Разное

Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я

Содержание

улучшение дикции или веселая игра? Скороговорка жили были три китайца. Речь как новая страница в развитии

Развиваем речевой аппарат ребенка не только простыми,но и сложными скороговорками. Несмотря на то,что ребенку достаточно сложно запоминать большие объемы информации наизусть,он с удовольствием и достаточно быстро запоминает сложные,но ИНТЕРЕСНЫЕ тексты. Например,достаточно известная скороговорка ЖИЛИ БЫЛИ ТРИ КИТАЙЦА ,детьми запоминается за 8-10 повторений,хотя даже взрослый человек «язык сломает»,пытаясь быстро произнести слова этой скороговорки . Мой сын-дошкольник,желая произвести впечатление на бабушку, запомнил слова этой скороговорки буквально с лету и декламировал её быстро,практически без запинки.

Жили-были три китайца:
Як, Як-Цидрак,
Як-Цидрак-Цидрак-Цидрони.

Жили-были три китайки:
Цыпка, Цыпка-Дрипка,
Цыпка-Дрипка-Лампампони.

Женились:
Як на Цыпке,
Як-Цидрак на Цыпке-Дрипке,
Як-Цидрак-Цидрак-Цидрони
на Цыпке-Дрипке-Лампампони.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я

Родились дети:
У Яка и Цыпки – Шах.
У Яка-Цидрака и Цыпки-Дрипки – Шах-Шарах.
У Яка-Цидрака-Цидрака-Цидрони
и Цыпки-Дрипки-Лампампони –
Шах-Шарах-Шарах-Шарони.

Как видите,скороговорка ЖИЛИ БЫЛИ ТРИ КИТАЙЦА достаточно заковыристая на первый взгляд,но пытливый ум ребенка воспринимает текст в целом гораздо проще. Умение разговаривать для ребенка — это преодоление некоторой ступени, новая страница в его беспрерывном развитии. Ребенок чувствует себя уверенней, если может правильно сформулировать мысль и высказать свое мнение. Специалисты часто приравнивают уровень общего развития маленького человека с уровнем использования им речи. Она тренирует память, внимание, от нее также зависит насколько познавательным будет дитя, всем известный возраст почемучки наступает когда ребенок уверенно разговаривает. Родителям следует уделять особое внимание формированию его речевого аппарата. Скороговорка про китайцев

для маленького ребенка достаточно сложна.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я Начните разучивать вместе с ним совсем простые,детские скороговорки,некоторые из которых вы найдете ниже.

Со скороговорками можно учиться правильно произносить слова и контролировать свой голос. Внятно, четко и с определенной скоростью выражать свои мысли вслух, не растягивая слов. Если вы считаете, что произношение у ребенка правильное, не лишней будет тренировка из скороговорок для усовершенствования дикции. Работа с маленькими веселыми стишками приносит массу радости, в свою очередь их запоминание формирует хорошую память. А если что-то произнести неверно, это вызовет смех, без малейших огорчений.

Рассказывать скороговорки весело, а вот к их подбору отнеситесь серьезно. Не до конца сформированный речевой аппарат будет деградировать, если предлагать ребенку выучить не те фразы. Здесь нужно опираться на индивидуальные особенности . Изначально выбирайте небольшие рифмованные чистоговорки, со временем можно усложнять задание — ниже вы найдете ещё один вариант скороговорки про китайцев.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я

Обращайте внимание на изъяны в произношении слов вашим малышом, и выбирайте стишки для звуков, которые он путает. Скороговорка не должна быть скучной, приветствуются истории со смыслом, пусть даже в них 4 слова.

Ребенок должен воспринимать работу с чистоговорками и скороговорками как игру. Если в приказном тоне требовать заучить фразу — добьетесь обратного эффекта (тем более когда эту фразу произнести ему нелегко), это понизит самооценку малыша. Поражение при попытке выговорить скороговорку переведите в шутку, но чтоб это не выглядело как насмешка. Такие довольно сложные скороговорки,как представленная выше ЖИЛИ БЫЛИ ТРИ КИТАЙЦА подойдут для деток школьного возраста,а с малышами учите наизусть простые,в одно предложение,скороговорки.

Любой, даже самый маленький прогресс в произношении должен подкрепляться похвалой. Пусть он расскажет скороговорку на утреннике, или тем, кто пришел к вам в гости. Ребенок должен чувствовать что вы им гордитесь.

Начинать работать со скороговорками на конкретные звуки можно когда малыш без труда может их произносить, но еще не уверен в каких именно словах это лучше делать.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я

Еще один вариант скороговорки про китайцев «Жили были три китайца» для развития речевого аппарата и дикции.

Жили-были три китайца: Як, к-Цидрак,
Як-Цидрак-Цидрак-Цидрой
Жили-были три китайки: Ципи, Ципи-Дриппи,
Ципи-дриппи-дриппо-пой

Все они переженились: Як на ципи, Як-цидрак на Ципи-дриппи,
Як-цидрак-цидрак-цидрой на Ципи-дриппи-дриппо-пой
И у них родились дети: у Ципи — Шах, у Ципи-Дриппи — Шах-Шарах, у Ципи-дриппи-дриппо-пой — Шах-шарах-шараша-пой

Нечего в Китай ходить, все-равно тебе водить.

вернуться на Главную страницу

ИНТЕРЕСНОЕ ДЛЯ ЖЕНЩИН:

Хотите, быстро научиться четко и красиво разговаривать? Выучите несколько простых, но интересных скороговорок, например «Жили-были три китайца». Такой веселый стишок положительно влияет на развитие речевого аппарата. Превратите произношение скороговорок в увлекательную игру «Кто кого переговорит», и уже через некоторое время заметите, что ваше произношение и дикция значительно улучшились.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я

В Древней Руси людей развлекали шуты и певцы, которые рассказывали сложные для произношения, но веселые стишки. Однако очень скоро все заметили, что разучивание сложных фраз – довольно полезное занятие . Скороговорка «Жили-были три китайца» пользуется большой популярностью. Достоверно не известно кто ее впервые придумал и рассказал.

Итак давайте разберемся с определением. Скороговорка – это небольшой стишок или фраза, усложненная часто повторяющимися похожими звуками. Вся сложность заключается в том, что произносить ее нужно как можно быстрее и ритмичнее. Когда человек рассказывает заранее разученную скороговорку, его речевые органы работают на полную силу, активизируются отдельные зоны коры головного мозга, которые отвечают за речь.

Произношение ритмичных стишков полезно не только для детей, но и для взрослых. Скороговорка «Про трех китайцев» или про то, как «Саша ела сушки» сделает вашу речь красивой, четкой, уверенной. Дополнительно улучшится память и мозг станет работать активнее.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я

Кому обязательно нужно учить скороговорки?


Любой человек должен постоянно совершенствоваться, работать над красотой своей речи и произношением. Скороговорка жили были три китайца будет полезна каждому. Однако есть несколько профессий, представители которых не могут себе позволить «заплетающийся язык». Постоянным разучиванием и произношением скороговорок обязательно должны заниматься:

  • Логопеды. Специалист этой профессии помогает людям избавляться от дефектов речи. Он должен знать не менее 3 специальных стишков, которые можно разучить с пациентом, чтобы помочь ему избавиться от проблем с произношением отдельных звуков.
  • Телеведущие. На диктора, который выступает в прямом эфире смотрят миллионы телезрителей. Такой человек не может себе позволить нечеткую тихую речь. Даже малейшая оговорка телеведущего может стоить ему карьеры. Именно поэтому, если диктор не хочет стать всеобщим посмешищем, он должен регулярно тренировать свою речь – выговаривать сложнейшие скороговорки.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я
  • Актеры. Чтобы полностью передать характер персонажа, актеру часто приходится использовать несвойственную для него речь или интонацию голоса. Произношение специальных стишков поможет вам научиться быстро регулировать темп речи, ударение, тембр. Монотонное чтение монолога поставит крест на вашей актерской карьере.
  • Комментаторы. Речь таких специалистов обязательно должна быть четкой, быстрой, отработанной практически до автоматизма. К примеру, спортивным комментаторам во время матча часто приходится произносить сложные и длинные фамилии спортсменов, описывать их действия на игровом поле. Четкая речь без запинок – это основной инструмент заработка комментатора. Для успешной карьеры нужно постоянно тренировать речевой аппарат при помощи скороговорок.
  • Политики. Доказано, что тихая и невнятная речь, частые запинки рассеивают внимание слушателей. Вы хотите донести свои идеи до большого количества людей? Тогда хорошо выучите свой текст, убедитесь, что в нем нет ошибок, иначе окружающие не будут воспринимать вас всерьез.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я
    Начинающие политики очень часто говорят неправильно, поэтому становятся объектами шуток и издевок. Занятия с логопедом и разучивание сложных фраз поможет исправить проблемы с речью и будут способствовать карьерному росту.

Важно уделять особое внимание развитию речи с ранних лет . Если ваш ребенок плохо выговаривает некоторые слова, не может произносить звонкие звуки, обязательно занимайтесь с ним дома, выучите скороговорку про трех китайцев или любую другую. Если стишки не помогают, обязательно обратитесь к медику.

Самые известные скороговорки от юмористов


Многим известен комик и актер Сергей Светлаков, скороговорка про китайцев им была рассказана в эфире телепередачи «Южное Бутово ». Зрителям это выступление очень понравилось и запомнилось, поэтому полная версия стишка стала разучиваться практически повсеместно.

Несмотря на то, что она довольно длинная, выучить ее можно без каких-либо сложностей. Попробуйте сделать это вместе с ребенком, и увидите, насколько это весело, интересно и полезно.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я

Некоторые слова не так просто выговорить, к примеру «як циндрак». Если сперва вам текст покажется сложным, можете использовать сокращенные версии стишка, вот несколько примеров:


Резиденты Comedy Club часто во время своих выступлений веселят публику специфическими скороговорками собственного сочинения . В сети легко можно найти «перлы» от Гарика Мартиросяна «Ищет Яна яблоки в Яндексе, а Рубен рыщет рыбу в Рамблере», команды «Полиграф Полиграфыч», Светлакова про китайцев и пр.

Скороговорка — это один из самых лучших инструментов для коррекции дикции. Традиционно их разучивают с малышами, чтобы те быстрее осваивали особенности произношения тех либо иных звуков и букв. Постепенно эти сложные, но весьма занимательные тексты активно начали использовать и взрослые для постоянной тренировки дикции и улучшения риторики. В современном мире скороговорки про китайцев, являются обязательными для дикторов, ораторов, актеров и ведущих. Их берут на вооружение и рядовые пользователи, которые желают обучиться внятно, разборчиво и красиво говорить.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я

Чем сложнее, тем интереснее

Регулярные занятия по произношению достаточно сложных сочетаний совершенствуют слог. Со временем речь становится более отчетливой и чистой. На сегодняшний день существует несметное количество скороговорок — и смешных «народных», и выверенных «профессиональных». Чем она сложнее и заковыристей, тем интереснее разучивать. С этой позиции скороговорка про 3 китайцев — идеальный вариант! Попытайтесь ее прочитать в ускоренном темпе! Не говоря уже про то, чтобы выучить наизусть. пусть и придуманные, представляют собой немыслимое сочетание, которое усложняется с каждым последующим словом:

Жили-были три китайца:

Як, Як-Цидрак, Як-Цидрак-Цидрон-Цидрони.

И еще три китаянки: Цыпа, Цыпа-Дрипа, Цыпа-Дрипа-Лампомпони.

Поженились Як на Цыпе, Як-Цидрак на Цыпе-Дрипе,

Як-Цидрак-Цидрон-Цидрони на Цыпе-Дрипе-Лампомпони…

Вот у них родились дети:

У Яка с Цыпой — Шах,

У Як-Цидрака с Цыпой-Дрыпой — Шах-Шарах,

У Як-Цидрак-Цидрони-Цидрони с Цыпой-Дрипой-Лампопони —

Шах-Шарах-Шарони.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я

Интересным фактом является то, что в отличие от взрослого малыши запоминают ее быстро. Ведь данное упражнение не только сложное, но и занимательное.

Подробнее о содержании

Если вникнуть в суть скороговорки про китайцев, то станет ясно, насколько проста ее структура. Жили-были три китайца (их имена перечислены выше), после вспоминается о трех дамах этой же национальности (также по нарастающей — Цыпка, вторая- Цыпка-Дрипка и последняя Цыпка-Дрипка-Лампомпони). После чего между героями заключаются счастливые браки — это сокращенный вариант. А скороговорка про китайцев полная — это та, где после брака рождаются потомки. Сложность в том, что перечислить имена супругов (кто с кем пошел под венец) и их потомства, вроде Шах-Шарах-Шарах-Шарони, практически нереально. Но дети запоминают слова буквально с лету, всего после 5-6 повторений, и тут же начинают декламировать ее без запинки.

Альтернативный вариант

В альтернативной версии скороговорки-считалочки происходит замена имен китайцев, начиная с третьего мужского имени : Цидрон-Цидрони становится — Цидрак-Цидрой.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я Далее претерпевают изменения женские имена . Цыпа становится Ципи, Цыпа-Дрипа меняет свои окончания с «а» на «и», у последней из них к изменению окончаний первого и второго слова, соответственно, с «а» на «и», а также с «а» на «пи», полностью изменено имя в концовке с Лампомпони на такое звучание: -Дриппо-Пой. «Поженились» плавно переходит в «переженились». Далее смысл текста повторяется за тем лишь исключением, что звучат несколько иные имена, последовательность же группировок этих трех пар не меняется. А вот дети в считалке родились уже только от китаянок, папы участия здесь не принимают. Имена первых двух ребятишек звучат как и в первом варианте, а вот последний получает совсем иное имя за счет окончания: -Шарони становится -Шараша-Пой. Ну и добавляется смысловое завершение считалки, обычно применяемое детьми, при выборе, кому водить.

Речь как новая страница в развитии


Так устроен мир, что пытливый ум малыша в возрасте 5-6 лет и старше воспринимает текст скороговорки про китайцев в целом без проблем.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я О пользе подобных упражнений говорят и ученые, ведь умение говорить для ребенка является новой страницей в его непрерывном развитии. А специалисты, в свою очередь, подчеркивают соответствие общего уровня развития уровню развития речи малютки. Маленькие веселые стишки тренируют не является исключением из правил и скороговорки про китайцев. Ребенок не только учится правильно произносить слова, но и контролировать свой улавливая весь спектр интонаций.

Смех без огорчений

Работа со скороговорками приносит радость и веселье, ведь если что-либо произнести неправильно, это вызовет смех, без удручающих огорчений! Тут и вступают в игру популярные скороговорки про китайцев! Только обязательно нужно обращать особое внимание на любые изъяны в произношении.

Развиваем речевой аппарат ребенка не только простыми,но и сложными скороговорками . Несмотря на то,что ребенку достаточно сложно запоминать большие объемы информации наизусть,он с удовольствием и достаточно быстро запоминает сложные,но ИНТЕРЕСНЫЕ тексты.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я Например,достаточно известная скороговорка ЖИЛИ БЫЛИ ТРИ КИТАЙЦА ,детьми запоминается за 8-10 повторений,хотя даже взрослый человек «язык сломает»,пытаясь быстро произнести слова этой скороговорки . Мой сын-дошкольник,желая произвести впечатление на бабушку , запомнил слова этой скороговорки буквально с лету и декламировал её быстро,практически без запинки.

Жили-были три китайца:
Як, Як-Цидрак,
Як-Цидрак-Цидрак-Цидрони.

Жили-были три китайки:
Цыпка, Цыпка-Дрипка,
Цыпка-Дрипка-Лампампони.

Женились:
Як на Цыпке,
Як-Цидрак на Цыпке-Дрипке,
Як-Цидрак-Цидрак-Цидрони
на Цыпке-Дрипке-Лампампони.

Родились дети:
У Яка и Цыпки – Шах.
У Яка-Цидрака и Цыпки-Дрипки – Шах-Шарах.
У Яка-Цидрака-Цидрака-Цидрони
и Цыпки-Дрипки-Лампампони –
Шах-Шарах-Шарах-Шарони.

Как видите,скороговорка ЖИЛИ БЫЛИ ТРИ КИТАЙЦА достаточно заковыристая на первый взгляд,но пытливый ум ребенка воспринимает текст в целом гораздо проще.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я Умение разговаривать для ребенка — это преодоление некоторой ступени, новая страница в его беспрерывном развитии. Ребенок чувствует себя уверенней, если может правильно сформулировать мысль и высказать свое мнение. Специалисты часто приравнивают уровень общего развития маленького человека с уровнем использования им речи . Она тренирует память, внимание, от нее также зависит насколько познавательным будет дитя, всем известный возраст почемучки наступает когда ребенок уверенно разговаривает. Родителям следует уделять особое внимание формированию его речевого аппарата. Скороговорка про китайцев для маленького ребенка достаточно сложна. Начните разучивать вместе с ним совсем простые,детские скороговорки ,некоторые из которых вы найдете ниже.

Со скороговорками можно учиться правильно произносить слова и контролировать свой голос. Внятно, четко и с определенной скоростью выражать свои мысли вслух, не растягивая слов. Если вы считаете, что произношение у ребенка правильное, не лишней будет тренировка из скороговорок для усовершенствования дикции.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я Работа с маленькими веселыми стишками приносит массу радости, в свою очередь их запоминание формирует хорошую память. А если что-то произнести неверно, это вызовет смех, без малейших огорчений.

Рассказывать скороговорки весело, а вот к их подбору отнеситесь серьезно. Не до конца сформированный речевой аппарат будет деградировать, если предлагать ребенку выучить не те фразы. Здесь нужно опираться на индивидуальные особенности. Изначально выбирайте небольшие рифмованные чистоговорки, со временем можно усложнять задание — ниже вы найдете ещё один вариант скороговорки про китайцев. Обращайте внимание на изъяны в произношении слов вашим малышом, и выбирайте стишки для звуков, которые он путает. Скороговорка не должна быть скучной, приветствуются истории со смыслом, пусть даже в них 4 слова.

Ребенок должен воспринимать работу с чистоговорками и скороговорками как игру. Если в приказном тоне требовать заучить фразу — добьетесь обратного эффекта (тем более когда эту фразу произнести ему нелегко), это понизит самооценку малыша.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я Поражение при попытке выговорить скороговорку переведите в шутку, но чтоб это не выглядело как насмешка. Такие довольно сложные скороговорки,как представленная выше ЖИЛИ БЫЛИ ТРИ КИТАЙЦА подойдут для деток школьного возраста,а с малышами учите наизусть простые,в одно предложение,скороговорки.

Любой, даже самый маленький прогресс в произношении должен подкрепляться похвалой. Пусть он расскажет скороговорку на утреннике, или тем, кто пришел к вам в гости. Ребенок должен чувствовать что вы им гордитесь.

Начинать работать со скороговорками на конкретные звуки можно когда малыш без труда может их произносить, но еще не уверен в каких именно словах это лучше делать.

Еще один вариант скороговорки про китайцев «Жили были три китайца» для развития речевого аппарата и дикции.

Жили-были три китайца: Як, к-Цидрак,
Як-Цидрак-Цидрак-Цидрой
Жили-были три китайки: Ципи, Ципи-Дриппи,
Ципи-дриппи-дриппо-пой

Все они переженились: Як на ципи, Як-цидрак на Ципи-дриппи,
Як-цидрак-цидрак-цидрой на Ципи-дриппи-дриппо-пой
И у них родились дети: у Ципи — Шах, у Ципи-Дриппи — Шах-Шарах, у Ципи-дриппи-дриппо-пой — Шах-шарах-шараша-пой
Нечего в Китай ходить, все-равно тебе водить.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я

А это самые простые скороговорки для малышей:

Интересные детские скороговорки для совсем маленьких.

Хотите, быстро научиться четко и красиво разговаривать? Выучите несколько простых, но интересных скороговорок, например «Жили-были три китайца». Такой веселый стишок положительно влияет на развитие речевого аппарата. Превратите произношение скороговорок в увлекательную игру «Кто кого переговорит», и уже через некоторое время заметите, что ваше произношение и дикция значительно улучшились.

В Древней Руси людей развлекали шуты и певцы, которые рассказывали сложные для произношения, но веселые стишки. Однако очень скоро все заметили, что разучивание сложных фраз – довольно полезное занятие. Скороговорка «Жили-были три китайца» пользуется большой популярностью. Достоверно не известно кто ее впервые придумал и рассказал.

Итак давайте разберемся с определением. Скороговорка – это небольшой стишок или фраза, усложненная часто повторяющимися похожими звуками.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я Вся сложность заключается в том, что произносить ее нужно как можно быстрее и ритмичнее. Когда человек рассказывает заранее разученную скороговорку, его речевые органы работают на полную силу, активизируются отдельные зоны коры головного мозга, которые отвечают за речь.

Произношение ритмичных стишков полезно не только для детей, но и для взрослых. Скороговорка «Про трех китайцев» или про то, как «Саша ела сушки» сделает вашу речь красивой, четкой, уверенной. Дополнительно улучшится память и мозг станет работать активнее.

Кому обязательно нужно учить скороговорки?

Любой человек должен постоянно совершенствоваться, работать над красотой своей речи и произношением. Скороговорка жили были три китайца будет полезна каждому. Однако есть несколько профессий, представители которых не могут себе позволить «заплетающийся язык». Постоянным разучиванием и произношением скороговорок обязательно должны заниматься:

  • Логопеды. Специалист этой профессии помогает людям избавляться от дефектов речи.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я Он должен знать не менее 3 специальных стишков, которые можно разучить с пациентом, чтобы помочь ему избавиться от проблем с произношением отдельных звуков.
  • Телеведущие. На диктора, который выступает в прямом эфире смотрят миллионы телезрителей. Такой человек не может себе позволить нечеткую тихую речь. Даже малейшая оговорка телеведущего может стоить ему карьеры. Именно поэтому, если диктор не хочет стать всеобщим посмешищем, он должен регулярно тренировать свою речь – выговаривать сложнейшие скороговорки.
  • Актеры. Чтобы полностью передать характер персонажа, актеру часто приходится использовать несвойственную для него речь или интонацию голоса. Произношение специальных стишков поможет вам научиться быстро регулировать темп речи, ударение, тембр. Монотонное чтение монолога поставит крест на вашей актерской карьере.
  • Комментаторы. Речь таких специалистов обязательно должна быть четкой, быстрой, отработанной практически до автоматизма. К примеру, спортивным комментаторам во время матча часто приходится произносить сложные и длинные фамилии спортсменов, описывать их действия на игровом поле.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я Четкая речь без запинок – это основной инструмент заработка комментатора. Для успешной карьеры нужно постоянно тренировать речевой аппарат при помощи скороговорок.
  • Политики. Доказано, что тихая и невнятная речь, частые запинки рассеивают внимание слушателей. Вы хотите донести свои идеи до большого количества людей? Тогда хорошо выучите свой текст, убедитесь, что в нем нет ошибок, иначе окружающие не будут воспринимать вас всерьез. Начинающие политики очень часто говорят неправильно, поэтому становятся объектами шуток и издевок. Занятия с логопедом и разучивание сложных фраз поможет исправить проблемы с речью и будут способствовать карьерному росту.

Важно уделять особое внимание развитию речи с ранних лет. Если ваш ребенок плохо выговаривает некоторые слова, не может произносить звонкие звуки, обязательно занимайтесь с ним дома, выучите скороговорку про трех китайцев или любую другую. Если стишки не помогают, обязательно обратитесь к медику.

Самые известные скороговорки от юмористов

Многим известен комик и актер Сергей Светлаков, скороговорка про китайцев им была рассказана в эфире телепередачи «Южное Бутово».Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я Зрителям это выступление очень понравилось и запомнилось, поэтому полная версия стишка стала разучиваться практически повсеместно.

Несмотря на то, что она довольно длинная, выучить ее можно без каких-либо сложностей. Попробуйте сделать это вместе с ребенком, и увидите, насколько это весело, интересно и полезно. Некоторые слова не так просто выговорить, к примеру «як циндрак». Если сперва вам текст покажется сложным, можете использовать сокращенные версии стишка, вот несколько примеров:

Резиденты Comedy Club часто во время своих выступлений веселят публику специфическими скороговорками собственного сочинения. В сети легко можно найти «перлы» от Гарика Мартиросяна «Ищет Яна яблоки в Яндексе, а Рубен рыщет рыбу в Рамблере», команды «Полиграф Полиграфыч», Светлакова про китайцев и пр.

Ципа-Дрипа — отзыв о Детский музыкально-драматический театр «А-Я», Москва, Россия

Хотелось бы, чтобы таких постановок было больше — ведь на свете еще столько прекрасных стихов! :)))

«Ципа-Дрипа» — это, не побоюсь сказать, один из самых интересных детских спектаклей, которые идут в Москве.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я Пусть в нем нет привычного сказочного сюжета, зато там множество стихов Усачева, Хармса, Токмаковой, Мухи и т.д. — можно сказать, настоящий срез русской культуры ХХ века. Это спектакль-коллаж, который сочетает в себе танцы, пение, стихи, освоение языка и букв. Спектакль вообще не про цыпленка (не знаю, кто как, а когда я впервые услышала его название, подумала про цыпленка жареного :))) Это — совсем про другое.

Напомню скороговорку (или считалку???), которая дала спектаклю название:
Жили-были три китайца:
Як, Як-Цидрак, Як-Цидрак-Цидрони
Жили-были три китайки:
Ципа, Ципа-Дрипа, Ципа-Дрипа-Лим-Помпони.

И женился Як на Ципе,
Як-Цидрак на Ципе-Дрипе,
Як-Цидрак-Цидрони на Ципе-Дрипе-Лим-Помпони.

Родились у них детишки:
У Яка с Ципой Шах,
У Як-Цидрака с Ципой-Дрипой Шах-Шарах,
У Як-Цидрак-Цидрони с Ципой-Дрипой-Лимпомпоне Шах-Шарах-Шароне…

Сама считалка в спектакле не звучит, но полностью передает его дух.

Один раз мы уже на этом представлении побывали, и это был редкий случай, когда ребенок сказал: «Мама, а давай еще сходим на этот спектакль?» 🙂 Это было практически год назад, и совсем неожиданно недавно дочь начала вспоминать стихи, которые там прозвучали: «Мы сидели на сиделке» Усачева :)) То есть, однозначно надо идти еще раз! 🙂

И надо сказать, на второй раз «Ципа-Дрипа» нас не подвела: мне кажется, она даже стала еще лучше! Танцы танцуются четче, стихи звучат веселее, импровизации стали еще смешнее :))

Несмотря на очень маленький зал, гвоздь спектакля — это потрясающее танцевальное шоу.Скороговорка про китайцев жили были три: Ципа-Дрипа: скороговорка | Музыкально-драматический театр А-Я На Землю прилетают инопланетяне (кстати, по-моему, поголовно все дети обожают истории про инопланетян). Вначале они ничего не знают, не понимают и даже не говорят ни одного слова. Весь эмоциональный накал, связанный с познанием нового места, выражен в танце — интересном, сложном, выразительном.

У актеров очень эффектные костюмы: они раскрашены яркими узорами, которые светятся в темноте.

Свет тоже играет большую роль в спектакле: сцену заливает то голубой, то красный, то зеленый, а в самом начале был красивый густо-фиолетовый, причем казалось, что у актеров на лицах фиолетовые маски, а на руках — перчатки. Очень инопланетный эффект!

Постепенно наши пришельцы осваивают буквы и слова, которые складывают сами.

А потом инопланетяне так осваивают язык, что у них получаются настоящие стихи. И вот в этом детском спектакле мы видим настоящее актерское мастерство перевоплощения, потому что никто не меняет костюмы, на сцене нет ни реквизита, ни декораций, ни у кого даже в руках ничего нет, но мы видим то озорных мальчишек (Стихотворная игра Усачева «Мы сидели на сиделке…»), то лягушонка Квасю, то бабушку, то дедушку, то девочку, мечтающую в темноте или даже маму Тучу и ее дочку Дождик… А какие хорошие подобраны стихи (в основном, те, которые посвящены игре слов, рифмам, созвучиям и работе над речью, причем так гармонично встают рядом слова разных лет.
Но самое интересное начинается после финальной песни 🙂 (Ну где, где еще такое бывает? 🙂 Всех детей приглашают на сцену и проводят с ними небольшое занятие по сценической речи. И это так здорово и интересно, что дети принимают в нем горячее участие и учатся рычать, как лев, и сосать воображаемую конфетку 🙂

А потом наши дети тоже сложили слова на сцене.

В общем, замечательный, очень необычный спектакль и море впечатлений!

улучшаем речь с помощью скороговорок.

Скороговорки — незаменимый инструмент для развития речи, который помогает артистам как в профессиональной деятельности, так и в повседневной жизни. Наша увлекательная игра поможет вам улучшить своё произношение. Играйте компанией и получайте не только полезные навыки, но и прекрасное настроение!

                        «Разнервничавшегося конституционалиста Пропроколокропенко нашли акклиматизировавшимся в Константинополе.»

Первая скороговорка разминочная. Потренируйтесь говорить четко и правильно, а потом приступайте к более сложным заданиям.


А теперь еще быстрее! Сможете ли вы угнаться за буквами?


Вот это уже задача для профессионалов!


           «Георгий Георгиевич говорит Григорию Григорьевичу о Григории Георгиевиче, а Григорий Григорьевич говорит Георгию Георгиевичу o Георгии Григорьевиче.»

Усложним задачу. Теперь скороговорка будет не только труднопроизносимой, но и длинной!


Готовы «прикусить язык»? Продолжаем!



Вы уже почти гуру в скорочтении и скороговорении — осталось совсем чуть-чуть!

                  Жили-были три китайца: Як, Як-цедрак, Як-цедрак-цедрак-цедрони. Жили-были три китайки: Цыпа, Цыпа-дрыпа, Цыпа-дрыпа-дрымпампони. Все они переженились: Як на Цыпе, Як-цедрак на Цыпе-дрыпе, Як-цедрак-цедрак-цедрони на Цыпе-дрыпе-дрымпампони. И у них родились дети. У Яка с Цыпой — Шах, у Яка-цедрака с Цыпой-дрыпой — Шах-шарах, у Яка-цедрака-цедрака-цедрони с Цыпой-дрыпой-дрымпампони Шах-шарах-шарах-широни.

После этой скороговорки вам будут «по зубам» любые сложности в речи! Не спешите — скороговорку можно заучить и повторять медленно, пока не перестанете ошибаться.


Усложним?




Поздравляем — вы почти побили рекорд! Осталось немного…

                  ВАШЕ УПОРСТВО ЗАСЛУЖИВАЕТ ПОХВАЛЫ!
БУДЕМ ЖДАТЬ ВАС СНОВА В УВЛЕКАТЕЛЬНЫХ ИГРАХ ПРОЕКТА «Я МОГУ!» 

Жили были три китайца

В русском языке существует множество инструментов совершенствовании речи. Один из них – скороговорки. Они представляют собой вариант то ли поговорки, то ли считалки с подбором трудных для произношения звуков. Задача говорящего – не только быстро произнести текст, но и сделать это как можно более качественно, четко.

Скороговорок существует великое множество, как и вариантов одного и того же текста. Одной из наиболее смешных и запутанных является скороговорка «Жили-были три китайца». Как и в случае с другими скороговорками, есть несколько вариантов скороговорки про 3 китайцев. Одни из них больше похож на чистый жанр скороговорки, другой – на детскую считалочку. Наверное, каждый говорящий также способен незаметно в процессе говорения вносить свои собственные изменения в текст. Скороговорка «Жили-были три китайца» фактически может быть задействована в любой детской игре. Если детям сложно ее запомнить или выговорить, то в поговорке о 3 китайцах легко допустима импровизация. Единственное условие, которое должны соблюсти дети при импровизации, — сохранить повтор похожих или одинаковых звуков для отработки их произношения.

Скороговорка «Жили-были три китайца» очень нравится детям. Попытка выговорить смешные «китайские» имена превращается в интересное соревнование на дикцию, скорость произнесения. В детском саду, используя в игре  скороговорку о 3 китайцах, можно даже предложить приз за лучшую импровизацию или исполнение.

В общем, жанры народного творчества называются так не зря. Они являются не застывшими формами, а дают шанс проявить себя и поэкспериментировать с материалом, оставшимся в наследство от наших мудрых предков.

Текст (3 варианта)

Видео

Светлаков декламирует скороговорку: Жили-были 3 китайца

( Пока оценок нет )

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:

улучшение дикции или веселая игра? Скороговорка жили были три китайца. Чем сложнее, тем интереснее

Развиваем речевой аппарат ребенка не только простыми,но и сложными скороговорками. Несмотря на то,что ребенку достаточно сложно запоминать большие объемы информации наизусть,он с удовольствием и достаточно быстро запоминает сложные,но ИНТЕРЕСНЫЕ тексты. Например,достаточно известная скороговорка ЖИЛИ БЫЛИ ТРИ КИТАЙЦА ,детьми запоминается за 8-10 повторений,хотя даже взрослый человек «язык сломает»,пытаясь быстро произнести слова этой скороговорки . Мой сын-дошкольник,желая произвести впечатление на бабушку, запомнил слова этой скороговорки буквально с лету и декламировал её быстро,практически без запинки.

Жили-были три китайца:
Як, Як-Цидрак,
Як-Цидрак-Цидрак-Цидрони.

Жили-были три китайки:
Цыпка, Цыпка-Дрипка,
Цыпка-Дрипка-Лампампони.

Женились:
Як на Цыпке,
Як-Цидрак на Цыпке-Дрипке,
Як-Цидрак-Цидрак-Цидрони
на Цыпке-Дрипке-Лампампони.

Родились дети:
У Яка и Цыпки – Шах.
У Яка-Цидрака и Цыпки-Дрипки – Шах-Шарах.
У Яка-Цидрака-Цидрака-Цидрони
и Цыпки-Дрипки-Лампампони –
Шах-Шарах-Шарах-Шарони.

Как видите,скороговорка ЖИЛИ БЫЛИ ТРИ КИТАЙЦА достаточно заковыристая на первый взгляд,но пытливый ум ребенка воспринимает текст в целом гораздо проще. Умение разговаривать для ребенка — это преодоление некоторой ступени, новая страница в его беспрерывном развитии. Ребенок чувствует себя уверенней, если может правильно сформулировать мысль и высказать свое мнение. Специалисты часто приравнивают уровень общего развития маленького человека с уровнем использования им речи. Она тренирует память, внимание, от нее также зависит насколько познавательным будет дитя, всем известный возраст почемучки наступает когда ребенок уверенно разговаривает. Родителям следует уделять особое внимание формированию его речевого аппарата. Скороговорка про китайцев для маленького ребенка достаточно сложна. Начните разучивать вместе с ним совсем простые,детские скороговорки,некоторые из которых вы найдете ниже.

Со скороговорками можно учиться правильно произносить слова и контролировать свой голос. Внятно, четко и с определенной скоростью выражать свои мысли вслух, не растягивая слов. Если вы считаете, что произношение у ребенка правильное, не лишней будет тренировка из скороговорок для усовершенствования дикции. Работа с маленькими веселыми стишками приносит массу радости, в свою очередь их запоминание формирует хорошую память. А если что-то произнести неверно, это вызовет смех, без малейших огорчений.

Рассказывать скороговорки весело, а вот к их подбору отнеситесь серьезно. Не до конца сформированный речевой аппарат будет деградировать, если предлагать ребенку выучить не те фразы. Здесь нужно опираться на индивидуальные особенности . Изначально выбирайте небольшие рифмованные чистоговорки, со временем можно усложнять задание — ниже вы найдете ещё один вариант скороговорки про китайцев. Обращайте внимание на изъяны в произношении слов вашим малышом, и выбирайте стишки для звуков, которые он путает. Скороговорка не должна быть скучной, приветствуются истории со смыслом, пусть даже в них 4 слова.

Ребенок должен воспринимать работу с чистоговорками и скороговорками как игру. Если в приказном тоне требовать заучить фразу — добьетесь обратного эффекта (тем более когда эту фразу произнести ему нелегко), это понизит самооценку малыша. Поражение при попытке выговорить скороговорку переведите в шутку, но чтоб это не выглядело как насмешка. Такие довольно сложные скороговорки,как представленная выше ЖИЛИ БЫЛИ ТРИ КИТАЙЦА подойдут для деток школьного возраста,а с малышами учите наизусть простые,в одно предложение,скороговорки.

Любой, даже самый маленький прогресс в произношении должен подкрепляться похвалой. Пусть он расскажет скороговорку на утреннике, или тем, кто пришел к вам в гости. Ребенок должен чувствовать что вы им гордитесь.

Начинать работать со скороговорками на конкретные звуки можно когда малыш без труда может их произносить, но еще не уверен в каких именно словах это лучше делать.

Еще один вариант скороговорки про китайцев «Жили были три китайца» для развития речевого аппарата и дикции.

Жили-были три китайца: Як, к-Цидрак,
Як-Цидрак-Цидрак-Цидрой
Жили-были три китайки: Ципи, Ципи-Дриппи,
Ципи-дриппи-дриппо-пой

Все они переженились: Як на ципи, Як-цидрак на Ципи-дриппи,
Як-цидрак-цидрак-цидрой на Ципи-дриппи-дриппо-пой
И у них родились дети: у Ципи — Шах, у Ципи-Дриппи — Шах-Шарах, у Ципи-дриппи-дриппо-пой — Шах-шарах-шараша-пой
Нечего в Китай ходить, все-равно тебе водить.

вернуться на Главную страницу

ИНТЕРЕСНОЕ ДЛЯ ЖЕНЩИН:

Хотите, быстро научиться четко и красиво разговаривать? Выучите несколько простых, но интересных скороговорок, например «Жили-были три китайца». Такой веселый стишок положительно влияет на развитие речевого аппарата. Превратите произношение скороговорок в увлекательную игру «Кто кого переговорит», и уже через некоторое время заметите, что ваше произношение и дикция значительно улучшились.

В Древней Руси людей развлекали шуты и певцы, которые рассказывали сложные для произношения, но веселые стишки. Однако очень скоро все заметили, что разучивание сложных фраз – довольно полезное занятие . Скороговорка «Жили-были три китайца» пользуется большой популярностью. Достоверно не известно кто ее впервые придумал и рассказал.

Итак давайте разберемся с определением. Скороговорка – это небольшой стишок или фраза, усложненная часто повторяющимися похожими звуками. Вся сложность заключается в том, что произносить ее нужно как можно быстрее и ритмичнее. Когда человек рассказывает заранее разученную скороговорку, его речевые органы работают на полную силу, активизируются отдельные зоны коры головного мозга, которые отвечают за речь.

Произношение ритмичных стишков полезно не только для детей, но и для взрослых. Скороговорка «Про трех китайцев» или про то, как «Саша ела сушки» сделает вашу речь красивой, четкой, уверенной. Дополнительно улучшится память и мозг станет работать активнее.

Кому обязательно нужно учить скороговорки?


Любой человек должен постоянно совершенствоваться, работать над красотой своей речи и произношением. Скороговорка жили были три китайца будет полезна каждому. Однако есть несколько профессий, представители которых не могут себе позволить «заплетающийся язык». Постоянным разучиванием и произношением скороговорок обязательно должны заниматься:

  • Логопеды. Специалист этой профессии помогает людям избавляться от дефектов речи. Он должен знать не менее 3 специальных стишков, которые можно разучить с пациентом, чтобы помочь ему избавиться от проблем с произношением отдельных звуков.
  • Телеведущие. На диктора, который выступает в прямом эфире смотрят миллионы телезрителей. Такой человек не может себе позволить нечеткую тихую речь. Даже малейшая оговорка телеведущего может стоить ему карьеры. Именно поэтому, если диктор не хочет стать всеобщим посмешищем, он должен регулярно тренировать свою речь – выговаривать сложнейшие скороговорки.
  • Актеры. Чтобы полностью передать характер персонажа, актеру часто приходится использовать несвойственную для него речь или интонацию голоса. Произношение специальных стишков поможет вам научиться быстро регулировать темп речи, ударение, тембр. Монотонное чтение монолога поставит крест на вашей актерской карьере.
  • Комментаторы. Речь таких специалистов обязательно должна быть четкой, быстрой, отработанной практически до автоматизма. К примеру, спортивным комментаторам во время матча часто приходится произносить сложные и длинные фамилии спортсменов, описывать их действия на игровом поле. Четкая речь без запинок – это основной инструмент заработка комментатора. Для успешной карьеры нужно постоянно тренировать речевой аппарат при помощи скороговорок.
  • Политики. Доказано, что тихая и невнятная речь, частые запинки рассеивают внимание слушателей. Вы хотите донести свои идеи до большого количества людей? Тогда хорошо выучите свой текст, убедитесь, что в нем нет ошибок, иначе окружающие не будут воспринимать вас всерьез. Начинающие политики очень часто говорят неправильно, поэтому становятся объектами шуток и издевок. Занятия с логопедом и разучивание сложных фраз поможет исправить проблемы с речью и будут способствовать карьерному росту.

Важно уделять особое внимание развитию речи с ранних лет . Если ваш ребенок плохо выговаривает некоторые слова, не может произносить звонкие звуки, обязательно занимайтесь с ним дома, выучите скороговорку про трех китайцев или любую другую. Если стишки не помогают, обязательно обратитесь к медику.

Самые известные скороговорки от юмористов


Многим известен комик и актер Сергей Светлаков, скороговорка про китайцев им была рассказана в эфире телепередачи «Южное Бутово ». Зрителям это выступление очень понравилось и запомнилось, поэтому полная версия стишка стала разучиваться практически повсеместно.

Несмотря на то, что она довольно длинная, выучить ее можно без каких-либо сложностей. Попробуйте сделать это вместе с ребенком, и увидите, насколько это весело, интересно и полезно. Некоторые слова не так просто выговорить, к примеру «як циндрак». Если сперва вам текст покажется сложным, можете использовать сокращенные версии стишка, вот несколько примеров:


Резиденты Comedy Club часто во время своих выступлений веселят публику специфическими скороговорками собственного сочинения . В сети легко можно найти «перлы» от Гарика Мартиросяна «Ищет Яна яблоки в Яндексе, а Рубен рыщет рыбу в Рамблере», команды «Полиграф Полиграфыч», Светлакова про китайцев и пр.

Скороговорка — это один из самых лучших инструментов для коррекции дикции. Традиционно их разучивают с малышами, чтобы те быстрее осваивали особенности произношения тех либо иных звуков и букв. Постепенно эти сложные, но весьма занимательные тексты активно начали использовать и взрослые для постоянной тренировки дикции и улучшения риторики. В современном мире скороговорки про китайцев, являются обязательными для дикторов, ораторов, актеров и ведущих. Их берут на вооружение и рядовые пользователи, которые желают обучиться внятно, разборчиво и красиво говорить.

Чем сложнее, тем интереснее

Регулярные занятия по произношению достаточно сложных сочетаний совершенствуют слог. Со временем речь становится более отчетливой и чистой. На сегодняшний день существует несметное количество скороговорок — и смешных «народных», и выверенных «профессиональных». Чем она сложнее и заковыристей, тем интереснее разучивать. С этой позиции скороговорка про 3 китайцев — идеальный вариант! Попытайтесь ее прочитать в ускоренном темпе! Не говоря уже про то, чтобы выучить наизусть. пусть и придуманные, представляют собой немыслимое сочетание, которое усложняется с каждым последующим словом:

Жили-были три китайца:

Як, Як-Цидрак, Як-Цидрак-Цидрон-Цидрони.

И еще три китаянки: Цыпа, Цыпа-Дрипа, Цыпа-Дрипа-Лампомпони.

Поженились Як на Цыпе, Як-Цидрак на Цыпе-Дрипе,

Як-Цидрак-Цидрон-Цидрони на Цыпе-Дрипе-Лампомпони…

Вот у них родились дети:

У Яка с Цыпой — Шах,

У Як-Цидрака с Цыпой-Дрыпой — Шах-Шарах,

У Як-Цидрак-Цидрони-Цидрони с Цыпой-Дрипой-Лампопони —

Шах-Шарах-Шарони.

Интересным фактом является то, что в отличие от взрослого малыши запоминают ее быстро. Ведь данное упражнение не только сложное, но и занимательное.

Подробнее о содержании

Если вникнуть в суть скороговорки про китайцев, то станет ясно, насколько проста ее структура. Жили-были три китайца (их имена перечислены выше), после вспоминается о трех дамах этой же национальности (также по нарастающей — Цыпка, вторая- Цыпка-Дрипка и последняя Цыпка-Дрипка-Лампомпони). После чего между героями заключаются счастливые браки — это сокращенный вариант. А скороговорка про китайцев полная — это та, где после брака рождаются потомки. Сложность в том, что перечислить имена супругов (кто с кем пошел под венец) и их потомства, вроде Шах-Шарах-Шарах-Шарони, практически нереально. Но дети запоминают слова буквально с лету, всего после 5-6 повторений, и тут же начинают декламировать ее без запинки.

Альтернативный вариант

В альтернативной версии скороговорки-считалочки происходит замена имен китайцев, начиная с третьего мужского имени : Цидрон-Цидрони становится — Цидрак-Цидрой. Далее претерпевают изменения женские имена . Цыпа становится Ципи, Цыпа-Дрипа меняет свои окончания с «а» на «и», у последней из них к изменению окончаний первого и второго слова, соответственно, с «а» на «и», а также с «а» на «пи», полностью изменено имя в концовке с Лампомпони на такое звучание: -Дриппо-Пой. «Поженились» плавно переходит в «переженились». Далее смысл текста повторяется за тем лишь исключением, что звучат несколько иные имена, последовательность же группировок этих трех пар не меняется. А вот дети в считалке родились уже только от китаянок, папы участия здесь не принимают. Имена первых двух ребятишек звучат как и в первом варианте, а вот последний получает совсем иное имя за счет окончания: -Шарони становится -Шараша-Пой. Ну и добавляется смысловое завершение считалки, обычно применяемое детьми, при выборе, кому водить.

Речь как новая страница в развитии


Так устроен мир, что пытливый ум малыша в возрасте 5-6 лет и старше воспринимает текст скороговорки про китайцев в целом без проблем. О пользе подобных упражнений говорят и ученые, ведь умение говорить для ребенка является новой страницей в его непрерывном развитии. А специалисты, в свою очередь, подчеркивают соответствие общего уровня развития уровню развития речи малютки. Маленькие веселые стишки тренируют не является исключением из правил и скороговорки про китайцев. Ребенок не только учится правильно произносить слова, но и контролировать свой улавливая весь спектр интонаций.

Смех без огорчений

Работа со скороговорками приносит радость и веселье, ведь если что-либо произнести неправильно, это вызовет смех, без удручающих огорчений! Тут и вступают в игру популярные скороговорки про китайцев! Только обязательно нужно обращать особое внимание на любые изъяны в произношении.

Язык без костей, но это не мешает его ломать при произношении скороговорок. На Руси, когда вещи еще называли своими именами, скороговорки справедливо именовались языковёртками. Они исполнялись певцами и клоунами ради потехи, наравне с вёселыми частушками. Прошли десятки лет. Люди разглядели в языковёртках полезные свойства, наделили грамотным определением и даже нашли области, где без скороговорок нельзя обойтись.

Скороговорки и где они нужны

Почему скороговорки до сих пор пользуются популярностью? Ответ в определении:
Это усложненная фраза, с ритмично повторяющимся набором звуков. Заставляет работать речевые органы, стимулируя специальные зоны коры головного мозга, отвечающие за речь.

Скороговорки тренируют не только память, но и улучшают работу мозга. С их помощью, речь становится красивой, уверенной и четкой. Вот почему им отведено почетное место в тренировке речевого аппарата.

Если обычный человек может иногда расслабиться и позволить своему языку заплетаться, то в некоторых сферах профессиональной деятельности, это грозит увольнением и насмешками. Поэтому скороговорки всегда на заметке у…:

А Логопедов.
Призвание логопедов исправлять дефекты речи. И скороговорки прочно укрепились в их практике. С учетом возраста пациента и отдельной речевой проблемы, логопеды индивидуально подбирают скороговорки для улучшения качества речи пациентов.

Б Телеведущих.
Жертвы экрана большую часть своей жизни проводят под цепким взглядом тысяч глаз. Оговориться телеведущим — дать толпе повод посплетничать. Причем разговоры не ограничатся значением IQ, а обрастут интересными небылицами: «Жена выбила ему зубы, поэтому он вместо буквы Н, стал говорить букву Ш». И если телеведущий в душе не Джим Керри, таких разговоров он постарается избежать, поддерживая речь в тонусе.

В интернете масса видео, где телеведущие новостей, шоу и передач, проговаривают сложнейшие скороговорки. Чего только стоит текст «Лигурия» в исполнении Светланы Тульской или Елены Соломиной.

В Актеров.
Для соответствия персонажу, актер должен не только топнуть ножкой в правильный момент или состроить гримасу на лице. Нет, он играет роль всем телом и голосом.

С печальным взглядом актер произносит речь в трагический момент — он не занимается монотонным чтением сценария, а меняет интонации, темп, ударение на значимость, даже тембр. Такую работу невозможно сделать, если заплетается язык, поэтому скороговорки успешно применяются в актерском труде.

Г Комментаторов СМИ.
Отличительная черта комментаторов — быстрая, грамотная речь, отработанная до автоматизма. Рассмотрим спортивных комментаторов. Им часто приходится выговаривать сложные фамилии спортсменов, озвучивать их действия на настоящий момент. Если бы комментаторы разбирали фамилии по слогам, к действиям они подобрались только к концу игры (соревнования).

Д Политиков.
Известно, что запинки в речи рассеивают внимание. Вместо осмысления информации, слушатели переключаются на речевые ошибки. Выступления политиков не должны содержать ошибок, иначе текст и сам политик, потеряют значимость в глазах людей.

Яркий пример — политик Виталий Кличко, известный нелогичностью, запинками в речи и маленьким словарным запасом, что создало ему плохую репутацию. Люди стали слушать не ЧТО он говорит, а КАК. Отсюда пародии и интернет-жабы на его выступления. В таких случаях, скорой помощью будет обращение к логопеду, который подберет индивидуальную программу для решения проблемы и, конечно, не забудет о скороговорках.

Скороговорки и юмористы

Скороговорки не только развивают речь. Они поднимают настроение и могут стать хорошим развлечением для детей и взрослых. Российские юмористы даже делают скороговорки частью программы:

  • «Ищет Яна яблоки в Яндексе, а Рубен ищет рыбу в Рамблере,
    Чатится Таня с Хачиком в чате, а хачик чахнет, чихая в Чероки…»
    (Гарик Мартиросян. Comedy Club).

Герои Comedy не изменяют сложившемуся репертуару, выдумывая специфичные скороговорки на любой вкус и цвет.

  • «На дворе парад, я параду рад, выйду на парад, возьму фотоаппарат»
    (Команда Полиграф Полиграфыч. КВН).

Простенькая скороговорка, но члены жюри ее оценили.

  • «Жили-были три китайца:
    Як, Як-Цидрак, Як-Цидрак-Цидрони
    Жили-были три китайки:
    Ципа, Ципа-Дрипа, Ципа-Дрипа-Лам-Помпони.Вот они переженились:
    Як на Ципе,
    Як-Цидрак на Ципе-Дрипе,
    Як-Цидрак-Цидрони на Ципе-Дрипе-Лам-Помпони.Родились у них детишки:
    У Яка с Ципой Шах,
    У Як-Цидрака с Ципой-Дрипой Шах-Шарах,
    У Як-Цидрак-Цидрони с Ципой-Дрипой-Лимпомпоне Шах-Шарах-ШаронеПожили, Пожили да и умерли Як, Як-Цидрак, Як-Цидрак-Цидрони, Ципа, Ципа-Дрипа, Ципа-Дрипа-Лам-Помпони, Шах, шах-Шарах, Шах-Шарах-Шароне.»

Текст скороговорки «Жили — были три китайца» исполнил Сергей Светлаков на телепередаче «Южное Бутово», чем заслужил восхищение и аплодисменты зрительного зала.

Эта скороговорка не имеет конкретного содержания. В зависимости от фантазии говорящего, она из скороговорки про трех китайцев, легко превращается в скороговорку про трех японцев.

Версия Светлакова скороговорки про китайцев (японцев) короткая и простая. Набрав в поисковике «скороговорка жили были три китайца», можно найти как минимум 5 вариантов разной сложности и объема.

Уверенная, поставленная речь, вызовет уважение окружающих: как врагов, так и друзей. Уважение — первый шаг к успеху. Даже если оно появится только в вашем собственном внутреннем мире.

Развиваем речевой аппарат ребенка не только простыми,но и сложными скороговорками . Несмотря на то,что ребенку достаточно сложно запоминать большие объемы информации наизусть,он с удовольствием и достаточно быстро запоминает сложные,но ИНТЕРЕСНЫЕ тексты. Например,достаточно известная скороговорка ЖИЛИ БЫЛИ ТРИ КИТАЙЦА ,детьми запоминается за 8-10 повторений,хотя даже взрослый человек «язык сломает»,пытаясь быстро произнести слова этой скороговорки . Мой сын-дошкольник,желая произвести впечатление на бабушку , запомнил слова этой скороговорки буквально с лету и декламировал её быстро,практически без запинки.

Жили-были три китайца:
Як, Як-Цидрак,
Як-Цидрак-Цидрак-Цидрони.

Жили-были три китайки:
Цыпка, Цыпка-Дрипка,
Цыпка-Дрипка-Лампампони.

Женились:
Як на Цыпке,
Як-Цидрак на Цыпке-Дрипке,
Як-Цидрак-Цидрак-Цидрони
на Цыпке-Дрипке-Лампампони.

Родились дети:
У Яка и Цыпки – Шах.
У Яка-Цидрака и Цыпки-Дрипки – Шах-Шарах.
У Яка-Цидрака-Цидрака-Цидрони
и Цыпки-Дрипки-Лампампони –
Шах-Шарах-Шарах-Шарони.

Как видите,скороговорка ЖИЛИ БЫЛИ ТРИ КИТАЙЦА достаточно заковыристая на первый взгляд,но пытливый ум ребенка воспринимает текст в целом гораздо проще. Умение разговаривать для ребенка — это преодоление некоторой ступени, новая страница в его беспрерывном развитии. Ребенок чувствует себя уверенней, если может правильно сформулировать мысль и высказать свое мнение. Специалисты часто приравнивают уровень общего развития маленького человека с уровнем использования им речи . Она тренирует память, внимание, от нее также зависит насколько познавательным будет дитя, всем известный возраст почемучки наступает когда ребенок уверенно разговаривает. Родителям следует уделять особое внимание формированию его речевого аппарата. Скороговорка про китайцев для маленького ребенка достаточно сложна. Начните разучивать вместе с ним совсем простые,детские скороговорки ,некоторые из которых вы найдете ниже.

Со скороговорками можно учиться правильно произносить слова и контролировать свой голос. Внятно, четко и с определенной скоростью выражать свои мысли вслух, не растягивая слов. Если вы считаете, что произношение у ребенка правильное, не лишней будет тренировка из скороговорок для усовершенствования дикции. Работа с маленькими веселыми стишками приносит массу радости, в свою очередь их запоминание формирует хорошую память. А если что-то произнести неверно, это вызовет смех, без малейших огорчений.

Рассказывать скороговорки весело, а вот к их подбору отнеситесь серьезно. Не до конца сформированный речевой аппарат будет деградировать, если предлагать ребенку выучить не те фразы. Здесь нужно опираться на индивидуальные особенности. Изначально выбирайте небольшие рифмованные чистоговорки, со временем можно усложнять задание — ниже вы найдете ещё один вариант скороговорки про китайцев. Обращайте внимание на изъяны в произношении слов вашим малышом, и выбирайте стишки для звуков, которые он путает. Скороговорка не должна быть скучной, приветствуются истории со смыслом, пусть даже в них 4 слова.

Ребенок должен воспринимать работу с чистоговорками и скороговорками как игру. Если в приказном тоне требовать заучить фразу — добьетесь обратного эффекта (тем более когда эту фразу произнести ему нелегко), это понизит самооценку малыша. Поражение при попытке выговорить скороговорку переведите в шутку, но чтоб это не выглядело как насмешка. Такие довольно сложные скороговорки,как представленная выше ЖИЛИ БЫЛИ ТРИ КИТАЙЦА подойдут для деток школьного возраста,а с малышами учите наизусть простые,в одно предложение,скороговорки.

Любой, даже самый маленький прогресс в произношении должен подкрепляться похвалой. Пусть он расскажет скороговорку на утреннике, или тем, кто пришел к вам в гости. Ребенок должен чувствовать что вы им гордитесь.

Начинать работать со скороговорками на конкретные звуки можно когда малыш без труда может их произносить, но еще не уверен в каких именно словах это лучше делать.

Еще один вариант скороговорки про китайцев «Жили были три китайца» для развития речевого аппарата и дикции.

Жили-были три китайца: Як, к-Цидрак,
Як-Цидрак-Цидрак-Цидрой
Жили-были три китайки: Ципи, Ципи-Дриппи,
Ципи-дриппи-дриппо-пой

Все они переженились: Як на ципи, Як-цидрак на Ципи-дриппи,
Як-цидрак-цидрак-цидрой на Ципи-дриппи-дриппо-пой
И у них родились дети: у Ципи — Шах, у Ципи-Дриппи — Шах-Шарах, у Ципи-дриппи-дриппо-пой — Шах-шарах-шараша-пой
Нечего в Китай ходить, все-равно тебе водить.

А это самые простые скороговорки для малышей:

Интересные детские скороговорки для совсем маленьких.

Хотите, быстро научиться четко и красиво разговаривать? Выучите несколько простых, но интересных скороговорок, например «Жили-были три китайца». Такой веселый стишок положительно влияет на развитие речевого аппарата. Превратите произношение скороговорок в увлекательную игру «Кто кого переговорит», и уже через некоторое время заметите, что ваше произношение и дикция значительно улучшились.

В Древней Руси людей развлекали шуты и певцы, которые рассказывали сложные для произношения, но веселые стишки. Однако очень скоро все заметили, что разучивание сложных фраз – довольно полезное занятие. Скороговорка «Жили-были три китайца» пользуется большой популярностью. Достоверно не известно кто ее впервые придумал и рассказал.

Итак давайте разберемся с определением. Скороговорка – это небольшой стишок или фраза, усложненная часто повторяющимися похожими звуками. Вся сложность заключается в том, что произносить ее нужно как можно быстрее и ритмичнее. Когда человек рассказывает заранее разученную скороговорку, его речевые органы работают на полную силу, активизируются отдельные зоны коры головного мозга, которые отвечают за речь.

Произношение ритмичных стишков полезно не только для детей, но и для взрослых. Скороговорка «Про трех китайцев» или про то, как «Саша ела сушки» сделает вашу речь красивой, четкой, уверенной. Дополнительно улучшится память и мозг станет работать активнее.

Кому обязательно нужно учить скороговорки?

Любой человек должен постоянно совершенствоваться, работать над красотой своей речи и произношением. Скороговорка жили были три китайца будет полезна каждому. Однако есть несколько профессий, представители которых не могут себе позволить «заплетающийся язык». Постоянным разучиванием и произношением скороговорок обязательно должны заниматься:

  • Логопеды. Специалист этой профессии помогает людям избавляться от дефектов речи. Он должен знать не менее 3 специальных стишков, которые можно разучить с пациентом, чтобы помочь ему избавиться от проблем с произношением отдельных звуков.
  • Телеведущие. На диктора, который выступает в прямом эфире смотрят миллионы телезрителей. Такой человек не может себе позволить нечеткую тихую речь. Даже малейшая оговорка телеведущего может стоить ему карьеры. Именно поэтому, если диктор не хочет стать всеобщим посмешищем, он должен регулярно тренировать свою речь – выговаривать сложнейшие скороговорки.
  • Актеры. Чтобы полностью передать характер персонажа, актеру часто приходится использовать несвойственную для него речь или интонацию голоса. Произношение специальных стишков поможет вам научиться быстро регулировать темп речи, ударение, тембр. Монотонное чтение монолога поставит крест на вашей актерской карьере.
  • Комментаторы. Речь таких специалистов обязательно должна быть четкой, быстрой, отработанной практически до автоматизма. К примеру, спортивным комментаторам во время матча часто приходится произносить сложные и длинные фамилии спортсменов, описывать их действия на игровом поле. Четкая речь без запинок – это основной инструмент заработка комментатора. Для успешной карьеры нужно постоянно тренировать речевой аппарат при помощи скороговорок.
  • Политики. Доказано, что тихая и невнятная речь, частые запинки рассеивают внимание слушателей. Вы хотите донести свои идеи до большого количества людей? Тогда хорошо выучите свой текст, убедитесь, что в нем нет ошибок, иначе окружающие не будут воспринимать вас всерьез. Начинающие политики очень часто говорят неправильно, поэтому становятся объектами шуток и издевок. Занятия с логопедом и разучивание сложных фраз поможет исправить проблемы с речью и будут способствовать карьерному росту.

Важно уделять особое внимание развитию речи с ранних лет. Если ваш ребенок плохо выговаривает некоторые слова, не может произносить звонкие звуки, обязательно занимайтесь с ним дома, выучите скороговорку про трех китайцев или любую другую. Если стишки не помогают, обязательно обратитесь к медику.

Самые известные скороговорки от юмористов

Многим известен комик и актер Сергей Светлаков, скороговорка про китайцев им была рассказана в эфире телепередачи «Южное Бутово». Зрителям это выступление очень понравилось и запомнилось, поэтому полная версия стишка стала разучиваться практически повсеместно.

Несмотря на то, что она довольно длинная, выучить ее можно без каких-либо сложностей. Попробуйте сделать это вместе с ребенком, и увидите, насколько это весело, интересно и полезно. Некоторые слова не так просто выговорить, к примеру «як циндрак». Если сперва вам текст покажется сложным, можете использовать сокращенные версии стишка, вот несколько примеров:

Резиденты Comedy Club часто во время своих выступлений веселят публику специфическими скороговорками собственного сочинения. В сети легко можно найти «перлы» от Гарика Мартиросяна «Ищет Яна яблоки в Яндексе, а Рубен рыщет рыбу в Рамблере», команды «Полиграф Полиграфыч», Светлакова про китайцев и пр.

Вы точно не произнесете это!

«Заговори, чтобы я тебя увидел» — это известная фраза древнегреческого философа Сократа. Наша речь многое говорит о нас, о нашем интеллекте, о наших целях и достижениях. Во время беседы обращают внимание не только на количество и качество словарного запаса, но также на четкость и скорость произношения, правильное звукопроизношение, поставленное ударение и так далее.

Правильное звукопроизношение и хорошая дикция — это дело практики. Важно уделять несколько минут в день, и ваша речь станет лучше, чем у ведущих новостей!

Мы вам предлагаем подборку самых сложных скороговорок:

1. Деидеологизировали-деидеологизировали, и додеидеологизировались.

2. Скороговорун скороговорил скоровыговаривал, что всехскороговорок не перескороговоришь не перескоровыговоришь, но заскороговорившись, выскороговорил — что все скороговорки перескороговоришь, перескоровыговоришь. И прыгают скороговорки как караси на сковородке.

3. Жили-были три китайца
Як, Як-Ци-Драк и Як-Ци-Драк-Ци-Драк-Ци-Дрони.
Жили-были три китайки
Цыпа, Цыпа-Дрипа и Цыпа-Дрипа-Лимпомпони.
Вот они переженились:
Як на Цыпе Як-Ци-Драк на Цыпе-дрипе
Як-Ци-Драк-Ци-Драк-Ци-Дрони на Цыпе-Дрипе-Лимпомпони.
И у них родились дети:
У Яка с Цыпой — Шах,
У Як-Цы-драка с Цыпой-дрипой — Шах-Шахмони,
У Як-Ци-Драк-Ци-Драк-Ци-Дрони
С Цыпой-Дрипой-Лимпомпони —
Шах-Шахмони-Лимпомпони. 

1. Стаффордширский терьер ретив, а черношерстный ризеншнауцер резв

2. Даже шею, даже уши ты испачкал в чёрной туши. Становись скорей под душ. Смой с ушей под душем тушь. Смой и с шеи тушь под душем. После душа вытрись суше. Шею суше, суше уши, и не пачкай больше уши.

3. Дефибриллятор дефибриллировал дефибриллировал да не выдефибриллировал.

4. Когда-то галок поп пугая, в кустах заметил попугая, и говорит тут попугай: «Пугать ты галок, поп, пугай. Но только галок, поп, пугая, не смей пугать ты попугая!» 

У буси, болтавшей по молодости на польском, есть присказка, взятая из…

У буси, болтавшей по молодости на польском, есть присказка, взятая из Чехова, из рассказа «Тина» : ««Не пепши, Петше, пепшем вепша, бо можешь пшепепшитсь вепша пепшем». Это значит: не перчи, Петр, перцем поросенка, а то можешь переперчить поросенка перцем.
Это у нас называется скороговоркой, а у поляков немного точнее — рołamańce językowe. Язык точно можно сломать.
Нашелся еще стишок :
NIE PIEPRZ PIETRZE
— Nie pieprz, Pietrze, piepszem wiepsza,
Wtedy szynka będzie łepsza.
— Właśnie po to wiepsza pieprzę,
Żeby mięso było leprze.
— Ależ będzie gorsze, Pietrze,
Kiedy w wiepsza pieprz się wetrze.
J. Brzechwa

Звучит так:
НЕ ПЕПШ ПЕТШЕ
— Не пепш, Петше, пепшем вепша,
Втэды шинка бэндже лепше.
— Влашьне по то вепша пепше,
Жебы меньсо было лепше.
— Алеж бэндже горше, Петше,
Кеды в вепша пепш ще вэтше.
Й. Бжехва

Перевод (подстрочный):
НЕ ПЕРЧИ, ПЁТР
— Не перчи, Пётр, перцем борова,
Тогда ветчина будет лучше.
— Я как раз для того и перчу борова,
Чтобы мясо было лучше.
— Но ведь будет хуже, Пётр,
Когда перец вотрётся в борова.

Есть польские скороговорки похожие на наши, у нас про Карла, который украл у Клары кораллы, которая украла у Карла кларнет, а в польском : Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego. ( Король Карл купил королеве Каролине кораллы кораллового цвета )
У нас шла Саша по шоссе и сосала сушки, а у них :Szedł Sasza szosą szosa była sucha i sie wysuszyła jeszcze bardziej gdy szedł nią Sasza i suszył szorty suszoną suszarką z suszarni i była wysuszono-wysuszona — тут уже шел Саша по сухому шоссе в сухих шортах, высушенных феном.

А в бусино детство была популярна скороговорка про китайцев :

Жили-были три китайца Як, Як-Ци-Драк и Як-Ци-Драк-Ци-Драк-Ци-Дрони.
Жили-были три китайки Цыпа, Цыпа-Дрипа и Цыпа-Дрипа-Лимпомпони.
Вот они переженились:
Як на Цыпе
Як-Ци-Драк на Цыпе-дрипе
Як-Ци-Драк-Ци-Драк-Ци-Дрони на Цыпе-Дрипе-Лимпомпони.
И у них родились дети:
У Яка с Цыпой – Шах,
У Якцы-драка с Цыпой-дрипой – Шах-Шахмони,
У Як-Ци-Драк-Ци-Драк-Ци-Дрони С Цыпой-Дрипой-Лимпомпони – Шах-Шахмони-Лимпомпони.

В польском варианте дело было в Японии
Byli żyli trzej Japonii: Jach, Jachcendrach, Jachcendrachcendroni
Były żyły trzy Japonki: Sipi, Sipidripi, Sipidripilampoponi
Ożenili się: Jach-sipi, Jachcendrach-Sipidripi, Jachcendrachcendroni-Sipidripilampomponi
Jach miał córkę Szach, Jachcendrach miał córkę Szachszarach, Jachcendrachcendroni miał córkę Szachszarachszaroni Fudżi Fajkę.
Kto powtórzy całą bajkę?
Кто повторит ? Кто не смог, тому щелбан.

Для русских детей про китайцев было ближе, до революции их жило в Петербурге много, потом они постепенно исчезли и скороговорка стала не актуальной. Вот откуда Чуковский взял название реки Лимпопо, наверняка его дети тоже говорили эту скороговорку.

А Бармалей, кстати, появился от нашей петроградской улицы Бармалеева.
»  Кто был этот Бармалей, в честь которого целую улицу назвали? — удивился Добужинский.

— Я, — говорит Корней Иванович, — стал соображать. У какой-нибудь из императриц XVIII века мог быть лекарь или парфюмер, англичанин либо шотландец. Он мог носить фамилию Бромлей: там Бромлеи — не редкость. На этой маленькой улице у него мог стоять дом. Улицу могли назвать Бромлеевой, а потом, когда фамилия забылась, переделать и в Бармалееву: так лучше по-русски звучит… — Но художник не согласился с такой догадкой. Она показалась ему скучной.

— Неправда! — сказал он. — Я знаю, кто был Бармалей. Он был страшный разбойник. Вот как он выглядел…И на листке своего этюдника М. Добужинский набросал свирепого злодея, бородатого и усатого…»

Теперь многие думают, что улица названа в честь разбойника.

скороговорок на китайском языке — лучшие для изучения сегодня

Величайшие китайские скороговорки

Один из лучших способов попрактиковаться в китайском произношении — выучить скороговорки.

Выучите китайский алфавит…

Он не только поможет вам произносить отдельные слова, но и поможет с пониманием, расширит ваш словарный запас и, что наиболее важно, поможет вам усовершенствовать эти китайские тона!

HACK — Скороговорка на китайском языке — 绕口令 (rào kǒu lìng).

Если поискать в Интернете, можно найти множество веб-сайтов со списками скороговорок на китайском языке.

Одно из лучших мест для поиска — это YouTube, так как вы сможете не только слышать, но и читать скороговорки.

Китайская скороговорка # 1 — sì shì sì 四 是 四

Китайская скороговорка # 2 — chī pútáo 吃葡萄

Китайская скороговорка # 3 — bābǎi biāobīng

Twister # 4 — é 鹅

Chinese Tongue Twister # 5 — liù shū hé liù jiù 六叔 和 六 舅

Китайский + английский = чинглиш 😲 вы должны увидеть, чтобы поверить

Чинглиш — Иногда нужно увидеть это, чтобы в это поверить.Вы будете поражены некоторыми из этих языковых ошибок, которые происходят при переводе на китайский язык.

Возможность слышать слова, произносимые правильно, определенно поможет вам улучшить ваш концерт!

Это важно, если вы хотите произвести впечатление на местных жителей Китая.

Еще одна причина искать на YouTube видео скороговорки — это действительно неудачные попытки сказать их! Некоторые из них заставляли меня громко смеяться.

Прежде чем мы научим вас нескольким популярным китайским скороговоркам, ознакомьтесь с нашим специалистом по погружению Джейн, который может развивать скорость, о которой мы можем только мечтать!

5 лучших скороговорок Китая
Chinese Tongue Twister # 1 —
sì shì sì 四 是 四

四 是 四 , 十 是 十 , 十四 四十 是 四十 ;
谁 把 十四 «说 适» , 就打 他 十四 ;
谁 把 四十 说 «说 十» , 就打 他 四十

си ши си, ши ши ши, ши ши ши, ши ши ши;
шеи бǎ шиси шу «шиши», дзю до та шиси,
шей бу си ши шу «шиши», дзю дǎ та си.

Переводит на:

Четыре — четыре, десять — десять, четырнадцать — четырнадцать, сорок — сорок.
Если кто-то произносит «шиши» как «шиши», ударьте его четырнадцать раз.
Если кто-то произносит «sìshí» как «shìshí», ударьте его сорок раз.

Китайские анекдоты — секретный инструмент для изучения китайского языка, который вы пропустили

китайских анекдотов могут быть интересным способом выучить новый словарный запас и культурные нюансы. Пришло время открыть секреты изучения китайского языка с помощью этого веселого списка.

Китайская скороговорка # 2 —
chī pútáo 吃葡萄

吃葡萄 吐 葡萄 皮 儿 ,
不 吃葡萄 不 葡萄 皮 儿。
吃葡萄 不 吐 , ,
不 吃葡萄 倒 吐 葡萄 皮 儿。

chī pútáo tǔ pútáo pí ér,
bù chī pútáo bù tǔ pútáo pí ér.
chī pútáo bù tǔ pútáo pí ér,
bù chī pútáo dào tǔ pútáo pí ér.

В значительной степени переводит на тарабарщину:

Ешьте виноград, выбрасывайте кожуру
не ешьте виноград, не выбрасывайте кожуру.
Ешьте виноград, не выбрасывайте кожуру,
не ешьте виноград, выбросьте кожуру.

Китайская скороговорка № 3 — Bābǎi biāobīng 八百 标兵

八百 标兵 奔北 , 炮兵 并排 北边 跑

炮兵 怕 把 标兵 碰 , 标兵 炮兵 炮。

Bābǎi biāobīng bēn běi, pàobīng bìngpái běibian pǎo

pàobīng pà bǎ biāobīng pèng, biāobīng pà pèng pàobīng pào.

Переводит на:

Восемь сотен солдат-солдат побежали на север, а артиллерия шла бок о бок на север.

Артиллерия боится задеть артиллерию, артиллерия боится задеть артиллерию артиллерии.

41 Лучшие примеры китайского сленга 🤫 говорите как местные

Узнайте, как лучше всего говорить по-китайски в 2021 году! Китайский сленг — это лучший способ повысить уровень вашего китайского, и у нас есть масса отличных примеров.

Китайская скороговорка №4 — é 鹅

坡 下 立 着 一 只鹅 , 坡 下 就是 河。

的 河 , 肥肥 的 鹅 , 鹅 要 过河 , 河 要 渡 鹅 , 不知 过河 , 还是 河 渡 鹅。

Pō xià lìzhe yī zhǐ é, pō xià jiùshì yītiáo hé.

Kuān kuān de hé, féi féi de é, é yàoguò hé, hé yào dù é, bùzhī shì éguò hé, háishì héd é.

Переводит довольно интересную историю…

Вот гусь стоит под откосом, а внизу река.

Широкая река и толстые гуси, гуси должны пересечь реку, река должна пересечь гуся, я не знаю, гуси переходят реку или речной гусь.

Китайская скороговорка # 5 — liù shū hé liù jiù 六叔 和 六 舅

出 南门 , 走 六 步 , 见着 六 舅 , 借 我 六 斗六 绿豆 ; 过 了 秋 , 打 了 , 还 我 六叔 六 舅 十六 好 绿豆

Chū nán mén, zǒu liù b, jiànzhe liù shū hé liù jiù, jiè wǒ liù dòu liù shēng hǎo lǜdòu; guòle qiū, dǎle dòu, huán wǒ liù shū liù jiù liùshíliù dòu liù shēng hǎo lǜdòu.

Переводит на:

Выйдя из южных ворот, я прошел шесть ступенек и увидел своих шесть дядей и шесть дядей. Шесть дядей и шесть дядей одолжили мне шесть ведер и шесть литров хорошей стручковой фасоли. Осенью фасоль была собрана, и я дал своим шести дядьям и шести дядьям шесть ведер и шесть литров хорошей зеленой фасоли.

14 китайских телешоу для практики вашего китайского языка (в 2021 году)

китайских телешоу для изучения китайского (на 2021 год) Когда дело доходит до изучения китайского языка, китайские телешоу являются огромным ресурсом.Сколько раз вы жаловались, что хорошо читаете или пишете по-китайски (а это немалый подвиг!),…

Chinese Tongue Twister — FAQ’s

Как сказать «Скороговорка» по-китайски?

Скороговорка на китайском языке — 绕口令 (rào kǒu lìng) .

Могу ли я выучить скороговорки на китайском языке, не являясь носителем языка?

Безусловно, изучение таких вещей, как юмор на китайском и скороговорки — отличный способ понять язык и культуру Китая.

Где можно лучше всего выучить скороговорки?

Социальные сети всегда хороши для изучения подобных вещей. Попробуйте Instagram, YouTube и Tiktok .

Хотите больше от LTL?

Если вы хотите узнать больше о LTL Mandarin School, присоединяйтесь к нашему списку рассылки. Мы даем много полезной информации об изучении китайского языка, полезных приложений для изучения языка и всего, что происходит в наших школах LTL! Зарегистрируйтесь ниже и станьте частью нашего постоянно растущего сообщества!

Автор
Александр Краснов

Алекс впервые приехал в Китай изучать китайский в 2010 году.Он присоединился к LTL в 2012 году и сегодня является директором LTL Shanghai. Ему нравится играть на барабанах и изучать языки.

https://www.ltl-shanghai.com

китайских скороговорок. Сможете ли вы сказать их все?

Скороговорки — это вызов, независимо от того, сколько вам лет и насколько вы хорошо владеете языком. Они состоят из слов, которые звучат очень похоже и в сочетании друг с другом их трудно произносить, особенно на скорости. В китайских скороговорках добавлен тональный элемент, что делает их изучение еще более увлекательным!

Скороговорки обладают множеством преимуществ, помогая укрепить мышцы, участвующие в речи, что может улучшить произношение и научить мозг различать звуки.Используете ли вы скороговорки, чтобы учить новые слова, попрактиковаться в словарном запасе или просто произвести впечатление на друзей, мы перечислили шесть наших любимых из них, которые вы можете использовать.

1.

Four Is Four

Скороговорка известна своей сложностью. Хотя сам словарный запас прост и может использоваться, чтобы помочь детям выучить числа, звуки «ши» и «си» легко смешать, и поэтому они требуют практики. По мере того как язык движется из-за зубов в положение свернувшегося калачиком, вы можете обнаружить, что ваш рот устает после нескольких повторений этой скороговорки! Однако продолжайте попытки!

Скороговорка не только хороша для произношения, но и помогает изучающим язык различать второй и четвертый тон мандарина.

2.

Ешьте виноград

Кто знал, что виноград — это не только вкусная и полезная закуска, но и фонетический вызов! Скороговорка может не иметь большого смысла, но помогает улучшить произношение звуков «ч», «п» и «т». Он также вводит третий тон, который поможет приучить ваши уши к другому важному компоненту китайского языка.

3.

Если знаешь, скажи, что знаешь?

Скороговорка с хорошим жизненным уроком! Ключевой вывод из этой скороговорки заключается не только в ее морали, что вы всегда должны быть честны в своих знаниях, но и в способности уверенно произносить звуки «чжи», «джи» и «ши» на скорости.Немного длиннее, чем другие скороговорки, мы рекомендуем изучить эту, когда у вас будет несколько скороговорок!

4.

Мама катается на лошади

Коротко и мило, это одна из самых простых в обучении скороговорок ! Всего три строчки, это одна из самых простых для запоминания и, следовательно, хорошая для начала для маленьких детей. Звук «ма» часто является одним из первых звуков, которые произносят маленькие дети и которые знакомят говорящих на языке , для которых он не является родным. Следовательно, хорошее базовое понимание его произношения пригодится вам при изучении более сложной лексики в будущем.

5.

Горшок и бутылка

Эта скороговорка может быть трудной для понимания. Что попадает во что? С «пинг», «пэн», «перо» вы скоро можете запутаться, но с практикой вы сможете уверенно произносить слова, начинающиеся со звука «р» и имеющие различные окончания, в том числе «En», «eng» и «ing».Более того, вы сможете поразить людей своим новым умением!

6.

Вьетнамки

Эта скороговорка обманчиво сложна. Это может быть всего одно предложение, но мы гарантируем, что вы запутаетесь в собственных словах и запутаетесь в узлах. Поэтому мы оставили его последним, чтобы попытаться предпринять только самые смелые. Он включает в себя все четыре тона и включает в себя такие задачи, как умение правильно произносить «чу» и «цюй» одновременно!

Мы надеемся, что вы получили много удовольствия от изучения этих скороговорок! Помните, практика ведет к совершенству!

Если вы хотите узнать больше о китайском языке, ознакомьтесь с нашими вариантами образования и ухода за детьми здесь :

3 китайских скороговорки. Начинающие могут легко выучить

Поскольку Китайский — язык, очень насыщенный омофонами, многие лова — это (например, я) не умеют произносить определенные слова в определенных контекстах.Хорошие новости, китайские скороговорки ( иначе называют 绕口令, ràokǒulìng или буквально «порядок извилистого рта» ) — отличный способ понять, как работают звуки и структура языка без необходимости понимать самих персонажей.

Китайские скороговорки легче выучить, чем китайские анекдоты, и с их помощью можно произвести впечатление на ваших друзей, говорящих по-китайски. Особенно, если тональные отметки — не ваша сильная сторона.

Без лишних слов, вот три китайских скороговорки, которые помогут ВАМ говорить по-китайски как босс.


Китайские скороговорки

Sì Shì Sì ( 四 是 四)

Sì Shì Sì означает «четыре на четыре» и считается самой известной / печально известной китайской скороговоркой. этот излюбленный среди учителей, студентов, математиков, логиков и некоторых суеверных людей.

Этот традиционный твистер — отличное упражнение для тех, кто только начинает учиться произносить числа на китайском языке. Это также отлично подходит для тех, кто не знает, как использовать тональные знаки.

Что мне особенно нравится в этом, так это то, что он не требует знания каких-либо дополнительных китайских иероглифов или сложных грамматических структур. Достаточно просто уметь читать и говорить.

Вот еще несколько вариантов:

十 是 十 (shí shì shí),

十四 是 十四 (shí sì shì shí sì),

四十 是 四十 ( sì shí shì sì shí),

В буквальном переводе это означает:

10 is 10,

14 is 14,

40 это 40.

Довольно просто, да?

Для тех, кто ищет испытания, вот хорошее видео, которое я нашел на Youtube, где показана полная версия этой знаменитой скороговорки. Не стесняйтесь сделать паузу на 1:44, если хотите сосредоточиться только на этом конкретном твистере.

Chī Pú Táo ( 吃葡萄 )

Я знаю, что немного сложнее, чем предыдущий. Однако, по крайней мере, эту логику довольно интересно изучать.

У меня все еще проблемы с освоением этого, кстати.

吃葡萄 不 吐 葡萄 皮 ,
(chī pú táo bù tǔ pú táo pí),
不 倒 吐 葡萄
(bù chú dá táo tá Пи).

В буквальном переводе это означает:
Ешьте виноград, но не выплевывайте кожуру,
не ешьте виноград, а выплевывайте кожуру.

Кстати, вот еще одно видео, которое я нашел для тех, кто ищет как быструю, так и медленную версию этой знаменитой скороговорки.

Wŏde 。。。 Tùzi de Dùzi de Pùzi (我 的 。。。 兔子 的 肚子 的 铺子)

В буквальном переводе это означает:

Моя… лавка кроличьего желудка.

В то время как идея владеть магазином кроличьего желудка не кажется привлекательной, факт, что порядок слов внутри этого твистера может быть изменен, весьма неприятен.

Это действительно отличная скороговорка для тех, кто хочет сначала понять базовую структуру китайского языка, не беспокоясь о том, как различаются тоны.

Это также первая скороговорка, которую я выучил, когда ходил на уроки китайского еще в старшей школе.

Узнайте больше о китайских скороговорках с LingQ

Посетите LingQ и узнайте, почему это лучший способ выучить китайский язык. Просматривайте тысячи часов контента или импортируйте свой собственный с YouTube и других сайтов. LingQ создаст для вас уроки за считанные секунды, используя расшифровку вашего контента и аудио.



Также LingQ доступен на мобильных устройствах.Берите уроки, куда бы вы ни пошли, и слушайте свой изучаемый язык, читайте стенограммы и создавайте карточки с отзывами. Приложения LingQ для изучения языков доступны как для Android, так и для iOS.

Удачи.

***

Афина Чжан Бейкер изучает мандаринский китайский с 11 лет. На данный момент она изучает кусочки других языков в дополнение к китайскому и создает тематические глоссарии японского аниме.

5 самых популярных скороговорок для любознательных изучающих китайский

Как изучающий иностранный язык, важно изучать язык весело и позитивно.Учителя во всем мире любят использовать скороговорки, чтобы пролить свет на сложный предмет — и не без оснований! Скороговорки не только помогают с произношением, но и с перегибом слов, что верно для языков с разными тонами, таких как китайский.

Носители английского языка могут узнать знакомые скороговорки, такие как «Питер Пайпер», «Сурок Чак» или, самое известное, «Она продает морские ракушки». Хотя эти английские аллитерации и без того сложны, практика китайских скороговорок бросит вызов любознательному изучающему мандаринскому языку способность жонглировать согласными, тонами и изменением формы рта.Читайте дальше, чтобы проверить свои разговорные навыки и произвести впечатление на других изучающих китайский язык!

1. Четыре — четыре, сорок — сорок.

Насколько хорошо вы знаете свои китайские числа? Попробуйте свои силы в этой сложной скороговорке, предназначенной для начинающих. Хотя значение твистера простое, его произношение — одно из самых сложных в этом списке. Эта скороговорка проверяет вашу способность различать звуки sh- и s- на китайском языке.Добавьте различные тона, и вы получите сложный твистер!

Упрощенное : 四 是 四。 十 十 , 十四 是 十四 , 四十 , 四 十四 是 四 十四。

Традиционный : 四 是 四。 十 是 十 , 十四 是 十四 , 四十 是 四十 , 四 十四 是 四 十四。

PinYin : sì shì sì. ши ши ши, ши ши ши ши, ши ши ши ши, ши ши ши си ши си.

Перевод : Четыре — четыре. Десять — десять, четырнадцать — четырнадцать, сорок — сорок, сорок четыре — сорок четыре.

2.Ой … мама безумна!

Вот еще одна простая скороговорка для начинающих. Это довольно просто, поскольку в нем используется простой согласный звук m-. Сложность твистера — покорение разных тонов. Если у вас проблемы с китайскими тонами, ознакомьтесь с этой записью в блоге Speechling, в которой рассказывается о китайских тонах.

Упрощенное : 妈妈 骑马 , 马 慢 , 妈妈 骂 马。

Традиционный : 媽媽 騎馬 , 馬 慢 , 罵 馬。

Пиньинь : ма ма ци м, м ман, ма ма ма м.

Перевод : Мама катается на лошади. Лошадь медленная. Мама кричит на лошадь.

3. Виноград — кожица или кожица снята?

Эта случайная скороговорка не имеет смысла, но, тем не менее, ее интересно попробовать! Это немного сложнее, чем другие, и предлагает для практики разные согласные, например ch-, p- и b-. Возможно, вам будет легче ухватиться за этот язык, чем за остальные.

Упрощенное : 吃 葡 萄 不 吐 葡 萄 皮, 不 吃 葡 萄 倒 葡 萄 皮。

Традиционный : 吃 葡 萄 不 吐 葡 萄 皮, 不 吃 葡 萄 倒 吐 萄 皮。

Пиньинь : chī pú táo bù tǔ pú táo pí, bù chī pú táo dào tǔ pú táo pí.

Перевод : Ешьте виноград, но не выплевываете кожицу, не ешьте виноград, а выплевываете кожицу.

4. Если вы не знаете, теперь вы знаете.

Эта скороговорка экспертного уровня требует твердого понимания того, что вы говорите, чтобы успешно произнести скороговорку.Как только вы полностью поймете значение, эта китайская скороговорка придет естественным образом.

Упрощенное : 知道 就说 知道, 不 知道 就说 不 知道, 不要 知道 说不 知道, 也不 要不 知道 说 知道, 你 知道 不 知道?

Традиционный : 知道 就說 知道 , 不 知道 就說 不 知道。 不要 知道 說不 知道 要不 知道 說 知道 , 你 知道 不 知道?

Пиньинь : чжи дао цзим шу чжи дао, бù чжи дао цзим шуу бу чжи дао. bú yào zhī dào shu bu zhī dào, yě bú yào bù zhī dào shuō zhī dào, nǐ zhīdào bù zhīdào?

Перевод : Если знаете, скажите, что знаете, если не знаете, скажите, что не знаете.Не говорите, что не знаете, когда знаете, и не говорите, что не знаете, когда знаете. Вы понимаете?

5. Поэт и его львы.

Этот следующий твистер на самом деле происходит из более длинного стихотворения из 92 символов, написанного Чжао Юаньжэнь ( 趙元任 — Чжао Юань Рэн ). Вся поэма является образцом использования иероглифов в китайском языке. В мандаринском есть уникальная форма ограниченного письма, в которой используются односложные артикли, в которых используется множество омофонов в языке.Попробуй свой язык в этом простом предложении после того, как попробуешь четвереньки, и если ты действительно готов к трудностям, попробуй все стихотворение!

Упрощенное : 是 十 石 狮子。

Традиционный : 是 十 石 獅子。

Пиньинь : ши ши шизи.

Перевод : Десять каменных львов.

Полное стихотворение

Упрощенное :
石室 诗 士 施 , 嗜 狮 , 誓 食 十。
施 氏 时时 适 市 ​​视 狮。
十 时 , 适 十 狮 适 市
是 , 适.施 氏 视 是 十 狮 , 恃 矢 势 , 十 狮 逝世。
氏 拾 尸 , 适 石室。。
石室 湿 氏 使 侍 拭 石室。
石室 拭 , 施 氏 始 是尸。
食 时 , 始 识 是 十 狮 尸 实 十 石狮 尸。
试 释 是 事。

Традиционный :
石室 詩 士 施 嗜 獅 , 誓 食 十 獅。
施 氏 時時 適 市 視 獅。
十 時 , 適 十 獅 適 市。
是 時 , 適 適
施 氏 視 是 十 獅 , 矢 勢 , 是 十 獅 逝世。
氏 拾 是 屍 , 石室。
石室 濕 , 氏 使 侍 拭。
石室 拭 , 施 氏 十屍。
食 時 , 始 識 是 十 獅 屍 實 十 石獅 屍。
試 釋 是 事。

Пиньинь :
шиши шиши Ши Ши, ши ши, ши ши ши.
Шиши ши ши ши ши.
ши ши ши ши ши ши.
ши ши, ши ши ши ши.
Ши Ши ши ши ши, ши ши ши, ши ши ши ши ши.
Ши ши ши ши ши, ши ши.
ши ши, ши ши ши ши.
шиши ши, Шиши ши ши ши ши ши.
ши ши ши ши ши ши ши ши ши ши.
ши ши ши.

Translation :
В каменном логове жил поэт по имени Ши, который был наркоманом и решил съесть десять львов.
Он часто ходил на рынок искать львов.
В десять часов десять львов только что прибыли на рынок.
В то время Ши только что прибыл на рынок.
Он увидел десять львов и своими верными стрелами заставил десять львов умереть.
Он перенес трупы десяти львов в каменный ров.
Каменное логово было влажным. Он попросил своих слуг вытереть его.
После того, как каменное логово было вытерто, он попытался съесть десять львов.
Когда он ел, он понял, что эти десять львов на самом деле были десятью трупами каменных львов.
Попытайтесь объяснить это дело.

Практика, практика, практика!

Теперь вам нужно попрактиковаться в этих скороговорках. Это краткий список, который поможет вам начать знакомство с миром китайских твистеров и рифм. Сам язык предоставляет большое разнообразие стихов, рифм и твистов из-за обширной коллекции омофонов и односложных слов. Это помогает записать себя и услышать, где вы больше всего боретесь — будь то тона или разница между sh- и s-.Независимо от того, новичок вы или эксперт, китайские скороговорки — непростая задача. Практикуйтесь с другим любопытным изучающим китайский язык или воспользуйтесь Speechling для индивидуального обучения.

Если вам нужен перерыв в китайском, отправляйтесь в нашу испанскую секцию и попробуйте для развлечения несколько испанских скороговорок! С буквами R и скоростью вас определенно ждет удовольствие! Или воспользуйтесь услугами Speechling, чтобы начать свое путешествие по изучению языка уже сегодня.

5 простых китайских скороговорок, которые вам нужно знать на мандаринском диалекте

Изучая языки, важно получать немного удовольствия — это особенно актуально для китайского.Мы тщательно искали и просили наших писателей и редакторов дать вам 5 лучших скороговорок, которые вам нужно знать на мандаринском диалекте. Зачем учить скороговорки на китайском, если вы еще не освоили «Красный грузовик, желтый грузовик» на английском, я слышал, вы спросите? Потому что они отлично подходят для улучшения вашего тонального произношения и доставляют удовольствие (по крайней мере, мы так думаем …) — только не запутайтесь, если вам предстоит экзамен!

Тональный характер китайского языка делает его идеально подходящим для скороговорок, а также усложняет их освоение! Готовы ли вы принять вызов? Все скороговорки перечислены сначала упрощенными, а затем традиционными буквами.Почему бы не попробовать сначала прочитать их прямо от персонажей, прежде чем переходить к пиньинь?

1. Думаете, вы знаете свои числа? Тогда пора показать этой первой скороговорке, кто здесь главный. Это самая простая китайская скороговорка, которую мы нашли в TCB, по крайней мере, по смыслу, но она одна из самых сложных для понимания!

SI: 是 四。
十 是 十 ,
十四 是 十四 ,
四十 是 四十 ,
四 十四 是 四 十四。

TR: 是 四。
十 是 十 ,
十四 是 十四 ,
四十 是 四十 ,
四 十四 是 四 十四。

sì shì sì.
ши ши ши,
ши ши ши ши,
ши ши ши ши,
ши ши ши си ши си.

Четыре — четыре.
десять — десять,
четырнадцать — четырнадцать,
сорок — сорок,
сорок четыре — сорок четыре.

2. 10 Stone Lions — китайская скороговорка для завершения всех скороговорок — это пример односложного артикля, который представляет собой форму ограниченного письма, уникальную для мандаринского языка.

SI: 石 狮子

TR: 石 獅子

ши цзун ши шизи.

10 каменных львов.

Легко? Почему бы не попробовать все стихотворение ниже — это, пожалуй, самая известная из всех китайских скороговорок. Он содержит 92 символа, все из которых имеют фонетическое произношение «ши» — я надеюсь, вы знаете свое «ши» от своего «ши», иначе это будет беспорядочно!

SI: 诗 士 施 氏 , 嗜 狮 十 狮。
氏 时时 适 狮。
十 时 , 适 十 狮 市。
是 时 , 氏 适 市。
氏 视狮 , 恃 矢 势 , 使 是 狮 逝世。
氏 拾 是 十 狮 尸 ,。
石室 湿 , 氏 使 侍 拭。。
石室 拭 , 始 试 是 十 狮。
时识 是 十 狮 尸 , 实 十 石狮 尸。
试 释 是 事。

TR: 詩 士 施 氏 , 嗜 獅 十 獅。
氏 時時 適 獅。
十 時 , 適 十 獅 市。
是 時 , 適 市。
氏 視十 獅 , 恃 矢 勢 使 是 十 獅 逝世
氏 拾 是 十 獅 屍。
石室 濕 , 氏 使 侍 石室。
石室 拭 , 氏 食 十 獅 900 ,77 始識 是 十 獅 屍 , 實 十 石獅 屍。
試 釋 是 事。

ши ши ши ши, ши ши, ши ши ши.
ши ши ши ши ши ши.
ши ши ши ши ши ши.
ши ши, ши ши ши ши.
ши ши ши ши, ши ши ши, ши ши ши ши ши.
ши ши ши ши ши, ши ши.
ши ши, ши ши ши ши.
ши ши, ши ши ши ши ши ши.
ши ши ши ши ши ши ши ши ши ши.
ши ши ши.

В каменном логове жил поэт по имени Ши, который был наркоманом и решил съесть десять львов.
Он часто ходил на рынок искать львов.
В десять часов десять львов только что прибыли на рынок.
В то время Ши только что прибыл на рынок.
Он увидел десять львов и своими верными стрелами заставил десять львов умереть.
Он перенес трупы десяти львов в каменный ров.
Каменное логово было влажным. Он попросил своих слуг вытереть его.
После того, как каменное логово было вытерто, он попытался съесть десять львов.
Когда он ел, он понял, что эти десять львов на самом деле были десятью трупами каменных львов.
Попытайтесь объяснить это дело.

3. Все мы знаем, что учителя относятся к ученикам, которые говорят о своем возрасте, поэтому используйте следующий вопрос с осторожностью!

SI: 是 或 不是 四 十四 的?

TR: 是 或 不是 四 十四 的?

Lǎo shī shì bú shi sì shí sì de?

Учителю 44 года или нет?

4. Если вы не знаете, теперь вы знаете…

SI: 就说 知道
不 知道 就说 不 知道
不要 知道 说不 知道
也不 要不 知道 知道
你 知道 不 知道?

TR: 就說 知道
不 知道 就說 不 知道
不要 知道 說不 知道
也不 要不 知道 知道
你 知道 不 知道?

zhīdào jiù shu zhīdào
bù zhīdào jiù shuō bù zhīdào
bū yào zhīdào shuō bù zhīdào
yě bū yào bù zhīdào shuō zhīdīo
yě bū yào bù zhīdào shuō zhīdīo

Если знаете, просто скажите, что знаете.Если не знаете, просто скажите, что не знаете. Вы не должны знать и говорить, что не знаете. И вы не должны не знать и говорить, что знаете. Вы знаете или нет?

5. Вы можете рассчитывать на скороговорку, в которой на китайском языке используется фонетический звук «ма». Если бы у меня было пенни за каждый раз, когда мою маму называли лошадью…

SI: 妈妈 骑马 , 马 慢 妈妈 骂 马。

TR: 媽媽 騎馬 , 馬 慢 媽媽 罵 馬。

ма ма ци м, мǎ ман, ма ма ма м.

Мать катается на лошади. Лошадь движется медленно.Мать отчитывает лошадь.

Я думаю, что моего языка хватит на один день! Как видите, есть много китайских скороговорок, которые легко понять по смыслу (за исключением «10 каменного льва»). Скороговорки — это увлекательный и сложный способ улучшить произношение, и, как мы все знаем, есть много возможностей для нестандартного мышления, когда дело доходит до изучения китайского языка!

Есть что-нибудь, что вы хотели бы внести? Свяжитесь с нами здесь или обратитесь в наши каналы в социальных сетях.Еще лучше — пришлите видео или аудиозапись, где вы пробуете одну из скороговорок … будут призы!

Пять китайских скороговорок | Блог на китайском языке

Учитель китайского языка Марко Клэппер с Flicker.com имеет лицензию CC BY 2.0

Китайское произношение довольно сложное. Некоторые слова очень трудно произносить, некоторые предложения — это скручивание языка. Действительно сложно! Но не нужно бояться, просто практикуйтесь. Есть много способов попрактиковаться в произношении, и скороговорки — один из них.Чем больше вы говорите скороговорку, тем лучше, практика делает совершенство. Сегодня мы познакомимся с пятью забавными скороговорками.

发音 难。 有些 字 顺口 的。 有些 句子 说 起来 很 绕嘴 , 应该 多 吧 的 办法 很多 , 越说越 好 , 。 今天 咱们 看看 五个 很 有趣 的 绕口令。

Hànyǔ fāyīn bǐjiào nán. Yǒuxiē zì hěn bù shùnkǒu de. Yǒuxiē jùzi shuō qǐlái hěn rào zuǐ. Жэн нан! Dàn bùyào pà, yīnggāi duō liànxí ba. Liànxí fāyīn де bànfǎ hěnduō, ràokǒulìng zhī yī. Ràokǒulìng yuè shuō yuè hǎo, shúnéngshēngqiǎo. Jīntiān zánmen kàn kàn wǔ gè hěn yǒuqù de ràokǒulìng.

四 和 十 Четыре и десять

Это 绕口令 состоит только из двух согласных: ʽs ’и ʽsh’. Таким образом, он обеспечивает хорошую практику использования этих конкретных звуков и тонов. У этого 绕口令 есть несколько версий, самая короткая из них хорошо известна изучающим китайский язык.

四 是 四 ,

十 是 十 ,

十四 是 十四 ,

四十 是 四十 ,

四 十四 是 四 十四。

Ши ши,
ши ши ши,
ши ши ши,
ши ши ши,

Sìshísì shì sìshísì.

Перевод:

Четыре четыре,

Десять десять,

Четырнадцать — четырнадцать,

Сорок сорок,

Сорок четыре — это сорок четыре.

Слушайте одну из самых длинных версий 四 和 十 绕口令 :

孩子 和 鞋子 Ребенок и обувь

Этот 绕口令 менее известен, но намного проще. Он требует больше словарного запаса, чем первый, но все же подходит новичкам.

子 是 孩子 ,

子 是 鞋子 ,

子 不是 鞋子 ,

子 不是 孩子。

子 穿鞋子 ,

不是 鞋子 穿 孩子。

谁 分不清 鞋子 和 孩子 ,

谁就 念 不准 鞋子 和 孩子。

Háizi shì háizi,

xiézi shì xiézi,
háizi bùshì xiézi,

xiézi bùshì háizi.
Shì háizi chuān xiézi,

bùshì xiézi chuān háizi.
Шуй фэн бù цинг сиэзи хэ хайзи,

shuí jiù niàn bù zhǔn xiézi hé háizi.

Перевод:

Ребёнок ребёнок, туфелька туфелька,

Детский туфель, туфля не детский,

Обувь носит ребенок, а не обувь, в которой ребенок,

Тот, кто не может отличить обувь от детской, не понимает эти символы правильно.

登山 Восхождение на гору

Этот 绕口令 рассказывает целую историю о мальчике по имени Сяосань.

三月 三 ,

小 三 去 登山。

上山 又 下山 ,

下山 又 上山。

登 了 三次 山 ,

跑 了 三 里 三。

出 了 一身 汗 ,

湿 了 三 件 衫。

小 三 山上 大声 喊 :

«离 天 只有 三尺 三!»

Сан юэ сан,

xiǎosān qù dēngshān.
Shàngshān yòu xiàshān, xiàshān yòu shàngshān.
Dēngle sāncì shān,

pǎole sānlǐ sān.
Chūle yīshēn hàn,

shīle sān jiàn shān.
Xiǎosān shānshàng dàshēng hǎn:

«Lí tiān zhǐyǒu sān chǐ sān!»

Перевод:

Третьего марта Сяосань поднялся на гору.

Он поднялся на гору и спустился, спустился и снова поднялся.

Он поднялся на гору три раза, прошел три целых три десятых.

Весь вспотел, промочил три рубашки.

На горе Сяосань громко кричал:

«Отсюда до неба только три и три десятых долей Чи!»

* Ли — китайская единица длины, эквивалентная полукилометру.

** Чи — это китайская единица длины, эквивалентная третьему метру.

南南 有 个 篮 У Наннана корзина

Это 绕口令 о другом мальчике по имени Наннан. Он не лезет ни на какую гору, а несет корзину.

南南 有 个 篮 ,

篮 篮 装着 盘 盘 ,

盘 盘 放着 碗 碗 ,

碗 碗 盛着 饭 饭。

南南 翻 了 篮 篮 ,

篮 篮 扣 了 盘 盘 ,

盘 盘 打 了 碗 碗 ,

碗 碗 撒 了 饭 饭。

Nán nán yǒu gè lán,

lán lán zhuāngzhe pán pán,
pán pán fàngzhe wǎn wǎn,

wǎn wǎn chéngzhe fàn fàn.
Nán nán fānle lán lán,

lán lán kòule pán pán,
pán pán dǎle wǎn wǎn,

wǎn wǎn sāle fàn fàn.

Перевод:

У Наннана корзина, в корзине тарелка,

На тарелке миска, миска с рисом.

Наннан перевернул корзину, корзина перевернула тарелку,

Тарелка разбивает миску, по миске намазывается рис.

大 猫 小猫 Большая кошка, маленькая кошка

На этот раз задействованы не мальчики, а милые кошечки. Это 绕口令 работает со звуками ‘d’ и ‘m’, и, конечно же, с тонами.

大 猫 毛 短 ,

小猫 毛 长 ,

大 猫 毛 比 小猫 毛 短 ,

小猫 毛 比 大 猫 毛 长。

Dà māo máo duǎn,

xiǎo māo máo cháng,
dà māo máo bǐ xiǎo māo máo duǎn,
xiǎo māo máo bǐ dà māo máo zhǎng.

Перевод:

Шерсть большой кошки короткая,

Шерсть кошки длинная,

Шерсть большой кошки короче шерсти маленькой кошки

Шерсть маленькой кошки длиннее шерсти большой кошки.

Это были всего пять классических скороговорок, но убедитесь, что в китайском языке их больше. Четыре тона и односложные слова обеспечивают разнообразие 绕口令.Используйте их для практики и смеха.

加油! (Jiāyóu, ты справишься!)

15 интересных китайских скороговорок

Примечание. Вы можете найти аудиоверсию этой статьи в блоге у вашего любимого поставщика подкастов.

Борьба с четырьмя мелодиями на китайском языке, à á 4 à ? Вы не можете не остановиться в тот момент, когда у вас есть китайское слово вроде « 自己 » ( zì jǐ ) или « 出租车 » ( chū zū chē )? Хотите говорить четко и свободно во время презентации или встречи на китайском языке?

自己 ( zì jǐ ) 出租车 ( chū zū chē )

Изучение скороговорок на китайском поможет вам говорить уверенно с точным произношением и беглостью .Вот 4 совета по изучению китайских скороговорок и 15 интересных примеров, приведенных ниже. Давайте начнем!

4 совета по изучению скороговорок на китайском

绕口令 (rào kǒu lìng) означает «скороговорка».


1. Прежде всего, вам нужно определить , какие китайские слова вы всегда произносите с трудом. Вы можете бороться с четырьмя китайскими тонами. Затем найдите скороговорку, которая содержит именно эти китайские произношения.

2.Можно стартовать на небольшой скорости. Не беспокойтесь о беглости в самом начале, но обратите внимание на точность вашего произношения. Во время процесса вы должны исправить свое произношение в тот момент, когда заметите, что оно неправильное, иначе впоследствии будет очень сложно избавиться от неправильного произношения.

3. Как только вы научитесь точному произношению, повторяйте скороговорку каждый день. Выжимайте по 10 минут каждый день, после ужина, перед сном, когда захотите.Вы можете учесть это в своем расписании в определенное время, чтобы сформировать привычку. Практика делает совершенство.

4. Не торопитесь , « 心急 吃不了 热 豆腐 » ( xīn jí chī bú liǎo rè dòu fu , прямой перевод — «не торопитесь, иначе вы не сможете съесть горячий тофу», что означает проявить терпение, иначе у вас не будет хорошего результата. Вы увидите, что ваша беглость улучшится через несколько недель или месяцев.

心急 吃不了 热 豆腐 ( xīn jí chī bú liǎo rè dòu fu )

15 интересных китайских скороговорок

Вот 15 интересных скороговорок на китайском языке, их пиньинь и перевод.Чтобы помочь вам лучше понять каждую скороговорку, используется косая черта «/» для разделения каждой фразы в предложении (этот метод называется « 断句 », duàn jù ) и значения каждой фразы в этих предложениях. конкретные тексты объяснены под переводом.

  1. 化肥 / 发 灰 / 会 挥发 , 灰 化肥 / 挥发 / 会 发黑。
    hēi huà féi / fā huī / huì huī fā, huī huà féi / huī fā / huì fā hēi.

Перевод:
Когда черное удобрение становится серым, оно испаряется; когда серое удобрение испарится, оно станет черным.

黑 化肥: черное удобрение
灰 化肥: серое удобрение
发 灰: поседеть
发黑: почернеют
挥发: испаряться

  1. 小牛 扣扣 / 使劲 揪 , 小妞 扣扣 / 对准 扣眼 / 扣。 小牛 / 和 / 小妞 , 谁 / 学会 了 / 扣 纽扣?
    xiǎo niú kòu kòu / shǐ jìn jiū, xiǎo kòuū kòu / duì zhǔn kòu yǎn / kòu. xiǎo niú / hé / xiǎo niū, shéi / xué huì le / kòu niǔ kòu?

Перевод:
Xiaoniu (xiǎo niú) хочет застегнуть пуговицы, но сильно потянул; Сяоню (xiǎo niū) хочет застегнуть пуговицы и совместить с петлей для застегивания.xiǎo niú и xiǎo niū, которые уже умеют застегивать пуговицы?

小牛 и 小妞: два разных китайских прозвища.
扣扣: первое «扣» — это глагол, а второе «扣» — существительное. Комбинация двух означает «застегнуть (одежду) на пуговицы».
使劲: использовать свои силы для чего-то; сильно; жесткий.
揪: потянуть
对准: совместить с
扣眼: петля
对准 扣眼 扣: последняя буква «扣» в этой фразе — глагол, означающий «застегивать (пуговицами)».
和: и
谁: who
学会 了: выучил и уже понял
扣 纽扣: первое «扣» — это глагол, который также означает «закрепить».«纽扣» здесь существительное, просто означает «кнопка».

  1. 裤子 / 八 条缝 , 横缝 上面 / 有 竖 缝。 缝 了 横缝 / 缝 竖 缝 , 缝 了 竖 缝 / 横缝。
    yī tiáo kù zi / bā tiáo fèng, héng fàng shng yǒu shù fèng, féng le héng fèng / фен шу фен, féng le shù fèng / féng héng fèng.

Перевод:
Пара брюк имеет восемь швов, с вертикальными швами над горизонтальными швами. Прошил горизонтальные швы, затем прошил вертикальные швы; прошила вертикальные швы, а затем горизонтальные швы.

子: пара штанов
条缝: восемь швов.
(Символ «条» используется, когда вы хотите сказать, сколько имеется полосатых объектов. Его следует поставить между числом и полосатыми объектами. В этом случае число «восемь», а полосатые объекты — «Швы».)
横缝: горизонтальные швы
竖 缝: вертикальные швы
上面: сверху
有: есть…, есть…
了 横缝: прошиты горизонтальные швы. Символ «了» может использоваться для обозначения прошедшего времени.
缝 了 竖 缝: прошить вертикальные швы
缝 竖 缝: прошить вертикальные швы
缝 横缝: прошить горизонтальные швы

  1. 有 个 小孩 / 叫 巧巧 , 巧巧 哥哥 / 叫 乔乔 , 乔乔 划船 / 带 巧巧 巧巧 乔乔 / 看 姥姥。
    yǒu gè xiǎo hái / jiào qiǎo qiao, qiǎo qiao gē ge / jiào qiáo qiao, qiáo qiao huá chuán / dài qiǎo qiao, qiǎo qiao qiáo qiao / kàn lǎo lao.

Перевод:
Есть ребенок по имени Цяоцяо (qio qiao). Брата Цицо Цяо зовут Цяоцяо (qiáo qiao). qiáo qiao гребла на лодке с qio qiao. Цио Цяо и Цяо Цяо навестили свою бабушку.

巧巧 и 乔乔: два разных китайских прозвища
有: есть…, есть…
(Символ «个» используется, когда вы хотите сказать, сколько существует предметов или людей. Здесь число равно единице и может быть опущено, то есть мы можем сказать «有 一个 小孩» или «有 个 小孩».)
哥哥: относится только к старшему брату.(Младшего брата зовут «».)
叫: по имени…, по имени…
划船: греби на лодке.
带: означает «взять… вместе с кем-нибудь» в этой скороговорке.
看: посещение
姥姥: бабушка, но относится только к матери матери, которая также может называться «外婆». (Мать отца зовут «奶奶».)

  1. 牛郎 / 恋 刘 娘 , 刘 娘 / 念 牛郎。 牛郎 / 年年 / 恋 刘 娘 , 刘 娘 / 年年 / 念 牛郎。 郎 恋 娘 来 / 娘 念 郎 , 念 娘 恋 娘 / 念郎 恋 郎 , 念 恋 / 娘 郎。
    niú láng / liàn liú niáng, liú niáng / niàn niú láng. niú láng / nián nián / liàn liú niáng, liú niáng / nián nián / niàn niú láng.láng liàn niáng lái / niáng nián láng, niàn niáng liàn niáng / niàn láng liàn láng, niàn liàn / niáng láng.

Перевод:
Ню Ланг любит Лю Нян; Лю Ньянг скучает по Ню Лангу. Ниу Ланг любит Лю Нян каждый год; Лю Ньянг скучает по Ниу Лангу каждый год. Мужчина любит женщину, а женщина скучает по мужчине; скучаю по женщине, люби женщину, скучаю по мужчине, люби мужчину; скучаю и люблю, женщина и мужчина.

牛郎: мужчина с фамилией «Ниу»
刘 娘: женщина с фамилией «Лю»
恋: любить кого-то
念: скучать по кому-то
年年: каждый год
(«来» здесь — слово, чтобы соединить предложения «郎 恋 娘» и «娘 念 郎».)

  1. 蓝 教练 / 是 女 教练 , 教练 / 是 男 教练。 蓝 教练 / 不是 男 教练 教练 / 不是 女 教练。 南 / 是 男篮 主力 , 吕 楠 / 是 女篮 主力。 吕 教练 /男篮 / 训练 蓝 南 , 蓝 教练 / 在 女篮 / 训练 吕 楠。
    lán jiào liàn / shì nǚ jiào liàn, lǚ jiào liàn / shì nán jiào liàn. lán jiào liàn / бу ши nán jiào liàn, lǚ jiào liàn / bú shì nǚ jiào liàn. лан нан / ши нан лан чжу ли, лǚ нан / ши нǚ лан чжу ли. lǚ jiào liàn / zài nán lán / xùn liàn lán nán, lán jiào liàn / zài nǚ lán / xùn liàn lǚ nán.

Перевод:
Тренер Лан — тренер-женщина; Coach Lv — тренер-мужчина.Тренер Лан не тренер-мужчина; Тренер Lv не тренер-женщина. Лан Нан — главный игрок мужской баскетбольной команды; Львов Нан — главный игрок женской баскетбольной команды. Тренер Львов тренирует Лан Нана в мужской баскетбольной команде; Тренер Лан тренирует Львов Нань в женской баскетбольной команде.

教练: тренер
蓝 и 吕: две разные фамилии в Китае
是: я / есть /
女: женщина
男: мужчина
不: не
蓝 南: китайское имя, с фамилией «蓝» и имя «».
吕 楠: китайское имя с фамилией «吕» и именем «楠».
篮: баскетбол
主力: главный игрок
在: где-то
训练: тренировать кого-нибудь

  1. 黄花 / 花 黄 / 黄花 黄 , 花 黄 / 黄花 / 朵朵 黄。 朵朵 黄花 / 黄 又 香 , 黄花 / 花香 / 向 太阳。
    huáng huā / huā huáng / huáng huā huáng, хуан duǒ duǒ huáng. du duǒ huáng huā / хуан yòu xiāng, huáng huā / huā xiāng / xiàng tài yáng.

Перевод:
Желтые цветы / цветы желтые / желтые цветы желтые; цветы желтые / желтые цветы / каждый цветок желтый.Каждый желтый цветок — желтый и ароматный; желтые цветы с ароматом лицом к солнцу.

: желтый
: цветок
朵朵: каждый цветок
又: а также…
香: ароматный
向: лицом к…
太阳: солнце

  1. 小 光 / 和 / 小刚 , 抬着 水桶 / 上岗。 上 山岗 , 歇歇 凉 拿起 竹竿 / 玩 打仗。 乒乒 乒 , 乓 , 打来 打 去 / 缸 小 光/ 怪 小刚 , 小刚 / 怪 小 光 , 小 光 / 小刚 / 都怪 竹竿 和 水缸。
    xiǎo guāng / hé / xiǎo gāng, tái zhe shuǐ tǒng / shàng gǎng. shàng shān g xng, xiē xiē liáng, ná qǐ zhú gān / wán dǎ zhàng. pīng pīng pīng, pāng pāng pāng, d lái dǎ qù / zá le gāng.xiǎo guāng / guài xiǎo gāng, xiǎo gāng / guài xiǎo guāng, xio guāng / xiǎo gāng / dōu guài zhú gān hé shu gāng.

Перевод:
Сяогуан и Сяоган несут ведра на работу. Поднимитесь на холмы, сделайте перерыв, чтобы остыть, и возьмите бамбуковые шесты, чтобы поиграть. Ping ping ping, pong pong pong, удары друг друга и разбивание танка. Сяогуан обвиняет Сяогана, Сяоган обвиняет Сяогуана, Сяогуан и Сяоган обвиняют бамбуковые шесты и танки.

小 光 и 小刚: два разных китайских прозвища
和: и
抬着 水桶: носить ведро
上岗: идти на работу
歇歇 凉: отдохнуть, чтобы остыть
拿起 竹竿: взять бамбуковые шесты
打仗: играй и сражайся
乒乒 乒 и 乓 乓 乓: просто изобразите звук, исходящий от их бамбуковых шестов, когда они играют.
打来 打 去: ударить друг друга
砸了 缸: разбить резервуар
怪: здесь означает «责怪» (zé guài), т.е. обвинить кого-то
都: оба
水: вода

  1. 天上 / 一个 盆 , 地下 / 一个 棚。 盆 碰 棚 , 棚 碰 棚 倒 了 , 盆 碎 了。 是 / 棚 赔 盆 , 还是 / 盆 赔 棚?
    tiānìì pangé / yī dè gè xià / yī gè péng. pén pèng péng, pén pèng pén. péng dǎo le, pén suì le. shì / péng péi pén, hái shì / pén péi péng?

Перевод:
Таз в небе; сарай под землей. Таз касается сарая; сарай касается бассейна.Сарай падает; таз сломан. Должен ли умывальник компенсировать сарай или сарай компенсировать таз?

天上: в небе
地下: под землей
盆: бассейн
上 棚: навес
碰: прикоснуться
倒: упасть
碎: сломать
赔: компенсировать

  1. 天津 / 和 / 北京 , 津 京 / 两个 音。 一是 / 前 鼻音 , 一是 / 后 鼻音。 如果 / 分不清 , 请 你 / 认真 听。
    tiān jīn / hé / běi jīng, jīn jīng / liǎng gè yīn. йи ши / циан би инь, йи ши / хоту би инь. ру гу / фэн бу цинг, цун н / рен чжэн тинг.

Перевод:
Тяньцзинь и Пекин; Джин и Цзин — это два разных звука.Один — звук из переднего носа, а другой — из заднего носа. Если вы не можете их различить, внимательно слушайте.

北京: столица Китая
天津: большой город рядом с Пекином.
两个 音: два звука или два произношения
一是…, 一是…: Один…, другой…
前 鼻音: передний носовой звук
后 鼻音: задний носовой звук
如果: если…
分 不清: не могу различить
请: пожалуйста
你: вы
认真: внимательно
听: послушайте

  1. 晶晶 / 和 / 欣欣 , 一起 / 看星星。 天上 / 星星 / 亮晶晶 , 晶晶 / 欣欣 / 数 星星。
    jīng jīng / hé / xīn xīn, yī qǐ / kàn xīng xīng.tiān shàng / xīng xīng / liàng jīng jīng, jīng jīng / xīn xīn / shǔ xīng xīng.

Перевод:
Цзинцзин и Синьсинь; смотреть звезды вместе. Звезды на небе сияют; Цзинцзин и Синьсинь считают звезды.

晶晶 и 欣欣: два разных китайских прозвища
一起: вместе
看星星: смотреть на звезды
天上: в небе
亮晶晶: светить
数 星星: считать звезды

  1. / 一个 漆匠 , 西巷 / 一个。 七巷 漆匠 / 用 了 / 西巷 的 锡 , 西巷 锡匠 / 拿了 / 漆匠 的 漆。 七巷 漆匠 / 气 / 西巷 锡匠用 了 漆 , 西巷 锡匠 / 讥 / 七巷 漆匠 拿了。
    qī xiàng / yī gè qī jiàng, xī xiàng / yī gè xī jiàng.qī xiàng qī jiàng / yòng le / xī xiàng xī jiàng de xī, xī xiàng xī jiàng / ná le / qī xiàng qī jiàng de qī. qī xiàng qī jiàng / qì / xī xiàng xī jiàng yòng le qī, xī xiàng xī jiàng / jī / qī xiàng qī jiàng ná le xī.

Перевод:
На Аллее Ци живет художник, а на Западном переулке — жестянщик. Художник из переулка Ци использовал жестяное стекло Западного переулка; Жестянщики в Западном переулке брали краски художников с переулка Ци. Художники в переулке Ци были недовольны тем, что жестянщик Западного переулка использовал свои краски; Жестянщики в Западном переулке обвиняют в том, что художник на переулке Ци забрал свою жестяную коробку.

七巷 и 西巷: два разных названия переулка
漆: краска
锡: банка
一个 漆匠: маляр
一个 锡匠: жестянщик
用: используйте
拿: возьмите
气: здесь означает «生气» (shēng qì ), злой
讥: здесь означает «责怪» (zé guài), виноват

  1. 罗 / 拉 了 / 一 车 梨 , 老李 / 了 / 一 车 栗 老 罗 / 人称 大力 罗 , 老李 / 人称 李 大力。 老 罗拉 / 做 梨酒 拉 栗 /去换 梨。
    lǎo luó / lā le / yī chē lí, lǎo l / lā le / yī chē lì. lǎo luó / rén chēng dà lì luó, lǎo l / rén chēng lǐ dà lì. lǎo luó lā lí / zuò lí jiǔ, lǎo l lā lì / qù huàn lí.

Перевод:
Лаолуо потянул телегу с грушами; Лаоли тащил тележку с каштанами. Люди называют Лаолуо ад Далилуо; люди называют Лаоли Лидали. Лаолуо потянул грушевую тележку, чтобы сделать грушевое вино; Лаоли потянул каштановую тележку, чтобы обменять груши.

老 罗 и 老李: два разных китайских прозвища. («老» добавляется перед чьей-либо фамилией, эта комбинация часто используется для обозначения пожилых людей, когда они являются вашими друзьями.)
拉: тянуть
梨 cart 梨: телега груш
一 cart 栗: телега каштанов
人称: люди называют кого-то…
大力: означает, что кто-то очень сильный
梨酒: сделать грушевое вино
换: обменять

  1. 妈妈 / 骑马 , 马 慢 / 妈妈 骂 马。 妞妞 / 轰 牛 , 牛 妞 / 妞 拧 牛。 舅舅 舅舅 / 捉 鸠 , 飞 舅 / 舅 揪 鸠。 姥姥 / 喝 酪 , 酪 落 姥 / 姥捞 酪。
    ma ma / qí mǎ, mǎ màn / ma ma mà m.niū niu / hōng niú, niú niù niū / niū nǐng niú. ji jiu / zhuō jiū, jiū fēi jiù / ji jiū jiū. lǎo lao / hē lào, lào luò lǎo / lǎo lāo lào.

Перевод:
Мать ехала на лошади, но лошадь притормозила, и тогда мать отругала лошадь. Нюниу попросил корову уйти, но корова не захотела, и тогда Нюниу потянул корову. Дядя поймал голубя, но голубь налетел на дядю, а потом дядя притащил голубя. Бабушка пила сырный чай, но сырный чай упал на бабушку, а потом бабушка зачерпнула сыр.

妈妈: мама
骑马: ездить на лошади
慢: медленно
骂: ругать
妞妞: китайское прозвище для девочек
轰: просить… уйти
拗: с кем-то думать иначе
拧: крутить, винить, тянуть
舅舅: дядя
捉: поймать
鸠: вид птицы
飞: летать
揪: тянуть, тащить
喝: пить
酪: сыр
落: упасть
捞: зачерпнуть, поймать

  1. 石狮 寺前 / 有 / 四十 四个 狮子 , 寺前 树上 / 结 / 四十 四个 涩 柿子。 四十 四个 石 狮子 / 不吃 / 涩 柿子 , 四十 四个涩 柿子 / 倒 吃 / 四十 四个 石 狮子。
    shí shī sì qián / yǒu / sì shí sì gè shí shī zi, sì qián shù shàng / jié le / sì shí sì gè sè shì zi.sì shí sì gè shí shī zi / bú chī / sì shí sì gè sè shì zi, sì shí sì gè sè shì zi / dào chī / sì shí sì gè shí shī zi.

Перевод:
Перед Храмом Каменного Льва стоят сорок четыре каменных льва и сорок четыре терпких хурмы на дереве перед храмом. Сорок четыре каменных льва не ели сорок четыре вяжущих хурмы, однако сорок четыре вяжущих хурмы съели сорок четыре каменных льва.

石: камень
狮: лев
寺: храм
前: перед
树上: на дереве
结: глагол для описания плодов, растущих на дереве
四十: сорок
四: четыре
四 十四: sort-four
吃: есть, есть
倒: правда, но

Понравились китайские скороговорки? Изучение скороговорок на китайском языке — гораздо более интересный способ выучить произношение на китайском языке, верно? Некоторые из них даже трудны для коренных китайцев, например, как « больной шестой овец шестой больной «.Скороговорки используются для отработки произношения, поэтому в большинстве из них вообще нет логики.

Для большей эффективности вы даже можете попросить своего друга-китайца составить скороговорку, включающую все китайские слова, которые, как вам кажется, трудно произносить. Удачи, !

Учащиеся китайского языка используют…

маайот — это ежедневные китайские рассказы. Ежедневно вы получаете увлекательную историю на китайском языке в зависимости от вашего уровня.

Как это работает?

🖋️ Вы будете получать китайскую историю один раз в день.Он адаптирован к вашему уровню. Нажмите на любой незнакомый символ, чтобы увидеть его определение, или добавьте его в приложение для повторения интервалов.

🌟 Два новых слова, которые вы, возможно, еще не выучили на более высоких уровнях.

🎧 Практикуйтесь в слушании с ежедневной высококачественной записью истории дня в естественном формате.

💯 Проверьте свое понимание текста с помощью быстрой и простой викторины.

Leave a Reply