Шарля перро спящая красавица: Спящая красавица, Шарль Перро, читать сказку онлайн бесплатно – Читать бесплатно электронную книгу Спящая красавица (Sleeping Beauty: La Belle au bois dormant). Шарль Перро онлайн. Скачать в FB2, EPUB, MOBI
Читать сказку Спящая красавица (2)
Страница 1 из 5
Спящая красавица (сказка)
Жили на свете король с королевой. Детей у них не было, и это их так огорчало, так огорчало, что и сказать нельзя.
И вот, наконец, когда они совсем потеряли надежду, у королевы родилась дочка. Можете себе представить, какой праздник устроили по случаю её рождения, какое множество гостей пригласили во дворец, какие подарки приготовили!..
Но самые почётные места за королевским столом были оставлены для фей, которые в те времена ещё жили кое-где на белом свете. Все знали, что эти добрые волшебницы, стоит им только захотеть, могут одарить новорождённую такими драгоценными сокровищами, каких не купишь за все богатства мира. А так как фей было семь, то маленькая принцесса должна была получить от них не меньше семи чудесных даров. Перед феями поставили великолепные обеденные приборы: тарелки из лучшего фарфора, хрустальные кубки и по ящичку из литого золота. В каждом ящичке лежали ложка, вилка и ножик, тоже из чистого золота и притом самой тонкой работы.
И вдруг, когда гости уселись за стол, дверь отворилась, и вошла старая фея — восьмая по счету, — которую забыли позвать на праздник.
А забыли её позвать потому, что уже более пятидесяти лет она не выходила из своей башни, и все думали, что она умерла.Король сейчас же приказал подать ей прибор. Не прошло и минуты, как слуги поставили перед старой феей тарелки из самого тонкого расписного фарфора и хрустальный кубок.
Но золотого ящичка с ложкой, вилкой и ножиком на её долю не хватило. Этих ящичков было приготовлено всего семь — по одному для каждой из семи приглашённых фей. Вместо золотых старухе подали обыкновенную ложку, обыкновенную вилку и обыкновенный ножик.
Старая фея, разумеется, очень обиделась. Она подумала, что король с королевой — невежливые люди и встречают её не так почтительно, как следовало бы. Отодвинув от себя тарелку и кубок, она пробормотала сквозь зубы какую-то угрозу.
К счастью, юная фея, которая сидела рядом с ней, вовремя услышала её бормотание. Опасаясь, как бы старуха не вздумала наделить маленькую принцессу чем-нибудь очень неприятным — например, длинным носом или длинным языком, — она, чуть только гости встали из-за стола, пробралась в детскую и спряталась там за пологом кроватки. Юная фея знала, что в споре обычно побеждает тот, за кем остаётся последнее слово, и хотела, чтоб ее пожелание было последним.
И вот наступила самая торжественная минута праздника: феи вошли в детскую и одна за другой стали преподносить новорожденной дары, которые они для неё припасли.
Одна из фей пожелала, чтобы принцесса была прекраснее всех на свете. Другая наградила ее нежным и добрым сердцем. Третья сказала, что она будет расти и цвести всем на радость. Четвёртая обещала, что принцесса научится превосходно танцевать, пятая — что она будет петь, как соловей, а шестая — что она будет играть одинаково искусно на всех музыкальных инструментах. Наконец, очередь дошла до старой феи. Старуха наклонилась над кроваткой и, тряся головой больше от досады, чем от старости, сказала, что принцесса уколет себе руку веретеном и от этого умрёт.
Все так и вздрогнули, узнав, какой страшный подарок приготовила для маленькой принцессы злая колдунья. Никто не мог удержаться от слёз.
И вот тут-то из-за полога появилась юная фея и громко сказала:
— Не плачьте, король и королева! Ваша дочь останется жива. Правда, я не так сильна, чтобы сказанное слово сделать несказанным. Принцесса должна будет, как это ни грустно, уколоть себе руку веретеном, но от этого она не умрёт, а только заснёт глубоким сном и будет спать целых сто лет, до тех пор, пока её не разбудит прекрасный принц. Это обещание немного успокоило короля с королевой.
И всё же король решил попытаться уберечь принцессу от несчастья, которое предсказала ей старая злая фея. Для этого он под страхом смертной казни запретил всем своим подданным прясть пряжу и хранить у себя в доме веретёна и прялки. Прошло пятнадцать или шестнадцать лет.
Страницы: 1 2 3 4 5👍 Спящая красавица. Сказка Шарля Перро 🐱
Сказки » Авторские сказки » Спящая красавица. Сказка Шарля Перро
Порекомендовать к прочтению:
Страницы: 1 2 3
или на свете король с королевой. Детей у них не было, и это их так огорчало, так огорчало, что и сказать нельзя.
И вот, наконец, когда они совсем потеряли надежду, у королевы родилась дочка.
Можете себе представить, какой праздник устроили по случаю её рождения, какое множество гостей пригласили во дворец, какие подарки приготовили!..
Но самые почётные места за королевским столом были оставлены для фей, которые в те времена ещё жили кое-где на белом свете. Все знали, что эти добрые волшебницы, стоит им только захотеть, могут одарить новорождённую такими драгоценными сокровищами, каких не купишь за все богатства мира. А так как фей было семь, то маленькая принцесса должна была получить от них не меньше семи чудесных даров.
Перед феями поставили великолепные обеденные приборы: тарелки из лучшего фарфора, хрустальные кубки и по ящичку из литого золота. В каждом ящичке лежали ложка, вилка и ножик, тоже из чистого золота и притом самой тонкой работы.
И вдруг, когда гости уселись за стол, дверь отворилась, и вошла старая фея — восьмая по счету, — которую забыли позвать на праздник.
А забыли её позвать потому, что уже более пятидесяти лет она не выходила из своей башни, и все думали, что она умерла.
Король сейчас же приказал подать ей прибор. Не прошло и минуты, как слуги поставили перед старой феей тарелки из самого тонкого расписного фарфора и хрустальный кубок.
Но золотого ящичка с ложкой, вилкой и ножиком на её долю не хватило. Этих ящичков было приготовлено всего семь — по одному для каждой из семи приглашённых фей. Вместо золотых старухе подали обыкновенную ложку, обыкновенную вилку и обыкновенный ножик.
Старая фея, разумеется, очень обиделась. Она подумала, что король с королевой — невежливые люди и встречают её не так почтительно, как следовало бы. Отодвинув от себя тарелку и кубок, она пробормотала сквозь зубы какую-то угрозу.
К счастью, юная фея, которая сидела рядом с ней, вовремя услышала её бормотание. Опасаясь, как бы старуха не вздумала наделить маленькую принцессу чем-нибудь очень неприятным — например, длинным носом или длинным языком, — она, чуть только гости встали из-за стола, пробралась в детскую и спряталась там за пологом кроватки. Юная фея знала, что в споре обычно побеждает тот, за кем остаётся последнее слово, и хотела, чтоб ее пожелание было последним.
И вот наступила самая торжественная минута праздника: феи вошли в детскую и одна за другой стали преподносить новорожденной дары, которые они для неё припасли.
Одна из фей пожелала, чтобы принцесса была прекраснее всех на свете. Другая наградила ее нежным и добрым сердцем. Третья сказала, что она будет расти и цвести всем на радость. Четвёртая обещала, что принцесса научится превосходно танцевать, пятая — что она будет петь, как соловей, а шестая — что она будет играть одинаково искусно на всех музыкальных инструментах.
Наконец, очередь дошла до старой феи. Старуха наклонилась над кроваткой и, тряся головой больше от досады, чем от старости, сказала, что принцесса уколет себе руку веретеном и от этого умрёт.
Все так и вздрогнули, узнав, какой страшный подарок приготовила для маленькой принцессы злая колдунья. Никто не мог удержаться от слёз.
И вот тут-то из-за полога появилась юная фея и громко сказала:
— Не плачьте, король и королева! Ваша дочь останется жива. Правда, я не так сильна, чтобы сказанное слово сделать несказанным. Принцесса должна будет, как это ни грустно, уколоть себе руку веретеном, но от этого она не умрёт, а только заснёт глубоким сном и будет спать целых сто лет, до тех пор, пока её не разбудит прекрасный принц.
Это обещание немного успокоило короля с королевой.
И всё же король решил попытаться уберечь принцессу от несчастья, которое предсказала ей старая злая фея. Для этого он под страхом смертной казни запретил всем своим подданным прясть пряжу и хранить у себя в доме веретёна и прялки.
Прошло пятнадцать или шестнадцать лет. Как-то раз король с королевой и дочерью отправились в один из своих загородных дворцов.
Принцессе захотелось осмотреть древний замок. Бегая из комнаты в комнату, она, наконец, добралась до самого верха дворцовой башни.
Там, в тесной каморке под крышей, сидела за прялкой какая-то старушка и преспокойно пряла пряжу.
Как это ни странно, она ни от кого ни слова не слыхала о королевском запрете.
— Что это вы делаете, тётушка? — спросила принцесса, которая в жизни не видывала прялки.
— Пряду пряжу, дитя мое, — ответила старушка, даже не догадываясь о том, что говорит с принцессой.
— Ах, это очень красиво! — сказала принцесса. — Дайте я попробую, выйдет ли у меня так же хорошо, как у вас.
Она быстро схватила веретено и едва успела прикоснуться к нему, как предсказание злой феи исполнилось, принцесса уколола палец и упала замертво.
Перепуганная старушка принялась звать на помощь. Люди сбежались со всех сторон.
Чего только они не делали: брызгали принцессе в лицо водой, хлопали ладонями по её ладоням, терли виски душистым уксусом, — всё было напрасно. Принцесса даже не пошевельнулась.
Страницы: 1 2 3
Поделитесь ссылкой на сказку с друзьями: Поставить книжку к себе на полкуРаспечатать сказку
Читайте также сказки:
Спящая Красавица. Шарль Перро
Спящая Красавица. Шарль Перро
Давным-давно жили на свете король с королевой. Детей у них не было, а им так хотелось иметь наследника. И вот, наконец, после долгих лет ожидания у них родилась прехорошенькая девочка. Король и королева были так счастливы, что устроили пышные крестины и пригласили семь фей. Никогда еще в замке не устраивали таких торжеств, никогда еще в его залах не звучала такая веселая музыка.
Был разгар веселья, когда по залу вдруг пролетел холодный ветер и огонь в камине беспокойно заметался. Шум и музыка стихли. Глаза гостей и придворных устремились в сторону дверей, где неожиданно появилась восьмая фея, одетая во все черное. Ее почему-то забыли пригласить на крестины.
— Я пришла без приглашения, — прохрипела злая фея, — и у меня необычный подарок для принцессы.
Король был любезен с ней и оказывал ей всяческие знаки внимания. Но радостное настроение улетучилось. Даже музыка звучала уже не так весело.
Наконец пир закончился. Семь фей подошли к колыбельке принцессы, чтобы вручить ей свои подарки. Первая фея одарила ее красотой, вторая — добрым сердцем. Третья фея — обаянием, четвертая – умом. Пятая фея — остроумием, шестая — ловкостью, а седьмая — прелестным голосом.
Наконец подошла очередь последней, восьмой феи. Старуха в черном подошла к колыбельке, достала свою волшебную палочку и коснулась ею маленькой принцессы. Она зловеще прошипела, да так, что у гостей по спине побежали мурашки:
— Когда принцессе исполнится пятнадцать лет, она уколет веретеном палец и заснет на многие века!
— Значит, так ты отблагодарила нас за гостеприимство? — воскликнул король. — Стража, схватить ее!
Два рослых стражника бросились было исполнять приказ, но алебарды выпали у них из рук, а ноги одеревенели. Злая фея громко расхохоталась:
— Против меня вы бессильны!
Она снова взмахнула волшебной палочкой и зловещим голосом сказала:
— Знайте же! Когда принцесса уколется о веретено, весь дворец, каждый человек и каждое живое существо заснут на многие века!
С этими словами злая фея взмыла в воздух и исчезла.
Воцарилось гробовое молчание. Первой заговорила голубая фея:
— Друзья мои, не бойтесь! Все не так ужасно! Принцесса не будет спать вечно. Явится прекрасный принц, снимет с принцессы заклятие, и она проснется!
— Когда же, когда это случится? — наперебой все спрашивали фею.
— Этого никто не знает. Может, через сто лет, а может, и раньше.
— О горе нам, о горе! — запричитали король с королевой, а с ними придворные и гости.
На следующее утро король проснулся мрачный и молчаливый. Во дворце стояла зловещая тишина.
— Эй, глашатаи, ко мне! — запричитал король. — Отправляйтесь во все города и веси, даже в самые маленькие деревеньки, и огласите всюду мой приказ: все подданные королевства должны срочно принести на главную площадь свои веретена, которые будут там сожжены, а пепел развеян по ветру. Тому, кто посмеет ослушаться приказа, отрубят голову!
Глашатаи в ужасе переглянулись.
— Чего вы ждете, бездельники? — крикнул король: Седлайте коней!
И глашатаи отправились в путь, чтобы огласить всюду суровый приказ.
Все королевство пребывало в тревоге и страхе. Повинуясь королевскому приказу, подданные несли свои веретена так же добросовестно, как до этого они приносили подарки для новорожденной принцессы. Казалось, что нигде не осталось ни одного веретена, которым бы королевская дочка могла уколоть себе палец. Но король никому не доверял, и нанятые им сыщики постоянно рыскали по домам в поисках спрятанных веретен.
В глубине королевского сада стояла старая, всеми забытая башня. Говорили, что когда-то в ней жила одинокая старушка, но никто не был в этом уверен, потому что башня выглядела совсем заброшенной, и уже много лет не видели, чтобы кто-то выходил из нее. Однако королевский глашатай заглянул и в эту башню. Он стал бить в барабан и закричал во все горло:
— Слушайте, слушайте!
Никто не отзывался. Гонец уже хотел уехать, как вдруг ветхие ставни со скрипом распахнулись. В окошке показалась сгорбленная старушка и, приставив ладонь к уху, спросила:
— Что ты сказал, сынок?
— Каждый, у кого есть веретено, должен под страхом смертной казни принести его на главную площадь, где оно будет сожжено! — прокричал глашатай.
— Что сожжено? — переспросила старушка, высовываясь из окна.
— На площади сожгут ве-ре-те-но! — прокричал глашатай, начиная терять терпение.
— Ветрено? Да, ты прав, ужасный ветер сегодня, прикрою-ка я окна.
Старушка закрыла окно и поковыляла в свою комнатку, где на самом видном месте стояло веретено. Она присела и стала прясть, сонно покачивая головой, не ведая ничего ни о королевских указах, ни о заклятиях добрых и злых фей, ни о загадочных поворотах, которые готовит людям судьба.
Шли годы. Принцесса выросла и превратилась в красивую и умную девушку. Но тем не менее, у всех, кто видел ее, в сердце закрадывалась тревога, а заклятие злой феи лишало сна их королевские величества — ее родителей.
И вот настал день, когда принцессе исполнилось пятнадцать лет. Она проснулась как всегда бодрая и полная сил и побежала в дворцовый сад поиграть со своим любимым песиком. Вдруг она остановилась. Что это за странная башня виднеется там, вдали, за деревьями? Охваченная любопытством, принцесса пошла в сторону мрачной башни.
Замшелые крутые ступени вели в маленькую комнатку. Принцесса толкнула закрытую дверь и увидела сгорбленную старушку, которая сидела у очень странного приспособления.
— Что это такое? — спросил девушка.
— Это прялка и веретено, — ответила обитательница башни.
— А что вы с этим делаете? — не унималась принцесса.
— Я пряду, — ответила старушка. — Садись, деточка. Я тебя быстро этому научу.
— Ой, как это забавно! — воскликнула принцесса и коснулась веретена. Вдруг острая боль пронзила ей правую ладонь, и девушка отдернула руку. На безымянном пальце блестела капля крови.
В ту же секунду яркая молния пронзила небо, и раздался глухой, похожий на коварный смех, гром.
— Ой, отец очень рассердится! — принцесса расплакалась, выбежала из башни и побежала во дворец.
Навстречу ей уже спешили обеспокоенный король с королевой. Увидев пораненный палец девочки, королева, как обычно, упала в обморок, а король стал белым как лист бумаги.
Не помогли никакие запреты! Сбывалось заклятие злой феи! В тот же час все в замке заснули, и жизнь в нем остановилась. На роскошном ложе спала принцесса, рядом спали король с королевой, а многочисленные придворные улеглись прямо там, где еще только что стояли. Отовсюду раздавался мерный храп.
В этот момент во дворце появилась добрая фея. Она окинула взглядом заколдованных спящих придворных, грустно покачала головой и вздохнула:
— Ну что ж, теперь вам остается только ждать прекрасного и смелого принца.
Появится ли когда-нибудь обещанный доброй феей принц-спаситель? Или, может быть, уже никогда стены дворца не услышат ни людских шагов, ни шума, ни смеха?
Прошло сто лет. Заснувший дворец утонул в лесной чаще. Густые кроны деревьев скрыли его от людских глаз, а дорога, что вела к дворцу, поросла колючим кустарником. Среди местных жителей ходили только легенды о заклятии злой феи, которая усыпила могущественного короля, красавицу-принцессу и весь королевский двор.
Легенда о заколдованном замке (в которую, правда, мало кто верил) дошла до одного принца из дальнего королевства. Этому юноше очень нравились разные таинственные истории, и он часто отправлялся на поиски кладов или томящихся в неволе принцесс. Хотя, по правде говоря, ему еще никогда не удавалось найти клад или принцессу, принц все еще не терял надежды. Как только он услышал легенду о заснувшем дворце, он тут же воскликнул:
— Эй, слуги, седлайте коней, мы отправляемся в дорогу!
И вся свита, волей-неволей, пустилась вместе с принцем в путь.
Они долго ехали по разбитым дорогам и темным чащам, расспрашивая встречавшихся на пути про заколдованный замок. Но местные жители лишь пожимали плечами. Никто не знал, где искать заколдованный замок. И вот, после многих дней странствий, принц и его свита въехали на высокий холм. С этого места все окрестности: поля, леса и горы, были как на ладони. И вдали виднелся поросший мхом замок, похожий на спящего каменного великана.
— Посмотрите, ваше высочество, это и есть тот самый замок!
Но принц уже ничего не слышал. Пришпорив коня, он поскакал вперед.
И вот по замшелому подъемному мосту процокали копыта. Принц въехал во двор замка. По обе стороны от ржавых ворот похрапывали два стражника. Значит, все это правда! Во дворце стояла мертвая тишина. Даже собаки спали во дворе рядом с фонтаном.
Не теряя ни минуты, принц вбежал в королевские покои. Он распахнул высокие двери и… увидел спящую принцессу.
Ее красота так поразила юношу, что он долго стоял не в силах двинуться с места. Потом он подошел к ложу и опустился перед ним. Легенда не лгала. Спящая красавица была настолько хороша, что стоило потратить жизнь на ее поиски. Принц наклонился и с замирающим сердцем поцеловал ее. В ту же минуту девушка открыла глаза.
— Ах, это вы, мой принц! — воскликнула она.
Юноша не верил своему счастью. Немного смутившись, он сказал с достоинством, как и подобало истинному благородному принцу:
— О, простите мне этот поцелуй, но ваша красота затмевает свет тысячи самых ярких звезд!
Вместе с принцессой проснулся и ожил весь дворец. Стражники, кряхтя, встали с земли, собаки весело залаяли, а в кухне первый раз за сто лет опять загремели кастрюлями.
В дверях комнаты принцессы стояли король, королева и толпа проснувшихся придворных. Все сияли от счастья.
— Да здравствует наш спаситель! — воскликнул король. — Такого мужественного молодого человека стоило прождать сто лет!
Принц низко поклонился.
— Простите, ваше королевское величество, что я вторгся в ваши покои без приглашения, но даю слово, что я честный человек и настоящий принц.
Король был так счастлив проснуться от столетнего сна, что готов был броситься своему спасителю на шею.
— Ваше высочество, за то, что вы сняли с моего королевства это страшное заклятие и вернули нас к жизни, просите что угодно, я выполню ваше любое желание!
Принц взглянул на прекрасную принцессу, взял ее за руку и сказал:
— Мне не нужно ни богатств, ни сокровищ, ваше величество. Только одно сокровище смею я просить у вас — руку вашей дочери.
Король и королева понимающе переглянулись. Ни одна другая просьба не была бы так приятна обоим родителям.
— Я с радостью отдам тебе ее, — ответил король.
А когда счастливая пара обнялась, он добавил:
— Добро пожаловать на пир, ваше высочество. Я уже сто лет ничего не ел!
— Да, да, на пир, — поспешно подтвердили проголодавшиеся придворные.
Через минуту в камине главного зала уже полыхал огонь. Зазвучали молчавшие сто лет инструменты музыкантов. Королевские карлики опять резвились с веселыми псами, а акробаты показывали чудеса ловкости.
Жаркое дразнило своим аппетитным видом, вино лилось рекой, и все было так, как и раньше, только вот принцесса уже не лежала в колыбели, а сидела рядом с прекрасным принцем и, не отрываясь, смотрела на него. Принц был на седьмом небе от счастья.
В тот же день сыграли пышную свадьбу, и молодые счастливо зажили. Принц наконец-то нашел клад, из-за которого объездил весь свет, и с тех пор он не хотел даже слышать о дальних странствиях. К свадьбе он получил от тестя в подарок полкоролевства, которым правил мудро и справедливо. Веретена уже не были запрещены. И вскоре в каждом доме опять зазвучал позабытый стук прялок.
Спящая красавица (Перро) — краткое содержание для читательского дневника
Королевская пара долгое время мечтает о рождении детей. Однажды чудо происходит. У короля с королевой рождается дочка. Во дворце устраивается роскошный праздник. Приглашаются на него не только люди, но и феи.
Семь волшебниц приглашают для того, чтобы новорожденной девочке преподнесли уникальные дары. В разгар торжества появляется восьмая фея. Ее забыли пригласить, потому что ее давно никто не видел. Все считали, что эта фея умерла. Ее усадили с почестями за стол, но не подали золотых приборов, как другим феям. Их изготовили специально по количеству приглашенных волшебниц. Это очень обидело восьмую фею.
Когда пришла пора одаривать новорожденную принцессу, обиженная фея предсказала, что девочка погибнет в расцвете молодости. Так случится, когда она уколется веретеном. Седьмая фея, которая не успела одарить девочку, утешила короля и королеву. Она пообещала, что девушка не умрет, а лишь заснет на сотню лет. Потом ее разбудит своим поцелуем очаровательный принц.
После праздника король издал указ об уничтожении всех прялок и веретен в королевстве. Но это не спасло принцессу. В 15 лет она укололась веретеном, когда забрела в старую башню. Там старая фея сидела с прялкой за работой. Любопытная девушка тоже попробовала новый для нее вид рукоделия. Так пророчество восьмой феи сбылось.
Девушка уснула крепким сном. Об этом сразу узнала седьмая фея, которая смягчила проклятье оскорбленной волшебницы. Она прибыла во дворец, утешила родителей принцессы. Они покинули замок, а фея коснулась всей королевской свиты и стражников своей волшебной палочкой. Ей хотелось, чтобы принцесса при пробуждении увидела знакомые лица и не чувствовала себя в одиночестве.
Король издал приказ, чтобы никто не смел приближаться к этому замку. Прошло много лет. Дремучий лес окружил замок. Однажды туда прибыл прекрасный принц для охоты. Он услышал от крестьянина легенду о спящей красавице и решил взглянуть на нее. Заросли сами расступались перед ним, когда он продвигался к замку.
Когда принц вошел в замок, он нашел ослепительно прекрасную принцессу. Он опустился у ее кровати на колени, и девушка очнулась ото сна. Молодые люди понравились друг другу и поженились.
Сказка Спящая красавица Шарля Перро текст с картинками
Шарль Перро
Сказка Спящая красавица краткое содержание:
Сказка «Спящая красавица» рассказывает, как однажды король с королевой на день рождение своей дочки пригласили семь фей, а восьмую забыли пригласить, так как думали, что она уже умерла. Но незваная гостья все же пришла и её посадили за стол вместе со всеми. Но золотого ящичка с ложкой, вилкой и ножиком на её долю не хватило. Ей дали обыкновенную ложку, обыкновенную вилку и обыкновенный ножик. Юная фея заподозрив, что обиженная волшебница подарит новорожденной плохой дар, спряталась в комнате принцессы. Так и произошло.
Восьмая фея сказала, что принцесса уколет руку веретеном и умрет. Молодая фея вышла к гостям и пообещала, что принцесса не умрет, а будет спать 100 лет, пока ее не разбудит прекрасный принц. Испуганный король запретил прясть всему королевству. Но принцесса на чердаке дома нашла старуху с прялкой и укололась. Предсказание свершилось. Чтобы принцесса, когда проснулась, увидела возле себя знакомые лица, добрая фея волшебной палочкой всех усыпила, кто был во дворце, и окружила его непроходимой чащей. Принц смог пробраться в замок, где нашел принцессу в старомодном одеянии и разбудил ее. И тут же сыграли свадьбу.
Сказка учит нас, что любовь может победить любые невзгоды, преодолеть любые трудности и испытания. Никакое волшебство не противостоит силе настоящей любви.
Сказка Спящая красавица читать:
Жили на свете король с королевой. Детей у них не было, и это их так огорчало, так огорчало, что и сказать нельзя.
И вот, наконец, когда они совсем потеряли надежду, у королевы родилась дочка.
Можете себе представить, какой праздник устроили по случаю её рождения, какое множество гостей пригласили во дворец, какие подарки приготовили!..
Но самые почётные места за королевским столом были оставлены для фей, которые в те времена ещё жили кое-где на белом свете. Все знали, что эти добрые волшебницы, стоит им только захотеть, могут одарить новорождённую такими драгоценными сокровищами, каких не купишь за все богатства мира. А так как фей было семь, то маленькая принцесса должна была получить от них не меньше семи чудесных даров.
Перед феями поставили великолепные обеденные приборы: тарелки из лучшего фарфора, хрустальные кубки и по ящичку из литого золота. В каждом ящичке лежали ложка, вилка и ножик, тоже из чистого золота и притом самой тонкой работы.
И вдруг, когда гости уселись за стол, дверь отворилась, и вошла старая фея — восьмая по счету, — которую забыли позвать на праздник.
А забыли её позвать потому, что уже более пятидесяти лет она не выходила из своей башни, и все думали, что она умерла.
Король сейчас же приказал подать ей прибор. Не прошло и минуты, как слуги поставили перед старой феей тарелки из самого тонкого расписного фарфора и хрустальный кубок.
Но золотого ящичка с ложкой, вилкой и ножиком на её долю не хватило. Этих ящичков было приготовлено всего семь — по одному для каждой из семи приглашённых фей. Вместо золотых старухе подали обыкновенную ложку, обыкновенную вилку и обыкновенный ножик.
Старая фея, разумеется, очень обиделась. Она подумала, что король с королевой — невежливые люди и встречают её не так почтительно, как следовало бы. Отодвинув от себя тарелку и кубок, она пробормотала сквозь зубы какую-то угрозу.
К счастью, юная фея, которая сидела рядом с ней, вовремя услышала её бормотание. Опасаясь, как бы старуха не вздумала наделить маленькую принцессу чем-нибудь очень неприятным — например, длинным носом или длинным языком, — она, чуть только гости встали из-за стола, пробралась в детскую и спряталась там за пологом кроватки. Юная фея знала, что в споре обычно побеждает тот, за кем остаётся последнее слово, и хотела, чтоб ее пожелание было последним.
И вот наступила самая торжественная минута праздника: феи вошли в детскую и одна за другой стали преподносить новорожденной дары, которые они для неё припасли.
Одна из фей пожелала, чтобы принцесса была прекраснее всех на свете. Другая наградила ее нежным и добрым сердцем. Третья сказала, что она будет расти и цвести всем на радость. Четвёртая обещала, что принцесса научится превосходно танцевать, пятая — что она будет петь, как соловей, а шестая — что она будет играть одинаково искусно на всех музыкальных инструментах.
Наконец, очередь дошла до старой феи. Старуха наклонилась над кроваткой и, тряся головой больше от досады, чем от старости, сказала, что принцесса уколет себе руку веретеном и от этого умрёт.
Все так и вздрогнули, узнав, какой страшный подарок приготовила для маленькой принцессы злая колдунья. Никто не мог удержаться от слёз.
И вот тут-то из-за полога появилась юная фея и громко сказала:
— Не плачьте, король и королева! Ваша дочь останется жива. Правда, я не так сильна, чтобы сказанное слово сделать несказанным. Принцесса должна будет, как это ни грустно, уколоть себе руку веретеном, но от этого она не умрёт, а только заснёт глубоким сном и будет спать целых сто лет, до тех пор, пока её не разбудит прекрасный принц.
Это обещание немного успокоило короля с королевой.
И всё же король решил попытаться уберечь принцессу от несчастья, которое предсказала ей старая злая фея. Для этого он под страхом смертной казни запретил всем своим подданным прясть пряжу и хранить у себя в доме веретёна и прялки.
Прошло пятнадцать или шестнадцать лет. Как-то раз король с королевой и дочерью отправились в один из своих загородных дворцов.
Принцессе захотелось осмотреть древний замок. Бегая из комнаты в комнату, она, наконец, добралась до самого верха дворцовой башни.
Там, в тесной каморке под крышей, сидела за прялкой какая-то старушка и преспокойно пряла пряжу.
Как это ни странно, она ни от кого ни слова не слыхала о королевском запрете.
— Что это вы делаете, тётушка? — спросила принцесса, которая в жизни не видывала прялки.
— Пряду пряжу, дитя мое, — ответила старушка, даже не догадываясь о том, что говорит с принцессой.
— Ах, это очень красиво! — сказала принцесса. — Дайте я попробую, выйдет ли у меня так же хорошо, как у вас.
Она быстро схватила веретено и едва успела прикоснуться к нему, как предсказание злой феи исполнилось, принцесса уколола палец и упала замертво.
Перепуганная старушка принялась звать на помощь. Люди сбежались со всех сторон.
Чего только они не делали: брызгали принцессе в лицо водой, хлопали ладонями по её ладоням, терли виски душистым уксусом, — всё было напрасно. Принцесса даже не пошевельнулась.
Побежали за королем. Он поднялся в башню, поглядел на дочку и сразу понял, что несчастье, которого они с королевой так опасались, не миновало их.
Утирая слёзы, приказал он перенести принцессу в самую красивую залу дворца и уложить там на постель, украшенную серебряным и золотым шитьём.
Трудно описать словами, как хороша была спящая принцесса. Она нисколько не побледнела. Щёки у неё оставались розовыми, а губы красными, точно кораллы.
Правда, глаза у неё были плотно закрыты, но слышно было, что она тихонько дышит. Стало быть, это и в самом деле был сон, а не смерть.
Король приказал не тревожить принцессу до тех пор, пока не наступит час её пробуждения.
А добрая фея, которая спасла его дочь от смерти, пожелав ей столетнего сна, была в то время очень далеко, за двенадцать тысяч миль от замка. Но она сразу же узнала об этом несчастье от маленького карлика-скорохода, у которого были семимильные сапоги.
Фея сейчас же пустилась в путь. Не прошло и часу, как её огненная колесница, запряжённая драконами, уже появилась возле королевского дворца. Король подал ей руку и помог сойти с колесницы.
Фея, как могла, постаралась утешить короля и королеву. Но, утешая их, она в то же время думала о том, как грустно будет принцессе, когда через сто лет бедняжка проснётся в этом старом замке и не увидит возле себя ни одного знакомого лица.
Чтобы этого не случилось, фея сделала вот что.
Своей волшебной палочкой она прикоснулась ко всем, кто был во дворце, кроме короля и королевы. А были там придворные дамы и кавалеры, гувернантки, горничные, дворецкие, повара, поварята, скороходы, солдаты дворцовой стражи, привратники, пажи и лакеи.
Дотронулась она своей палочкой и до лошадей на королевской конюшне, и до конюхов, которые расчёсывали лошадям хвосты.
Дотронулась до больших дворовых псов и до маленькой кудрявой собачки по прозвищу Пуфф, которая лежала у ног спящей принцессы.
И сейчас же все, кого коснулась волшебная палочка феи, заснули. Заснули ровно на сто лет, чтобы проснуться вместе со своей хозяйкой и служить ей, как служили прежде. Заснули даже куропатки и фазаны, которые поджаривались на огне. Заснул вертел, на котором они вертелись. Заснул огонь, который их поджаривал.
И всё это случилось в одно-единое мгновение. Феи знают своё дело: взмах палочки — и готово!
Не заснули только король с королевой. Фея нарочно не коснулась их своей волшебной палочкой, потому что у них были дела, которые нельзя отложить на сто лет.
Утирая слёзы, они поцеловали свою спящую дочку, простились с ней и тихо вышли из залы.
Возвратившись к себе в столицу, они издали указ о том, чтобы никто не смел приближаться к заколдованному замку.
Впрочем, и без того к воротам замка невозможно было подойти. В какие-нибудь четверть часа вокруг его ограды выросло столько деревьев, больших и маленьких, столько колючего кустарника — терновника, шиповника, остролиста, — и всё это так тесно переплелось ветвями, что никто не мог бы пробраться сквозь такую чащу.
И только издали, да ещё с горы, можно было увидеть верхушки старого замка.
Всё это фея сделала для того, чтобы ни человек, ни зверь не потревожили покоя спящей принцессы.
Прошло сто лет. Много королей и королев сменилось за эти годы.
И вот в один прекрасный день сын короля, который царствовал в то время, отправился на охоту.
Вдалеке, над густым дремучим лесом, он увидел башни какого-то замка.
— Чей это замок? Кто в нём живёт? — спрашивал он у всех прохожих, попадавшихся ему по дороге.
Но никто не мог ответить толком. Каждый повторял только то, что сам слышал от других. Один говорил, что это старые развалины, в которых поселились блуждающие огоньки. Другой уверял, что там водятся драконы и ядовитые змеи. Но большинство сходилось на том, что старый замок принадлежит свирепому великану-людоеду.
Принц не знал, кому и верить. Но тут к нему подошёл старый крестьянин и сказал, кланяясь:
— Добрый принц, полвека тому назад, когда я был так же молод, как вы сейчас, я слыхал от моего отца, что в этом замке спит непробудным сном прекрасная принцесса и что спать она будет ещё полвека до тех пор, пока благородный и отважный юноша не придёт и не разбудит её.
Можете себе представить, что почувствовал принц, когда услышал эти слова!
Сердце у него в груди так и загорелось. Он сразу решил, что ему-то и выпало на долю счастье пробудить ото сна прекрасную принцессу.
Недолго думая, принц дёрнул поводья и поскакал туда, где виднелись башни старого замка.
И вот перед ним заколдованный лес. Принц соскочил с коня, и сейчас же высокие толстые деревья, заросли колючего кустарника — всё расступилось, чтобы дать ему дорогу. Словно по длинной, прямой аллее, пошёл он к воротам замка.
Принц шёл один. Никому из его свиты не удалось догнать его: деревья, пропустив принца, сразу же сомкнулись за его спиной, а кусты опять переплелись ветвями. Это могло бы испугать кого угодно, но принц был молод и смел. К тому же ему так хотелось разбудить прекрасную принцессу, что он и думать забыл обо всякой опасности.
Ещё сотня шагов — и он очутился на просторном дворе перед замком. Принц посмотрел направо, налево, и кровь похолодела у него в жилах. Вокруг него лежали, сидели, стояли, прислонившись к стене, какие-то люди в старинной одежде. Все они были неподвижны, как мёртвые.
Но, вглядевшись в красные, лоснящиеся лица привратников, принц понял, что они вовсе не умерли, а просто спят. В руках у них были кубки, а в кубках ещё не высохло вино. Должно быть, сон застиг их в ту минуту, когда они собирались осушить чаши до дна.
Принц миновал большой двор, вымощенный мраморными плитами, поднялся по лестнице и вошёл в первую комнату. Там, выстроившись в ряд и опершись на свои алебарды, храпели вовсю воины дворцовой стражи.
Он прошёл целый ряд богато убранных покоев. В каждом из них вдоль стен и вокруг столов принц видел множество разодетых дам и нарядных кавалеров. Все они тоже крепко спали, кто стоя, кто сидя.
И вот перед ним, наконец, комната с золочёными стенами и золочёным потолком. Он вошёл и остановился.
На постели, полог которой был откинут, покоилась прекрасная юная принцесса лет пятнадцати-шестнадцати (если не считать того столетия, которое она проспала).
Принц невольно закрыл глаза: красота её так сияла, что даже золото вокруг неё казалось тусклым и бледным. Он тихо приблизился и опустился перед ней на колени.
В это самое мгновение час, назначенный доброй феей, пробил.
Принцесса проснулась, открыла глаза и взглянула на своего избавителя.
— Ах, это вы, принц? — сказала она. — Наконец-то! Долго же вы заставили ждать себя…
Не успела она договорить эти слова, как всё кругом пробудилось.
Первая подала голос маленькая собачка по прозвищу Пуфф, которая лежала у ног принцессы. Она звонко затявкала, увидев незнакомого человека, и со двора ей ответили хриплым лаем сторожевые псы. Заржали в конюшне лошади, заворковали голуби под крышей.
Огонь в печи затрещал что было мочи, и фазаны, которых поварята не успели дожарить сто лет тому назад, зарумянились в одну минуту.
Слуги под присмотром дворецкого уже накрывали на стол в зеркальной столовой. А придворные дамы в ожидании завтрака поправляли растрепавшиеся за сто лет локоны и улыбались своим заспанным кавалерам.
В комнате дворцовой стражи воины снова занялись своим обычным делом — затопали каблуками и загремели оружием.
А привратники, сидевшие у входа во дворец, наконец осушили кубки и опять наполнили их добрым вином, которое за сто лет стало, конечно, старше и лучше.
Весь замок от флага на башне до винного погреба ожил и зашумел.
А принц и принцесса ничего не слышали. Они глядели друг на друга и не могли наглядеться. Принцесса позабыла, что ничего не ела уже целый век, да и принц не вспоминал о том, что у него с утра не было во рту маковой росинки. Они разговаривали целых четыре часа и не успели сказать даже половины того, что хотели.
Но все остальные не были влюблены и поэтому умирали от голода.
Наконец старшая фрейлина, которой хотелось есть так же сильно, как и всем другим, не вытерпела и доложила принцессе, что завтрак подан.
Принц подал руку своей невесте и повёл её в столовую. Принцесса была великолепно одета и с удовольствием поглядывала на себя в зеркала, а влюблённый принц, разумеется, ни слова не сказал ей о том, что фасон её платья вышел из моды по крайней мере сто лет назад и что такие рукава и воротники не носят со времён его прапрабабушки.
Впрочем, и в старомодном платье она была лучше всех на свете.
Жених с невестой уселись за стол. Самые знатные кавалеры подавали им различные кушанья старинной кухни. А скрипки и гобои играли для них прелестные, давно забытые песни прошлого века.
Придворный поэт тут же сочинил новую, хотя немного старомодную песенку о прекрасной принцессе, которая сто лет проспала в заколдованном лесу. Песня очень понравилась тем, кто её слышал, и с тех пор её стали петь все от мала до велика — от поварят до королей.
А кто не умел петь песни, тот рассказывал сказку. Сказка эта переходила из уст в уста и дошла, наконец, до нас с вами.
Спящая красавица (мультфильм) — Википедия
«Спя́щая краса́вица» (англ. Sleeping Beauty) — американский полнометражный музыкальный фэнтезийный мультфильм 1959 года производства студии «Walt Disney Productions», снятый по мотивам одноимённой сказки (1697) Шарля Перро[1][2]. Это — шестнадцатый полнометражный мультфильм компании Уолта Диснея. Роли озвучивали Мэри Коста, Билл Ширли, Элеонор Одли, Верна Фелтон, Барбара Джо Аллен и другие[⇨].
Премьера мультфильма состоялась 29 января 1959 года[1][2].
В 2019 г. включён в Национальный реестр фильмов.
В одной далёкой сказочной стране в честь рождения принцессы Авроры был объявлен праздник. Приглашённые три феи решили одарить маленькую принцессу волшебными дарами: Флора наделила красотой, Фауна — прекрасным голосом, а Мэривеза не успела произнести своё заклинание:рассерженная тем, что её не пригласили на торжество, колдунья Малефисента явилась во дворец. В отместку за свою обиду она предрекает принцессе смерть от веретена в день её 16-летия и исчезает в языках пламени.
Фея Мэривеза не может снять проклятье, но смягчает его: принцесса не умрёт, а заснёт глубоким сном, от которого её сможет пробудить поцелуй истинной любви. Феи с разрешения короля увозят принцессу в лесной домик, чтобы растить её в неведении о происхождении и наложенном проклятье.
Спустя 16 лет принцесса, считая себя крестьянкой Розой, встречает в лесу юношу, и между молодыми людьми возникает любовь. Вечером девушка узнаёт о своём происхождении и что с рождения помолвлена с принцем Филлипом и должна вернуться в замок к родителям. Влюблённого юношу, кем и является принц Филлип, в лесном домике забирает в плен Малефисента, чей ворон, наконец, за столько лет смог разузнать о местонахождении Авроры. В темнице Филлип узнаёт, что простая крестьянка Роза и есть его невеста Аврора.
Малефисента приводит своё проклятье в исполнение, а три феи погружают в сон весь замок до тех пор, пока Аврора не проснётся. Узнав о том, что возлюбленным Авроры является принц Филлип, они торопятся к нему на помощь. Вооружив его волшебными Мечом Истины и Щитом Добродетели, феи отправляют принца на битву с колдуньей.
После победы над Малефисентой, Филлип находит Аврору и будит её поцелуем истинной любви. С принцессой пробуждается и весь замок.
Роли озвучивали:[1][2][9][10][11][12]:
Фильм дублирован студией «Пифагор» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2008 году.
- Режиссёр дубляжа, автор синхронного текста и диктор — Вячеслав Баранов
- Переводчик — Ольга Клюшникова
- Автор текстов песен — Пётр Климов
- Звукорежиссёр — Екатерина Ларченко
- Музыкальный редактор — Армен Погосян
- Творческий консультант — Магдалена Снопек
Роли дублировали[править | править код]
Источники:[13][14][15]
Сценарий «Спящей красавицы»[править | править код]
Ещё в 1938 году Уолт Дисней задумал снять мультипликационный фильм по мотивам сказки Шарля Перро «Спящая красавица» (1697)[16], но в связи с наступлением Второй мировой войны и финансовыми проблемами студии ему пришлось всецело заняться съёмкой учебно-военных фильмов и короткометражек[17][18], а также «пакетных» мультфильмов («Сыграй мою музыку», «Время мелодий», «Весёлые и беззаботные» и т. д.)[19][20].
Производство «Спящей красавицы» было запущено в январе 1950 года[16][21][22], всего за месяц до выхода мультфильма «Золушка»[22], но работа над её сценарием началась лишь в самом начале 1951 года[23][24]. Сценарий к мультфильму писался довольно долго. Первоначальный вариант истории спящей красавицы сильно отличался от того, что мы видим сейчас на экране. Принцесса Аврора жила взаперти в за́мке, никуда не выходила и была очень похожа на Жасмин из будущего «Аладдина» (1992).
Три добрые феи в этой версии обладали волшебными силами в соответствии с их именами: Флора — природой, Фауна — животным миром, а Мэривеза — климатом. В оригинальном балете Петра Ильича Чайковского было семь добрых волшебниц, но мистер Дисней в своей версии сказки хотел видеть только трёх (своего рода мистическая комбинация). Олли Джонстон комментирует решение Уолта так:
Он хотел, чтобы всего фей было три, и они выглядели бы, как близнецы. Пришлось долго убеждать его в том, что характеры их должны различаться.
Прочитав первую версию сценария к мультфильму, Дисней сказал:
Скучно, слишком мало действия.
Перед сценаристами была поставлена сложная задача: сделать так, чтобы Аврора была непохожа ни на Золушку, ни на Белоснежку. Был выработан иной образ главной героини: Аврора — простая крестьянская девушка, которая живёт в лесу с тремя добрыми тётушками и ничего не знает о своём королевском происхождении. Для того, чтобы между королевским происхождением и жизнью обычной девушки образовалась гармония, для принцессы придумали два имени: «Аврора» и «Роза».
Аврора — это богиня утренней зари в римской мифологии, а Роза — это имя принцессы из сказки братьев Гримм. В греко-римской традиции роза — торжествующая любовь, радость, красота, желание и эмблема Афродиты (она же Венера). Также имя «Роза» символизирует молчание и тайну — нечто говорится sub rosa (буквально — «под розой», то есть наедине, и поэтому не подлежит разглашению)[25].
Уолт Дисней всегда позиционировал «Спящую красавицу» как фильм, в котором реализуется его давняя мечта: танец в облаках принца и принцессы. «Любовь — это полёт, так и покажите его здесь», — говорил он аниматорам.
Визуальное оформление[править | править код]
Уолт Дисней очень хотел, чтобы «Спящая красавица» чем-то отличалась от его предыдущих фильмов[23], и он решил, что «ключом» может стать именно визуальное оформление мультфильма[23]. Отвечать за него Дисней лично поручил Айвинду Эрлу[en][23] — художнику, работавшему на студии ещё с 1951 года[26].
Художественный стиль картины «зародился», когда художник Джон Хенч посетил Метрополитен-музей в Нью-Йорке, где он увидел гобелены «Охота на единорога»[2][23][27]. Вдохновившись посещением музея, Хенч создал несколько эскизов[23], на основе которых Айвинд Эрл впоследствии сделал пробные цветные рисунки, чтобы посмотреть, не подойдут ли они для «Спящей красавицы»[2][23][27]. Также источником вдохновения мистера Эрла стали иллюстрации из «Великолепного часослова герцога Беррийского»[23][28][29]. Вот что Эрл говорит по поводу своей работы:
Я старался использовать всё лучшее, что было в искусстве Ренессанса. Мною были изучены французский, немецкий и фламандский языки для того, чтобы лучше разобраться в тонкостях итальянского искусства XV века, особенно в живописи Боттичелли. Для того, чтобы мультфильм походил на оживший гобелен, в работе были также использованы японские и персидские произведения, так как они были очень сильны в прорисовке деталей.
Благодаря его работе фоны были очень сильно вертикально выверены. Однако фильм не получился строго готическим по внешности благодаря использованию диагональных источников света. Это видно во время эпизодах в лесу, где солнечные лучи создавали строгий горизонтальный и вертикальный проём, смягчавший пустоту и создававший пространство.
Новое визуальное оформление потребовало принципиальной иной подход к изображению персонажей. Изначально три добрые феи проектировались, как строгие геометрические фигуры, представляющие квадрат, треугольник и круг. Для того, чтобы добиться исполнения такого замысла, Олли Джонстону и Фрэнку Томасу приходилось часто ходить в супермаркеты и наблюдать за поведением пожилых женщин. В конце концов им пришлось долго убеждать Уолта в том, что лица трёх добрых фей должны быть не треугольными, а округлыми. Проект дизайна был изменён, но все остальные персонажи мультфильма соответствовали заданному Эрлом стилю.
Дисней очень хотел, чтобы аниматоры «сделали персонажей в мультфильме настолько естественными, насколько это возможно, почти во плоти и крови»[30]. Дизайном ведьмы Малефисенты занимался Марк Дэвис. Именно он решил, что для отрицательных персонажей также нужны лирические отступления и драматические монологи. На протяжении всего фильма, по мнению аниматора, Малефисента только и делает, что угрожает всем и произносит пламенные речи[31].
Анимационная лента являет собой завершение классической анимации Диснея, а следующий мультфильм «Сто и один далматинец» (1961) будет уже использовать метод ксерокса. Изначально «Спящая красавица» задумывалась, как революции в технике анимации — не случайно её визуальное оформление и дизайн персонажей существенно отличаются от предыдущих работ Диснея, таких, как «Белоснежка и семь гномов» (1937) и «Золушка» (1950)[32][33].
Занятость Диснея на других проектах кино и телевидения не позволяла ему в полной мере контролировать процесс производства анимационной картины. Однако он придумал несколько сцен: возвращение Авроры в замок, диалог трёх добрых фей, обнаруживших исчезновение принца, и много других ключевых моментов.
Анимация персонажей[править | править код]
Подбор актёров для озвучивания мультфильма[править | править код]
Впрочем, с актёрами, озвучивавшими главные роли, Уолт Дисней принципиально не встречался и не передавал им никаких указаний. Мэри Коста (принцесса Аврора) начала свою музыкальную карьеру в возрасте 9 лет. Вскоре её мечтой стало увидеть Уолта Диснея и поработать с ним. На следующий день после прослушивания в студии она была уведомлена, что получила работу, но каждый раз, когда она, записываясь, спрашивала об указаниях Уолта, ей ничего не передавали. Он не встречался с ней до окончания картины, так как боялся повлиять на её индивидуальность.
Только 3 года спустя они впервые позавтракали вместе[35]. В интервью один из журналистов спросил Косту:
Скажите, как вам удалось передать ощущение внутреннего мира главной героини? Ведь, согласитесь, сложно раскрыть образ, основывая лишь на одних песнях и немногочисленных диалогах.
Мистер Дисней ответил:
Вы должны рисовать её голосом.
Мэри Коста спросила:
А откуда Аврора знает, как танцевать с кроликами, совой и птицами?
Тогда Дисней предложил:
Давайте я отведу вас по раскадровкам и расскажу историю спящей красавицы.
Он устроил актрисе настоящую экскурсию по студии и показал «волшебство анимации в действии»[36].
Музыка и песни[править | править код]
Уолт Дисней не имел никакого музыкального образования, но профессиональные музыканты всегда восхищались его способностью работать с певцами, композиторами и поэтами. Данное примечание было сделано на одной из встреч при создании мультфильма. Обсуждение началось с музыкальной темы для Малефисенты и трёх добрых фей. Вальтер Шуман, композитор для фильма, предлагал, чтобы у каждой из трёх фей была своя собственная музыкальная тема. Уолт категорически отказался, заявив, что не стоит разбивать целое на составные части, потому что это будет слишком запутанно и непонятно для зрителя.
Тогда аниматор Уорд Кимбалл посоветовал поменять Шумана на Джорджа Брунса, и в конечном итоге картина получила достойное музыкальное сопровождение, основанное на музыке Петра Чайковского к балету «Спящая красавица». В частности, 2 песни — «Однажды во сне» и «Как странно» — основаны на вальсе-аллегро. Именно музыка, органично вплетающаяся в ход повествования, и создаёт аллюзию на средневековую жизнь XIV века.
- «Однажды во сне» (англ. Once Upon a Dream) — начальная и завершающая тема фильма. Это песня, которая отражает характер главной героини. Она любит мечтать, и ей снятся прекрасные сны, в одном из которых она и встречает своего прекрасного принца.
- «Славься, принцесса Аврора!» (англ. Hail to the Princess Aurora) — в этой песне жители королевства отмечают день рождения принцессы Авроры и прославляют её.
- «Как странно» (англ. I Wonder) — в этой песне Аврора поёт о том, что каждое живое существо имеет свою половинку. Сравнивая мир природы и своей, она мечтает о том, что обязательно появится человек, который полюбит её.
- «Однажды во сне (реприза)» (англ. Once Upon a Dream (Reprise)) — принц Филип и Аврора поют эту песню вместе, понимая, что влюбились друг в друга.
- «Спящая красавица» (англ. Sleeping Beauty) — три добрые феи погружают обитателей замка в сон до того момента, когда проснётся Аврора[36].
Список композиций[править | править код]
Слова и музыка всех песен Джордж Брунс и Том Эдер, по мотивам одноимённого балета П. И. Чайковского.
1. | «Main Title/Once Upon a Dream/Prologue» | 2:57 |
2. | «The Gifts Of Beauty And Song/Maleficent Appears/True Love Conquers All» | 5:38 |
3. | «Hail To The Princess Aurora» | 1:57 |
4. | «The Burning of the Spinning Wheels/The Fairies’ Plan» | 2:17 |
5. | «Maleficent’s Frustration» | 2:08 |
6. | «A Cottage In The Woods» | 3:27 |
7. | «Do You Hear That?/I Wonder» | 3:57 |
8. | «An Unusual Prince/Once Upon A Dream» | 3:29 |
9. | «Magical House Cleaning/Blue or Pink» | 2:47 |
10. | «A Secret Revealed» | 1:57 |
11. | «Skumps (Drinking Song)/The Royal Argument» | 4:09 |
12. | «Prince Phillip Arrives/How to Tell Stefan» | 2:26 |
13. | «Aurora’s Return/Maleficent’s Evil Spell» | 5:06 |
14. | «Poor Aurora/Sleeping Beauty» | 2:57 |
15. | «Forbidden Mountain» | 2:51 |
16. | «A Fairy Tale Come True» | 2:48 |
17. | «Battle with the Forces of Evil» | 5:11 |
18. | «Awakening» | 2:44 |
19. | «Finale (Sleeping Beauty)[37]» | 1:43 |
Стихотворение Шарля Перро, сопровождающее сказку «Спящая красавица», выглядит так:
Немножко обождать, чтоб подвернулся муж,
Красавец и богач к тому ж,
Вполне возможно и понятно.
Но сотню долгих лет, в постели лёжа, ждать
Для дам настолько неприятно,
Что ни одна не сможет спать.Пожалуй, выведем второе поученье:
Нередко звенья уз, что вяжет Гименей,
Пока разрознены, и слаще, и нежней,
Так обождать — удача, не мученье.Но нежный пол с таким огнём
Твердит свой символ веры брачной,
Что сеять ад сомнений в нём
У нас не хватит злости мрачной[38].
Фольклор — это универсальная форма общей языковой картины мира и великий символ литературы, отражающий идею народа. Это идея, которая пришла не сверху, а с самой глубины народного менталитета, его обычаев и традиций. В фэнтези-фильмах Диснея всегда присутствует любопытное искажение, представляющее собой адаптацию старых сюжетов к реалиям американской жизни[39].
Мультипликационный фильм студии Уолта Диснея «Спящая красавица» резко контрастирует с версиями классических сказок братьев Гримм и Шарля Перро. Основное противоречие состоит в том, что по общему объёму немецкая и французская сказки занимают около 3 страниц. Сценаристам студии Диснея требовалось создать фильм, продолжительность которого составит 75 минут.
Завязка у всех двух сказок различная: в версии братьев Гримм тринадцатая фея не была приглашена на торжество, потому что у короля и королевы было только 12 золотых столовых приборов. Мотивом к наложению проклятия на принцессу становится обида, так как фее не было оказано должного почтения. На этом её роль в повествовании заканчивается, и она больше не появляется. Уолт Дисней старался придать завязке аксеологический характер с чётко прописанной системой нравственных ценностей, которые определяют поведение того или иного персонажа.
В экранизации количество фей сократилось до четырёх, первые три из которых были добрыми, а последняя — злой. Это была Малефисента. По сути она является антагонисткой, которую не устраивает, когда все остальные вокруг счастливы. Король Стефан и королева сознательно не пригласили её на торжество, опасаясь за судьбу своей дочери.
По сравнению с версией Шарля Перро была сокращена продолжительность сна главной героини. Во французском варианте зачарованная принцесса проспала 100 лет и была разбужена от сна незнакомым принцем, которому требовалось лишь поцеловать свою суженую. Для диснеевского мультфильма важно было показать, что принц и принцесса уже были влюблены друг в друга, а все дальнейшие испытания являются доказательством истинности любви Филлипа. Поэтому Аврора проспала всего лишь день, а не 100 лет, как в оригинале.
Следует отметить, что версия Шарля Перро продолжает историю главной героини после свадьбы с принцем. Последний привозит свою возлюбленную в замок, где живёт его мать, которая после отъезда своего сына решает съесть королеву и её детей. Но спустя некоторое время возвращается принц, и его мать прыгает в бочку, где её разорвали на части ползучие твари[40].
Таким образом, сюжет мультипликационного фильма Диснея основан на версии братьев Гримм несмотря на то, что в титрах указывается Шарль Перро.
Основные отличия между фольклорными источниками и фильмом заключаются в следующем:
- воспитание Авроры происходит не в королевском дворце, а в лесном доме тремя добрыми феями;
- добавлен эпизод, где принц Филлип сражается с Малефисентой в обличье дракона.
Экранизация известной сказки позволила более ярко и образно раскрыть основную идею истории о спящей красавице: для любви нет ничего невозможного, а истинная любовь способна преодолеть любые препятствия, какими бы сложными они ни были[41].
Еженедельник «Variety» очень хорошо оценил вокальное исполнение Мэри Косты и Билла Ширли, персонажей трёх добрых фей и использование в мультфильме музыки Петра Ильича Чайковского[42].
Номинация на Оскар
- Премия «Оскар» за лучшую музыку к фильму (Джордж Брунс)
Грэмми
- Лучший саундтрек к фильму.
- Театральные релизы:
- Издания на VHS, DVD и Blu-ray:
Театральный релиз[править | править код]
Премьера «Спящей красавицы» в кино состоялась 29 января 1959 года.
Появление персонажей Спящей Красавицы в других анимационных лентах и видеоиграх[править | править код]
Принцесса Аврора, принц Филипп, Флора, Фауна и Мэривеза появляются в качестве гостей в Мышином доме.
Малифисента является одним из приглашенных в Мышиный дом злодеев.
Принцесса Аврора является одной из героинь Disney Princess Enchanted Tales: Follow Your Dreams.
Аврора — одна из семи принцесс сердца в популярной игре Kingdom Hearts. Три добрые феи появляются во второй части игры и дают Соре новую одежду и возможность использования новых техник, а Малефисента является главной злодейкой во всех частях этой серии. В приквеле игры, Kingdom Hearts Birth by Sleep существует мир, основанный на мультфильме, который называется «Воспетое Графство» (Enchanted Dominion), где также встречается Малифисента.
Спящая красавица появляется в анимационном фильме «Шрек 2» в роли второстепенного персонажа.
В американском сериале Однажды в сказке роль Малефисенты была исполнена американской актрисой Кристин Бауэр.
В 2014 году вышел полнометражный фильм «Малефисента» режиссёра Роберта Стромберга с Анджелиной Джоли в главной роли. В фильме традиционное прочтение сказки о Спящей Красавице было значительно переосмыслено, как и роль главной злодейки в её судьбе.
«Спящая красавица» стала последним фильмом в технике рисованной мультипликации. Поэтому можно выделить ряд основных черт, которые будут потом использованы в последующих фильмах студии Дисней:
- Сжатие и растяжение — это один из главнейших столпов Диснея, которые почти не применяются при создании компьютерной анимации. Сущность идеи заключается в точном подражании человеческих (или животных) движений.
- Предварительные действия — живой человек перед совершением действия готовится (например, приседает перед бегом или замахивается перед броском). Уолт Дисней использовал это у своих персонажей.
- Театральность — все герои Диснея являются настоящими актёрами с чётким характером и поведением.
- Использование компоновок — ранее аниматоры создавали только персонажа, после чего другие аниматоры рисовали фон и всё остальное. Теперь аниматор мог представлять всю компоновку действия и в соответствии с этим вносить изменения в персонажей.
- Постоянство движения — применяется для того, чтобы действие было реалистичным. Есть основные приёмы — в частности, одежда и конечности могут двигаться отдельно от всего тела. Движения тела асинхронны. Некоторые конечности героя немного отстают от общего движения, а каждое действие имеет логическое завершение.
- Гиперболизация событий — вытаращенные глаза, громкие вопли и т. д.
- Акцент на центральную часть действия.
- Бег или полёт, максимально приближенные к реальным движениям изображаемого человека или животного. Движение не может быть ровным и прямолинейным. Оно неравномерное, и это повторяет Дисней.
- Дополнительное воздействие — когда грустный герой сморкается в платок, а стеснительный совершает неловкие движения. Возможны движения мимики или жесты.
- Определённые временные перерывы между действиями, чтобы не заставлять внимание зрителя рассеиваться. Выбор стремительности действия обеспечивает понимание замысла зрителем.
- Гиперболизация основных характерных черт персонажа — печальный должен быть плачущим, злой — очень злым и т. д.
- Качественное изображение как персонажа, так и фона.
- Обязательная привлекательность и обаятельность персонажей — даже отрицательные герои Диснея привлекательны.
Знаменитый вальс Авроры и Филлипа использован в 1991 году в анимационной ленте Диснея «Красавица и Чудовище».
- ↑ 1 2 3 4 5 Dave Smith. Sleeping Beauty Movie History (неопр.). Disney Archives. disney.com. Дата обращения 9 июля 2014. Архивировано 31 марта 2010 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Jerry Beck. The Animated Movie Guide. — С. 252-253. — ISBN 1569762228.
- ↑ Pat Williams, James Denney. How to Be Like Walt: Capturing the Disney Magic Every Day of Your Life. — С. 172. — ISBN 0757302319.
- ↑ Bob Thomas. Walt Disney: An American Original. — С. 294-295. — ISBN 0786860278.
- ↑ Michael Barrier. The Animated Man: A Life of Walt Disney. — С. 268. — ISBN 0520941667.
- ↑ Sleeping Beauty (неопр.). Box Office Mojo. www.boxofficemojo.com. Дата обращения 6 июля 2014.
- ↑ 1 2 Maltin L. The Disney Films — Crown Publishing Group, 1984. — P. 152. — ISBN 978-0-517-55407-4
- ↑ 1 2 Walt Disney: a guide to references and resources — G. K. Hall & Co., 1979. — P. 63.
- ↑ Leonard Maltin. The Disney Films : 3rd Edition. — С. 152. — ISBN 0786881372.
- ↑ Pierre Lambert. Il Etait une Fois… Walt Disney : Aux sources de l’art des studios Disney. — С. 290. — ISBN 2711850137.
- ↑ Pierre Lambert. Walt Disney, l’âge d’or. — С. 284. — ISBN 2950781888.
- ↑ John Grant. The Encyclopedia of Walt Disney’s Animated Characters. — С. 250. — ISBN 1562829041.
- ↑ Раздел «Роли дублировали». Коллекция классики Disney. Спящая красавица [DVD, 2013 г.]. ООО «Уолт Дисней Компани СНГ», ООО «Активижен».
- ↑ Елена Казанцева. Злая волшебница Любовь Казарновская (неопр.). NEWSTUBE. www.newstube.ru (6 января 2009). Дата обращения 17 августа 2014.
- ↑ В России на DVD выходит анимационный фильм «Спящая красавица» из Платиновой коллекции Disney
- ↑ 1 2 Dave Smith. The Story of “Sleeping Beauty” (неопр.). Disney Archives. disney.go.com. Дата обращения 21 декабря 2014. Архивировано 21 июня 2009 года.
- ↑ Neal Gabler. Walt Disney: The Triumph of the American Imagination. — С. 375-377. — ISBN 067943822X.
- ↑ Dave Smith. Disney A to Z: The Updated Official Encyclopedia. — С. 621. — ISBN 0786863919.
- ↑ Leonard Maltin. The Disney Films: 3rd Edition. — С. 44. — ISBN 0786881372.
- ↑ Robin Allan. Walt Disney and Europe: Euopean Influence on the animated feature films of Walt Disney. — С. 175. — ISBN 1864620402.
- ↑ David Koenig. Mouse Under Glass: Secrets of Disney Animation & Theme parks. — С. 106. — ISBN 0964060515.
- ↑ 1 2 Pierre Lambert. Walt Disney, l’âge d’or. — С. 224. — ISBN 2950781888.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Мэри Коста, Джон Канемэйкер, Андреас Дежа. Совершенная картинка: Как создавали «Спящую красавицу» [документальный фильм]. Спящая красавица. Платиновое DVD-издание (Диск 2): Walt Disney Studios Home Entertainment.
- ↑ Craig McLean. Maleficent: Sleeping Beauty’s villain gets her revenge (неопр.). The Telegraph. www.telegraph.co.uk (30 мая 2014). Дата обращения 8 декабря 2014.
- ↑ Роза — Словарь символов — Толковые Словари и Энциклопедии (рус.). www.edudic.ru. Дата обращения 2 сентября 2018.
- ↑ Джон Канемэйкер, Элис Дэвис, Тимоти Леннон. Айвинд Эрл: человек и его искусство [документальный фильм]. Спящая красавица. Платиновое DVD-издание (Диск 2): Walt Disney Studios Home Entertainment.
- ↑ 1 2 Michael Barrier. The Animated Man: A Life of Walt Disney. — С. 272. — ISBN 0520256190.
- ↑ Dave Smith. Disney A to Z: The Updated Official Encyclopedia. — С. 504-505. — ISBN 0786863919.
- ↑ David Whitley. The Idea of Nature in Disney Animation. — С. 37. — ISBN 0754660850.
- ↑ Leonard Maltin. The Disney Films: 3rd Edition. — С. 156. — ISBN 0786881372.
- ↑ Maleficent
- ↑ Disney_animator_Burny_Mattinson_talks_Sleeping_Beauty
- ↑ Behind the Scenes of Sleeping Beauty
- ↑ Sleeping Beauty
- ↑ Interview with Mary Costa, voice of Sleeping Beauty’s Princess Aurora — Page 1 of 2 (неопр.). www.ultimatedisney.com. Дата обращения 2 сентября 2018.
- ↑ 1 2 Web Server’s Default Page (англ.). disney.go.com. Дата обращения 2 сентября 2018.
- ↑ Sleeping Beauty soundtrack (неопр.) (недоступная ссылка). Дата обращения 24 января 2009. Архивировано 11 января 2009 года.
- ↑ Шарль Перро «Спящая красавица»
- ↑ teachingliterature / FrontPage (англ.). www.teachingliterature.org. Дата обращения 2 сентября 2018.
- ↑ The George Washington University | Washington, D.C. (англ.). www.gwu.edu. Дата обращения 2 сентября 2018.
- ↑ The George Washington University | Washington, D.C. (англ.). www.gwu.edu. Дата обращения 2 сентября 2018.
- ↑ Review: ‘Sleeping Beauty’ (неопр.). Variety. variety.com (31 декабря 1958). Дата обращения 9 октября 2014.
Арнольди Э. Жизнь и сказки Уолта Диснея. — Л.: Просвещение, 1968.
Братья Гримм — Спящая красавица: читать сказку для детей, текст онлайн на РуСтих
Жили-были король с королевой, и каждый день они говорили: Ах, если бы у нас родился ребёнок! А детей у них не было. Но вот однажды, когда королева сидела в купальне, вылезла из воды на берег лягушка и говорит ей:
— Твоё желание исполнится. Не пройдёт и года, как ты родишь на свет дочь.
Как лягушка сказала, так и случилось — родила королева девочку. И была эта девочка такая прекрасная, что король на радостях устроил большой пир. И созвал он на этот пир не только своих родных, друзей и знакомых, но и ворожей, чтобы они были к ребёнку доброжелательны и милостивы. Но ворожей было в королевстве ровным счётом тринадцать, а золотых тарелок, на которых они должны были есть, было у короля всего лишь двенадцать. Поэтому одной из ворожей пришлось остаться дома.
Пир устроили на славу, а когда праздник кончился, ворожеи одарили ребёнка чудесными дарами: одна — добродетелью, другая — красотой, третья — богатством. Так они одарили его всем, что только можно пожелать на свете.
Когда одиннадцать произнесли свои пожелания, явилась вдруг тринадцатая. Ей хотелось отомстить за то, что её не пригласили на пир. Ни с кем не здороваясь, она воскликнула громким голосом:
— Когда королевне исполнится пятнадцать лет, она уколется о веретено и тут же упадёт замертво!
И, сказав это, повернулась и вышла из зала. Всех охватил ужас. Но тогда выступила двенадцатая ворожея — она не высказала ещё своего пожелания. Отменить роковое предсказание она уже не могла, но смягчила его, сказав:
— Но то будет не смерть, а глубокий сон, в который королевна погрузится на сто лет.
Король хотел уберечь свою любимую дочь от несчастья и приказал сжечь все веретена во всём королевстве. А девочка росла, и исполнились все пожелания ворожей: она была так красива, скромна, приветлива и умна, что всякий, кто её раз увидел, должен был ее полюбить.
В тот день, когда ей исполнилось пятнадцать лет, короля и королевы не было дома, и девушка осталась в замке одна. Пошла она бродить по замку, заглядывала в комнаты и каморки, куда только ей вздумалось.
Наконец она подошла к старой башне, поднялась по узкой витой лестнице и очутилась у небольшой двери. В замке торчал ржавый ключ. Девушка повернула его — и дверь распахнулась. Видит королевна — перед ней маленькая светёлка, а в светёлке сидит у веретена старушка и прилежно прядёт пряжу.
— Здравствуй, бабушка! — сказала королевна. — Что ты тут делаешь?
— Пряжу пряду, — ответила старуха и кивнула ей головой.
— А что это у тебя тут так весело вертится? — спросила девушка, взяла веретено и хотела было тоже взяться за пряжу. Но не успела она прикоснуться к веретену, как сбылось роковое предсказание: она уколола веретеном палец.
И в тот же миг, когда она почувствовала укол, она упала на постель, стоявшую в светёлке, и погрузилась в глубокий сон. И сон напал на всех, кто был в замке: король с королевой, которые только что вернулись домой и вошли в зал, мгновенно уснули, а с ними уснули все придворные. Уснули кони в конюшнях и собаки на дворе, голуби на крыше, мухи на стенах. Даже огонь, весело пылавший в печи, затих и потух, и жаркое перестало шипеть и поджариваться. А повар хотел было вытаскать за волосы поварёнка, за то, что тот что-то напортил, но вдруг отпустил его и уснул. И ветер утих, и на деревьях около замка не шелохнулся ни один листочек.
А вокруг замка вырос колючий шиповник и с каждым годом поднимался всё выше и выше. Вскоре он окружил и закрыл собою весь замок, и не было видно даже флага на башне.
Но по стране пошла молва о Спящей красавице — так прозвали королевну — и время от времени наезжали туда разные королевичи и пытались пробраться через густой шиповник к замку. Но это было невозможно: колючие шипы крепко сплелись между собой, словно держась за руки. Юноши запутывались в них, не в силах были вырваться и погибали мучительной смертью.
После долгих, долгих лет в страну опять явился королевич и услыхал от одного старика про колючий шиповник, за которым будто стоит замок, а в замке вот уже сто лет спит прекрасная королевна — Спящая красавица. И спят с ней король, и королева, и все придворные. Старик слыхал ещё от своего деда, что приходило уже немало королевичей, и все пытались пробраться сквозь шиповник, но они повисли на шипах и погибли жалкой смертью. И сказал тогда юноша:
— Я этого не боюсь. Я хочу туда отправиться и увидеть Спящую красавицу!
Напрасно добрый старик старался отговорить его. Королевич не послушался его совета.
А к тому времени как раз минуло сто лет, и настал день, когда Спящей красавице суждено было снова проснуться. Подошёл королевич к шиповнику и видит: весь он усеян прекрасными, большими цветами. А кусты сами расступались перед ним и пропускали его целого и невредимого дальше, а потом снова смыкались за ним. На дворе замка королевич увидел коней и пятнистых гончих собак, и все они лежали и спали.
На крыше сидели голуби, спрятав головки под крыло. Вошёл королевич в замок, видит: на стене спят мухи, а повар на кухне всё ещё держит руку в воздухе, чтобы схватить за волосы поварёнка, а повариха сидит перед чёрной курицей, которую она собиралась ощипать. Пошёл королевич дальше и видит: в зале лежат и спят все придворные, а наверху, возле трона, лежат король с королевой. Шёл королевич всё дальше и дальше, и всюду было так тихо, что он слышал даже собственное дыхание. Подошёл он наконец к башне, отворил дверь маленькой светёлки, в которой увидел Спящую красавицу.
Она лежала там и была так прекрасна, что королевич не мог оторвать от неё глаз, наклонился над ней и поцеловал её.
Тут красавица проснулась, открыла глаза и приветливо взглянула на него.
Потом они вместе сошли вниз. И вот проснулись и король с королевой, и все придворные и посмотрели удивлённо друг на друга. А на дворе поднялись кони и стали отряхиваться, вскочили гончие собаки и замахали хвостами; голуби на крыше высунули из-под крыльев свои головки, осмотрелись вокруг и полетели в поле; а мухи стали ползать по стене, огонь на кухне вновь запылал, загорелся, стал варить еду, и жаркое опять жарилось и шипело. А повар дал поварёнку такую пощёчину, что тот завизжал, а повариха стала скорей ощипывать курицу.
А королевич с прекрасной королевной отпраздновали пышную свадьбу и жили счастливо до самой смерти.
Leave a Reply