Разное

Стих пушкина буря мглою небо кроет текст: Александр Пушкин — Буря: читать стих, текст стихотворения полностью

Александр Пушкин — Буря: читать стих, текст стихотворения полностью

Ты видел деву на скале
В одежде белой над волнами
Когда, бушуя в бурной мгле,
Играло море с берегами,
Когда луч молний озарял
Ее всечасно блеском алым
И ветер бился и летал
С ее летучим покрывалом?
Прекрасно море в бурной мгле
И небо в блесках без лазури;
Но верь мне: дева на скале
Прекрасней волн, небес и бури.

Анализ стихотворения «Буря» Пушкина

По мнению исследователей творчества А.С. Пушкина, у поэта существовал список дорогих его сердцу женщин, который он составил в 1829 г. Специалисты сходятся в одном, что первый абзац включает в себя имена самых близких особ, которые вызывали у него наиболее сильные чувства, второй же — посвящен тем, кому Александр Сергеевич просто симпатизировал. В этом списке, наряду с заглавными именами, фигурирует некая «NN», чьи настоящие инициалы поэт никогда не раскрывал. Эту женщину принято называть «утаенной любовью» Пушкина, и, скорее всего, ею была Мария Николаевна Волконская (в девичестве – Раевская). С семьей этой знатной дамы Пушкин был знаком уже несколько лет, но в 1829 г. произошло максимальное сближение, они вместе объездили южные просторы страны: Кавказ, Крым, Таганрог. Существует версия, согласно которой два произведения поэт посвятил своей тайной любви с юга — это «Бахчисарайский фонтан» (1829 г.) и «Буря» (1825 г.).

Известно, что «Буря» создавалась в Михайловском, но, возможно, наброски для нее автор сделал еще во время южной ссылки. К такому выводу можно прийти, опираясь на романтический стиль произведения, характерный для того периода творчества Пушкина, который вылился вот в такие эпитеты: «бурная мгла», «блеском алым», «летучим покрывалом». Некоторые литературоведы проводят параллель между этим описанием и тем, что встречается в «Евгении Онегине», где в словах героя отражаются желания услышать «моря шум» и повидать «пустыни вол», «края жемчужны», «груды скал», «девы идеал».

Стихотворение «Ты видел деву на скале» написано А.С. Пушкиным с помощью приема противопоставления: бушующей стихии и нежности стоящей на скале женщины. Автор называет ее девой, а сама она одета в белые одежды, на голове ее развивается белое покрывало, — перед читателем предстает образ невинной невесты, по какой-то причине заточенной в этот ужасный час на скале. Сколько времени она находится там? По-видимому, давно: «луч молний ее всечасно озарял».

Само нахождение девы на скале является загадкой, ответ на которую можно найти в древнегреческом мифе о Персее и Андромеде. Его суть в том, что мать девушки похвасталась красотой дочери, и умалила тем самым прелесть нереид. Поэтому морской царь приковал Андромеду к скале, а на дом ее отца Кефея, царя Эфиопии, наслал страшное чудовище. Персей влюбился в пленницу и пообещал Кефею победить чудовище в обмен на руку девушки. Выполнив свое обещание, герой женился на возлюбленной.

«Зимний вечер» А. С. Пушкина на английском языке

Зимний вечер

Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь она завоет,
То заплачет как дитя,
То по кровле обветшалой

Вдруг соломой зашумит,
То, как путник запоздалый,
К нам в окошко постучит.

Наша ветхая лачужка
И печальна и темна.
Что же ты, моя старушка,
Приумолкла у окна?
Или бури завыванием
Ты мой друг утомлена,
Или дремлешь под жужжанием
Своего веретена?

Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,
Выпьем с горя; где же кружка?
Сердцу будет веселей.
Спой мне песню, как синица
Тихо за морем жила;
Спой мне песню, как девица
За водой поутру шла.

Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь она завоет,
То заплачет как дитя.
Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,
Выпьем с горя; где же кружка ?
Сердцу будет веселей.

1825
Александр Пушкин (1799-1837)

Winter evening

O’er the earth a storm is prowling,
Bringing whirling, blinding snow.
Like a beast I hear it howling,
Like an infant wailing low.
Now the thatch it rustles, playing

On our roof; now at our pane
Raps like someone homeward straying
And benighted in the plain.

Old our hut is, dark and dreary,
By a candle dimly lit…
Why so sad, my dear, and weary
At the window do you sit?
Is’t because the storm is moaning
That so very still you keep?
Does your spindle’s mournful droning
Put you quietly to sleep?

Come, O comrade solitary
Of this cheerless youth of mine,
Take a cup, and let us bury
All our many woes in wine!
Of a maid out by a river
Sing a little song to me
Or a tomtit, one that never
Leaves its home beyond the sea.

O’er the earth a storm is prowling,
Bringing whirling, blinding snow.
Like a beast I hear it howling,
Like an infant wailing low.
Come, O comrade solitary
Of this cheerless youth of mine,
Take a cup, and let us bury
All our many woes in wine!

Alexandr Pushkin
Translated by Irina Zheleznova

Winter evening

Storm has set the heavens scowling,
Whirling gusty blizzards wild,
Now they are like beasts a-growling,
Now a-wailing like a child;
Now along the brittle thatches
They will scud with rustling sound,
Now against the window latches
Like belated wanderers pound.

Our frail hut is glum and sullen,
Dim with twilight and with care.
Why, dear granny, have you fallen
Silent by the window there?
Has the gale’s insistent prodding
Made your drowsing senses numb,
Are you lulled to gentle nodding
By the whirling spindle’s hum?

Let us drink for grief, let’s drown it,
Comrade of my wretched youth,
Where’s the jar? Pour out and down it,
Wine will make us less uncouth.
Sing me of the tomtit hatching
Safe beyond the ocean blue,
Sing about the maiden fetching
Water at the morning dew.

Storm has set the heavens scowling,
Whirling gusty blizzards wild,
Now they sound like beasts a-growling,

Now a-wailing like a child.
Let us drink for grief, let’s drown it,
Comrade of my wretched youth,
Where’s the jar? Pour out and down it,
Wine will make us less uncouth.

Alexandr Pushkin
Translated by Walter Arndt

Winter evening

The storm wind covers the sky
Whirling the fleecy snow drifts,
Now it howls like a wolf,
Now it is crying, like a lost child,
Now rustling the decayed thatch
On our tumbledown roof,
Now, like a delayed traveller,
Knocking on our window pane.

Our wretched little cottage
Is gloomy and dark.
Why do you sit all silent
Hugging the window, old gran?
Has the howling of the storm
Wearied you, at last, dear friend?
Or are you dozing fitfully
Under the spinning wheel’s humming?

Let us drink, dearest friend
To my poor wasted youth.
Let us drink from grief — Where’s the glass?
Our hearts at least will be lightened.
Sing me a song of how the blue tit

Quietly lives across the sea.
Sing me a song of how the young girl
Went to fetch water in the morning.

The storm wind covers the sky
Whirling the fleecy snow drifts
Now it howls like a wolf,
Now it is crying, like a lost child.
Let us drink, dearest friend
To my poor wasted youth.
Let us drink from grief — Where’s the glass?
Our hearts at least will be lightened.

Alexandr Pushkin
Translated by G. R. Ledger

Winter Evening

(To his old Nurse)

In black skies a storm is streaming,
Snowy whirlwind, rude and wild,
Like a savage beast now screaming,
Now lamenting like a child,
On the roof dilapidated
Shakes the thatch with sudden shocks,
Like a traveller belated
Loudly on the window knocks.

Our poor hut is old and crazy,
Melancholy and unlit.
Why, old friend, so still and lazy,
By the window do you sit?
Is there nothing you remember?
Has the loud wind struck you dumb?

Are you dropping off to slumber
With the spindle’s drowsy hum?

Let us drink, my friend, unshrinking
Helper in young manhood’s pain.
Where’s the cup? Grief calls for drinking!
Hearts will now be glad again!
Sing the Tomtit ever watching
Silently beyond the sea,
Sing the Maiden who went fetching
Water, — in the dawn went she.

In black skies a storm is streaming,
Snowy whirlwind, rude and wild,
Like a savage beast now screaming,
Now lamenting like a child.
Let us drink, my friend, unshrinking
Helper in young manhood’s pain.
Where’s the cup? Grief calls for drinking!
Hearts will now be glad again!

Alexandr Pushkin
Translated by Cecil Maurice Bowra

Winter evening

Storm clouds dim the sky; the tempest
Weaves the snow in patterns wild;
Like a beast the gale is howling
And now wailing like a child;
On the worn old roof it rustles
The piled thatch, and then again

Like a traveler belated
Knocks upon the windowpane.

Sad and dark our shabby cottage,
Indoors not a sound is heard.
Nanny, sitting at the window,
Can’t you give me just a word?
What is wrong, dear? Are you wearied
By the wind, so loud and rough?
Or the buzzing of your distaff —
Has that set you dozing off?

Let us drink, dear old companion,
You who shared my sorry start;
Get the mug and drown our troubles:
That’s the way to cheer the heart.
Sing the ballad of the titmouse
That beyond the seas had gone,
Or the song about the maiden
Fetching water just at dawn.

Storm clouds dim the sky; the tempest
Weaves the snow in patterns wild;
Like a beast the gale is howling
And now wailing like a child.
Let us drink, dear old companion,
You who shared my sorry start;
Get the mug and drown our troubles:
That’s the way to cheer the heart.

Alexandr Pushkin
Translated by Babette Deutsch


Похожие публикации:

Зимний вечер (Буря мглою небо кроет) читать стихотворение, текст стиха онлайн

Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя,
То по кровле обветшалой
Вдруг соломой зашумит,
То, как путник запоздалый,
К нам в окошко застучит.

Наша ветхая лачужка
И печальна и темна.
Что же ты, моя старушка,
Приумолкла у окна?
Или бури завываньем
Ты, мой друг, утомлена,
Или дремлешь под жужжаньем
Своего веретена?

Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,
Выпьем с горя; где же кружка?
Сердцу будет веселей.
Спой мне песню, как синица
Тихо за морем жила;
Спой мне песню, как девица
За водой поутру шла.

Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя.
Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,

Выпьем с горя; где же кружка?
Сердцу будет веселей.

Анализ стихотворения Пушкина Зимний вечер

  • Автор и название;
  • История произведение;
  • Описание темы;
  • Композиция;
  • Жанр;
  • Средства выразительности: метафора, эпитет, сравнение и антитеза.

Автор и название: автор А.С. Пушкин, стихотворение «Зимний вечер».

История создания

В 1824 году А.С. Пушкин вернулся из юга в село Михайловское. Где провел немало времени.

В 1825 году родители поэта уехали жить в Москву, оставив сына на зимний период в Михайловском, с няней Ариной Радионовой.

Зимой 1825 года появилось стихотворение «Зимний вечер», которое было посвящено близкому человеку, любимой няне Арине. В произведение можно заметить указанные биографические моменты писателя.

Тема стихотворения

Так как поэт любил зиму, ему нравилось писать произведения на зимнюю тематику. Это стихотворение не стало исключением. В теме задействованы два лирических героя с тоской на душе.

Стих начинается со строк, где описывается вьюга, главный герой прислушивается к каждому ее шороху, к каждому звуку.

В первой строфе вьюга занимает главное место. Четко описывается, как она воет, как стучит в окно.

Вторая строфа начинается с описания темной избы, в которой начинает принимать участие второй главный герой, вернее героиня – печальная старушка. Эта часть стихотворения рассказывает, как старушка сидит около окна в полном унынии, а мужчина предлагает ей выпить и вспомнить молодые годы.

Последнее восьмистишие начинает снова рассказывать о снежной вьюге, о печали героев, про их грустную судьбу.

Композиция

Композиция «Зимнего вечера» делится на две части, это – описание вьюги и общение главных героев, их чувства, настроение.

Произведение имеет четыре октавы:

  1. В первом куплете полностью описывается вьюга за окном;
  2. Во втором куплете к вьюге добавляется второй лирический герой – старушка;
  3. Третий куплет посвящен полностью беседе главных героев;
  4. В четвертом куплете опять два действия: буря и герои. Идет повтор 4 первых строк первого куплета и первые 4 строки третьего куплета.

 Особенностью смыслового группирования является повторение первых четырех строк из первого и третьего восьмистишия.

Жанр

По описанию в произведении грусти и воспоминаний лирического героя, стихотворение имеет лирический жанр – элегия. Также настроение героя передается и через «картину» стихотворения.

Средства выразительности

С помощью индивидуальных цитат можно выразить зимние не погодные условия, создать образ главных лирических героев, передать их внутреннее чувство.

Метафорой поэт четко передал настроение главных лирических героев.

Эпитетом были подчеркнуты главные детали стихотворения.

Сравнения наполнили произведение звуками вьюги.

Зимний вечер (Буря мглою небо кроет) Сейчас читают:
  • Жанр поэмы Кому на Руси жить хорошо сочинение

    «Кому на Руси жить хорошо» – поэма Николая Алексеевича Некрасова, рассказывающая о семерых крестьянах, отправившихся в путешествие по Руси в поисках самого счастливого человека. Жанровая принадлежность произведения вызывает

  • Сочинение по картине Мальчик с собакой Бартоломе Мурильо 3 класс

    Мурильо является севильским художником, который посвятил практически все свое творчество написанию портретов. Именно поэтому частенько на его картинах были изображены простые ребята, которые играли во дворе и бегали из одного угла двора

  • Сочинение на тему Зимние каникулы

    Зимние каникулы, счастливое время каждого человека, когда ты встречаешь новый год! Время помечтать, надеяться на чудо! Люди начинают украшать дом снаружи, внутри дома ставят елку и наряжают ее разными гирляндами

  • Сочинение по картине Рембрандта Возвращение блудного сына

    В 17 веке в Европе популярность обретает библейская притча о блудном сыне. К ней возрастает интерес многих творцов мировой культуры. Именно в это время откликом на всем известный сюжет становится картина голландского художника Х. Рембрандта «Возвращение

  • Сочинение на тему Путешествие на поле славы Бородино (по стихотворению Лермонтова 5 класс)

    Бородино можно, действительно, с гордостью называть полем русской боевой славы. Здесь в 1812 году решилась судьба не только нашей страны, но и всей Европы. Наши войска, солдаты, командование и другие наши люди сумели, без преувеличения, ход войны. 5 класс

  • Сочинение Иркутск — мой город

    Город, в котором я живу – это загадочная и сибирская земля – Иркутск. Не описать словами, как прекрасно жить рядом с великим озером Байкалом. Красота улиц, с историческими улочками и домами, словно из волшебного леса,

Текст песни Александр Пушкин — Буря мглою небо кроет перевод, слова песни, видео, клип

Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя,
То по кровле обветшалой
Вдруг соломой зашумит,
То, как путник запоздалый,
К нам в окошко застучит.

Наша ветхая лачужка
И печальна и темна.
Что же ты, моя старушка,
Приумолкла у окна?
Или бури завываньем
Ты, мой друг, утомлена,
Или дремлешь под жужжаньем
Своего веретена?

Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,
Выпьем с горя; где же кружка?
Сердцу будет веселей.
Спой мне песню, как синица
Тихо за морем жила;
Спой мне песню, как девица
За водой поутру шла.

Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя.
Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,
Выпьем с горя: где же кружка?
Сердцу будет веселей.

Storm covers the sky conceals,
Swirls of snow twisting;
So, like a beast, it howl,
That cry like a child,
That on the roof dilapidated
Suddenly a rustle in the straw,
The way the traveler belated,
We were out the window zastuchit.

Our ramshackle hovels
And sad and dark.
What are you, my old lady,
I fell silent at the window?
Or howling storm
You, my friend, tired,
Or doze under the hum
His spindle?

Let’s drink, a good friend
Poor of my youth,
Drink with grief; where is the circle?
Heart will be fun.
Sing me a song, like a titmouse
Quiet living overseas;
Sing me a song, as a maid
During the morning the water was.

Storm covers the sky conceals,
Swirls of snow twisting;
So, like a beast, it howl,
That cry like a child.
Let’s drink, a good friend
Poor of my youth,
Drink with grief: where is the circle?
Heart will be fun.

Снежная буря Александра Пушкина

Снежная буря Александра Пушкина Настоящий перевод Т. Кина впервые появился в Прозаические сказки Александра Пушкина , Лондон, 1894.

СНЕЖНАЯ БУРЯ К концу 1811 года, памятного для нас периода, добрый Гаврил Гаврилович Р. жил на своих владениях Ненарадова. Его прославляли во всем округе за гостеприимство и доброту. Соседи постоянно навещали его: одни поесть и выпить; некоторые сыграют в пятикопеечный «Бостон» с женой Прасковьей Петровной; а некоторые посмотреть на свою дочь Марию Гавриловну, бледную, стройную девушку семнадцати лет.Она считалась богатой парой, и многие желали ее себе или своим сыновьям.
Мария Гавриловна была воспитана на французских романах и поэтому была влюблена. Объектом ее выбора был бедный младший лейтенант армии, который тогда находился в отпуске в своей деревне. Едва ли нужно упоминать, что молодой человек отвечал на ее страсть с таким же пылом и что родители его возлюбленной, учитывая их взаимное расположение, запретили своей дочери думать о нем и приняли его хуже, чем уволенного асессора.
Наши влюбленные переписывались друг с другом и каждый день виделись наедине в сосновом лесу или возле старой часовни. Там они обменивались клятвами вечной любви, оплакивали свою жестокую судьбу и строили различные планы. Переписываясь и беседуя таким образом, они вполне естественно пришли к следующему выводу:
Если мы не можем существовать друг без друга и воля жестокосердных родителей стоит на пути нашего счастья, почему мы не можем обойтись без них?
Само собой разумеется, что эта счастливая идея зародилась в уме молодого человека и очень соответствовала романтическому воображению Марии Гавриловны.
Пришла зима и прекратила их встречи, но их переписка стала еще более активной. Владимир Николаевич в каждом письме умолял ее отдаться ему, тайно выйти замуж, спрятаться на какое-то время, а потом броситься к ногам родителей, которых, несомненно, наконец тронет героическое постоянство. и несчастье влюбленных, и непременно скажет им: «Дети, примите наши объятия!»
Мария Гавриловна долго колебалась, и несколько планов полета были отклонены.Наконец она согласилась: в назначенный день она должна была не ужинать, а удалиться в свою комнату под предлогом головной боли. Ее горничная была на участке; они оба должны были пройти в сад по черной лестнице, а за садом они найдут готовые сани, в которые должны были забраться, а затем поехать прямиком в церковь Ядрино, села в пяти верстах от Ненарадова, где Владимир будет их ждать.
Накануне решающего дня Мария Гавриловна не спала всю ночь; она упаковала и связала свое белье и другие предметы одежды, написала длинное письмо сентиментальной молодой леди, ее подруге, а еще одно — своим родителям.Она попрощалась с ними в самых трогательных выражениях, потребовав непобедимой силы страсти как оправдания своего шага, и закончила с уверенностью, что она должна считать это самым счастливым моментом в своей жизни, когда ей следует позволить броситься к ногам своих дорогих родителей.
Запечатав обе буквы тульской печатью, на которой были выгравированы два пылающих сердца с подходящей надписью, она бросилась на кровать незадолго до рассвета и задремала: но даже тогда ее постоянно будили ужасные сны.Во-первых, ей показалось, что в тот самый момент, когда она села в сани, чтобы пойти и выйти замуж, отец остановил ее, утащил в темную бездонную пропасть, в которую она упала с неописуемым провалом. сердце. Потом она увидела Владимира, лежащего на траве, бледного и окровавленного. На последнем вздохе он умолял ее пронзительным голосом поскорее выйти за него замуж. . . . Перед ней одно за другим плыли другие фантастические и бессмысленные видения. Наконец она встала, бледнее обычного, и с неподдельной головной болью.Ее отец и мать заметили ее беспокойство; их нежная забота и непрекращающиеся расспросы: «Что с тобой, Маша? Ты больна, Маша?» порезал ее в самое сердце. Она пыталась их успокоить и казаться веселой, но тщетно.
Настал вечер. Мысль о том, что это был последний день, который она проведет в кругу семьи, тяготила ее сердце. Она была скорее мертва, чем жива. Втайне она прощалась со всеми, со всеми объектами, которые ее окружали.
Ужин был подан; ее сердце начало сильно биться.Дрожащим голосом она заявила, что не хочет ужина, а затем простилась с отцом и матерью. Они поцеловали ее и благословили, как обычно, и она с трудом удерживалась от слез.
Достигнув своей комнаты, она бросилась в кресло и расплакалась. Служанка убеждала ее быть спокойной и набраться храбрости. Все было готово. Через полчаса Маша навсегда покинет родительский дом, свою комнату и свою мирную девичью жизнь. . . .
Во дворе сильно падал снег; ветер завывал, ставни дрожали и грохотали, и все казалось ей предвещающим несчастье.
Вскоре в доме все затихло: все спали. Маша закуталась в шаль, надела плащ, взяла в руку коробочку и спустилась по черной лестнице. Ее горничная последовала за ней с двумя свертками. Они спустились в сад. Метель не утихла; ветер дул им в лица, словно пытаясь остановить молодого преступника. С трудом они достигли конца сада. По дороге их ждали сани. Лошади, полузамороженные от холода, не могли усидеть на месте; Кучер Владимира расхаживал впереди них, пытаясь сдержать нетерпение.Он помог девушке и ее служанке сесть в сани, поместил ящик и узлы в повозку, схватил поводья, и лошади умчались.
Доверив барышню заботе судьбы и мастерству Терешки-кучера, мы вернемся к нашему юному любовнику.
Владимир провел в разъездах целый день. Утром он нанес визит священнику Ядрино и, с большим трудом договорившись с ним, отправился искать свидетелей среди соседних землевладельцев.Первый, кому он представился, отставной корнет лет сорока по имени Дравин, с удовольствием согласился. Приключение, заявил он, напомнило ему его юные дни и его гусарские шалости. Он уговорил Владимира остаться с ним пообедать и заверил его, что ему не составит труда найти двух других свидетелей. И действительно, сразу после обеда явились землемер Шмидт, с усами и шпорами, и сын капитана полиции, парень шестнадцати лет, недавно вошедший в Улан.Они не только приняли предложение Владимира, но даже поклялись, что готовы пожертвовать ради него жизнью. Владимир обнял их с восторгом и вернулся домой, чтобы все было готово.
Уже некоторое время было темно. Он отправил свою верную Терешку. Ненарадову со своими санями и подробными инструкциями, и заказал себе сани с одной лошадью и отправился один, без кучера, в Ядрино, куда Мария Гавриловна должна была прибыть часа через два.Он хорошо знал дорогу, а в целом поездка займет не больше двадцати минут.
Но едва Владимир вышел из загона в чистое поле, как поднялся ветер и налетела такая метель, что он ничего не увидел. Через минуту дорога была полностью скрыта; все окружающие предметы исчезли в густом желтом тумане, сквозь который проваливались белые хлопья снега; земля и небо смешались. Владимир оказался посреди поля и тщетно пытался снова найти дорогу.Лошадь его ехала наугад и то и дело то и дело ступала в сугроб, то спотыкалась в яму, так что сани постоянно переворачивали. Владимир старался не сбиться с верного направления. Но ему показалось, что прошло уже больше получаса, а он еще не дошел до леса Ядрино. Прошло еще десять минут, но леса не было видно. Владимир проехал по полю, пересеченному глубокими рвами. Метель не утихала, небо не прояснялось.Лошадь начала уставать, и пот скатился с нее большими каплями, несмотря на то, что его постоянно наполовину зарыли в снег.
Наконец-то Владимир понял, что идет не в том направлении. Он остановился, стал думать, вспоминать и сравнивать, и он чувствовал себя уверенным, что ему следовало повернуть направо. Он повернулся направо. Его лошадь еле двигалась вперед. Он был в дороге больше часа. Ядрино не мог быть далеко.Но он шел все дальше и дальше, а поляну все еще не было конца — одни сугробы и канавы. Сани постоянно переворачивали и так же постоянно поправляли. Время шло; Владимир серьезно забеспокоился.
Наконец что-то темное показалось вдалеке. Владимир направился к ней. Подойдя ближе, он увидел, что это лес.
«Слава богу, — подумал он, — теперь я не за горами». Он долго ехал по опушке леса, надеясь постепенно упасть на известную дорогу или обогнуть лес; Ядрино находился прямо за ним.Вскоре он нашел дорогу и погрузился в темноту леса, который к зиме лишился листьев. Ветер здесь не мог бушевать; дорога была гладкой, лошадь набралась храбрости, и Владимир успокоился.
Но он ехал все дальше и дальше, и Ядрино не было видно; лесу не было конца. Владимир с ужасом обнаружил, что вошел в неизвестный лес. Отчаяние овладело им. Он хлестал лошадь; бедное животное перешло на рысь, но вскоре сбавило темп и примерно через четверть часа едва могло волочить одну ногу за другой, несмотря на все усилия несчастного Владимира.
Постепенно деревья стали редеть, и Владимир вышел из леса; но Ядрино не было видно. Должно быть, была полночь. Слезы хлынули из его глаз; он ехал наугад. Тем временем шторм утих, облака рассеялись, и перед ним лежала ровная равнина, покрытая белым волнистым ковром. Ночь была сносно ясной. Он увидел неподалеку небольшую деревню, состоящую из четырех или пяти домов. Владимир поехал к нему. На первой даче он выскочил из саней, подбежал к окну и начал стучать.Через несколько минут деревянный ставень был поднят, и старик высунул седую бороду.
«Чего ты хочешь?»
«Ядрино далеко отсюда?»
«Ядрино далеко отсюда?»
«Да, да! Это далеко?»
«Недалеко, верст около десяти».
При этом ответе Владимир схватился за волосы и замер, как приговоренный к смерти.
«Откуда вы?» продолжил старик.
У Владимира не хватило смелости ответить на вопрос.
«Послушай, старик, — сказал он, — можешь ли ты добыть мне лошадей, чтобы отвезти меня в Ядрино?»
«Откуда у нас такие вещи, как лошади?» ответил крестьянин.
«Могу я получить проводника? Я заплачу ему все, что он попросит».
«Подожди», — сказал старик, закрывая ставни. «Я пошлю к вам моего сына; он будет направлять вас».
Владимир ждал. Но не прошло и минуты, как он снова начал стучать. Ставни поднялись, и снова появилась борода.
«Чего ты хочешь?»
«А как насчет вашего сына?»
«Его сейчас нет, он надевает сапоги.Тебе холодно? Заходи и согрейся. «
» Спасибо; пошли своего сына поскорее ».
Дверь скрипнула; вышел парень с дубиной и пошел впереди, то указывая на дорогу, то другим, ища ее среди занесенного снегом.
« Сколько времени? «Владимир спросил его.
« Скоро будет светло », — ответил молодой крестьянин. Владимир не сказал ни слова.
Петухи кричали, и было уже светло, когда они добрались до Ядрино. Церковь была закрыта.Владимир заплатил гиду и заехал во двор священника. Его саней там не было. Какие новости его ждали! . . .
Но вернемся к достойным хозяевам Ненарадовой и посмотрим, что там происходит.
Ничего.
Старики проснулись и вошли в гостиную, Гаврил Гаврилович в ночной шапке и фланелевом камзоле, Прасковья Петровна в ватном халате. Принесли урну (самовар), и Гаврил Гаврилович послал слугу спросить Марию Гавриловну, как она поживала и как провела ночь.Слуга вернулся, сказав, что барышня плохо спала, но теперь ей стало лучше и что она скоро спустится в гостиную. И действительно, дверь отворилась, и в комнату вошла Мария Гавриловна и пожелала отцу и матери доброго утра.
«Как голова, Маша?» — спросил Гаврил Гаврилович.
«Лучше, папа», — ответила Маша.
— Вы, наверное, вчера вдыхали дым от угля, — сказала Прасковья Петровна.
«Очень вероятно, мама», — ответила Маша.
День прошел благополучно, но ночью Маша заболела. Послали за врачом из города. Он приехал вечером и застал больную девушку в бреду. Последовала сильная лихорадка, и две недели бедный пациент зависал на краю могилы.
Никто в доме ничего не знал о ее полете. Письма, написанные ею накануне вечером, были сожжены; и ее горничная, боясь гнева своего хозяина, никому не шептала об этом ни слова. Священник, отставной корнет, усатый землемер и маленький Улан были осторожны, и не без причины.Кучер Терешка ни словом не обмолвился, даже когда был пьян. Таким образом, тайну хранило более полудюжины заговорщиков.
Но сама Мария Гавриловна раскрыла свою тайну во время бредового бреда. Но слова ее были так бессвязны, что мать, никогда не отходившая от постели, могла только по ним понять, что дочь очень любит Владимира Николаевича и что, вероятно, любовь была причиной ее болезни. Она посоветовалась со своим мужем и несколькими соседями, и, наконец, было единогласно решено, что, очевидно, такова судьба Марии Гавриловны, что женщина не может уехать от человека, которому суждено быть ее мужем, что бедность — не преступление, что жениться не на богатстве, а на мужчине и т. д.и т. д. Моральные пословицы чудесно полезны в тех случаях, когда мы мало что можем придумать для собственного оправдания.
Тем временем девушка начала поправляться. Владимира давно не видели в доме Гаврила Гавриловича. Он боялся обычного приема. Было решено послать и объявить ему неожиданную приятную новость: согласие родителей Марии на его брак с их дочерью. Но каково же было удивление владелицы Ненарадовой, когда в ответ на свое приглашение они получили от него полубезумное письмо.Он сообщил им, что никогда больше не войдет в их дом, и умолял их забыть о несчастном существе, единственной надеждой которого была смерть. Через несколько дней они узнали, что Владимир снова пошел в армию. Это было в 1812 году.
Долго не решались сообщить об этом Маше, которая уже выздоравливала. Она никогда не упоминала имя Владимира. Спустя несколько месяцев, найдя свое имя в списке отличившихся и тяжело раненных под Бородино, она упала в обморок, и опасались, что у нее будет еще один приступ рычага.Но, слава Богу! обморок не имел серьезных последствий.
На нее обрушилась еще одна беда: Гаврил Гаврилович умер, оставив ей наследницу всего своего имущества. Но наследство ее не утешило; она искренне разделила горе бедной Прасковьи Петровны, поклявшись, что никогда не оставит ее. Они оба покинули Ненарадову, место стольких печальных воспоминаний, и переехали жить в другое имение.
Женихи столпились вокруг молодой и богатой наследницы, но она не давала ни малейшей надежды никому из них.Мать иногда убеждала ее сделать выбор; но Мария Гавриловна покачала головой и задумалась. Владимира уже не было: он умер в Москве накануне вступления французов. Его память, казалось, была для Маши священной; по крайней мере, она хранила все, что могло напомнить ей о нем: книги, которые он когда-то читал, его рисунки, его заметки и стихи, которые он для нее переписывал. Услышав все это, соседи удивлялись ее постоянству и с любопытством ждали героя, который наконец восторжествует над меланхолической верностью этой девственной Артемизии.
Между тем война блестяще закончилась. Наши полки вернулись из-за границы, и люди вышли им навстречу. Группы исполнили завоевательные песни: «Vive Henri-Quatre», тирольские вальсы и эфиры из «Joconde». Офицеры, отправившиеся на войну почти простыми парнями, возвращали взрослых мужчин с боевым видом и украшенными крестами грудями. Солдаты весело болтали между собой, постоянно смешивая в речи французские и немецкие слова. Время, которое нельзя забывать! Время славы и энтузиазма! Как трепетало русское сердце при слове «Отечество!» Как сладки были слезы встречи! С каким единодушием мы соединили чувство национальной гордости с любовью к Царю! И какой для него момент!
Женщины, русские женщины, тогда были несравненными.Их энтузиазм был поистине пьянящим, когда, приветствуя завоевателей, они восклицали «Ура!»

«И кинули шапки высоко в воздух!»

Какой офицер того времени не признается, что русским женщинам он был обязан своей лучшей и самой драгоценной наградой?
В это блестящее время Мария Гавриловна жила с матерью в т.

пушкинских стихов | Etsy

Пушкинские стихи | Etsy

Чтобы предоставить вам лучший опыт, мы используем файлы cookie и аналогичные технологии для повышения производительности, аналитики, персонализации, рекламы и поддержки работы нашего сайта.Хотите узнать больше? Прочтите нашу Политику использования файлов cookie. Вы можете изменить свои предпочтения в любое время в настройках конфиденциальности.

Etsy использует файлы cookie и аналогичные технологии, чтобы вам было удобнее работать, например:

  • Основные функции сайта
  • обеспечение безопасных и безопасных транзакций
  • безопасный вход в аккаунт
  • с запоминанием учетной записи, браузера и региональных настроек
  • запоминание настроек конфиденциальности и безопасности
  • анализирует посещаемость и использование сайта
  • персонализированный поиск, контент и рекомендации
  • помогает продавцам понять свою аудиторию
  • показывает релевантную таргетированную рекламу на Etsy и за ее пределами

Подробную информацию можно найти в Политике Etsy в отношении файлов cookie и аналогичных технологий и в нашей Политике конфиденциальности.

Необходимые файлы cookie и технологии

Некоторые из используемых нами технологий необходимы для критически важных функций, таких как безопасность и целостность сайта, аутентификация учетной записи, настройки безопасности и конфиденциальности, данные об использовании и обслуживании внутреннего сайта, а также для правильной работы сайта для просмотра и транзакций.

Настройка сайта

Файлы cookie и аналогичные технологии используются для улучшения вашего опыта, например:

  • запомнить ваш логин, общие и региональные настройки
  • персонализировать контент, поиск, рекомендации и предложения

Без этих технологий такие вещи, как персональные рекомендации, настройки вашей учетной записи или локализация, могут работать неправильно.Узнайте больше в нашей Политике в отношении файлов cookie и аналогичных технологий.

Персонализированная реклама

Эти технологии используются для таких вещей, как:

  • персонализированные объявления
  • , чтобы ограничить количество показов рекламы
  • , чтобы понять использование через Google Analytics
  • , чтобы понять, как вы попали на Etsy
  • , чтобы продавцы понимали свою аудиторию и могли предоставить релевантную рекламу.

Мы делаем это с партнерами по социальным сетям, маркетингу и аналитике (у которых может быть собственная собранная информация).Отказ не остановит вас от просмотра рекламы Etsy, но может сделать ее менее актуальной или более повторяющейся. Узнайте больше в нашей Политике в отношении файлов cookie и аналогичных технологий.

Воспользуйтесь всеми возможностями нашего сайта, включив JavaScript. Учить больше

Волшебные, значимые предметы вы больше нигде не найдете.

STORM THE SKY LYRICS — «Permanence» (2015) альбом

1. Живой


Спасители — это все, что мы ищем
Через потрескавшиеся губы мы говорим
кем мы были
Это причина, по которой мы ждем, пока мир выживет,
Значение каждого слова, которое мы пишем
Пора нам начать жить

Это
Единственное, на что можно положиться и почувствовать себя живым
Это ночь
В темноте мы все это установили
Мы зажгли
Затем мы остались в тишине, чтобы жить ложь
Это ночь

Это причина, по которой мы ждем, пока мир выживет,
Значение каждого слова, которое мы пишем
Это ночь

Это
Единственное, на что осталось положиться и почувствовать себя живым
Это это ночь
В темноте мы все это установили
Мы зажгли его
Затем мы остались в тишине, чтобы жить во лжи
Это ночь

Свет соответствует жизни, которую мы создали, мы идем разъясненными [x2]

Это
Единственное, на что осталось положиться и почувствовать себя живым
Это ночь
В темноте мы все это зажгли
Мы зажгли
Затем мы остались в тишине, чтобы жить ложь
Это ночь

2.Те же могилы


Как легко тебя ненавидеть.
Ты так высоко держишь голову.
Выше мира, которым, как вы думаете, владеете,
но я знаю, что ты один.
Никто не видит ваших намерений, вы просто отвлекаете внимание.
Единственная фальшивая чертовски высокомерная трата времени
и это невысказанные слова.
Я вижу надежду, которую ты вдохновляешь.
Вы держите истину на подсознательном уровне.
Вы скрываете это за своим желанием.
Небеса ничего не послали.
У твоего бога нет трона.
Он на ложе из роз, с терновым покрывалом.
Вы действительно думали, что будете жить вечно?
Я вижу надежду, которую ты вдохновляешь.
Вы держите истину на подсознательном уровне.
Вы скрываете это за своим желанием.
Я чувствую, как ты дрожишь за тысячу миль.
Вы живете как преступник.
Вы прячетесь за своей верой.
Бог подобен любовнику, который ушел и никогда не вернется.
Заставляет вас думать, что вы часть плана,
и когда ваше сердце перестает биться
занимает ваше место в небе
и раздает тому, кто умер праведнее.
Я просто не могу помочь
но сомневайтесь в любви, которую, как он утверждает, он испытывает к человечеству,
что он забегает в ворота своего дома и выходит из них.
Ученики застряли в зоне гребаного друга,
Остался умирать в одиночестве, и идти некуда, кроме как вверх.
Но все же я вижу, как ты кричишь в небо.
(Вы просто еще один грешник, если храните истину на подсознательном уровне).
Забыть все, что у него отняли.
(Вы получаете прибыль от манипуляций, живя как преступник).
Вы говорите, что жертва спасла вам жизнь.
Но вы все еще ждете, чтобы увидеть другую сторону,
оставив позади мир, который он создал,
предпочитая умереть,
когда небо прямо перед нашими глазами.

3. Раздача мертвых


[feat. Трентон Смит]

Ну, черт возьми, я снова влюблен
Голова застряла в духовке и
Молодости не бывает без последствий

Дымка улеглась,
И все стало еще более облачным, чем когда-либо
Я не понимаю Не знаю, где я занимаю важное место, когда дело доходит до всей истины, которую я еще не увидел
Я чувствую твой дух со мной,

Мы идем бок о бок,
Но твое сердце тускнеет,
И я ‘ Я чувствую это несколько дней,
В конце концов,
Ты сломлен

Я уже упоминал, что ты единственное, чего мне нужно больше, чем внимания?
Если бы эти стены могли говорить, я уверен, они поддержали бы меня
И мои намерения, ну, это единственное, что я чувствую, что я должен доказать
Потому что эти слова не глаголы (правда)
Первое первая вещь
Ты должен позволить мне помочь тебе

Это именно то, что я имел в виду, когда сказал, что ты идеален
Идеально для кого-то еще
Ты никогда не докажешь мне, что доказал, что заслужил это
Это того не стоило

Я чувствую, что ты здесь
Взять на себя, сокрушив все, что у меня есть
Просто верни остальную часть меня
Сохрани меня
Ты взял лучшее из меня, просто верни остальную часть

Я уже упоминал, что ты единственный вещь, которую я хочу больше внимания?
Если бы эти стены могли говорить, я уверен, они поддержали бы меня
И мои намерения, ну, это единственное, что я чувствую, что я должен доказать
Потому что эти слова не глаголы (правда)
Первое первая вещь
Ты должен позволить мне помочь тебе

Ты пытался снова посеять нас вместе
Иглой безрассудного намерения ты перерезал каждую нить, которую я когда-либо прошивал в
Ты был моей смертью, прежде чем я позволил тебе
И боже, я надеюсь, это предложение ужалит
Повесьте на волоске
Надеюсь, вы распутаете медленно

Я упоминал, что ваше внимание — единственное, что я хочу
И если бы эти стены могли говорить, я уверен, они поддержали бы меня
И мои намерения, ну, я чувствую, что это единственное, что я должен доказать
Потому что эти слова не глаголы (правда)
Прежде всего
Позволь мне помочь тебе

Я упоминал, что ты единственный Я хочу больше внимания?
Если бы эти стены могли говорить, я уверен, они поддержали бы меня
И мои намерения, ну, это единственное, что я чувствую, что я должен доказать
Потому что эти слова не глаголы (правда)
Первое вещь первая
Позвольте мне помочь вам

4.Портреты


[feat. Мэтти Маллинс]

[Куплет:]
Клянусь, я был неспособен к жизни
Я был парализован (я был парализован)
Застрял в застое, прикрепленном к земле
Я изо всех сил пытался услышать звук
Я никогда не думал, что я,
когда-нибудь получит еще один шанс сохранить мою надежду.
Еще один шанс почувствовать.
Я даже представить себе не могу, что это реально.

[Припев:]
Не заставляйте меня признавать это
(Я нашел то, что делает меня целым)
Если я начну изливать все это, я не остановлюсь, и я просто не знаю, насколько сильна боль из моего прошлого уйдет.
Так что молчи, просто молчи, да, я был лжецом, и теперь я жив, и ничто не кажется прежним
Ничего не похоже

[Куплет:]
Я не знаю дороги, но я Скоро приеду
Я просто знаю, что это не с тобой
Я знаю, что мне нужно выбраться сейчас

Я забыл, что я один
Я жил везде, где могу позвонить домой
Это дает я надеюсь,
Кажется, ты все, что мне пришлось отпустить

[Припев:]
Не заставляй меня признавать это
Я нашел то, что делает меня целым
Если я начну выкладывать все это, я выиграл ‘ Не останавливайся, и я просто не знаю, как далеко зайдет боль от моего прошлого
Так что молчи, о, просто молчи Я да был лжецом, и теперь я жив, и ничто не чувствует того же
Нет, Ничего не чувствует то же самое

[Перемычка:]
Когда-нибудь я нарисую картину
С точки зрения идеального человека
Я буду рисовать идеально между линиями, не позволю чернилам протекать через 901 40 Затем я заштрихую пятна того, что я когда-то считал правдой.
Я буду рисовать снова и снова, пока не увижу портрет, изображающий вас.

Я повешу тебя на стене, чтобы остаться
Так что твои глаза всегда будут следовать за мной
Я буду скрывать все свои мысли
Так что ты никогда не будешь просто воспоминанием

[Припев:]
Дон Не заставляй меня признать это
Ты — то, что делает меня целым
Если я начну изливать все это, я не остановлюсь, и я просто не знаю, как далеко зайдет боль моего прошлого
Так что молчи, просто оставайся тихо, да, я был лжецом, теперь я жив, и ничто не кажется прежним
Нет, ничто не похоже

5.Приюты


Боже мой, мне нужно найти какое-то убежище, я знаю, что мне нужно найти
Остаток моей жизни
Прижать уши к земле
Вы слышите это сейчас
Мы строим мосты, чтобы сбить их с ног
Разрушь свои сомнения
Как мне сказать, что экономить сейчас не нужно
Это звук потерянного поколения
Мне нужно знать, что ты со мной
Мы далеки от истины
К лжецам мы привыкли
Мы просто импровизируем жизнь

Просто продержимся всю жизнь
Я могу научить вас, как
И я могу замедлить время
Так что это займет всю жизнь
Чтобы вы попрощались
Просто покажите мне свой разум
Я возьму это и измените свою жизнь
Я не могу предложить вам момент времени
Но я клянусь, что всегда буду рядом с вами

Если бы я мог найти идеальную рифму
, чтобы показать, что мир жив, я клянусь, мы можем сделать это правильно
Я возьму твою гордость
И сломаю ее на твоих глазах

Мы станем тем, кого заслуживаем
Потерянная жизнь, усвоенный урок
Мы станем тем, кого заслуживаем
Я не буду смотреть, как мир горит

Просто продержусь время жизни
Я могу научить вас, как
И я могу замедлить время
Так что это займет всю жизнь
Чтобы вы попрощались
Просто покажите мне свое мнение
Я знаю, что могу изменить его, если попробую
Я не могу вам предложить момент времени
Но я клянусь, я всегда буду рядом с тобой

Мне нужно, чтобы ты показал, что ты со мной
Мне просто нужно знать, что ты здесь
Клянусь, мы принудительно присягнули хранить тайну. [x2]

Слушаете?

Ты прячешься внутри и повторяешь свою ложь
Но все, что я вижу, это страх
Говорят, у облаков есть серебряная подкладка
Но облака со временем уйдут, и я падаю безнадежно и умоляю Я кричу
Ты меня слышишь сейчас [x2]

6. Если я пойду


Я опускаю руки на бок
Она поворачивается к двери, несмотря на то, что
Она ходит так, как будто у нее есть цель.

Если бы ты был подобен океану, я был бы берегом
Ты всегда достигал большего, всегда желал большего

Падая с кровати, как будто я мог летать
Я медленно подбираюсь к ней
Всегда делаю мой путь к ней
Потому что наркотики больше не работают

Если бы ты был как океан, я был бы берегом
Ты всегда добираешься дальше, всегда желаешь большего

Ты нашел меня одного
Я любезно попросил пойти
и вот мы снова
Все, что я хочу, это ты, и все, что ты хочешь, это он

Все, что ты видишь тенденции

Если я пойду тихо
Потому что мое сердце
так же холодно, как простыни
Ты бы развалился
или позволил бы мне пройти [x3]

7.О, сестра


[feat. Джейк Тейлор из In Hearts Wake]

Вы были брошены на роль матери.
У тебя не было выбора,
Но твои уроки всегда были ясны.
Я все еще помню твой голос.
Руководство было принято близко к сердцу,
С самого рождения ты был там с самого начала
Чтобы показать нам, что было правильно, а что нет,
И благодаря тебе мы стали такими сильными.
Благодаря тебе мы стали такими сильными.
Мы стали такими сильными.

О, сестра моя,
Вы так далеко вели своих братьев.
Мы стали мужчинами, которых вы моделировали,
Вы гордитесь нами?
Вы гордитесь нами?

Я никогда не думал, что ты потеряешься (О сестра, О сестра)
Ты всегда был сильным.
Ты всегда был сильным.
Ты дал мне все, ты показал мне выход, (О сестра, О сестра)
И теперь ты услышишь эти слова, кричащие из толпы.

Без тебя я бы так потерялся.
У тебя не было выбора,
И все же твои уроки такие ясные.
Я чувствую себя потерянным, когда не слышу твоего голоса, (твоего голоса)
Тем не менее, твои уроки такие ясные.

Осуществить свою мечту благодаря тебе.
Вначале я делал это для вас,
Но теперь я достаточно силен, чтобы сделать это для себя.
Осуществить свою мечту благодаря тебе.
Вначале я делал это для вас,
Но теперь я достаточно силен, чтобы сделать это для себя.

О, моя сестра,
Ты до сих пор руководил своими братьями
Мы стали людьми, которых ты смоделировал,
Ты гордишься нами?
Вы гордитесь нами?

Я никогда не думал, что ты потеряешься, (о сестра, о сестра)
Ты всегда был сильным.
Ты всегда был сильным.
Ты дал мне все, ты показал мне выход, (О сестра, О сестра)
И теперь ты услышишь эти слова, кричащие из толпы.

О, моя сестра, (о, моя сестра)
Ты до сих пор руководил своими братьями
(С самого рождения ты был там с самого начала).
Мы стали мужчинами, которых вы моделировали,
Вы гордитесь нами?
Вы гордитесь нами?
Вы гордитесь нами?

О, сестра моя,
Ты руководил своими братьями с самого начала.
Мы стали мужчинами, которых вы моделировали,
Вы гордитесь нами?
Вы гордитесь нами?

Я никогда не думал, что ты потеряешься, (о сестра, о сестра)
Ты всегда был сильным.
Ты всегда был сильным.
Ты дал мне все, ты показал мне выход, (О сестра, О сестра)
И теперь ты услышишь эти слова, кричащие из толпы.

8. Буря


Мать, что ты мне говоришь
Это вы хотите оставить
Вы никогда не узнаете, что вы сделали, чтобы сломать меня
Теперь каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу сломанный беспорядок, который я не могу подавить

Итак, что вы мне говорите
Это то, что хотите уйти
Вы никогда не узнаете, что вы сделали, чтобы сломать нас накапливалась болезнь
Я выпущу это, я выпущу это

Если мир любит любовника
Интересно, интересно
Если мир сможет выздороветь
Если все будет справедливо в любви и войне
Интересно, интересно
В конце концов
Почему мы остаемся желать большего,
Что мы ищем

Я чувствую, как стены дрожат, и я не могу сбежать
Это похоже на тюрьму, созданную в моей голове
Я пытаюсь чтобы заблокировать звук, вы держали его около
, в конце концов, вы подвели себя

Теперь все сводится к тому факту, что
у вас никогда не было шанса
отменить сделанный вами выбор
Твои сыновья бодрствуют в пути ты изменился
Они никогда не почувствуют того же

Если мир любит любовника
Интересно, я чудо
Если мир может выздороветь
Если все будет честно в любви и войне
Интересно, интересно
В конце всего
Почему мы остались желать большего,
Что мы ищем

Если кровь гуще воды
Вода гуще любви
Когда жизни просто не хватает
Если кровь гуще воды
Вода гуще любви
Когда жизни просто недостаточно
Да, любви просто недостаточно
Если кровь гуще воды
Вода гуще любви
Когда жизни просто не хватает

9.Only One


[feat. Ангел Грей]

Прости меня за то, что я согрешил
Грех заключен во всей любви, которую я нашел
Я вижу ее лицо и ничего не чувствую.
Я падаю, ребенок
, но моя голова остается в облаках
Вы видите, я ухожу, но не могу пошевелиться
Я боюсь только одного, это вы

К началу ночи
я поднял бунт, но как бы я ни старался
Это не разорвет тебя на части
Итак, я решил умереть только ради
Зажги нам свет, но умереть — значит знать, что значит чувствовать себя живым

Ну, она не любит меня в этой жизни из следующих
(не могу солгать, я всегда буду вторым)
Ну, я не жив, я здесь просто для удовольствия
(Она предпочла бы быть одна или мертва?)

Клянусь начало ночи
Я устроил бунт, но как бы ни старался
Это не разорвет тебя на части
Итак, я решил умереть только до
Поставь нам свет
но умереть — значит знать, что значит чувствовать себя живым

Могли бы вы действительно потерять меня
Потому что я действительно мог бы использовать меня сейчас
Уничтожьте мою душу и воплотите мои мечты в жизнь
Могли бы вы действительно потерять меня
Потому что я действительно мог бы использовать меня сейчас
Destr Ой, моя душа, воплоти мои мечты в жизнь

Прости, детка, у меня нет сил, чтобы попрощаться
Даже если это кажется правильным

Ты действительно потеряешь меня
Потому что я действительно мог бы использовать меня сейчас
Уничтожить моя душа и воплотить мои мечты в жизнь

Ты действительно потеряешь меня
Потому что я действительно мог бы использовать меня сейчас
Уничтожь мою душу, верни мои мечты к жизни

Что, черт возьми, я могу сказать, чтобы объяснить это презрение, которое я нахожу в ее лице ?
Это похоже на само ощущение того, что оставаться укусами, точно так же, как и правда
Она знает, что я скоро уйду
Какие слова я могу использовать, чтобы выразить боль, когда я смотрю, как ее задние фонари исчезают?
Я никогда не сяду на этот гребаный самолет
Ты мне нужен рядом со мной

Ты действительно потеряешь меня
Потому что я действительно могу использовать меня сейчас
Разрушь мою душу и воплоти мои мечты в жизнь
Ты действительно потеряешь меня
Потому Я действительно мог бы использовать меня сейчас
Разрушь мою душу, воплоти мои мечты в жизнь

10.Красная буква


Боже мой
Ты такой потрясающий
Боже мой
Ты трезвый, так что скажи мне

Прикусить язык
Только один раз
Прикусить язык
это больше, чем мы можем говорить

Задержи дыхание, беги в укрытие
Скажи мне, как ты себя чувствуешь
Без сожалений, никто, кроме любовников
Вы чувствуете себя живым?

Ничего не осталось, но свет надежды на завтрашний день
Забудьте об остальном Клянусь, мы почти дома
Ничего не осталось, но завтра
Мы незабываемы

Мы незабываемы
Забудем о боли, которую мы знали
Клянусь, мы ‘ re почти дома
Не определяйся тем, кем ты был
Вы увидите, что со временем внутри всего есть надежда

Боже мой
Для нас нет надежды, если мы не найдем или не почувствуем любовь
О, мой бог
Доверьтесь вместе, клянусь, вы никогда не откажетесь от
того, что вы есть

Задержите дыхание, бегите в укрытие
Скажите мне, как вы себя чувствуете
Без сожалений, Никто, кроме любовников
Вы чувствуете себя живым?

Ничего не осталось, кроме света надежды завтрашнего дня
Забудьте об остальном, клянусь, мы почти дома
Ничего не осталось, но завтра
Мы незабываемы

Мы незабываемы
Забудем о боли, которую мы знали
Клянусь, мы ‘ почти дома
Не определяйся тем, кем ты был
Вы увидите, что со временем внутри всего есть надежда

Есть любовь
Все вокруг нас
Кровь
Что окружает наши сердца

Мы едины в одинаковые
Мы одно в одном и том же

Наши воспоминания — свидетельство
Мы всегда останемся
Вдали от поломок, находя надежду во всем

Мы незабываемы
Забудьте о боли, которую мы знали
Клянусь, мы почти домой
[Повтор]

Отправка, комментарии, исправления приветствуются на webmaster @ darklyrics.

Leave a Reply