сказки могут вдохновлять детей на сомнительные фантазии.

Кстати говоря, братья Гримм действительно в своих сказках старались показать все ужасы и сложности реальной взрослой жизни и жизненных ситуаций такими, как они есть, без прикрас. Образы их персонажей всегда наполнены реальными качествами: если положительный герой, то он искренен и добр, а если отрицательный, то он по-настоящему корыстен, безжалостен, и «хэппи энда» ждать точно не стоит. Таким образом детей готовили к жестокой реальности, а не к выдуманному волшебному миру чудес.

В нашей статье мы рассмотрим несколько самых интересных и поистине жестоких сказок.

✒ «Hänsel und Gretel/ Гензель и Гретель» — тирания, людоеды и месть

 


Очень известная сказка, но давайте разберём её немецкий оригинал более детально. Переходя сразу к делу, стоит отметить, что в этой сказке одна жестокость следует за другой.

Деспотичная мачеха Гензеля и Гретель заставляет своего муженька отправить детей в лес на погибель, на что он, кстати говоря, соглашается, обосновывая это недостатком пропитания. В лесу у детей два варианта: мучительная смерть от голода или быть заживо съеденными дикими животными /Die wilden Tiere würden bald kommen und sie zerreißen — Дикие звери вскоре придут и разорвут их/. Они блуждают по лесу в смертельном страхе и странным образом приходят к дому ведьмы /hatte das Brothäuslein bloß gebaut, um Kinder herbeizulocken — построила избушку из хлеба, чтобы приманивать детишек/.

Конечно, вскоре выясняется, что ведьма намерена их убить и съесть, а как же иначе, ведь она людоедка /Das wird ein guter Bissen werden — Вот это будет лакомый кусок/. Гензель даже был специально откормлен /Wenn er fett ist, so will ich ihn essen — Когда он разжиреет — я его съем/ (причем по требованию ведьмы именно Гретель его откармливала), чтобы потом его зарезать, как животинку /Hänsel mag fett oder mager sein, morgen will ich ihn schlachten und kochen — Жирен ли Гензель, или тощ, а уж завтра утром я его заколю и сварю/, но Гретель оказалась очень сообразительной и догадалась, как это предотвратить, отомстив старухе. Она обманным путём просто заталкивает ведьму в печь /Da gab ihr Gretel einen Stoß, daß sie weit hineinfuhr — Гретель тогда толкнула её так, что та глубоко внутрь *в печь* свалилась/, где ведьма сгорает заживо /Hexe mußte elendiglich verbrennen — И ведьма должна была мучительно сгореть/.

Важно, что после этого дети не просто идут домой: они берут все сокровища ведьмы с собой, чтобы жить долго и счастливо. Дома они рады снова увидеть отца, их радость велика, но скорее потому, что мачехи, как оказалось, больше нет в живых /die Frau aber war gestorben — А жена умерла/.

✒ «Frau Trude/ Фрау Труда» — непослушание, дьявол и сожжение

 


Злая ведьма Фрау Труда /Die Frau Trude ist eine böse Frau, die gottlose Dinge treibt — Фрау Труда — злая женщина, которая занимается нечестивыми делами *колдовством*/ без раздумий превращает любопытного ребенка в деревяшку и бросает в огонь /Da verwandelte sie das Mädchen in einen Holzblock und warf ihn ins Feuer — Она обратила девочку в полено и кинула его в огонь/. Любой, кто думает, что «Гензель и Гретель» жестоки, потому что они дети, которые могут бросить ведьму в печь, должны учитывать тот факт, что Гретель всё же действовала в рамках самообороны, и чтобы спасти Гензеля.

Но с Фрау Труда ситуация совершенно иная. Эта сказка является типичной и предупреждающей для непослушных /ein kleines Mädchen, das war eigensinnig und vorwitzig — маленькая девочка, которая была упрямой и любопытной/. Вопреки предупреждениям родителей /Die Eltern verboten es ihr streng — Родители это строго запретили/ маленькая девочка из любопытства решила навестить женщину, живущую в лесу.

При встрече девочка признаётся, что жутко испугана, а в окне дома этой фрау она увидела… /den Teufel mit feurigem Kopf — дьявола с огненной головой/. Неплохо для детской сказки :). Ведьма очень «дружелюбно» отвечает девчушке, что ждала её /Ich habe schon lange auf dich gewartet — Я уже так давно тебя ждала/. Затем она, как мы уже упоминали выше, превращает ребенка в кусок полена и бросает в огонь.

Сказка заканчивается лаконичной фразой: «Das leuchtet einmal hell!» (Вот теперь-то она светит ярко!).

Очевидно, что сказка очень поучительная (особенно для непослушных детей), но при этом кровожадная и довольна страшная.

✒ «Das Mädchen ohne Hände/ Девушка-безручка» — отрубленные руки, депрессия и изгнание

 


В этой сказке одно название уже чего стоит, но давайте посмотрим, о чём сюжет. Однажды бедный мельник договаривается со странным стариком о том, что, отдавая «то, что стоит за мельницей» (думая, что кроме старой яблони ничего другого нет), он будет всегда жить богато и сыто. Но оказалось, что в тот момент за мельницей подметала двор сама дочь мельника, а злой старик , на самом деле — дьявол, должен был забрать именно её /Der aber lachte höhnisch und sagte ‘nach drei Jahren will ich kommen und abholen, was mir gehört — Он злобно засмеялся и сказал ‘через три года я приду к тебе и заберу то, что мне принадлежит’/.

Когда срок пришёл, дьявол несколько раз пытался забрать девушку, но той удалось спастиcь, потому что она умывалась своими слезами и была чиста. Чтобы этого не повторилось на третий раз дьявол приказал отцу отрубить дочери руки /Hau ihr die Hände ab, sonst kann ich ihr nichts anhaben — Отруби ей руки, а не то я с ней ничего поделать не могу/, что отец и сделал, но дьявол всё равно был над ней не властен /Sie hatte so lange und so viel auf die Stümpfe geweint, daß sie doch ganz rein waren — Она так долго и так много плакала над своими обрубками, что и их успела омыть/.

После такой трагедии девушка не смогла нормально жить и ушла из дома /Hier kann ich nicht bleiben: ich will fortgehen: mitleidige Menschen werden mir schon so viel geben — Я не могу здесь оставаться: я хочу уйти: сочувствующие люди дадут мне столько, сколько мне нужно/.

После некоторых событий её повстречал добрый король, затем взял в жёны за красоту, а вместо рук для неё приказал смастерить серебряные протезы.

Когда король находился в отъезде, у королевы рождается сын, но тут снова появляется дьявол, который хочет испортить жизнь бедной девушке и совершает подмену всех писем. В конечном итоге мать короля согласно письму должна отрезать язык дочери мельника и вынуть её глаза /und in dem letzten Briefe stand noch, sie sollten zum Wahrzeichen Zunge und Augen der Königin aufheben — и в последнем письме было указано, что в доказательство *казни* королю нужно выслать язык и очи королевы/. Пожилая мать короля вырезает их у животного, а невестку с ребенком изгоняет прочь.

Им, к счастью, помогает ангел, после чего наступает счастливый конец, и у девушки вновь отрастают руки, а король наконец-то её находит.

✒ «Das eigensinnige Kind / Своевольное дитя» — смертельная болезнь, могила и розги

 


Эта сказка начинается, как и многие другие, с «Es war einmal…» (Однажды). Поскольку ребенок был слишком упрям и не слушал своих родителей /Es war einmal ein Kind eigensinnig und tat nicht, was seine Mutter haben wollte — Когда-то жил непослушный ребёнок и он не делал то, что велела ему его мать/, Бог насылает на него болезнь, от которой ребенок умирает /Darum hatte der liebe Gott kein Wohlgefallen an ihm und ließ es krank werden — Поэтому Бог не был милостив к нему и послал на него болезнь/.

Но настоящий ужас начинается тогда, когда ребёнка уже похоронили /Als es nun ins Grab versenkt — Когда его опустили в могилу/. Внезапно его ручка стала виднеться из-под земли /so kam auf einmal sein Ärmchen wieder hervor — и вдруг его ручка появилась сверху/. Чтобы решить эту проблему на могилу положили свежую землю, но и это не помогло. Ручка всё равно вылезла из-под земли.

События разворачиваются таким образом, что умерший ребенок найдет покой только тогда, когда мать розгами ударит его по этой руке /Da mußte die Mutter selbst zum Grabe gehen und mit der Rute aufs Ärmchen schlagen — И должна была мать сама подойти к могиле и розгой ударить по ручке/, что она и сделала.

В такой коротенькой сказке всё предельно просто. Мораль для ребенка: никогда не упрямься, делай то, что тебе говорят. Мораль для родителей: если ребенок не поддается воспитанию, тогда нужно своевременно его воспитывать.

✒ «Schneewittchen/ Белоснежка» — зависть, яд и мучительная смерть

 


Эта сказка одна из самых известных и любимых по всему миру, но не думайте, что вы слышали (или видели) именно тот вариант, который был задуман первоначально Братьями, ведь она также входит и в топ-10 самых жестоких сказок. Сказка «Белоснежка» рассказывает не только про то, как главная героиня жила с семью гномами за семью горами и вела домашнее хозяйство, но и про жестокие убийства в том числе.

Повествует она о том, как мать (не мачеха! это только в последующих изданиях Вильгельм Гримм делает из нее мачеху) из зависти к красоте молодой дочери, хочет от неё скорее избавиться /Bring das Kind hinaus in den Wald, ich will’s nicht mehr vor meinen Augen sehen/, при этом она хочет, чтоб ей принесли легкие и печень Белоснежки, ведь съев их она надеется стать такой же прекрасной /Du sollst es töten und mir Lunge und Leber zum Wahrzeichen mitbringen — Убей ее и в доказательство того, что мое приказание исполнено, принеси мне ее легкое и печень/ ; /Der Koch mußte sie in Salz kochen, und das boshafte Weib aß sie auf — Повару приказано было их присолить и сварить, и злая баба съела их/.
Однако, егерь, который должен был убить Белоснежку, пожалел ее и принес печень животного, сказав, что дело выполнено.

Но то самое зеркало после фразы «Spieglein, Spieglein an der Wand! Wer ist die Schönste im ganzen Land?» (Зеркальце, зеркальце, молви скорей! Кто здесь всех краше, кто всех милей?) выдаёт всю правду, и после это последуют еще «три убийства». Первый раз злая мать-королева пытается лично задушить свою дочь, претворившись старой торговкой и предложив Белоснежке примерить шнурочек /die Alte schnürte geschwind und schnürte so fest, daß dem Schneewittchen der Atem verging und es für tot hinfiel — Старуха зашнуровала быстро да так крепко, что у Белоснежки разом захватило дыхание и она замертво пала наземь/, а в последующие разы она ее отравляет. Сначала яд прячется в гребне /aber kaum hatte sie den Kamm in die Haare gesteckt, als das Gift darin wirkte und das Mädchen ohne Besinnung niederfiel — едва только та запустила ей гребень в волосы, как его ядовитые свойства подействовали, и Белоснежка упала без сознания/, а потом появляется отравленное яблоко /Kaum aber hatte es einen Bissen davon im Mund, so fiel es tot zur Erde nieder — Но чуть только она откусила кусочек его, как упала замертво на пол/.

 


Каждый раз гномы благополучно спасают Белоснежку. Но в третий раз им не удается вернуть её к жизни /aber es half alles nichts; das liebe Kind war tot und blieb tot — но всё это не помогало, милый ребёнок был и оставался мёртвым/, поэтому они кладут девушку в стеклянный гроб и относят его на вершину горы.

Далее следуют странные события: вдруг в тот лес заехал прекрасный принц, и увидев мертвую Белоснежку, он влюбился и решил забрать её себе. Во время транспортировки гроба, слуги так растрясли его, что кусок ядовитого яблока вылетел из горла Белоснежки и она ожила.

Казалось бы, вполне себе «хэппи энд», но на этом всё не заканчивается. Приходит время возмездию, и на большой свадьбе молодожён злая мать должна надеть раскаленные железные туфли, в которых она будет так долго танцевать, пока не упадет замертво на землю /Da mußte sie in die rotglühenden Schuhe treten und so lange tanzen, bis sie tot zur Erde fiel — Затем ее заставили вставить ноги в эти раскаленные башмаки и до тех пор плясать в них, пока она не грохнулась наземь мертвая/. Не так мы себе представляем сказочную свадьбу…Кстати, у нас есть небольшой раздел, где вы можете прочитать ещё больше сказок на немецком языке.

Выводы на основе сказок братьев Гримм

Жестокость в виде предупреждений и страшный рассказов не для сегодняшних детей, они являются элементами «черной педагогики».

Некоторые из сказок, приведенных здесь, являются типичными предупреждающими сказками, которые были созданы, очевидно, с целью улучшения поведения детей. Уже во времена написания сказок велись педагогические дискуссии на тему жестокости. Эта тема актуальна и в наше дни, хотя прошло уже больше 200 лет. Зачастую эти сказки критиковались за то, что они больше не актуальны из-за старых, ужасных клише, насилия и «черной педагогики».

Однако, стоит отметить, что содержание сказок, без сомнения очень брутально, но оно не кажется таким уж жестоким по сравнению со столь живописными описаниями и изображениями убийств в современных криминальных романах или на экранах кинотеатров.

✏ Интересно
В 2013/2014 годах был проведен опрос среди немецких студентов , согласно которому большинство из них согласились, что они в детстве эти сказки читали, хорошо их знают, но тогда они даже и не задумывались, не понимали, что они настолько жестоки.

Через сказку осуществляется передача ценностей.

Те ценности, которые мы приобрели в детстве, составляют базис нашего позднего мировоззрения. Сказочные персонажи – это образец для подражания, который показывает детям последствия своих действий. Таким образом, сказки направляют детей на правильный путь с точки зрения честности, дружбы, терпения, счастья, мужества, дисциплины, скромности, сострадания.

Зло и жестокость — часть не только нашего мира, но и часть нас самих.

Вот такой тезис у защитников сказок. У них есть веские аргументы в пользу того, чтобы подчеркнуть образовательную ценность сказки на данный момент. Именно противостояние со злом и жестокостью в сказках может помочь детям успешно справляться с определенными жизненными этапами и кризисами и вовремя понять, что «розовые очки» нужно всё-таки снять.

Экранизация сказок

О кинематографической политике в условиях национал-социализма

После прихода Гитлера к власти в 1933 году его подход к кинематографу изменился. В национал-социализме фильм служил одним их самых мощных инструментов воздействия на население благодаря своим широким возможностям распространения и, таким образом, являлся важной составляющей аппарата контроля и манипулирования.

Фильм-сказка как метод обучения и воспитания.

Сказочные фильмы в Третьем Рейхе служат для обращения к детям и молодежи, для передачи национал-социалистического мировоззрения в качестве учебного материала. Коллекция братьев Гримм особенно ценилась националистами за ее огромный потенциал для националистической идеологии: сказки подходили для детей, демонстрировали типичный немецкий фольклор, провозглашали такие достоинства, как мужество, верность и преданность. В содержании с образовательным содержанием текстов, эти компоненты предопределили влияние на идеологическое воспитание и формирование менталитета самого молодого поколения.

Среди первых фильмов-сказок, снятых для национал-социалистического обучения, стали «Von einem, der auszog, das Gruseln zu lernen» и «Tischlein deck dich». С точки зрения содержания эти фильмы направлены на то, чтобы мужчины-герой работали как профессионалы и работали на то, чтобы представить женщин в их роли домохозяйки и матери.

Экранизация сказки «Белоснежка и семь гномов» 1939 г.

Фильм-сказку начинают снимать в 1937 году как полнометражный фильм. Съемки продолжаются до лета 1939 года. Фильм снят в качестве аналога фильма Уолта Диснея «Белоснежка и семь гномов», который не может быть показан в Германии, поскольку компания Disney производит фильмы, направленные против национал-социализма и призывающие к бойкоту немцев. Режиссеру Хуберту Шонгеру было важно поддерживать точные образы героев братьев Гримм, поэтому он строго и всецело следовал тому, что было написано в сказке. Премьера сказки состоялась 6 октября 1939 года в Берлине.

 

 


О политике в области кинематографии в ГДР

Кинематография в ГДР также является важной культурной областью, используемой для распространения своих социалистических идей: ГДР также осознает силу этого средства массой информации.

Фильм является одним из важнейших пропагандистских инструментов для распространения социалистических идей и реформ среди широких масс. С этой целью в 1946 году была основана государственная кинокомпания «Deutsche Film AG» (DEFA). На нее была возложена образовательная задача формировать людей в духе социализма и поддерживать установление антифашисткого демократического порядка. Кстати, интересные исторические факты про времена ГДР вы также можете почитать в нашей статье.

Экранизация сказок Гримм в 20 веке:

— 1917 «Domröschen»;
— 1921 «Hänsel und Gretel»;
— 1931 «Aschenbrödel»;
— 1935 «der gestiefelte Kater»;
— 1936 «Hans im Glück»;
— 1937 «Rotkäppchen und der Wolf»;
— 1954 «Frau Holle»;
— 1962 «Rumpelstilzchen».


Так, сегодня мы поближе познакомились с творчеством великих братьев Гримм. Брутальны ли их сказки? Безусловно, да! Но, очевидно, что у всех сюжетов и образов есть чёткая цель — воспитать в людях (как детях, так и взрослых) правильные качества! Мир в сказках зачастую показан со стороны суровой реальности, к которой нужно быть готовым.
Важно отметить, что каждый делает свои выводы и извлекает для себя соответствующие смыслы самостоятельно, поэтому делитесь вашими впечатлениями в комментариях!

Про сказки братьев Гримм рассказывала
Галя Чаус, команда Deutsch Online




Двенадцать братьев — Гримм

Жили да были король с королевой; жили они в полном согласии и прижили двенадцать человек детей и все были мальчуганы.

Вот король и говорит королеве: «Если тринадцатый ребенок, которого ты родишь, будет девочка, то всех двенадцать мальчишек велю убить, чтобы и богатства у ней было больше, и все наше королевство ей одной принадлежало.»

Он так и велел заготовить двенадцать гробов, которые были наполнены стружками, и в каждый даже небольшое покойницкое изголовьице положено; по его приказу эти гробы были поставлены в особую запертую комнату, ключ от которой король отдал королеве и никому не велел о том сказывать.

И вот мать стала по целым дням горевать, так что меньшой сын, который был постоянно при ней (она его по Библии и назвала Вениамином), спрашивал ее: «Милая матушка, отчего ты такая грустная?» — «Милое мое дитятко, — отвечала она, -не смею я тебе этого сказать.» Однако же он не отставал от нее с вопросами до тех пор, пока она не пошла, не отперла комнаты и не показала ему двенадцать готовых гробов, наполненных стружками. И сказала ему мать: «Дорогой мой Вениамин, эти гробы отец ваш приказал приготовить для тебя и для твоих одиннадцати братьев, потому что он решил: если у меня родится девочка, то всех вас он велит умертвить и в этих гробах похоронить.»

Говорила она все это и плакала; а сын утешал ее и сказал: «Не плачь, милая матушка, мы уж как-нибудь сами о себе подумаем и сами от него уйдем.»

А она отвечала ему: «Ступай ты со своими одиннадцатью братьями в лес, и пусть один из вас всегда стоит настороже на самом высоком дереве, какое в лесу найдется, и пусть смотрит на замковую башню. Если у меня родится сынок, то велю выставить на башне белый флаг, и тогда вы все можете спокойно вернуться домой; если же родится доченька, то велю выставить на башне красный флаг, и тогда бегите как можно скорее, и да хранит вас Бог. Каждую ночь буду вставать и молиться за вас Богу: зимою, чтобы был у вас огонек, около которого вы могли бы согреться, а летом, чтобы жара вас не сморила.» После того она благословила своих сыновей, и они ушли в лес. Все они, чередуясь, влезали на высочайший из лесных дубов и стояли там настороже, и глядели на башню замка.

Когда прошло одиннадцать дней и пришел черед лезть Вениамину, он увидел, что на башне поднят какой-то флаг: но то был не белый, а красно-кровавый флаг, всем им возвещавший смерть!

Как только услышали об этом братья, все они вскипели гневом и сказали: «Неужели же мы осуждены на смерть из-за девчонки?! Так мы же клянемся, что отомстим за себя: где бы ни повстречали мы девчонку на пути нашем — она должна погибнуть от нашей руки.»

Затем они углубились в самую чащу леса и в самой глухой лесной чащобе нашли небольшой заколдованный домик, стоявший пуст-пустехонек.

Тогда они сказали: «Здесь мы и поселимся, и ты, Вениамин, самый младший из нас и самый слабый, должен здесь быть постоянно и заниматься домоводством; а мы все остальные будем кругом рыскать, о пище заботиться.»

И вот пошли они бродить по лесу и стали стрелять зайцев, диких коз, птиц и голубков что в пищу годилось: все это сносили они к Вениамину, и тот уж должен был им из этого изготовить обед, которым бы они все могли насытиться.

Так прожили они в этом домике десять лет, и годы протекли для них незаметно.

Доченька, которую королева родила, успела тем временем вырасти и была девочка предобрая и собою красоточка, и во лбу у ней горела золотая звезда. Однажды, когда в замке была большая стирка, она вдруг увидела среди белья двенадцать мужских рубах и спросила у матери: «Чьи же эти двенадцать рубах? Ведь отцу они слишком малы.»

Тогда мать с великою скорбью отвечала ей: «Милое дитятко, эти рубахи твоих двенадцати братьев.» — «Да где ж эти двенадцать братьев? Я о них еще никогда не слыхала.» Мать отвечала: «Единому Богу известно, где они теперь. Бродят где-нибудь по миру.»

Затем взяла девочку за руку и, открыв заветную комнату, указала ей на двенадцать гробов со стружками, с изголовьицами. «Эти гробы, сказала она, были предназначены для твоих братьев; но они тайно ушли еще до твоего рождения.»

И рассказала ей, как было дело.

Тогда девочка сказала: «Милая матушка, не плачь, я пойду и отыщу моих братьев.»

И вот она взяла с собою двенадцать рубах и ушла из замка, и прямо вошла в большой дремучий лес.

Шла она, целый день, а под вечер пришла к заколдованному домику. Вошла в домик и встретила в нем мальчика, который спросил ее: «Откуда идешь и куда?» и немало был удивлен тем, что она была так хороша и наряжена в королевское платье и во лбу у нее горела звезда.

Тогда она отвечала: «Я королевская дочь и ищу моих двенадцать братьев, и пойду хоть на край света белого, пока не найду их.» При этом указала она на двенадцать рубах, которые принадлежали королевичам-братьям.

Тогда Вениамин увидел, что это их сестра, и сказал: «Я Вениамин, твой младший брат.»

И она стала плакать от радости, и Вениамин тоже, и они целовались и миловались от всего сердца.

Затем он сказал: «Милая сестрица, тут есть некоторое препятствие… Ведь мы пообещали, что каждая девочка, с которой мы встретимся, должна будет умереть, ибо мы из-за девочки должны были покинуть наше родное королевство.» А она на это: «Так что же? Я охотно умру, если смертью своею смогу освободить моих двенадцать братьев из ссылки.» — «Нет, — отвечал он, — ты не должна умереть; садись вот под этот чан и сиди, пока не придут остальные одиннадцать братьев; уж я с ними как-нибудь улажусь.»

Так она и сделала.

С наступлением ночи вернулись и остальные братья с охоты, и ужин им был готов. И когда они сидели за столом, то спросили: «Что слышно новенького?» Вениамин отвечал: «Неужто вы ничего не знаете?» — «Нет,» — отвечали те; а Вениамин продолжал: «Как же это так? Вы по лесу рыщете, а я дома сижу, да более вас знаю!» — «Ну, так рассказывай нам!»

И он отвечал им: «А обещаете ли вы мне все, что первая девочка, которая нам встретится, не будет убита?» — «Да, да, — крикнули они разом, — она должна быть помилована Ну, рассказывай!» Тогда он и сказал: «Наша сестра здесь! ,» и приподнял чан, и королевна вышла из-под него в своих богатых одеждах и с золотою звездою во лбу, и явилась им такою прекрасною, нежною и стройною.

И все они ей обрадовались, бросились ей на шею, целовали ее и полюбили от всего сердца.

И вот она осталась вместе с Вениамином в их доме и стала помогать ему в работе. А остальные одиннадцать братьев по-прежнему рыскали по лесу, били всякую дичь, диких коз, птиц и голубков, чтобы было им что поесть, а сестра с братом Вениамином заботились о том, чтобы им еду приготовить. Она собирала валежник на топливо и коренья на приправу, и горшки около огня ворочала , и ужин был всегда на столе, когда возвращались домой ее одиннадцать братьев. Она и вообще наблюдала за порядком в домике, и постели им постилала чистенько и беленько, и братья были ею довольны и жили с нею в большом согласии.

По прошествии некоторого времени случилось однажды, что Вениамин с сестрою приготовили братьям отличное угощение, и когда они все сошлись, сели за стол и стали превесело есть и пить.

А позади заколдованного домика был небольшой садик, и в том садике росли двенадцать лилий. Сестра задумала братьям доставить удовольствие, сорвала эти двенадцать цветков и хотела каждому из них поднести по цветку после ужина.

Но как только она цветки сорвала, в то же мгновенье ее двенадцать братьев обратились в двенадцать воронов и полетели за лес, а дом и сад все исчезло, как не бывало.

И очутилась бедная девочка одна-одинешенька в диком лесу, и когда стала оглядываться кругом, то увидела рядом старуху, которая ей и сказала: «Дитя мое, что ты это наделала? Зачем ты сорвала эти двенадцать белых лилий? Ведь эти цветки были твои братья, и вот теперь они навек обратились в воронов.»

Девочка отвечала ей со слезами: «Неужто нет никакого средства их спасти?» — «Нет, — отвечала старуха, — одно только и есть средство на всем свете, да и то такое трудное, что ты этим средством их не избавишь… Ты должна сама семь лет быть немою, не должна ни говорить, ни смеяться, и если ты хоть одно слово проронишь, а до семи лет недоставать будет хоть одного часа, то все твои труды пропали, и одно твое слово убьет всех твоих братьев.»

Тогда девочка произнесла в сердце своем: «Я наверно знаю, что спасу своих братьев,» и пошла по лесу, отыскала себе высокое дерево, залезла на него и стала прясть, и не говорила, не смеялась.

Случилось, однако же, так, что один король заехал в тот лес на охоту, а у того короля была большая борзая собака, которая прямо подбежала к тому дереву, на котором девушка сидела, стала около него кружить и лаять вверх. Подъехал к дереву король, увидел королевну-красавицу с золотою звездою во лбу и так восхитился ее красотою, что крикнул ей прямо, не желает ли она быть ему супругою. Она ему ничего не ответила, только головкою кивнула. Тогда он сам влез на дерево, снес ее оттуда, посадил к себе на лошадь и привез домой.

Свадьбу отпраздновали великолепно и весело: но невеста короля не говорила и не смеялась.

Когда они уже года два прожили между собою в полном согласии, мачеха короля, женщина злая, стала на молодую королеву нашептывать и клеветать королю: «Вывез ты из леса простую нищую, и кто ее знает, какими она безбожными делами занимается втайне от нас! Если она точно немая и не может говорить, так ведь она, по крайней мере, могла бы смеяться; ну, а уж кто не смеется, у того, конечно, совесть нечиста!» Король долго не хотел верить этим наговорам, однако же старуха так настаивала на своем и обвиняла свою невестку в стольких злодеяниях, что король наконец дал себя уговорить и приговорил жену к смертной казни.

Во дворе королевского замка был разведен большой костер, на котором должны были ее сжечь: и король стоял у верхнего окошечка замка и смотрел сквозь слезы на все эти приготовления, потому что все же очень любил свою жену.

Когда она уже была привязана к столбу на костре и пламя костра длинными красными языками стало лизать край ее одежды, истек последний миг заветных семи лет.

Тогда в воздухе послышался свист крыльев, и двенадцать воронов явились над костром и опустились наземь: и чуть земли коснулись, обратились в ее братьев, которые ей обязаны были своим спасением. Они разбросали костер, погасили пламя, отвязали сестру от столба и стали ласкать и целовать ее.

Тут уж, когда она могла открыть уста и говорить, она рассказала королю, почему была нема и никогда не смеялась.

Король с радостью узнал о том, что она невинна, и они все вместе жили в согласии до самой смерти.

А злая мачеха была отдана под суд, и суд присудил ее посадить в бочку с кипящим маслом и ядовитыми змеями, и она погибла злою смертью.

Всякий сброд — Гримм

Сказка братьев Гримм Гримм

8.7/10 — 297 голос

Всякий сброд

Сказал петушок курочке:
— Сейчас самая пора, когда поспевают орехи. Давай-ка отправимся с тобой на гору и хоть разок да наедимся досыта, пока их не утащила белка.
— Хорошо, — говорит курочка, — пойдем, давай вместе с тобой полакомимся.
И пошли они вместе на гору, — а было еще совсем светло, — и остались там до самого вечера. Ну, я уже не знаю, то ли наелись они до отвала, то ли так возгордились, но, коротко говоря, не захотели домой пешком возвращаться. И вот сделал петушок из ореховой скорлупы возок. Когда возок был готов, курочка села в него и говорит петушку:
— А ты впрягайся и вези меня.
— Да что ты придумала? — сказал петушок. — Нет, уж лучше я пешком домой пойду, а впрягаться не стану, такого уговора у нас не было. Я, пожалуй, согласен сидеть за кучера на козлах, но тащить возок на себе — это дело никак не пойдет.
Спорят они между собой, а в это время закрякала на них утка:
— Эй вы, воры, кто это вам дозволил на моей горе по орешнику лазить? Погодите, плохо вам придется! — и с разинутым клювом она стала подступать к петушку.
Но и петушок, не будь ленив, клюнул крепко утку и ударил ее своими шпорами, да так сильно, что стала она просить пощады; и вот в наказанье пришлось ей впрячься в возок.
Сел петушок вместо кучера на козлы и стал ее погонять:
— Но-о, утка, беги поживей!
Проехали они немного и повстречали по пути двух пешеходов: булавку и иголку. И кричат они: «Стой, стой!,» и говорят, что скоро, мол, стемнеет и станет так темно, что хоть глаз выколи, и тогда уж им не двинуться дальше; что дорога-де очень грязна, так нельзя ли им будет подсесть на возок; говорят, что были они у ворот портновской харчевни, да задержались: пиво распивали.
Видит петушок, что людишки они худые, много места не займут, вот и позволил им влезть на возок, но взял с них зарок, что они не будут наступать на ноги ни ему, ни курочке.
Поздно вечером прибыли они в гостиницу, а так как ночью ехать они не пожелали, да и утка к тому же все ноги себе пообтоптала — еле с ноги на ногу переваливалась, то заехали они туда на ночлег. Хозяин сначала не хотел было их пускать: дом-де весь полон гостей и места свободного нету, но потом подумал, что люди они, мол, незнатные, речи ведут приятные, а яйца ему были нужны — их снесла по дороге курочка, да и утку можно будет у себя придержать — она тоже неслась каждый день, — вот и согласился он, наконец, пустить их на ночлег. Велели они подать себе ужин и зажили припеваючи.
А наутро, чуть свет, когда все еще спали, разбудил петух курочку, взял яйцо, надклевал его, и съели они его вдвоем, а скорлупу бросили в горящую печь. Потом подошли к иголке, — та еще спала, — взяли ее за ушко и воткнули в подушку хозяйского кресла, а булавку — в полотенце, а сами взяли и улетели в поле, ни слова никому не сказавши.
Утка, та любила спать на свежем воздухе и осталась потому во дворе; вдруг слышит — летят они, шумят крыльями, и тоже спохватилась, нашла какой-то ручеек и поплыла вниз по течению, — да куда быстрей, чем когда тащила возок.
А часа через два вылез хозяин из-под своей пуховой перины, умылся и хотел было вытереть себе лицо полотенцем, но булавка как царапнет его по лицу, так и оставила красную полосу от уха до уха. Пошел он тогда на кухню, хотел было раскурить трубку, подходит к печи, а тут как прыгнут ему в глаза яичные скорлупки.
— Не везет мне нынче с утра, — сказал он, раздосадованный, и сел в дедовское кресло, но как подскочит вверх, как завопит:
— Ой-ой-ой!
Но иголка, та была похитрей, — уколола его не в голову. Тут он и совсем рассердился, стал подозревать во всем своих гостей, прибывших вчера так поздно вечером; он пошел посмотреть, где они, а их уж и след простыл.
И поклялся он тогда больше не пускать к себе в дом всякий сброд: ест он много, да мало платит, да еще вместо благодарности всякими проделками занимается.


Всякий сброд

*     *     *     *     *

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о