Разное

Стишок осень наступила высохли цветы: Осень наступила, высохли цветы — Плещеев. Полный текст стихотворения — Осень наступила, высохли цветы

Скучная картина — Плещеев. Полный текст стихотворения — Скучная картина

Литература

Каталог стихотворений

Алексей Плещеев — стихи

Алексей Плещеев

Скучная картина

Скучная картина!
Тучи без конца,
Дождик так и льется,
Лужи у крыльца…
Чахлая рябина
Мокнет под окном;
Смотрит деревушка
Сереньким пятном.
Что ты рано в гости,
Осень, к нам пришла?
Еще просит сердце
Света и тепла!

Все тебе не рады!
Твой унылый вид
Горе да невзгоды
Бедному сулит.
Слышит он заране
Крик и плач ребят;
Видит, как от стужи
Ночь они не спят;
Нет одежды теплой,
Нету в печке дров…
Ты на чей же, осень,
Поспешила зов?

Вон и худ и бледен
Сгорбился больной…
Как он рад был солнцу,
Как был бодр весной!
А теперь — наводит
Желтых листьев шум
На душу больную
Рой зловещих дум!
Рано, рано, осень,
В гости к нам пришла…
Многим не дождаться
Света и тепла!

1860 г.Стишок осень наступила высохли цветы: Осень наступила, высохли цветы — Плещеев. Полный текст стихотворения — Осень наступила, высохли цветы

О природе

Для детей

Золотой век

Стихи Алексея Плещеева – О природе

Стихи Алексея Плещеева – Для детей

Стихи Алексея Плещеева – Золотой век

Другие стихи этого автора

Травка зеленеет, солнышко блестит

Травка зеленеет,

Солнышко блестит;

Для детей

Осень наступила, высохли цветы

Осень наступила,

Высохли цветы,

Для детей

Весна

Уж тает снег, бегут ручьи,

В окно повеяло весною…

Для детей

Дети и птичка

«Птичка! Нам жаль твоих песенок звонких!

Не улетай от нас прочь… Подожди!»—

Для детей

Она и он

Ему все мило было в ней:

И смех ребяческий и ласки,

Золотой век

Весна

Опять весной в окно мое пахнуло,

И дышится отрадней и вольней…

О весне

Как читать

Публикация

Как читать «Преступление и наказание» Достоевского

Рассказываем о масштабном психологическом исследовании русского классика

Публикация

Как читать «Белую гвардию» Булгакова

Литературная традиция, христианские образы и размышления о конце света

Публикация

Как читать «Очарованного странника» Лескова

Почему Иван Флягин оказывается праведником, несмотря на далеко не безгрешную жизнь

Публикация

Как читать поэзию: основы стихосложения для начинающих

Что такое ритм, как отличить ямб от хорея и могут ли стихи быть без рифмы

Публикация

Как читать «Лето Господне» Шмелева

Почему в произведении о детстве важную роль играют религиозные образы

Публикация

Как читать «Двенадцать» Блока

На какие детали нужно обратить внимание, чтобы не упустить скрытые смыслы в поэме

Публикация

Как читать «Темные аллеи» Бунина

На что обратить внимание, чтобы понять знаменитый рассказ Ивана Бунина

Публикация

Как читать «Гранатовый браслет» Куприна

Что должен знать современный читатель, чтобы по-настоящему понять трагедию влюбленного чиновника

Публикация

Как читать «Доктора Живаго» Пастернака

Рассказываем о ключевых темах, образах и конфликтах романа Пастернака

Публикация

Как читать Набокова

Родина, шахматы, бабочки и цвет в его романах

«Культура.Стишок осень наступила высохли цветы: Осень наступила, высохли цветы — Плещеев. Полный текст стихотворения — Осень наступила, высохли цветы РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.

  • О проекте
  • Открытые данные

© 2013–2022, Минкультуры России. Все права защищены

Контакты

Материалы

При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна

Весна — Плещеев. Полный текст стихотворения — Весна

Литература

Каталог стихотворений

Алексей Плещеев — стихи

Алексей Плещеев

Весна

Уж тает снег, бегут ручьи,
В окно повеяло весною…
Засвищут скоро соловьи,
И лес оденется листвою!

Чиста небесная лазурь,
Теплей и ярче солнце стало,
Пора метелей злых и бурь
Опять надолго миновала.Стишок осень наступила высохли цветы: Осень наступила, высохли цветы — Плещеев. Полный текст стихотворения — Осень наступила, высохли цветы

И сердце сильно так в груди
Стучит, как будто ждет чего-то,
Как будто счастье впереди
И унесла зима заботы!

Все лица весело глядят.
«Весна!» — читаешь в каждом взоре;
И тот, как празднику, ей рад,
Чья жизнь — лишь тяжкий труд и горе.

Но резвых деток звонкий смех
И беззаботных птичек пенье
Мне говорят — кто больше всех
Природы любит обновленье!

1872 г.

Для детей

О весне

О природе

Золотой век

Стихи Алексея Плещеева – Для детей

Стихи Алексея Плещеева – О весне

Стихи Алексея Плещеева – О природе

Стихи Алексея Плещеева – Золотой век

Другие стихи этого автора

Травка зеленеет, солнышко блестит

Травка зеленеет,

Солнышко блестит;

Для детей

Осень наступила, высохли цветы

Осень наступила,

Высохли цветы,

Для детей

Скучная картина

Скучная картина!

Тучи без конца,

Для детей

Дети и птичка

«Птичка! Нам жаль твоих песенок звонких!

Не улетай от нас прочь… Подожди!»—

Для детей

Она и он

Ему все мило было в ней:

И смех ребяческий и ласки,

Золотой век

Весна

Опять весной в окно мое пахнуло,

И дышится отрадней и вольней…

О весне

Как читать

Публикация

Как читать «Преступление и наказание» Достоевского

Рассказываем о масштабном психологическом исследовании русского классика

Публикация

Как читать «Белую гвардию» Булгакова

Литературная традиция, христианские образы и размышления о конце света

Публикация

Как читать «Очарованного странника» Лескова

Почему Иван Флягин оказывается праведником, несмотря на далеко не безгрешную жизнь

Публикация

Как читать поэзию: основы стихосложения для начинающих

Что такое ритм, как отличить ямб от хорея и могут ли стихи быть без рифмы

Публикация

Как читать «Лето Господне» Шмелева

Почему в произведении о детстве важную роль играют религиозные образы

Публикация

Как читать «Двенадцать» Блока

На какие детали нужно обратить внимание, чтобы не упустить скрытые смыслы в поэме

Публикация

Как читать «Темные аллеи» Бунина

На что обратить внимание, чтобы понять знаменитый рассказ Ивана Бунина

Публикация

Как читать «Гранатовый браслет» Куприна

Что должен знать современный читатель, чтобы по-настоящему понять трагедию влюбленного чиновника

Публикация

Как читать «Доктора Живаго» Пастернака

Рассказываем о ключевых темах, образах и конфликтах романа Пастернака

Публикация

Как читать Набокова

Родина, шахматы, бабочки и цвет в его романах

«Культура.Стишок осень наступила высохли цветы: Осень наступила, высохли цветы — Плещеев. Полный текст стихотворения — Осень наступила, высохли цветы РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.

  • О проекте
  • Открытые данные

© 2013–2022, Минкультуры России. Все права защищены

Контакты

Материалы

При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна

Ring Around the Rosie: Metafolklore, Rhyme and Reason

 

Книга Кейт Гринуэй «Мать гусыня или старые детские стишки» (1881) была первой публикацией «Ring Around the Rosie» на английском языке. Ее иллюстрация была опубликована в 1881 году и поэтому находится в общественном достоянии.

Недавняя запись в блоге Londonist описывает «Пять лондонских детских стишков, изображающих смерть и крушение».Стишок осень наступила высохли цветы: Осень наступила, высохли цветы — Плещеев. Полный текст стихотворения — Осень наступила, высохли цветы Рассматриваемые рифмы имеют различное происхождение и историю, но что кажется неоспоримым из работы Джеймса Фитцджеральда, так это то, что они описывают темные и зловещие события из английской истории.

Или они? При внимательном рассмотрении этих рифм и ученых, окружающих их, можно найти и другие интерпретации. Я остановлюсь на одной из стишков, потому что она рассказывает нам интересные вещи о фольклоре и наших представлениях о фольклоре: Ring Around the Rosie или Ring-a-Ring-a-Roses, как ее иногда называют.

Текст Фитцджеральда выглядит так:

Кольца-кольца-розы,
Карман, полный букетов,
А-тишу! А-тишу!
Мы все падаем.

 

 

Фитцджеральд решительно заявляет, что эта рифма возникла из-за Великой чумы, вспышки бубонной и легочной чумы, поразившей Лондон в 1665 году: Чума; очевидная прихоть является фоном для одного из самых атавистических ужасов Лондона (благодаря Черной смерти). Фатализм рифмы жесток: розы — это эвфемизм смертельной сыпи, букеты — предполагаемая профилактическая мера; а-тишу относятся к симптомам чихания, а последствия падения каждого человека, ну, в общем, смерть.Стишок осень наступила высохли цветы: Осень наступила, высохли цветы — Плещеев. Полный текст стихотворения — Осень наступила, высохли цветы

Эта интерпретация возникла в середине двадцатого века и получила широкое распространение, но так и не была принята фольклористами по нескольким причинам. Во-первых, как и большинство фольклорных произведений, эта рифма существует во многих версиях и вариантах. Это позволяет нам задаться вопросом, встречаются ли определенные изображения, связанные с чумой, во всех или даже в большинстве версий. Оказывается, нет. Во многих версиях нет слов, которые звучат как чихание, и во многих версиях не упоминается падение. Например, Иона и Питер Опи приводят версию 1883 года (в которой «curchey» — это диалектное слово, означающее «приседание»):

Кольцо, кольцо из роз
Карман, полный букетов цветов
Один для Джека, один для Джима и один для маленького Моисея
Приход и выход
И курчи все вместе

 

Более того, во многих версиях все снова встают после падения, что вряд ли имеет смысл, если падение означает смерть.Стишок осень наступила высохли цветы: Осень наступила, высохли цветы — Плещеев. Полный текст стихотворения — Осень наступила, высохли цветы

«Букеты цветов» почти универсальны в песне. Однако во многих версиях их не делают переносными, а помещают в горшки или бутылки, что не очень хорошо согласуется с интерпретацией чумы. Уильям Уэллс Ньюэлл, писавший в 1883 году, дал несколько версий, в том числе:

Круглое кольцо из роз
Горшки, полные букетов
Тот, кто сутулится последним
Расскажет, кого любит больше всего

и

Кольцо вокруг розы
Бутылка с букетом цветов
Все девушки нашего города
Кольцо для маленькой Джози

 

16 мая 1939 года в Виргейте, штат Техас, Джон и Руби Ломакс собрали интересную версию для Библиотеки Конгресса от группы афроамериканских школьниц. Вы можете услышать это в плеере ниже. Слова были такие:

Кольцо вокруг Рози
Набор букетов
Легкий хлеб, сладкий хлеб, приземистый!
Угадай, кто она мне сказала, тралалалала
Мистер Красный был ее любовником, тралалалала
Если ты любишь его, обними его!
Если ты его ненавидишь, топни!

Ни одна из этих версий не очень хорошо согласуется с интерпретацией чумы, но они обнаруживают другие функции и значения: стишок часто используется как шутливая игра ухаживания, в которой дети танцуют в кольце, затем внезапно наклоняются, приседают, приседают («curchey »), или в некоторых случаях падают на землю.Стишок осень наступила высохли цветы: Осень наступила, высохли цветы — Плещеев. Полный текст стихотворения — Осень наступила, высохли цветы Тот, кто сделает это последним (или тот, кто поторопится), должен заплатить штраф, который иногда заключается в том, чтобы заявить о любви (или обнять или поцеловать) другого ребенка. В некоторых версиях этот ребенок затем занимает место в центре кольца, представляя «рози» или розовый куст. Ньюэлл прямо заявляет, что в эту игру играли в Америке в 1880-х годах, и европейские аналоги того же времени и позже аналогичны. Таким образом, во многих версиях розы и букеты означают то, что цветы часто означают в традиционной европейской культуре: не страдание и смерть, а радость и любовь.

Дети играют в «Кольцо вокруг Рози» в Чикаго, штат Иллинойс, апрель 1941 года. Фото Эдвина Росскама. Отдел эстампов и фотографий. //hdl.loc.gov/loc.pnp/fsa.8a15771

Приведенные выше наблюдения показывают, что «Кольцо вокруг Рози» — это «песня-игра» или «песня-вечеринка», оба из которых являются названиями детские танцевальные песни. Теоретики чумы говорят, что все еще возможно, что чума была первоначальным значением, и что дети использовали рифму в своих играх и танцах.Стишок осень наступила высохли цветы: Осень наступила, высохли цветы — Плещеев. Полный текст стихотворения — Осень наступила, высохли цветы Но есть и другие причины не верить в историю о чуме. Например, этот стишок и танец распространяются по всему миру, и записи появляются на европейском континенте раньше, чем в Англии. Opies дает версии из Германии, Швейцарии и Италии, среди прочего. Между тем, нет никаких доказательств того, что рифма существовала в английском языке до конца 19 века.й век. Ньюэлл, писавший в 1883 году, утверждал, что рифма была известна в Нью-Бедфорде, штат Массачусетс, в 1790 году, но он не предоставил никаких доказательств, и ни одно из них не было обнаружено. После этого необоснованного утверждения стишок не появлялся на английском языке до 1881 года. Какие существуют доказательства того, что он сохранился без документов с 1665 года?

Титульный лист книги Ужасное посещение: краткий отчет Даниэля Дефо о развитии и последствиях чумы . Это один из нескольких современных рассказов о годе чумы, ни в одном из которых не упоминается ничего похожего на «Кольцо вокруг Рози». Отдел эстампов и фотографий.Стишок осень наступила высохли цветы: Осень наступила, высохли цветы — Плещеев. Полный текст стихотворения — Осень наступила, высохли цветы

//hdl.loc.gov/loc.pnp/cph.3b41405

Утверждение, что рифма связана с чумой, еще моложе; фольклористы, старательно записывавшие саму рифму в девятнадцатом и начале двадцатого веков, никогда не упоминают интерпретацию чумы, хотя, несомненно, знали бы ее. Первое свидетельство того, что люди связывают рифму со смертью и катастрофой, я увидел в 1949 году, когда в газете The Observer была опубликована пародия на рифму, начинавшуюся «кольцо-кольцо-о-герани, полный карман герани». урана» и ссылаясь на бомбардировку Хиросимы. В 1951 мы находим первую прямую ссылку на интерпретацию чумы: Иона и Питер Опи заявляют, что некоторые люди верят, что рифма относится к чуме, но сами в этом не убеждены.

Наконец, прямых улик просто нет. Даже если сам стишок оставался незаписанным в течение двухсот лет после чумы, могут существовать различные типы свидетельств: описание детей, играющих в танцевальные игры, ссылающихся на розы и насмехающихся над чумой, или устные предания первых информаторов, создавших связь.Стишок осень наступила высохли цветы: Осень наступила, высохли цветы — Плещеев. Полный текст стихотворения — Осень наступила, высохли цветы

Однако, как оказалось, ни одно из этих доказательств не было найдено, несмотря на дотошные ежедневные отчеты о жизни в Лондоне в 1665 году и рассказы людей, которые пережили чуму. Итак, сегодняшние ученые хотят знать: как первый человек, заявивший о связи между событиями 1665 года и этой рифмой, узнал об этой связи, и почему мы не можем найти никаких доказательств, которые у него были?

Все это вызывает у ученых, мягко говоря, скептицизм. В 2010 году английский фольклорист и библиотекарь Стив Роуд отметил, что «происхождение чумы — полная чепуха», а в 1980-х годах Опи (которые впервые записали и опровергли это поверье в 1951 году) писали: «Нам самим приходилось так часто слушать это интерпретации, мы не хотим выходить из дома».

Тем не менее, история, кажется, окрепла только во второй половине двадцатого века, и это само по себе интересно для фольклористов. В конце концов, история сама по себе является фольклором: сказкой, которая сначала передавалась из уст в уста, а затем в письменной форме и в онлайн-СМИ.Стишок осень наступила высохли цветы: Осень наступила, высохли цветы — Плещеев. Полный текст стихотворения — Осень наступила, высохли цветы

И поскольку это также о фольклоре, фольклористы классифицируют его как «метафольклор»: фольклор о фольклоре.

На обложке «Ring O’ Roses» Леонарда Лесли Брука изображены персонажи детских стишков, исполняющие «Ring Around the Rosie». Книга была впервые опубликована в 1922 году, поэтому изображение находится в открытом доступе.

Если бы история о чуме была фольклором, мы бы ожидали встретить ее в разных версиях и вариантах. И так мы делаем. Двумя основными вариантами являются утверждение лондонистов о том, что рифма относится к Великой чуме 1665 года, и утверждения других, что она связана с Черной смертью 1347 года. Внутри этих двух основных вариантов есть подварианты: в частности, Фитцджеральд и другие говорят, что стишок 1665 года возник в Лондоне, в то время как другие говорят, что он пришел из Эйама, деревни в английском Мидлендсе, которая также была заражена чумой в 1665 году. В одной статье даже утверждается, что дети Эйама пели ее, «танцуя вокруг жертв!»

Существует также бесчисленное множество версий этой истории, каждая со своими особенностями.Стишок осень наступила высохли цветы: Осень наступила, высохли цветы — Плещеев. Полный текст стихотворения — Осень наступила, высохли цветы Поскольку чума может поражать разные части тела и вызывать разные симптомы, поскольку люди знают или воображают разные исторические практики оздоровления, а также поскольку в разных версиях рифмы используются разные конкретные слова, истории о чуме сильно различаются по находимым соответствиям между словами и словами. чумные переживания: для одних «а-тишу» означает чихание, а для других «пепел» означает кремацию. У сторонников легочной чумы кольцо — розовая кожная сыпь, у сторонников бубонной чумы — красное воспаление вокруг черного бубона. На самом деле, наблюдая множество различных способов, которыми «Кольцо вокруг Рози», как говорят, соответствовало реальным или предполагаемым симптомам, кажется очевидным, что эта история не выросла из убедительных доказательств; скорее, доказательства были собраны в поддержку убедительной истории.

Метафольклорные истории могут быть как точными, так и неточными, но в любом случае обычно есть веская причина, по которой мы продолжаем их рассказывать, или более глубокая истина, которую они выражают.Стишок осень наступила высохли цветы: Осень наступила, высохли цветы — Плещеев. Полный текст стихотворения — Осень наступила, высохли цветы Поэтому один вопрос, который любят задавать фольклористы: «Что же так заинтересовало людей в этой истории?» На этот вопрос сложно ответить, но мы можем отметить определенные закономерности в типах людей, которые говорят об этом. Это очень нравится историкам, которым всегда интересно заглянуть в далекое прошлое в настоящем. Это особенно убедительно для историков самих эпидемий чумы; на самом деле, стандартные работы о чуме 1347 года и чуме 1665 года рассказывают эту историю как факт. Часть задачи таких историков состоит в том, чтобы объяснить, как чума продолжала влиять на нашу жизнь, и шанс упомянуть всем известную рифму и связать ее с этой глубокой историей непреодолим. Во-вторых, эту историю часто рассказывают защитники конкретных мест. Блоги о путешествиях распространяют историю Эйама, а Londonist «прославляет Лондон и все, что в нем происходит». Сторонники медицинского образования и даже канализации использовали предполагаемую связь песни с болезнью, чтобы предположить, что их особый опыт остается актуальным для всех, кто слышал эту распространенную рифму.Стишок осень наступила высохли цветы: Осень наступила, высохли цветы — Плещеев. Полный текст стихотворения — Осень наступила, высохли цветы Наконец, есть много людей, любящих мрачное, и нет ничего более тревожного, чем мысль о маленьких детях, играющих под описание чумы и смерти.

Однако наша любовь к истории о чуме уходит глубже, чем планы нескольких заинтересованных групп. Даже профессора, которые знают, что это неправда, не могут удержаться от того, чтобы рассказать об этом! Фольклористы лучше, чем кто-либо, знают об увлечении вещами, которые старше, чем кажутся, и «необычайным происхождением повседневных вещей». Некоторые основатели дисциплины фольклора придерживались теории пережитков, согласно которой культурные материалы, такие как детские стишки, сохраняют информацию из прошлого, которая в противном случае была бы забыта. Для приверженцев этой теории осколок глиняной посуды, загадка или детская песенка могли быть ключом, открывающим мифологию далекого прошлого, и задача фольклориста состояла в том, чтобы интерпретировать или расшифровать загадочные сообщения внутри этих фрагментов. На самом деле ирония заключается в том, что история о чуме ни на что так не похожа, как на интерпретацию рифмы фольклористом девятнадцатого века, но современные фольклористы часто выражают недовольство упорством этой истории.Стишок осень наступила высохли цветы: Осень наступила, высохли цветы — Плещеев. Полный текст стихотворения — Осень наступила, высохли цветы Может быть, это слишком напоминает нам самих себя.

В любом случае мы понимаем его привлекательность: на рынке идей хорошая история часто продается лучше, чем простые факты.

Знаете ли вы интересную историю о детской песенке, которая вас заинтересовала? Оставьте нам комментарий ниже!

 

Некоторые из упомянутых выше книг со ссылками на их записи каталога Библиотеки Конгресса также доступны в других местах в качестве бесплатных электронных ресурсов. Библиотека Конгресса не всегда может поручиться за качество воспроизведения, точность текста или красоту изложения, но они могут быть полезны нашим читателям. Эти элементы являются общественным достоянием:

Матушка Гусыня или Старые детские стишки , иллюстрации Кейт Гринуэй

Ring O’ Roses , Леонард Лесли Брук Сэмюэл Пепис, 1659-1669 , под редакцией Генри Б. Уитли

 

Все консервированные и сухоцветы Осенний свадебный букет / Осень

Etsy больше не поддерживает старые версии вашего веб-браузера, чтобы обеспечить безопасность пользовательских данных.Стишок осень наступила высохли цветы: Осень наступила, высохли цветы — Плещеев. Полный текст стихотворения — Осень наступила, высохли цветы . Пожалуйста, обновите до последней версии.

Воспользуйтесь всеми преимуществами нашего сайта, включив JavaScript.

  • Нажмите, чтобы увеличить

41 013 продаж |

4,5 из 5 звезд

Цена: от €106,94

Первоначальная цена: от 118,83 €

(скидка 10%)

Загрузка

Включая НДС (где применимо), плюс стоимость доставки

Размер

Выберите вариант Букет невесты (€106,94) Букет невесты (€173,95)

Выберите опцию

Другие люди хотят этого.Стишок осень наступила высохли цветы: Осень наступила, высохли цветы — Плещеев. Полный текст стихотворения — Осень наступила, высохли цветы 4 человека сейчас держат это в своих корзинах.

Самые популярные свадебные поиски для покупок

Подарки подружке невесты

Подарки жениха

Свадебные подарки

Подарки на помолвку

Исследуйте связанные категории

Внесен в список 18 октября 2022 г.

1333 избранных

Сообщить об этом элементе в Etsy

Выберите причину… С моим заказом возникла проблемаОн использует мою интеллектуальную собственность без разрешенияЯ не думаю, что это соответствует политике EtsyВыберите причину…

Первое, что вы должны сделать, это связаться с продавцом напрямую.Стишок осень наступила высохли цветы: Осень наступила, высохли цветы — Плещеев. Полный текст стихотворения — Осень наступила, высохли цветы

Leave a Reply