Семь богатырей и мертвая царевна слушать: Аудио сказка о мёртвой царевне и семи богатырях. Слушать онлайн или скачать
Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях, аудиосказка (1975), слушать бесплатно онлайн
Среди других сказок, созданных великим русским поэтом Александром Сергеевичем Пушкиным (а всего их написано пять), «Сказка о мертвой царевне и семи богатыря» занимает особое место. Она как бы стоит посредине. И по времени написаня (1863 год. Болдино), и по глубинному смыслу в ней заключенному.
Она, может быть, не так популярна, как скажем, веселая «Сказка о попе и работнике его Балде» или наполненная народным здравым смыслом и понятием о высшей справедливости «Сказка о рыбаке и рыбке», вошедшая в фольклор. Она проще по сюжету, чем трогательно-наивная «Сказка о царе Салтане» , в которой чудеса на каждом шагу , или философско-сатирическая «Сказка о золотом петушке».
Но в ней, как, пожалуй, ни в какой другой из пушкинских сказок, речь идет о другом волшебстве, о другом могуществе,чем козни какого-нибудь Кощея или бабы Яги. Тут по существу истинно волшебного колдовского чародейства и нет.
Но давайте-ка подумаем, разве любящая царица, которая умерла в начале сказки «от восхищения», от любви , едва дождавшись своего возвратившегося из дальних странствий супруга, которому родила дочь – разве она, если бы была волшебницей не сумела бы остаться в живых? Или королевич Елисей, если бы у него были скатерти-самобранки, ковры-самолеты да шапки-невидимки, так долго странствовал бы по свету в поисках исчезнувшей Царевны? А отыскав ее наконец разве стал бы так горевать, если знал бы какое-нибудь волшебное слово, способное оживить его невесту? А ведь в других сказках все было иначе.
Стоило Гвидону чего-нибудь захотеть, как его желание мигом исполнялось. Стоило старику пойти на берег моря да кликнуть золотую рыбку,- и тут же его сварливая старуха получала все, что бы не пожелала.
А вот в «Сказке о мертвой царевне» ничего подобного нет. Тут, пожалуй, единственная чародейка – злая завистливая царица. Да и то, никакие громы небесные ее настигали – сама «от тоски», не выдержав тяжести своей злобы, умерла. Это тихая , не торжественная, очень печальная и добрая сказка. Это скорее лирическая повесть в стихах, поэма о силе любви, всемогущей, все преодолевающей , спасающей. Это рассказ о» кротком нраве», о красоте чувства, о преданности и верности, побеждающих сами смерть.
Здесь все любят, кроме царицы-мачехи. Любят царь и царица-мать, любят Царевна и королевич Елисей, даже Чернавка поначалу отпустила царевну живой, даже пес из любви и преданности нарочно проглотил отравленное яблоко. Любят царевну все семеро могучих и добрых богатырей. Любит и автор своих чудесных героев. Он как бы любуется ими. Потому так насмешлив и резок его голос, когда он высмеивает вертящуюся перед зеркальцем самовлюбленную царицу (вот уж действительно кто любит только себя!). Потому так смягчается и теплеет тон повествователя, когда он останавливает свой взгляд на тихой прелестной Царевне.
***
Народная артистка СССР Вера Петровна Марецкая, которая читает «Сказку о мертвой царевне и семи богатырях», так рассказывала о своем отношении к пушкинским сказкам, о своем понимании их смысла. «Не любить Пушкина нельзя. Творчество его в народе – это целый хор голосов, многоголосый, восхищенный, произносящий строки великого поэта как свои, народные. Сейчас я попробовала осуществить свою давнюю мечту. Я ведь давно, очень давно хотела это сделать.Но..не смела. Вернее, боялась прикоснуться. Это поймет каждый. Никто, вероятно, не может в совершенстве записать их на пленку. Я старалась как могла, в меру своей любви , восхищения, очарованности. Ну, а если уж говорить об этой любви, то меня Пушкин каждый раз потрясает брызжущей жизнерадостностью, необычайным обилием жизненных сил, необозримой добротой. Это непередаваемое ощущение. Моя мечта – доставить слушателю радость общения с этим волшебным источником фантазии, чтобы он с головой окунулся в бурный океан пушкинских образов мыслей, пушкинской доброты…»
М.Бабаева
Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях – слушать онлайн
«О мертвой царевне и 7 богатырях» — сказка А.С. Пушкина. Основана на народных мотивах, сюжет перекликается с европейским аналогом сказки про Белоснежку.
На сайте вы можете слушать сказку онлайн, скачать mp3-файл или прочитать краткий пересказ.
Краткое содержание аудиосказки:
Поучительная история о любви, доброте, честности. Детям понравится яркое описание каждого героя, а взрослые оценят стихотворные таланты поэта. Сказка подскажет ребенку, что добро всегда возвращается, а за злые, коварные поступки рано или поздно предстоит понести наказание.
Главным персонажем выступает юная принцесса, которая попала под завистливый взор мачехи. Выброшенная по воле новой королевы в лес девушка находит новых друзей, которые опекают и заботятся о ней. К сожалению, ее печали на этом не закончились. Мачеха решила отравить барышню, подослав ядовитое яблочко. Уснувшая долгим сном принцесса лежала в заточении, пока принц не освободил ее от злых чар.
В одном царстве-государстве король и королева ожидали рождения дочери. Малышка появилась на свет, но мама умерла после родов. Сильно горевал царь, пришлось ему искать мачеху новорожденной. Так в царских палатах появилась новая супруга, красивая и стройная, но сильно уж ревнивая, завистливая. Днями напролет любовалась она собой, постоянно спрашивала зеркальце: «всех ли я милее, краше?». Как и ожидалось, юная принцесса стала для нее соперницей.
Зависть в душе мачехи заставила связать и выгнать в лес девушку, с расчетом на ее быструю кончину от лап зверей. И была бы горькой судьба девицы, если бы не избушка, где жили 7 богатырей. Поселилась она с ними, стала ухаживать за домом и молодцами. Все богатыри предлагали ей свадьбу сыграть, но отвечала барышня вежливым отказом «Мне всех милей жених, королевич Елисей».
Судьба или воля случая, но не успокоилась мачеха. Снова спросила у зеркала, кто же прекрасней всех на свете. И зеркало также ответило, что юная принцесса. Перевоплотилась мачеха в старуху-черницу, взяла яблоко с ядом, и пошла к дому в лесу. Принцесса была доброй. Как увидела старушку, решила помочь, ее даже не смутило странное поведение собаки. В результате, богатыри обнаружили откушенное яблоко и царевну, которая навечно уснула. Приняли молодцы решение оставить барышню в роскошном гробу в скале почивать.
А в королевстве продолжал горевать Елисей. Потеряв надежду на самостоятельное возвращение принцессы, отправился на ее поиски. Долго бродил степями и лугами, вершинами и лесами, спрашивал дороги у солнца, месяца и ветра, пока не попал в удивительную пещеру, где и увидел свою возлюбленную. Разбил Елисей гроб, и принцесса очнулась в его руках. По возвращению домой от удивления и злости мачеха пала замертво, а влюбленные сыграли роскошную свадьбу на радость королю и всем подданным.
Пушкин Александр — Сказка о мертвой царевне и семи богатырях. Слушать онлайн
СКАЗКАо мертвой царевне и о семи богатырях
Читает ВЕРА МАРЕЦКАЯ
КАМЕРНЫЙ АНСАМБЛЬ
Дирижер В. АГАФОННИКОВ
Среди других сказок, созданных великим русским поэтом Александром Сергеевичем Пушкиным (а всего их написано пять), «о мертвой царевне и о семи богатырях» занимает особое место. Она как бы стоит посредине. И по времени написания (1833 год. Болдино), и по глубинному смыслу, в ней заключенному.
Она, может быть, не так популярна, как, скажем веселая «сказка о попе и работнике его Балде» или «Сказка о рыбаке и рыбке», вошедшая в фольклор. Она проще по сюжету, чем трогательно-наивная «Сказке о царе Салтане», в которой чудеса на каждом шагу, или философско-сатирическая «Сказка о золотом петушке»… Но в ней пожалуй, как ни в какой другой из пушкинских сказок, речь идет о другом волшебстве, о другом могуществе, чем козни кого-нибудь Кощея или бабы Яги. Тут по существу истинно волшебного-колдовского чародейства и нет. Конечно, это сказка. И поэтому в ней есть и говорящее зеркальце, и дающие советы королевичу Елисею стихии природы, и чудесный богатырский терем в чаще глухого леса, и традиционная присказка «Я там был; мед, пиво пил – да усы лишь обмочил». Но давайте подумаем: разве любящая царица, которая умерла в начале сказки «от восхищенья», от любви, едва дождавшись своего возвратившегося из долгих странствий супруга, которому родила дочь, — разве она, если бы была волшебницей, не сумела бы остаться в живых? Или королевич Елисей, если бы у него были скатерти-самобранки, ковры-самолёты да шапки-невидимки, так долго странствовал по свету в поисках исчезнувшей царевны? А, отыскав её наконец, разве стал бы так горевать, если бы знал какие-нибудь волшебное слово, способное оживить его невесту? А ведь в других сказках всё было иначе…
Стоило Гвидону чего-нибудь захотеть, как его желание исполнилось. Стоило старику пойти на берег моря да кликнуть золотую рыбку — и тут же его сварливая старуха получала все, чего бы ни пожелала…
А вот в «Сказке о мертвой царевне» ничего подобного нет. Тут, пожалуй, единственная чародейка — злая, завистливая царица. Да и ту никакие громы небесные не настигали — сама, «от тоски», не выдержав тяжести своей злобы, умерла… Это тихая, неторжественная, очень печальная и добрая сказка. Это скорее лирическая повесть в стихах, поэма о силе любви, всемогущей, все преодолевающей, спасающей. Это рассказ о «кротком нраве», о красоте чувства, о преданности и верности, побеждающих саму смерть. Здесь все любят, кроме царицы-мачехи. Любят царь. и царица-мать, любят Царевна и королевич Елисей, даже Чернавка поначалу отпустила Царицу живой, даже пес из любви и преданности нарочно проглотил отравленное яблоко. Любит Царевну все семеро могучих и добрых богатырей. Любит и автор своих чудесных героев. Он как бы любуется ими. Потому так насмешлив и резок его голос, когда он высмеивает вертящуюся перед зеркальцем самовлюбленную царицу (вот уж действительно кто любит только себя!).
Народная артистка СССР Вера Петровна Марецкая, которая читает «Сказку о мертвой царевне и о семи богатырях», так рассказывает о своем отношении к пушкинским сказкам, о своем понимании их смысла: «Не любить Пушкина нельзя. Творчество его в народе — это целый хор голосов, многоголо¬сый, восхищенный, произносящий строки великого поэта, как свои, как народные… Сейчас я попробовала осуществить свою давнюю мечту. Я ведь давно, очень давно хотела это сделать. Но…не смела. Вернее, боялась прикоснуться. Это поймет каждый. Никто, вероятно, не может в совершенстве записать их на радиопленку. Я старалась, как могла, в меру своей любви, восхищения, очарованности… Ну а если уж говорить об этой любви, то меня Пушкин каждый раз потрясает своей брызжущей жизнерадостностью, необычайным обилием жизненных сил, необозримой добротой. Это непередаваемое ощущение. Мои мечта — доставить слушателю радость общения с этим волшебным источником фантазии, чтобы он с головой окуну¬ся в бурный океан пушкинских образов, мыслей, пушкинской доброты…»
М. Бабаева
«Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» Александр Пушкин: слушать аудиокнигу онлайн
Когда говорят, что Пушкин – это наше все, вряд ли задумываются над тем, насколько это правда. При Петре I Россия вскочила на подножку заднего тамбура последнего вагона прогресса, избежав возможности стать чахлым самобытным царством вроде Китая или Эфиопии. Но именно резкость и запоздалость этого скачка навсегда определила нашу двойственность, разорванность между неясно осознаваемой традицией и модерностью. И до сих пор раз за разом предпринимаются попытки как-то все это примирить.
Вот и Пушкин старался. Очень старался, создавая свои сказки, выковывая канон русского эпоса. И впросак попадал, как с песнями западных славян, и большие успехи имел, как с царем Салтаном и «Русланом и Людмилой». И задачу в основном решил, создал те самые необходимые отправные точки, в бесконечном обращении к которым, в бесконечном отрицании которых и находит свое дальнейшее движение наша культура. Создал он ту саму русскость.
На этом фоне «Сказка о мертвой царевне…» — крепкий середнячок. Все о ней знают, отрывки помнят, но больно она схожа со стандартным сказочным мотивом Белоснежки, мал в ней привнесенный колорит. Однако есть он, колорит, да еще какой. Гномы на русских харчах вымахали, превратившись в богатырей. Буйных и задорных. Вот характерный эпизод:
Перед утренней зарею
Братья дружною толпою
Выезжают погулять,
Серых уток пострелять,
Руку правую потешить,
Сорочина в поле спешить,
Иль башку с широких плеч
У татарина отсечь,
Или вытравить из леса
Пятигорского черкеса.
И ведь чувствую я, что и до Пушкина когда-нибудь доберется политкорректность, перепишут его, заменив все этноссылки на каких-нибудь безликих разбойников. Но пока именно это и создает неповторимый колорит русского варианта бродячего сюжета.
И да, рисунки Николая Дмитриевича Бартрама, которыми издательство Clever снабдило пушкинскую поэму, чертовски хороши. Иллюстрации в стиле модерн идут Пушкину.
Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях аудиокнига слушать онлайн knigiaudio.club
763
07. 01.2020
22:57
Установить таймер снаАлександр Пушкин — Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях краткое содержание
Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях — описание и краткое содержание, исполнитель: Владимир Лаврухин, слушайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки knigiaudio.club
Эта история о молодой царевне, которую злая мачеха решила погубить из-за зависти к ее красоте. Царевна разлучается со своим женихом, оказывается в лесу и поселяется в доме семи богатырей.Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях слушать онлайн бесплатно
Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях — слушать аудиокнигу онлайн бесплатно, автор Александр Пушкин, исполнитель Владимир Лаврухин
Похожие аудиокниги на «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях», Александр Пушкин
Аудиокниги похожие на «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» слушать онлайн бесплатно полные версии.
Александр Пушкин слушать все книги автора по порядку
Александр Пушкин — все книги автора в одном месте слушать по порядку полные версии на сайте онлайн аудио библиотеки knigiaudio.club
Александр Пушкин — Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях отзывы
Отзывы слушателей о книге Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях, исполнитель: Владимир Лаврухин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigiaudio.club.
Сказки пушкина
список книг / Сказки Пушкина
Пушкин Александр Сергеевич
М, Радуга, 1993 г.
Аудио «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди» датирована Пушкиным 29 августа 1831 года, первая публикация — в 1832 году. Сюжет и многие подробности взяты из народной сказки, записанной Пушкиным в селе Михайловском в 1824 — 1826 годах. В краткой записи поэта ничего не говорится о царевне Лебеди. Созданный Пушкиным образ в «Сказке о царе Салтане» схож с образом невесты-птицы из былин и свадебных песен. Тридцать три богатыря, выходящие из моря, в народной сказке — братья Гвидона, а не Лебеди, как у Пушкина. Среди чудес острова, на котором правит Гвидон Салтанович, — дуб, на том дубу золотые цепи, и по тем цепям ходит Кот ученый: вверх идет — сказки сказывает, вниз идет — песни поет. Эта подробность из «Сказки о царе Салтане» использована во вступлении к поэме «Руслан и Людмила». Фольклорная сказка подвергнута существенной правке в соответствии с замыслом Пушкина. Добрый гений, Пушкин ведет своих героев к счастью. Пройдет немного времени — и Гвидон Салтанович увидит перед собой большой город, в котором его венчают на княжение. В аудио сказке открывается мир несказанных чудес. Есть в возникшем на пустынном острове-граде затейливая белка, выходит из моря стража — тридцать три богатыря с Черномором. Но всего удивительнее царевна Лебедь. Перед нами не просто невеста в богатом наряде, а прекрасная девушка «…А как речь-то говорит, Словно реченька журчит…»
Аудио «Сказка о рыбаке и рыбке» написана в 1833 году в Болдино, первая публикация в 1835 году в «Библиотеке для чтения». Сюжет аудио сказки международный. Пушкин пользовался немецкой сказкой из сборника братьев Вильгельма и Якоба Гримм. Известный текстолог С. М. Бонди писал, что поэт «брал, когда это было нужно, те или иные мотивы, сюжеты из иноязычного фольклора, чудесным образом превращая их в подлинно русские» (С.Бонди. Черновики Пушкина. М, 1971.с. 52). Образ золотой рыбки — оригинальное создание поэта. Бытовые черты в «Сказке о золотой рыбке» взяты из русской жизни.
Аудио «Сказка о попе и о работнике его Балде» закончена Пушкиным в Болдине 13 сентября 1830 года. При жизни Пушкина не печаталась. Цензура запрещала вольно трактовать вопросы религии и критиковать духовенство. Создана на основе народной сказки, записанной в Михайловском. Летом 1831 года поэт читал «Сказку о попе и о работнике его Балде» Н. В.Гоголю. Она привела его в восторг. «Одна сказка даже без размера, только с рифмами и прелесть невообразимая».
Аудио «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» датирована 4 ноября 1833 года. Опубликована в журнале «Библиотека для чтения» в 1834 году. Написана на основе народной сказки. Повествование в ней относится не ранее чем к событиям XIII века, когда в Европе появились зеркала. Пушкин изменил сюжет, хотя и сохранил его общий характер: в народной сказке мачеха под видом нищенки приходит к царевне, живущей у богатырей (а у братьев Гримм у гномов) дарит рубашку; надев ее, царевна умирает и проч. Как естественно согласуется в «Сказке о мертвой царевне» фантастическое действие с обычаями русского быта, русской жизни в описании ожидания царя царицей: «…Только видит вьется вьюга, Снег валится на поля, Вся белешенька земля.» Бескрайнее заснеженное поле — это Русь. Или вот описание, как, блуждая, царевна набрела в глухом лесном краю на терем. Пушкин глядит на терем глазами своей героини: вот она поднялась на крыльцо, вот взялась за кольцо, тихонько отворила дверь и оказалась в горнице: «. ..Кругом лавки, крытые ковром, Под святыми стол дубовый, Печь с лежанкой изразцовой.» Это настоящий старинный терем, хотя и в сказке.
Аудио «Сказка о золотом петушке» датирована 20 сентября 1834 года. Напечатана в журнале «Библиотека для чтения» в 1835 году. В опубликованном тексте были произведены изъятия. «Цензура не пропустила следующие стихи в сказке моей о золотом петушке: «Царствуй, лежа на боку» и «Сказка ложь, да в ней намек! Добрым молодцам урок» — писал Пушкин.Сюжет взят поэтом из «Легенды об арабском звездочете» (1832) Вашингтона Ирвинга, в свою очередь заимствовавшего арабское предание. Пушкин столь сильно изменил сюжет, что произведение приобрело черты оригинального творения.
Пушкин открыл для литературы очарование сказочного мира. Мы рады предложить вам слушать онлайн или скачать чудесные аудио сказки Пушкина. Аудио сказки Пушкина также прекрасно подходят для прослушивания детям на ночь. Предлагаем вам читать краткое содержание всех сказок, слушать онлайн или скачать бесплатно и без регистрации аудио сказки великого русского поэта 19 века Александра Сергеевича Пушкина.
«Лукоморье» — вступление к поэме «Руслан и Людмила» и к аудио сказкам А. С. Пушкина. Среди книг самые удивительные, может быть, — сказки. Они не знают над собой власти времени. Очарование сказочного вымысла во всей силе первый ощутил Александр Сергеевич Пушкин. Он вывел сказку из разряда второстепенной литературы, какой она была до него. Из…
Аудио «Сказка о царе Салтане» Александра Сергеевича Пушкина. Полное название: «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». Сказка датирована поэтом 29 августа 1831 года. Первоначальная публикация в 1832 году. Сюжет и многие подробности взяты из народной сказки,…
Аудио «Сказка о рыбаке и рыбке» Александра Сергеевича Пушкина. В черновике А. С. Пушкина помета: «14 октября 1833 года, Болдино.» Первоначальная публикация в «Библиотеке для чтения», 1835 г. Сюжет сказки международный. Пушкин пользовался разными источниками, кроме русских сказок, немецкой из сборника братьев Вильгельма и Якоба Гримм. Известный…
Аудио «Сказка о попе и работнике его Балде» Александра Сергеевича Пушкина. Сказка закончена Пушкиным в Болдине 13 сентября 1830 года. При жизни поэта не печаталась. Царское правительство и цензура запрещали вольно толковать вопросы религии и критиковать духовенство. Создана на основе народной сказки, записанной в Михайловском. Летом 1831 года…
Аудио «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» Александра Сергеевича Пушкина. Сказка датирована 4 ноября 1833 года. Опубликована в журнале «Библиотека для чтения» в 1834 году. Написана на основе народной сказки. Пушкин изменил сюжет, хотя и сохранил его общий характер: в народной сказке мачеха под видом нищенки приходит к царевне, живущей у…
Аудио «Сказка о золотом петушке» Александра Сергеевича Пушкина. Сказка датирована 20 сентября 1834 года. Напечатана в журнале «Библиотека для чтения» в 1835 году. В опубликованном тексте были произведены изъятия. В дневнике Пушкин записал: «Цензура не пропустила следующие стихи в сказке моей о золотом петушке: «Царствуй, лежа на боку» и «Сказка…
Неизвестный — Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях
NoraMusic / Неизвестный00:00 / 21:05
Продолжительность:
21:05
Похожие треки
00:00 / 03:30
00:00 / 06:04
00:00 / 02:31
00:00 / 02:32
00:00 / 04:04
00:00 / 01:57
00:00 / 02:46
00:00 / 02:52
00:00 / 02:02
00:00 / 03:33
00:00 / 02:49
00:00 / 01:48
00:00 / 03:09
00:00 / 02:41
00:00 / 02:21
0:33 | Введение. [Дата записи: 28 декабря 2020 года.] Расс Робертс: Сегодня 28 декабря 2020 года, и мой гость — автор Скотт Ньюсток из Родосского колледжа. Он является автором книги «Как мыслить как Шекспир: уроки образования эпохи Возрождения» , которая является нашей темой на сегодня. Я хочу поблагодарить Plantronics за предоставленную сегодняшнему гостю гарнитуру Blackwire 5220 и призвать слушателей перейти на econtalk.org и проголосуйте в нашем ежегодном опросе за ваши любимые серии прошлого года. Скотт, добро пожаловать в EconTalk. Скотт Ньюсток: Спасибо за приглашение, Расс. |
1:01 | Расс Робертс: Давайте начнем с разговора о Шекспире. Шекспир сложен. Не каждый студент может быстро получить доступ к Шекспиру. Я думаю, что многие из них, вероятно, не могут получить доступ к Шекспиру даже через некоторое время. Почему люди должны читать Шекспира сегодня? Он жил так давно, его язык такой сложный. Зачем нам читать Шекспира? Почему его пьесы до сих пор ставятся? Собственно, вопрос риторический. Скотт Ньюсток: Это — вопрос риторический; Я чувствую это с самого начала. Это идеально подходит для книги, в которой много риторики. Почему Шекспир важен? Почему мне важен Шекспир? Я думаю, что Шекспир — это хороший повод для размышлений и своего рода путь ко всем чудесам о том, как мы творим, и о том, как я делаю, и о том, как читать, и как мы относимся к другим людям.И это не уникально для него как для отдельной фигуры: есть много других мыслителей и писателей, художников и философов, на которых мы можем указать, обладающие теми же качествами. Но они действительно уникальным образом сконцентрированы в этой единственной фигуре, и это отчасти история того, как мы увидели Шекспира, прочитали Шекспира и ответили Шекспиру, что мы тоже поглощаем, когда общаемся с ним сейчас в 2020. Итак, среди многих вещей, которые мне нравятся в Шекспире, есть история ответов на Шекспира, которая длится более 400 лет, и вы чувствуете, что являетесь частью продолжающегося сообщества этих ответов. .Это не относится ко многим его современникам, которые были великими драматургами и были его великими ровесниками и конкурентами. Но нет такого же наследия, скажем, для кого-то вроде Кристофера Марлоу или Томаса Миддлтона с точки зрения возможности проработать этот архив ответов на эту цифру. Сами пьесы, сами стихи — это увлекательные и богатые возможности для размышлений. Но мне также нравится архив людей, у которых есть , которые откликались по-разному по всему миру, на протяжении столетий, с самых разных позиций читателя.И вы чувствуете, что разговариваете с сотнями других людей, которые раньше занимались этим стихотворением или этой самой пьесой. Итак, это часть непрерывного процесса, чтобы эта фигура сегодня ощущалась как живое присутствие. Расс Робертс: Ага. Я думал о своем ответе на вопрос, почему Шекспир сегодня так важен? Я уверен, что мои слушатели слышали, как я сказал перед строкой из речи Фолкнера о Нобелевской премии, что искусство — это «человеческое сердце в конфликте с самим собой». Мало кто лучше Шекспира справился с этим конфликтом. Для меня замечательно, насколько он неподвластен времени, в том смысле, что очевидно, что люди обновили его пьесы, поместили их в современные декорации, современную одежду и т. Д. Они все еще работают. Но то, что действительно работает, вне времени, — это ревность, любовь, амбиции, гнев, насилие. Мало кто пишет об этих эмоциях в драме — я не очень хорошо знаю его стихи, могу процитировать несколько строк из нескольких сонетов, — но его пьесы исследуют эту территорию человеческого сердца таким образом, что — я не знаю ». Не думаю, что кто-то сделал это так хорошо.Какое смелое заявление! Но позвольте мне рискнуть: я думаю, что Шекспир действительно хорош. Я думаю, причина в том, что он много работает с точки зрения языка; и ему сложно читать на странице. И он бросает вызов в театре. Но все равно работает. Скотт Ньюсток: Это действительно работает, и я думаю, что одним из способов, которыми он может передать некоторые из этих сильных эмоций или этих интенсивных человеческих конфликтов, является постановка своих персонажей, размышление о них в действии. В пьесах есть много моментов, которые мне нравятся, когда я читаю их, а также когда вижу их в постановке, когда персонаж говорит что-то вроде, в основном: «Что мне теперь делать?» И это очень увлекательная динамика. Я имею в виду, мы все чувствуем это постоянно на протяжении всей жизни. И видеть, как кто-то другой думает: «Где я? Каков мой следующий шаг? Как мне продолжить? ‘ И это верно как для таких злодеев, как Яго, так и для героев и героинь, которые заблудились и выброшены на берег новой земли, где они никого не знают и должны выяснить, что будет дальше. Так что, в некотором смысле я думаю, что эти темы вечны и долговечны, но отчасти они выражаются через неуверенность человека в том, как действовать дальше, что, я думаю, вызывает у них сочувствие к нам. , делает их доступными, потому что все мы заняли эти позиции неопределенности. Расс Робертс: И, конечно же, это позволяет нам вселять в этих персонажей наше воображение и — жить косвенно — не совсем правильная фраза — это исследовать, как мы могли бы себя вести в подобных, может быть, менее драматичных ситуациях, но подобные сложные ситуации, когда мы находимся на распутье. И, я думаю, мы узнаем о жизни не только через ошибки, которые мы делаем, или хорошие решения, которые мы принимаем, но также через воображаемые решения, которые мы принимаем через рассказы вымышленных персонажей и литературных персонажей. И я думаю, что это сильно недооцененный аспект литературы как источника ценности для читателей. Скотт Ньюсток: Да, это потрясающая вещь. И трудно сформулировать это, и трудно выделить, что именно это за качество, но мы чувствуем это, и это потрясающее чувство.Я имею в виду, что мы говорим о персонажах таким образом, как если бы они были людьми, будь то в романе, или в фильме, или в сериале, или в пьесе, или в стихотворении; И это удивительное ремесло, удивительное искусство создавать такое впечатление: что это еще один человек, который думает. И что мы можем, как вы сказали, населять или занимать их позицию на короткое время и чувствовать их чувства или воображать наш путь в их позицию субъекта. И это то, что можно было бы натренировать с его образованием, с помощью базовых упражнений, когда этих маленьких школьников 16-го века просили представить, каково это быть вдовой во время Троянской войны, и как это будет чувствовать. И это странно спросить у семилетнего британского мальчика, но похоже, что это странно хорошая тренировка для написания драмы, потому что драма во многом заканчивается тем, что воображает себя действующим в неопределенных ситуациях. это не похоже на на вашу биографическую ситуацию . Итак, я действительно думаю, что вы правы насчет этого качества обитания, которое действительно привлекает нас, когда мы взаимодействуем с мощными репрезентациями персонажей. |
8:25 | Расс Робертс: Вы так обучаете? Через эту воображаемую драму, в которой вы просите студентов вселить в персонажа персонажа и ответить на него? Может ситуация, которой нет в книге? Скотт Ньюсток: Я действительно пытаюсь — несколькими разными способами.Я пытаюсь заставить их задуматься о создании произведений и взглянуть почти на механику построения этой речи и почему она работает так же хорошо, как и работает. Мол, пытаясь придумать, что происходит в голове создателя: «Зачем кому-то строить это таким образом?» И я проделал большую работу с приглашенным режиссером, которого мы смогли принять в колледже Родса, Ником Хатчисоном, и он определенно помогает нашим студентам так думать и продумывать свой образ. Но отчасти это процесс … для него это процесс внимательного прочтения и размышления над вопросом: «Что такое , слова на странице?» И это не воображаемая предыстория.Он смотрит на то, что на самом деле там , а затем придумывает последовательные, разумные и содержательные способы сформулировать, почему вы говорите то, что говорите в данный конкретный момент. «Почему вы молчите именно в этот момент? Что происходит у вас в голове, когда вы слышите, как ваша лучшая подруга влюбляется в кого-то другого, и вам кажется, что она, возможно, больше не так близка вам? » Итак, это способ внимательно читать, который помогает оживить ваш образ мышления этих персонажей, что, я думаю, именно то, что он делал, когда ставил этих персонажей. Расс Робертс: И, конечно же, мы делаем это с другими людьми. Мы собираемся поговорить позже о разговоре, но вы думаете — большую часть жизни мы наблюдаем кучу диалогов, которые — мы не понимаем всей истории, мы обычно не понимаем внутреннего монолога. Собственно, мы определенно делаем , а не , получаем внутренний монолог окружающих нас людей. И мы не всегда получаем собственных внутренних монологов . Мы их не всегда слышим: они есть. Это интересный вопрос о том, какое ролевое искусство и изучение искусства, скажем, драмы или кино и так далее — литературы в целом — помогает нам лучше взаимодействовать с окружающими нас людьми, не являющимися актерами. Скотт Ньюсток: Ага. Один из способов подумать об этих внутренних монологах или монологах: это как если бы вы наблюдали сценический разговор с самим собой, но это в чьей-то позиции; и вы как бы создаете диалог с самим собой посредством собственного процесса самоанализа. И я думаю, что это один из способов, которым такие персонажи кажутся неотразимыми, потому что вы чувствуете, что почти втягиваетесь в этот диалог, потому что самоанализ, происходящий в , — это версия вашего самоанализа, или может быть версией вашего самоанализа. |
11:25 | Расс Робертс: У вас есть любимая пьеса Шекспира? Скотт Ньюсток: У меня есть любимая пьеса. Вы читали «Зимняя сказка»? Расс Робертс: Да, я видел это несколько раз, мне это нравится. Это великолепно. Скотт Ньюсток: Меня это всегда пленило. Расс Робертс: Думаю, недооценено. Скотт Ньюсток: Я думаю, что это недооценено; и в нем много всего, что мне нравится.Для меня это похоже на человека, который в конце своей карьеры как бы бросает все на стол и всю пиротехнику, которая . .. Расс Робертс: Это правда — Скотт Ньюсток: доступно; и довести его среду до пределов правдоподобия. Итак, если вы думаете, Отелло раздвигает пределы вашей правдоподобности, пределы доверчивости, наблюдая, как муж становится ревнивым и кровожадным, а затем сжать это до трех действий вместо пяти.А затем внезапно заставьте персонажа уронить ребенка, а затем медведь прогонит его со сцены. А потом пусть пастухи заберут ребенка на берегу, а потом придет время и скажет: «Прошло пятнадцать лет, и теперь мы в будущем, и это праздник стрижки овец». И затем есть персонажи, которые замаскированы, которые оказываются товарищами-принцами и принцессами, которые влюбились, и в конце все каким-то волшебным образом воссоединяются. Но не все — это воссоединенные. Итак, это действительно амбициозная, экстраординарная пьеса, в которой — вы чувствуете, что он прилагает все усилия, чтобы увидеть пределы театра: «Сколько я могу сделать?» И, я думаю, по этой причине действительно сложно поставить сцену, потому что главный герой, Леонт, — персонаж, который в некоторых моментах своей безумной ревнивой ярости граничит с бессвязностью. Хотя кажется, что это не так уж и далеко от того, насколько безумная ревнивая ярость приводит нас к бессвязности. И иметь кого-то, кто — похоже, что он в основном — его жена умерла из-за его ложных обвинений в ее неверности — Расс Робертс: Осторожно. Осторожно, спойлеры. Скотт Ньюсток: Я не хочу рассказывать об этом слишком много, но это просто замечательно. И читать это мне так же замечательно, как и видеть. Итак, я видел его пару раз за последние несколько лет, один раз здесь, в Мемфисе, и один раз в Шекспировском глобусе.И оба невероятно разные постановки, но потрясающе мощные. Итак, это похоже на лучшее из необработанного театра, и он пытается поразмышлять о своей карьере и переработать все виды элементов, которые вы видели раньше. Мне также нравится преподавать это, потому что это отличная кодировка к семестру, когда студенты могут сказать: «О, мы видели это в этой пьесе». И: «Это похоже на персонажа, которого мы слышали раньше». И: «Снова отношения отца и дочери. Это воссоединение, которое мы видели раньше.«И у него необычная финальная сцена, не похожая ни на что другое в любой из пьес. |
14:30 | Расс Робертс: Все верно. Я собираюсь признаться, а затем мы пойдем дальше, мы уйдем — для слушателей, которые не очень интересуются Шекспиром, мы собираемся перейти к образованию в целом через минуту и поговорим о многих других интересные вещи, надеюсь. Но я просто хочу сказать одну вещь о Шекспире: я думаю, что сейчас моя любимая пьеса — « Сон в летнюю ночь», , чему я удивлен.Я был в , это в седьмом классе: я играл в Bottom и Pyramus. В то время я особо не думал об этом, не думал об этом долгое время. А потом я увидел один из самых необычных театральных вечеров, который я когда-либо видел, — постановку его в труппе театра Шекспира здесь, в Вашингтоне, округ Колумбия. Это было так волшебно. Он включал сцену, где Пак использовал шланг, чтобы устроить поединок по борьбе в грязи между двумя персонажами, и это очень шаловливо. Что может быть более Puckish? Еще одна сцена, он на стропилах — я думаю, он ест попкорн, потому что знает, что то, что он запустил, может вызвать проблемы.Это была просто невероятно потрясающая постановка. Я действительно видел это дважды. И, с другой стороны, я чувствую — и это более серьезный, художественный вопрос о Шекспире: его — трагедии — а я видел только несколько из них — ну, знаете, Отелло , Hamlet , Macbeth , это те, которые приходят на ум — они такие темные. Речь идет о персонаже, который вечно катится вниз по спирали, и нет искупления. А в комедиях человек учат вещей.Они узнают, что их ревность была неуместной, они узнают, что их любовь может сохраниться. Я просто люблю Сон в летнюю ночь . Я люблю The Comedy of Errors . Я люблю Много шума из ничего . Они заставляют мое сердце петь в некотором роде — очевидно, трагедии не предназначены для того, чтобы ваше сердце пело. Ромео и Джульетта будет еще одним. Они просто темные, темные, темные. Вы можете сказать что-нибудь ужасное об этих вещах? Скотт Ньюсток: Знаете, я думаю о Сон в летнюю ночь , потому что в следующем семестре я провожу семинар, посвященный одной этой пьесе, и я использую его как то, чем я был раньше — — как повод для размышлений или как путь для размышлений.Потому что мы будем смотреть на его источники, поэтому мы будем смотреть на Метаморфозы Овидия для истории Пирама и Фисбы. И мы рассмотрим рассказ Чосера о герцоге Тесее. И мы будем изучать современный фольклор. А затем мы рассмотрим долгую историю восприятия пьесы и то, как ее постановка изменилась за последние 400 лет, а также то, как ее интерпретировали разные фильмы. И музыкальная опера — постановки Мендельсона, связанные с пьесой. Но, опять же, игра в том, что действительно имеет темные элементы. Часто то, что происходит в комедии, выглядит так, как будто если бы она приняла другой оборот, это было бы трагедией. То же самое и для Romeo and Juliet : первая пара действий выглядит так, как будто они могли бы с таким же успехом настраивать себя на фигуру отца, мешающую молодым любовникам собраться вместе, но затем в конце концов они побеждают, и этого не происходит. Но, Midsummer и Romeo and Juliet действительно пересекаются в тех направлениях, где только один поворот мог бы сдвинуть вещи в другом общем направлении. Расс Робертс: Конечно. |
17:50 | Расс Робертс: Давайте немного переключим передачи. Я хочу кое-что сказать о вашей книге. Это коротко и мило. Это прекрасно — в печатном виде это красивая маленькая книжка. На Kindle не так хорошо, о чем вы мне сказали заранее, поэтому я рекомендую слушателям получить настоящую книгу, физическую книгу. Для меня это не столько о Шекспире, сколько о том, как думать о Шекспире и образовании в целом.И я хочу услышать, как вы немного поговорите о цели образования. Когда вы начинаете занятие, подобное тому, которое вы только что упомянули, есть ли у вас цель для ваших учеников, кроме как информировать их о Сон в летнюю ночь ? Очевидно, они узнают об Овидии и его влиянии; они собираются узнать о различных постановках. Есть контент. Обычно вы можете представить себе различные цели образования, помимо слов «Вы узнаете о том, о чем не знали». И, в частности, меня привлекла ваша цитата Аддисона, эссеиста 18 века: «Что скульптура для куска мрамора, то образование для души человека». Что это обозначает? И как это влияет на ваше собственное учение, если да? Скотт Ньюсток: В некотором смысле, когда я думаю о завершении образования, у меня есть как очень скромные цели, так и очень амбициозные долгосрочные цели, которые, как мне кажется, вытекают из этих скромных целей. Итак, очень скромные цели любого из моих занятий — побудить студентов стать более осмотрительными мыслителями и делать это посредством вдумчивого чтения, письма и беседы. Итак, это действительно скромно, и это звучит не очень вдохновляюще, но это … Расс Робертс: Не так уж и скромно … Скотт Ньюсток: — редкие черты, и они ценные — a [неразборчиво 00:19:43] для меня всегда, чтобы уменьшить [неразборчиво 00:19:45], но это добродетельные вещи, которые действительно трудно сделать. Я постоянно слышу от друзей, которые работают в корпоративном мире, разочарование по поводу своих умных молодых сотрудников, которые плохо читают и пишут не так хорошо, как им хотелось бы.И я думаю, что помочь студентам стать более внимательными мыслителями, читателями и писателями — задача трудная, но невероятно стоящая. И я хотел бы думать, что это принесет им неисчислимые преимущества в будущем, независимо от того, чем они в конечном итоге займутся. И в идеале, чтобы они в конечном итоге стали лучшими гражданами и вносили больший вклад в жизнь общества благодаря такой работе. Опять же, это амбициозная долгосрочная цель. Краткосрочная задача, я думаю, состоит в том, чтобы быть честным с тем, что мы читаем, и не приходить к нашему чтению с большим количеством предубеждений, а действительно попытаться внимательно посмотреть на то, на что мы смотрим, и позволить этому раскрыться на наших глазах. И это тоже непросто. Это сложнее, чем кажется. Особенно с Шекспиром. Я думаю, что легко прийти к Шекспиру с большим количеством предубеждений, и иногда я удивляюсь, когда я замедляюсь в классе, и мы фактически начинаем распаковывать фразу, а студенты часто действительно не знают, о чем она говорит. Они как бы перескочили к предположению о том, что делает речь, и чем больше мы ее распаковываем, тем прекраснее и увлекательнее она становится. Расс Робертс: Несмотря на то, что богатство — огромная часть внимательного чтения, это часто очень сложно сделать.Я думаю, что Библия очень похожа на Шекспира в том смысле, о котором вы говорите, а именно: мы не осознаем, насколько Шекспир и Библия повлияли на наше понимание мира, нашу культуру или литературные мотивы. Кто-то скажет: «Шекспир, с этими близнецами уже покончено». Ну, он из тех парней, которые подарили это миру, и теперь он в тысяче разных фильмов, и вы видели 50 раз, или финал трюка, или окончание-сюрприз. Есть люди, которые придумали их рано.И прийти к ним, как вы говорите, со свежим умом сложно. Это очень сложно. Скотт Ньюсток: Один из способов, который, на мой взгляд, помогает — и это верно и для критического чтения Библии, — это думать об этих писаниях, этих текстах как об ответах на предыдущие писания и источники, а затем их преобразовать последующие редакторы и последующие читатели. Итак, думайте об этих вещах не как о статичных вещах в прошлом, а как о живых, динамичных, продолжающихся текстах, которые требуют непрерывной интерпретации и которые заставляют вас общаться с бесчисленным множеством других читателей, которые были до вас. Итак, я думаю, что чем больше я могу сделать это увлекательным и живым для студентов, тем больше я думаю, что это помогает им понять что-то мощное, значимое и реальное в том, как мы читаем. Сделать так, чтобы работа, которую мы читаем, не казалась им чуждой, и чтобы они чувствовали себя равными работе, которую мы читаем, — это то, что является для меня первоочередной задачей. Расс Робертс: Я думаю о том, как Агнес Каллард рассказывала здесь о своей книге Стремление , я думаю, она сказала, что «Чтение — это научиться разговаривать с мертвыми людьми.«Этот непрекращающийся диалог — у вас есть необычная цитата — кто говорит о разговоре в салоне? Салон? Скотт Ньюсток: Кеннет Берк. Он один из моих героев. Он заканчивает тем, что говорит, что интеллектуальная история — история даже не подходящее слово — просто любой разговор — это что-то вроде: « Вы заходите в гостиную, и до вашего приезда шел разговор, а вы на самом деле не знать, что происходит, и нужно некоторое время, чтобы прислушаться, чтобы понять суть битвы.И тогда вы понимаете, что вам есть что сказать, и поэтому вы делаете заявление, и кто-то нападает на вас, а кто-то защищает вас, и тогда вы действительно втянуты в это. И, в конце концов, вы уходите, а разговор продолжается ». И это действительно замечательный способ думать — вы не первый читатель чего-либо и не последний читатель чего-либо; но вам есть что сказать об этом в течение того короткого периода, когда вы занимаетесь им. Расс Робертс: Итак, когда вы романтизируете, как вы это сделали минуту назад, эту идею — а я, кстати, люблю этот роман; Я полностью обожаю это.Но эта идея, что тексты, подобные Шекспиру, часто реагируют на другие тексты. Конечно, у вас, как у академика, есть естественное побуждение сказать: «Теперь нам нужно вернуться и прочитать Овидия». И, конечно, не обязательно читать Овидия. Вы можете прочитать «Сон в летнюю ночь» , не зная ни одного Овидия. Мы никогда не читаем Овидия; Я получил много от Сон в летнюю ночь . Но академик внутри вас говорит: «Вы должны увидеть, это связано. Вы часть этой гигантской истории ». И, я думаю, в размышлениях о человеческом предприятии есть что-то действительно прекрасное. Есть замечательная цитата Тома Стоппарда из Arcadia , которую я не буду приводить; но это об этом: мы являемся частью этой длинной прецессии, мы присоединяемся к ней — это другая метафора, но на самом деле это та же самая метафора — мы присоединяемся к прецессии, вещи отбрасываются, и люди отстают, но на самом деле ничего не происходит. потерял. Все это часть этого необычного человеческого опыта. И мне нравится , это меня вдохновляет. Это важно? Или это просто поэтично? Скотт Ньюсток: Нет, я думаю, это важно, потому что это истинный , и я думаю, что это помогает читателю почувствовать, что эта вещь человеческая, и она мне не чужда.Я так же способен заниматься этим, как и все остальные. Мне это не навязывают, я ровня Шекспиру, писателю или творцу. И я могу заниматься этим на равных, и это часть моего наследия, как и все остальное. Итак, я думаю, о чем так прискорбно — Шекспир — особая фигура, но многие фигуры, такие как Шекспир, — это чувство вроде: «Это монументальная вещь из прошлого, чуждого и чуждого, и это не я». . ‘ И чем больше вы можете найти способов найти свой путь к разговору с прошлым, будь то фраза, которую использует Каллард, или фраза Одена о «преломлении хлеба с мертвыми», которую недавно использовал Алан Джейкобс.Это та же концепция: это часть продолжающегося разговора или продолжающегося сообщества, и никого нельзя исключать из этого разговора. И нет ничего настолько далекого, что было бы недоступно. Я имею в виду, что для того, чтобы сделать что-то далекое во времени и пространстве доступным, нужно много инфраструктуры и много вводных, но в принципе ничто не должно быть полностью недоступным для всех. И чем больше образование может организовать этот разговор, я думаю, тем лучше он будет. Расс Робертс: Вы использовали слово «инопланетянин». На ум пришло слово «мертвый». Идея, что «О, это в прошлом. Я просто прочитаю современные материалы ». Идея о том, что есть вещи из прошлого, которые не просто — они не мертвы; прежде всего они живы. И они живы, потому что люди сохранили им жизнь. Они поддерживали их жизнь посредством этих непрекращающихся разговоров либо с автором, либо с другими об авторе — что иногда бывает с образованием с проводником, учителем, вдохновителем, тренером. И для меня отчасти это наше наследие мыслящих существ. Это не просто — это часто называют: «Это часть западного канона или …». Речь идет о том, чтобы понять, кем мы являемся как люди, что действительно сложно. И «Вот некоторые из величайших умов — Шекспир был бы одним из них, — которые боролись с этим, и вот ваш шанс немного понять, что Шекспир понял». Скотт Ньюсток: Ага. Мой опыт преподавания таков: я узнаю что-то новое каждый раз, когда читаю пьесы или стихи с моими учениками, потому что они смотрят на это свежим взглядом и становятся новым собеседником.И мне это нравится. И поэтому он не мертв для меня. И чем больше я могу сделать это живым для них таким образом, как вы описываете, тем больше это оживляет и воодушевляет и меня. И это того стоит. Потому что — это много усилий, и это верно для всего, что не является современным для нас, но я думаю, что это того стоит; и я думаю, опять же, это принадлежит всем. И я хочу думать об образовании, которое не отсекает прошлое как мертвое, монументальное или отдаленное в некотором роде, а рассматривает его в разговоре с настоящим. |
29:01 | Расс Робертс: У вас есть цитата из Теру, которую я точно не помню, но, возможно, вы ее точно запомните, но это в основном — это версия чего-то Я сказал, будто это моя цитата. Но это становится очевидным, когда вы начинаете думать, а именно: « Вы не можете прочитать все книги, которые когда-либо были написаны, поэтому вам, вероятно, следует читать хорошие, лучшие, потому что, если вы не вы можете никогда не добраться до них.«Я сказал это своему младшему сыну вчера вечером, когда заканчивал твою книгу, и он сказал:« Итак, не читай Walden , верно? » Я сказал: «Совершенно верно». Это одна из ценных идей этой цитаты: вы можете просто пропустить ее. Это приходит на ум, потому что твое высказывание про тебя перечитываешь, ты что-то другое из них. Великие произведения, вероятно, стоит прочитать больше одного раза, некоторые из них, даже если это означает, что есть еще одна книга, которую вы никогда не получите. Скотт Ньюсток: Мм-хм.Да, у нас так много времени. Иногда я вижу, что в конечном итоге происходит предположение — я думаю, вы уже говорили версию этого раньше, например: «Ну, мы это уже знаем». Или: «Это само собой разумеющееся, это статичное явление в прошлом», а не «Это все еще вызывает недоумение, и это все еще податливо, и это все еще формирует нас, и мы все еще реагируем на это по-разному». И мы по-разному реагируем на вещи на разных жизненных путях. Я думаю, что теперь, когда я стал родителем, The Winter’s Tale кажется мне совсем другим, чем 20 лет назад, когда я впервые прочитал его.Или теперь, когда я достаточно взрослый, чтобы иметь умерших учеников, читающих то, что я читал, с их тенями — мое чтение элегии Мильтона, Lycidas , ощущается совсем по-другому, чем один из моих учеников, который любил, что уже нет в живых. Итак, вы правы: такая математика: «У вас так много времени в жизни, и вы можете прочитать только так много вещей за это ограниченное время», — что — это роскошь для возвращайтесь к нескольким вещам неоднократно. Но для меня большая честь иметь такую роскошь в моей жизни и поддерживать ее для моих учеников. |
31:14 | Расс Робертс: Последнее, что я собираюсь добавить, и это касается образования — последнее, что я собираюсь добавить о Шекспире, хотя, вероятно, мы Вернемся к нему, это идея, что образование — это получение фактов. Итак, если вы прочтете Отелло , вы столкнетесь с мыслью, что ревнивый муж может быть убийцей. «О, я знал это». Также как: «О, позвольте мне просто объяснить вам это: ревнивый муж может быть убийцей.«Да ладно». Идея о том, что искусство может сделать уроки яркими — у вас есть цитата в книге, я не собираюсь ее вспоминать или найти — но есть так много вещей, которые мы «знаем», но не усваиваем. И искусство, я думаю, и Шекспир, великие художники помогают нам усвоить эти уроки иначе, чем просто рассказывают какой-то факт. Скотт Ньюсток: Прямо сейчас я обдумывал эссе Мишеля де Монтеня, и у него есть несколько замечательных моментов, когда он говорит об образовании, и он разочарован, я думаю, то, что вы описываете, такими вбивать факты в вашу голову, а не чувствовать, что вы усвоили что-то на более глубоком, почти интуитивном уровне.И Монтень подбирает знаменитую метафору того, на что, по его мнению, должно быть похоже образование: что-то вроде пчелы, перелетающей с цветка на цветок и собирающей нектар, а затем приносящей его обратно в улей и превращающей его в мед. И, по его словам, это противоположно тому, когда мы просим наших учеников усвоить излишние знания, а затем вырвет их на выпускном экзамене. И это не похоже на то, что это знание было переварено или сделано внутренним более абстрактным или более глубоким, почти материальным образом. Монтень очарователен и странен, потому что он, очевидно, сделал , узнал много вещей и запомнил много вещей, и имел сильное образование. Но он очень откровенно говорит, что этот способ приема пищи только для того, чтобы снова выплюнуть ее, на самом деле не то, о чем мы говорим, когда говорим об образовании. И поэтому сюжетное содержание большинства пьес Шекспира весьма банально. И он заимствует многие сюжеты у своих сверстников и предшественников, а также то, что он читал.Итак, что более увлекательно, так это то, как оно трансформировалось — не то, во что оно было трансформировано, а процесс этого творения или процесс этого создания. И это то, что я подчеркиваю на протяжении всей книги, это попытка представить Шекспира и всех других фигур как создателей . И, в идеале, я думаю, это должно вдохновить студентов снова думать о себе как о творцах и людях, которые являются частью этого человеческого процесса творения. Не думая, что «это вне меня», а, скорее, «я хочу проглотить это и сделать это частью себя».’ Расс Робертс: И сделай что-нибудь еще. Скотт Ньюсток: И сделайте что-нибудь еще. Правильно. Расс Робертс: Это мог бы быть только я, что было бы потрясающе. Вам не обязательно писать свою собственную книгу. Это просто: вы делаете сами . Я считаю, что это важная часть человеческого опыта. Вы упомянули слово висцеральный . Я должен просто упомянуть, что мы обычно не задумываемся о том, что означает это слово и откуда оно взялось.Это происходит из кишечника. И я всегда думаю о том, чтобы выучить урок для вас, для ваших костей; и Visceral отлично справляется с этим. Итак, [перекрестные помехи 00:34:38]. Скотт Ньюсток: Да, это действительно материально: вы что-то включаете. Вы вносите это в свое тело на глубоком уровне. Расс Робертс: В отличие от факта, который был записан на жесткий диск: он, вероятно, все еще там, но это не то же самое, что спереди и по центру. |
34:52 | Расс Робертс: Я хочу поговорить о вашей цитате Айрис Мердок: «Цель образования, — сказала она, — состоит в том, чтобы посещать, чтобы научиться желать учиться. .«Присутствовать — значит обращать внимание, наблюдать, быть внимательным. Но следующая часть, которую я действительно люблю: «научиться желать учиться». Обычно я думаю, что люди романтизируют образование или идеализируют его, говоря: «Ну, образование — это обучение людей тому, как учиться». Но она сказала не это. Дело не в том, чтобы научить людей учиться, а в том, чтобы научить их желать учиться. Это невероятно красивая идея. Скотт Ньюсток: Это так. И этого действительно сложно достичь.Если бы мы знали, как это сделать, все было бы намного проще. И я думаю, что это одна из причин, по которой — это , так сложно говорить об образовании и трудно реализовать то, что нам нравится в обучении. Потому что в некотором смысле это скорее ремесло или искусство, чем чистая наука или что-то, что можно программировать или воспроизвести с помощью алгоритма. Часть этой идеи обучения желанию учиться, — я думаю, когда я думаю об этапах — моего образования, одна вещь, которая часто приходит на ум, — это то, что я смотрел на учителей, которые моделировали это желание в всевозможными способами, всевозможными дисциплинами, разными педагогиками и разными темами. На самом деле не было ничего, что объединяло бы моего учителя математики в старшей школе, моего учителя испанского в старшей школе и моего учителя биологии в старшей школе, за исключением того, что они горели тем, что им нравилось, и они хотели передать это волнение и поделиться который. И частью того, что они делали, было моделирование этого непрекращающегося желания учиться и помогать вдохновлять его посредством моделирования. Но это — это сложно, и я не думаю, что у кого-то из нас есть секретный ответ, как этого добиться.И это такая же часть воспитания, как и часть обучения, где это что-то очень неуловимое, и вы пробуете всевозможные подходы к этому, и это индивидуально для человека. И то, что может сработать для одного ученика, не работает для другого по целому ряду причин. И часть роскоши учителя с небольшими классами заключается в том, что вы можете позволить себе понять это и узнать своих учеников так, как вы не можете получить в гораздо более широком масштабе предоставления образования. Итак, я думаю, что Мердок права, и она также выполняет тот замечательный отрывок Симоны Вейл, в котором говорится о другой версии того же самого, а именно: «Образование — это культивирование такого рода внимания». И Вайль снова начинает со скромного заявления, вроде: «Решение математической задачи поначалу кажется банальным, но если вы сможете найти способы увлечься математической задачей, это может в конечном итоге привести к более грандиозные способы быть очарованными самим миром или самим творением. Это сложно смоделировать, и, опять же, я не думаю, что кто-либо из нас знает, как заставить это работать. И это здорово: мы все экспериментируем и все пытаемся заставить это работать, но все мы пытаемся найти способы привлечь внимание к объекту, который находится вне нас. Будь то физический объект или вербальный объект. Расс Робертс: Я думал об этой цитате Плутарха, которую я люблю: «Ум — это не сосуд, который нужно наполнить, но огонь, который нужно разжечь». Интересно, что великий учитель показывает вам, что их огонь горит.Трудно разжечь чужой огонь, но, по крайней мере, видеть, как горит чужой огонь — и, конечно, огонь — прекрасная вещь, потому что я могу поделиться с вами своим огнем, и это общественное благо, выражаясь экономическим жаргоном, потому что это меньше не будет, потому что я помог вашему огню разжечься. Действительно красивая, невероятно красивая метафора. |
39:07 | Расс Робертс: Но математический вопрос чрезвычайно интересен, потому что — моя жена — учитель математики, слушатели знают — и иногда они говорят: «Почему мы должны учиться?» все это? Я никогда не стану математиком.Я никогда не буду заниматься инженерией ». И, конечно, некоторые из них получаются, это — это . Они этого не осознавали. Они разжигают огонь и решают: «Эй, я вообще-то хорош в этом. Я думал, что нет. Это прекрасно. Но другая часть — это просто то понимание, эстетика доказательства, стихотворения и так далее, о котором я никогда не думал, о котором вы только что упомянули. Один из моих любимых моментов — в жизни , на самом деле — это время, когда мой профессор статистики в Университете Северной Каролины — и я борюсь с его именем, оно может прийти ко мне через минуту — но он учил нам три разных доказательства, как мне кажется, центральной предельной теоремы.Один использовал характеристические функции. И это было, цитирую, «пустой тратой времени». Не было — никого из нас — это был выпускной класс; Я учился на бакалавриате. Не знаю — наверное, для большинства из выпускников это было пустой тратой времени. Но, будучи студентом, теоретически, это была пустая трата времени. Это было одно из самых вдохновляющих, которые я когда-либо видел, не потому, что он проделал такую огромную работу, доказывая это, потому что я внезапно увидел, что это понимание может быть освещено с разных сторон.Это взорвало мой разум. Это действительно был момент чистой поэзии на уроке математики, на уроке статистики. И я прошу прощения у того учителя, не помню его имени, может, найду. Но какая красивая вещь, и … Скотт Ньюсток: Это — это красиво. У меня есть похожий анекдот — и я помню имя своего учителя: это был Арнольд Адельберг из Гриннелл-колледжа. И были моменты, когда он останавливался посреди доказательства и говорил: «Посмотрите на это.Мы могли бы сделать это за 13 неуклюжих, уродливых шагов и как бы неуклюже добраться до ответа. Но мы сделали это в семь шагов, и это более элегантно, чем другие способы, которыми мы могли бы это сделать ». И я всегда говорю об этом, когда у меня в классе есть специальности по естествознанию, потому что мне иногда кажется, что это гуманитарный предмет, и все это субъективно, а все науки объективны. И, на самом деле, науки изобилуют удивительно субъективным в лучшем смысле слова: например, субъект — это эксперт, который хорошо разбирается в этом вопросе, много знает и может делать оценочные суждения, основанные на их накопленном авторитете. Итак, я привожу этот анекдот, потому что я думаю, что это отличный пример разговора об эстетическом качестве мышления разными путями к одному и тому же ответу. Только что вышла отличная книга под названием 99 Proofs , в которой просто рассматриваются 99 различных вариантов одной и той же проблемы. Во введении автор упоминает, что это было отчасти вдохновлено французским писателем 1950-х годов, который написал несколько 140 вариаций небольшого анекдота о том, как попасть в автобус, где его толкнули, а затем выйти из автобуса; но он написан как бы бюрократическим языком, и он написан как своего рода хайку, а затем он представлен на витиеватом языке, а затем на действительно резком, твердом языке детективного романа.И через некоторое время начинается шутка — это шутка, это поначалу трюк, но это заставляет вас понять: «Вау, есть много способов сказать то же самое». И, опять же, это часть нашей человеческой способности к удивительной изобретательности. И затем выяснил: «Как лучше всего подходит для этого случая? Как мне лучше всего сформулировать это, учитывая мою аудиторию, ресурсы, которые у меня есть, и время, которое у меня есть? ‘ Это часть обучения, чтобы стать более беглым человеком, я думаю, в целом, будь то экономист, или ученый, или политик, или оратор, или родитель. «Какие ресурсы мне следует применить в данный момент, учитывая стоящую передо мной задачу?» Это риторика в глубине души, и это определенно было внесено в образование, которое кто-то вроде Шекспира получил бы в 1500-х годах. Есть прекрасный пример, который я привожу в книге педагога-гуманиста Эразма из его замечательной книги Of Copia — или Of Copiousness . И «копия» — это слово, которое — оно дает нам слово «копировать», как фотокопии клочков бумаги, но также дает нам слово «обильный», как рог изобилия, как изобилие лишнего.И Эразм берет эту фразу: «Ваше письмо мне очень понравилось». Так что это примерно так же банально — это как ответ по электронной почте, который вы бы сказали прямо сейчас, например: «Спасибо за ваше письмо». Но затем он просматривает этот пиротехнический список вариаций того, сколько разных способов это можно перефразировать. Вы знаете: переверните подлежащее, глагол; подумайте о различных синонимах, которые вы могли бы использовать для наречия. Подумайте, как бы вы могли сделать его более сложным или более грубым. И это своего рода шутка: это заставляет немного посмеяться.Но затем вы понимаете: «На самом деле есть много разных способов произнести эту фразу. И, наверное, есть тот, который лучше всего подходит для этого случая прямо сейчас ». Итак, это трюк, но он делает его как трюк, чтобы доказать свою точку зрения — даже то, что кажется самым простым, что вы могли бы сказать, имеет много разных способов сказать это. |
44:37 | Расс Робертс: Я собираюсь потянуться здесь, хорошо.Я собираюсь совершить настоящий прыжок. Скотт Ньюсток: Конечно. Конечно. Расс Робертс: Когда я думал об эстетике в математике, я думал о том факте, что e для i pi равно s минус один [e iπ = -1]. Думаю, я правильно понял. Думаю, я, наверное, цитировал это раньше в программе. Итак, вы думаете об этом уравнении. Во-первых, минус один — действительно радикальная идея. Безумная идея, что есть отрицательные числа. Как считать отрицательный? Ну, вы можете убрать один: я думаю, это как минус, вычесть один.Ладно, вроде как я понял. е — действительно волшебное число, которое создал математик Эйлер. Пи (π) — мы знаем, что это чудесное соотношение между радиусом круга и его длиной. я — я — это абсурдное человеческое творение. Это квадратный корень из отрицательного, верно? Я сейчас полностью игнорирую i, но я думаю, что это квадратный корень из отрицательного. Если я ошибаюсь, нам придется вырезать весь раздел. Вы знаете: во сколько раз что равняется отрицательному? Ну ничего. Назовем это как-нибудь, назовем i. Итак, у вас есть четыре невероятных человеческих творения, и все они развивались в разное время в истории, и все же в какой-то момент — я не знаю, кто это, кто-то понял, что e для i pi равно отрицательному. [Примечание: e iπ = -1 известно как Идентичность Эйлера, определяя то, что стало известно как e, что означает Эйлера. — Ред. Эконлиб]. Я не хочу слишком сильно растягивать этот , но это немного о признании того, что Шекспир пришел от Овидия и фактически собирается — и, возможно, может прямо сейчас описать текущие события, которых мы не будем вдаваться в — но кое-что из Шекспира происходит в Америке время от времени. Возможность сделать шаг назад и увидеть… эти связи. И в какой-то момент, я думаю, вы говорите в своей книге, и я думаю об этом все время, что обучение — это способность устанавливать связи. Чтобы увидеть закономерности. Конечно, иногда их там нет. Но, чтобы соединить вещи, которые, казалось бы, несопоставимы. Таким образом, от e до i pi равно отрицательному [e iπ = -1], это одно из таких значений. Но, чтобы почувствовать — и вы могли бы научиться понимать, что без какого-либо понимания того, кем был Эйлер, истории круга и попытки понять: «Как вы измеряете окружность?», [Неразборчиво 00:46 : 46] изобретение мнимых чисел и концепции i, мнимого числа. Но, когда вы видите это во всей полноте — это, вероятно, делает вас лучшим математиком для начала — но это нечто большее. Это делает вас лучшим человеком. Вы видите себя частью этого предприятия, думая, что вам будет не хватать. «Не пропустите, это важно. Это необычно ». Скотт Ньюсток: Согласен. И, опять же, то, как вы только что описали, это помогает очеловечить то, что может показаться абстрактным, мертвым и внешним для нас, но, скорее, множество разных культур в разных культурах на протяжении веков боролись с этими абстрактными концепциями.И чем больше вы отождествляете себя с этой борьбой, я думаю, что чем менее отдаляющимся она от вас ощущается, тем более непосредственным она оказывается. Типа: это сделали люди; и вы являетесь частью этого человеческого тела, и вы боретесь с этим по-другому в другой момент, но интересно видеть, как кто-то борется. Я действительно думаю, что чем больше вы можете историзировать и гуманизировать математику — и любую дисциплину — и рассматривать ее как стадию борьбы людей с чем-то, тем более увлекательной она в конечном итоге будет. И то же самое для писателей, которые борются с наброском стихотворения или наброском пьесы. И наблюдая, как что-то появляется из их сочинений, вместо того, чтобы видеть только конечный продукт и думать: «Стихотворение всегда было таким». Или: «Спектакль всегда был таким». Или: «Статуя всегда была такой». Или: «Формула всегда была такой». Русс Робертс: И они говорят, что Бетховен был гением, потому что каждая написанная им заметка всегда казалась неизбежной.Но, конечно — и, возможно, это было для него. Я имею в виду, это определенный гений. Но вы можете привести пример стихотворения Элизабет Бишоп «Одно искусство», которое является одним из моих любимых стихотворений — у нее было 17 разных вариантов. Когда вы видите окончательный вариант, он такой: «Он так идеально сделан». Но это было не совсем так. Это возникло — и вы используете язык «эмерджа» в своей книге об этом, что это похоже на стаи гусей или стаи рыб, которые появляются в результате индивидуальной деятельности и создают целое, которое не является намерением какой-либо части. И что каждый из этих черновиков в конечном итоге стал вкладчиком в окончательную версию, чего она не собиралась. Она не села и не сказала: «Давайте сочиним идеальное стихотворение». На самом деле необычайно. Скотт Ньюсток: Справа. Да, она этого не сделала. Эта конкретная форма, как вы знаете, называется вилланеллой. Это очень жестко контролируемая форма, в которой есть жесткая рифма, и это своего рода серия вариаций фразы: «Искусство проигрывать несложно освоить». Но она не начинала как вилланелла.И я думаю, что это действительно захватывает нечто удивительное. Поэты часто садятся и говорят: «Я хочу сделать вилланеллу, и я хочу сделать это так». И это нормально. Но то, что — это , интригует, что одна из самых известных вилланелл 20 века, вероятно, самая известная вилланелла английского языка 20 века, не начиналась как вилланелла. Она вроде как нащупала свой путь в эту форму. И ясно, что в какой-то момент у нас возникла интуиция, что эта форма, которая касается повторения и контроля, странно хорошо подходит для повторения и контроля, которые мы можем ощущать, когда думаем о потере и пытаемся справиться с так называемыми , искусство проигрывать. И, думая о потере любовника, или о том, чтобы потерять друга, или ребенка, или города. И у формы, как ни странно, есть — она хорошо подходит к теме, но все началось не так. И вы смотрите на эти черновики, и вы можете видеть — это почти как — аналогия, которую я привожу: это почти как наблюдать, как планеты, формирующиеся из аморфного газа, и внезапно форма обретает смысл, и это выравнивается и щелкает. А затем вы смотрите на финал, и он становится намного более богатым, если вы посмотрели на процесс черновика.Наблюдая за работой ума, он смог усовершенствовать и отполировать это удивительное, мощное стихотворение, которое вы не сможете отпустить, увидев его. И у нас есть маленькие версии этого в публикациях Шекспира, где вы смотрите на акордовый [?] Вариант, своего рода версию пьесы в мягкой обложке, а затем более позднюю исправленную версию в большом твердом переплете, фолио пьесы. И чем ближе мы подходим к настоящему, тем больше у нас появляется таких набросков, где мы можем увидеть процесс, через который кто-то прошел при создании стихотворения, фильма или любого другого творения. И я просто думаю, что это захватывающе — опять же, это заставляет чувствовать себя доступным в том смысле, что смотреть только на конечный продукт кажется более отталкивающим. Расс Робертс: Ну, это дает вам разрешение. Скотт Ньюсток: Это дает вам разрешение. Расс Робертс: Потому что вы не можете написать это стихотворение с первого раза. Конечно, мы с вами, вероятно, не будем писать его после 17 лет. Но идея о том, что первый черновик не обязательно — никогда, никогда не будет для большинства из нас, если только вы не Флобер, окончательный вариант.И чтобы потом не отказываться от посредственного черновика. Это — есть — пусть растет, пусть возникает. Скотт Ньюсток: Ага. Дайте ему закипеть, позвольте ему задержаться. Нет, конечно. И я все время говорю об этом со своими учениками в процессе разработки, чтобы рассматривать это скорее как процесс, а не: «Мне просто нужно написать это, чтобы успеть по количеству слов». Но, скорее: «Что я пытаюсь сказать? Как лучше всего это сказать? И поначалу это, вероятно, не будет отличным первым черновиком, но это потому, что у вас есть что-то на бумаге, которое затем вы можете сформировать снова и найти лучший способ сказать то, что вы хотите сказать. |
52:24 | Расс Робертс: Давайте поговорим на минутку о разговоре, который является одной из глав вашей книги. У нас сейчас, как мне кажется, очень хороший разговор: я думаю о вещах, о которых раньше не думал, в идеале и о тебе тоже. Люди, которые слушают, думают о вещах, о которых раньше не думали. И это не просто: «Ого, Шекспир ходил в школу, я никогда об этом не думал». Да, он сделал. Или «Шекспир находился под влиянием Овидия.Вау, я этого не знал ». Но есть что-то, я надеюсь, более глубокое, когда вы слушаете, и часть моей цели в этой программе — помочь слушателям усвоить уроки через , наш разговор , Скотт, что является невероятным подарком, который я имел честь иметь. Но, я нахожу это поразительным, и я хочу, чтобы вы подумали об этом, что, как родители и учителя, мы на самом деле не учим наших детей, как разговаривать. Мы учим их манерам. Вы знаете — мы учим их не перебивать.Я не очень хорошо этому научился. Я все время перебиваю. Zoom и EconTalk действительно помогли мне меньше отвлекать, потому что вы получаете много перекрестных помех и это сбивает с толку. Но, я думаю, что лучше, чем перебивать, это часто является частью разговора. И все же — значит, у нас есть некоторые манеры, знаете ли: «Будь хорошим слушателем, не перебивай». Но мы не учим наших детей или студентов, как построить разговор с другим интересным человеком. В некоторой степени мы моделируем это.Я не думаю — я никогда не слышал о классах, посвященных тому, как быть собеседником, как разговаривать. Что вы думаете об этом? Скотт Ньюсток: Думаю, мы — может быть, это часть длительного упадка риторики и словесных искусств, которым в 21 веке уделяется меньше внимания, чем в предыдущие века. Опять же, часть того, что нам нравится как в художественной литературе, так и в драме, — это смотреть сложные, умные люди разговаривают друг с другом в напряженные моменты. Итак, когда вы читаете роман Джейн Остин и как бы подслушиваете, как два умных, эмоциональных, проницательных человека пытаются вступить в разговор друг с другом, и вы видите оба возникающих блока, завалы, создаваемые обеими сторонами, а также, в конечном итоге, прорыв этих завалов к концу романа Остин — я думаю, что это нечто подобное, что вы можете наблюдать в хороших разговорах взад-вперед или уступках. -съемка драмы. И это видно даже на уровне строки: Шекспир иногда создает половину — стандартная строка состоит из 10 слогов. Иногда он составляет строку из восьми слогов, и тогда я останавливаюсь; а затем вы берете два слога; и вы, по сути, завершаете мою строку — вы завершаете математику моей строки. И такие компромиссы или уступки моделируются в этих играх; и это опять-таки проистекает из педагогики того периода, основанной на разговоре. Но, я думаю, вы правы, что мы этого не делаем, мы не моделируем это так часто, как предыдущие века в их педагогике. Расс Робертс: И мы не критикуем это. Одна из … я думаю, что самая сложная часть жизни человека, одна из самых сложных частей, — это знать, что говорить, а что не говорить. Во многих смыслах это действительно искусство разговора. У меня, как у ведущего, было так много других мыслей в этом разговоре, что я оставил при себе. Мне было больно.Я стал лучше в этом. Раньше я бы все равно их выпалил: занимал больше эфирного времени; они посторонние, некоторые из них. Но они приходят на ум, поэтому я хочу ими поделиться. И, я думаю, интересно, что мы не обучаем людей — не учим буквально, но мы не критикуем разговоры, скажем, среди, в искусстве или в повседневной жизни. В повседневной жизни мы говорим кому-нибудь: «Боже, я бы хотел, чтобы ты не сказал этого о таком-то в лицо тому-то и тому-то». Я думаю, вы действительно обидели их чувства. «Мы скажем такие вещи, но… и это, я думаю, то, чему вы научитесь. Или вы, , видите реакцию и думаете: «О, я не должен был этого говорить». Но, я думаю, это интересно, что мы не делаем этого наполовину — я думаю, что слово «формальный» неправильное, но мы не делаем — вокруг этого так мало инструкций. Скотт Ньюсток: Мы действительно получаем — я пытаюсь придумать параллельные места, где это действительно происходит. Это происходит в инструкции на языке , . Многие справочники по изучению языка начинаются с предпосылки: «Это своего рода коды или шаги, которые вы делаете, чтобы сказать:« Привет, как дела? » «О, я в порядке, как тебя зовут?» «Меня зовут такой-то и такой-то.«И такая очередность, из-за которой ты там моделируешь. Это единственное место, которое, я думаю, было бы наиболее непосредственно применимо с точки зрения дисциплины, которая предлагает такой вид моделирования в современном обучении, о котором я могу думать. Расс Робертс: Но, как учитель, вы знаете, что есть ученики, которые слишком много говорят, а есть ученики, которые недостаточно говорят. И часть вашей работы — делать все возможное, чтобы установить правильный баланс в классе. И другие студенты это ценят.Они ценят это, когда вы делаете отличный комментарий от тихого ученика или удерживаете активного ученика от чрезмерного доминирования — Скотт Ньюсток: болтливый ученик — Расс Робертс: Да. Мне больше нечего об этом сказать. Скотт Ньюсток: Ну, опять же, это искусство. Это не наука. Это ремесло, которым мы все время занимаемся. И когда вы видите, что кто-то делает это хорошо, это действительно чудо, и иногда это происходит незаметно, а потом вы понимаете: «Вау, она действительно невероятно хорошо провела этот разговор и объединила весь класс в сложный, единый комплекс. динамический, который было бы трудно разбить на составные части, но он был в некотором роде живым, когда разворачивался.’ И в этом смысле великий учитель семинара действительно выдающийся. |
58:33 | Расс Робертс: Это огромная часть лидерства в бизнесе и в других сферах. Я имею в виду, как менеджер, генеральный директор [главный исполнительный директор], лидер — то, что они говорят и чего не говорят, является огромной частью работы. И я снова думаю, что интересно, что бизнес-школы этому не учат. Всегда. Скотт Ньюсток: Мм-хм, мм-хм. Расс Робертс: Они не учат вас писать и не учат говорить. Две, наверное, самые важные вещи. Они также не учат так много думать. Но кроме этого, они учат вас многому. Но эти три вещи — мышление, письмо и речь -, я думаю, недооценены, я думаю, что студенты слишком недооценивают их в современном мире. Скотт Ньюсток: Или мы превращаем их в действительно абстрактные вещи, которые не работают на практическом уровне.Я имею в виду, я думаю, что мы — одно из разочарований, которое вдохновило книгу, в первую очередь, было то, как мою старшую дочь учили чтению и письму в начальной школе. И это просто — даже я иногда не мог разобрать задания. И я помню, как мы с женой смотрели на них и ломали голову над тем, что от нее просили. И это было, если бы чтение превратилось в такой странный, концептуально управляемый процесс, который не был бы вдохновлен людьми, желающими убедительно сформулировать вещи друг другу. Итак, вы знаете, частью попытки ломать голову над этим — о том, чего там не хватало или чего не хватало, — было думать о каких-то неправильных поворотах, которые, как мне кажется, иногда бывает в образовании, вместо того, чтобы воспринимать образование больше как постоянное ремесло или постоянное искусство, о котором идет непрерывный разговор. |
1:00:18 | Расс Робертс: Давайте в заключение поговорим о вашем опыте преподавания в тюрьме. Расскажите нам о программе, в которой вы участвовали, каковы были ее цели и каким был этот опыт? Скотт Ньюсток: Ага.Это — ряд подобных программ был разработан по всей стране за последние пару десятилетий. Его разработал мой коллега Стив Хейнс, занимающийся религиоведением, в женском учреждении в Западном Теннесси. И это частично смоделировано на основе последовательности гуманитарных наук, которая преподается в колледже. Итак, это серия чтений, частично основанных на наличии преподавателей, которых он может привлечь для преподавания по программе. Раньше ее не предлагали в кредит, хотя недавно ее начали предлагать в кредит.Но, по сути, модель такова: общий набор чтений, которые мы проводим как группа, и приглашенный преподаватель, который помогает проводить беседу в этом пространстве раз в неделю в течение семестра. В моем случае, знаете, Стивен спросил меня, хочу ли я преподавать пьесу, и я не чувствовал, что у меня есть такая роскошь — у меня было всего две сессии, и я бы хотел больше сессий, если бы собирался сосредоточиться на одной пьесе. Итак, я предложил посмотреть на сонеты, которые компактны, и вы действительно можете сделать много замечательных вещей, написав всего несколько стихов за полтора часа. И, я думаю, это сработало очень хорошо, по ряду причин сонеты просто великолепны, и они способствуют такому виду чтения, размышлений и разговоров. Они также, как оказалось, тематизируют понятие принуждения, и даже говорить о сонете как о своего рода тюрьме — это то, что сонетеры делали веками. Итак, было странное, мощное эхо о размышлениях о тревожных и тревожных аспектах принуждения, а также об освобождающих аспектах принуждения, и выборе быть в определенном пространстве и посвящении себя определенному виду разговора для определенный промежуток времени. Итак, вы знаете, одна из вещей, к которой я снова и снова возвращаюсь в книге, — это обдумывание способов, с помощью которых согласие работать в условиях ограничений на самом деле может быть сильно вдохновляющим и освобождающим. Итак, вы выбрали продолжительность вашего подкаста. Он мог быть короче, мог быть длиннее, но как только вы определили эту длину, это стало вашим ограничением. И различные разговоры могут разворачиваться в рамках этого конкретного ограничения, которое невозможно развернуть в пятиминутном подкасте или пятичасовом подкасте, точно так же, как определенные виды разговоров могут разворачиваться в 50-минутном классе, который не может быть реализован. 20-минутный урок, и не может быть трехчасовой семинар. И часть изобретательности, которую я думаю о любой человеческой деятельности, заключается в том, чтобы выяснить, каковы ограничения, а затем каковы лучшие способы работы в этих конкретных ограничениях? Итак, это может быть что-то столь же простое, как стихотворение из 14 строк, например сонет, или классная комната, или двух с половиной часовая драма, в любом случае. Признание этих ограничений, а затем поиск лучших способов добиться успеха в рамках этих ограничений. |
1:03:42 | Расс Робертс: Как вы думаете, что они получают от этого, ваши ученики, в такой обстановке? Ранее мы говорили о проблеме Шекспира.Сонеты — они непростые, непростые. Была ли проблема входа в текст с самого начала? Когда это было преодолено? Все ли они имели к нему доступ? И когда они это сделали, они … как вы думаете, какое влияние это оказало? Я имею в виду, очевидно, что большую часть времени мы не понимаем, какое влияние оказывает . .. Скотт Ньюсток: Да, мы часто никогда не делаем этого в краткосрочной перспективе. В непосредственном контексте занятия некоторые из них появились в первый же день, уже переведя сонеты в свои собственные поэтические версии.И это вдохновляло. Я не думаю, что это случилось с моими учениками, которых я преподаю регулярно, . Это клише, но я думаю, это правда, что они действительно жаждут таких разговоров, к которым у них не всегда есть доступ в структурированном формате внутри учреждения. Итак, они жаждали этого; и они очень хотели быть там, и — опять же, что-то вроде клише, потому что не было оценок и не было заданий: это было по-настоящему. Это было: «Давайте посмотрим на это, попробуем разобрать и разобраться.’ Итак, мне понравилось, что они пришли со своими собственными переводами без подсказки, потому что для меня это один из лучших способов взаимодействия с любым произведением искусства, — это выяснить, как оно работает и что заставляет его работать, и переосмыслите это в своем собственном воссоздании — вы обдумываете свой путь. Опять же, возвращаясь к тому, что мы говорили ранее о занятии другой позицией субъекта: «Почему Шекспир сказал, что это именно так? И как бы я попытался сформулировать то же самое в другой момент, в другом сценарии так, чтобы это было значимо для меня? » Что они оттуда забрали, кроме этого? Мне нравится плотность сонетов, потому что вы действительно можете освоить 14-строчное стихотворение за 30 минут, и вы чувствуете, что у вас есть , и я думаю, что сложнее осмыслить всю пьесу за короткий промежуток времени.Не видя его в исполнении и получая захватывающий опыт пребывания в театре, соприставляйте других актеров. Итак, опять же, я хотел бы думать, что одна из вещей, над которой мы смогли поработать, — это именно та интенсивность способности внимательно читать небольшой, плотно построенный текстовый объект. Но, опять же, это звучит как скромная цель, но я хотел бы думать, что это будет иметь более серьезные последствия в будущем. Расс Робертс: Как вы думаете — это их как-то изменило? Скотт Ньюсток: Я не знаю об этом. Я бы не рискнул ответить на этот вопрос. Изменило ли это их в смысле — не знаю, мне было бы трудно ответить на этот вопрос. Они были благодарны в том смысле, что, опять же, мои студенты обычно не благодарили меня, поскольку все они благодарят профессоров, когда они уходят, и пожимают вам руку. И кажется, что есть настоящая благодарность, которая не всегда бывает в обычном классе. Расс Робертс: Я думаю об этом, потому что большая часть так называемой реабилитации сосредоточена на профессиональном обучении, а не на приобретении ценности.Я имею в виду, что в реабилитации есть религиозный компонент — я уверен, исторически. И это происходит непреднамеренно. Но мне нравится думать, что все мы нуждаемся в искусстве в каком-то измерении, и что предоставление этого было ценностью само по себе. Скотт Ньюсток: Как ни странно — мой коллега единственный, кто видит весь курс в течение всего семестра, потому что он ведет его и присутствует на каждом занятии; но другие факультеты приходят только на два-три занятия. Так что мне труднее получить представление о целом, когда я как бы окунулся в эти две недели. Но он действительно имеет отношение — довольно последовательный ответ — это ощущение — опять же, базового, но глубокого, типа того, что студенты чувствуют, что их услышали, и кому-то было интересно, что они сказали. И был эффект свободы, будто они были вовлечены в разговор о серьезных вещах с профессорами, которые проводили с ними время. Так что, опять же, это может показаться мелочью, но в некотором смысле это огромная вещь . Расс Робертс: Согласен. Да, кто-то присутствовал. Моим гостем сегодня был Скотт Ньюсток. Его книга — «Как думать, как Шекспир». Скотт, спасибо за участие в EconTalk. Скотт Ньюсток: Спасибо, мне понравилось, Расс. Расс Робертс: Я тоже. |
Что такое серия несвязанных цифровых событий Little Free Library?
Этот пост содержит партнерские ссылки. Когда вы покупаете по этим ссылкам, Book Riot может получать комиссию.
Little Free Library Unbound — это серия цифровых мероприятий, в которых участвуют различные авторы, стюарды LFL и профессионалы книгоиздания. В первом эпизоде принимали участие Дионн Симс, владелица Black Garnet Books в Миннеаполисе, и Тамека Фрайер Браун, автор книги Brown Baby Lullaby. Следующий выпуск выйдет в эфир 18 февраля в 16:00. CST с автором бестселлеров Кейт ДиКамилло. Вы можете зарегистрироваться для просмотра следующей серии и посмотреть первую в Little Free Library.Подпишитесь на рассылку LFL, чтобы быть в курсе будущих событий.
Первый выпуск Little Free Library Unbound посвящен инициативе Read in Color, продвигающей авторов BIPOC. Стюарды Маленькой бесплатной библиотеки предпринимают шаги по распространению недопредставленных голосов, снабжая книжные биржи своих соседей книгами из списка для чтения «Читать в цвете». Некоторые из названий черных авторов включают:
Деррик Барнс (детская) «Я все хорошо».
Эта книга, адресованная детям 3–7 лет, написана кем-то, кто горд за себя и готов бросить вызов миру, несмотря на препятствия.
«Дети крови и костей» Томи Адейеми (YA)
Когда-то Зели жила в волшебном мире. Огонь, вода и магия жнеца гудели в почве Ориша. Затем магия исчезла, и наследный принц сделает все, чтобы навсегда ее искоренить. Зели находит один шанс возродить магию, но ей понадобится помощь принцессы-изгоя, чтобы перехитрить принца.
New Kid Джерри Крафт (средний класс)
Джордон Бэнкс учится в 7-м классе и хочет посещать художественную школу. Но у его родителей другие идеи, и они записывают его в престижную частную школу, где он — один из немногих цветных детей.Сможет ли он адаптироваться к новой среде, оставаясь верным себе?
Собирая меня вместе, Рене Уотсон (YA)
Старшеклассница Джейд хочет сбежать из своего бедного района и что-то сделать из себя. Вот почему она каждый день ездит на автобусе в частную школу, но там она сталкивается с другим набором проблем: с другими учениками. Рене Уотсон раскрывает ум молодой творческой личности, которая стремится заставить других увидеть то, к чему они сознательно слепы, в ее новаторском романе YA о поиске собственного голоса.
«Цветное чтение» также включает списки чтения авторов книг из Латинской Америки, коренных американцев и жителей островов Тихого океана. Стюарды Little Free Library имеют право на 10% скидку на книги Half Price в Миннесоте и Висконсине.
ba_newsletter_id: 141037Информационный бюллетень Today In Books
Подпишитесь на Today In Books , чтобы получать ежедневные новости и разные сборники из мира книг.
Спасибо за регистрацию! Следите за своим почтовым ящиком.
Регистрируясь, вы соглашаетесь с нашими условиями использованияСтюарды по обмену книгами LFL, которые хранят книги для чтения в цветах, видят, что их библиотеки используют больше членов сообщества.Моник Эрнандес, сотрудник CAPI USA, говорила на эту тему в первом выпуске Little Free Library Unbound. «Мне особенно нравится« Read in Color », потому что он позволяет услышать различные точки зрения и голоса в сообществе».
Дионн Симс, владелица Black Garnet Books в Миннеаполисе, рассказала об ответственности книготорговцев за продвижение книг BIPOC. Black Garnet Books — единственный в Миннеаполисе книжный магазин, принадлежащий черным, в котором продаются только книги авторов BIPOC. Как говорит Симс в одном из сегментов эпизода: «Важно иметь темнокожих продавцов книг и цветных книжных магазинов, потому что именно так вы заставляете людей рекомендовать книги… нам нужно это разнообразие мыслей и разнообразие опыта.”
Тамека Фрайер Браун, автор книги Brown Baby Lullaby , рассказала о прогрессе в области книгоиздания за последние годы. Они не только публикуют больше черных авторов, но и имеют больше сотрудников, которые идентифицируют себя как BIPOC. Когда ее спросили о том, что она видит в отрасли, она ответила: «Начинается сдвиг. То, что кажется более постоянным. Мы видим, что издательская индустрия нанимает больше сотрудников BIPOC. Все это важно. У нас есть публичное обсуждение справедливости.Я очень благодарен защитникам… »
Обсуждая свою новую книгу и процесс написания, Фрайер Браун отметила, что слишком много черных голосов в литературе написано белыми авторами. «Существует проблема, в частности, с названиями… книги о черных персонажах… менее пятидесяти процентов из них написаны черными авторами». Проблема с белыми авторами, пишущими черных персонажей, заключается в том, что «черные люди не контролируют повествование».
Хотите ли вы участвовать в LFL в вашем сообществе?
Маленькая бесплатная библиотека — это растущая некоммерческая организация, осуществляющая обмен книгами на семи континентах.Создание небольшой бесплатной библиотеки в вашем районе — интересный способ побудить детей читать во время пандемии. Вы можете начать с покупки официальной Маленькой бесплатной библиотеки или создания собственной! После того, как вы установите его, узнайте, как создать знак, который привлечет ваших друзей и соседей.
Read Bee Online, Анатоль Франс
КНИГИ ДЛЯ РАННЕЙ ПТИЦЫСКИДКИ С ЭЛЕКТРОННЫМИ КНИГАМИ, ДОСТАВЛЯЕМЫЕ ЕЖЕДНЕВНО
ЛЮБИТЕ ЧИТАТЬ?
ЛЮБИТЕ БОЛЬШИЕ ПРОДАЖИ?
ПОЛУЧАЙТЕ ФАНТАСТИЧЕСКИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА БЕСТСЕЛЛИНГОВЫЕ КНИГИ, ДОСТАВЛЯЕМЫЕ НА ВАШ ВХОДЯЩИЙ КАЖДЫЙ ДЕНЬ!
Самый жуткий информационный бюллетень Интернета Доставка на ваш почтовый ящикПолучайте пугающие истории о
реальных преступлениях, тайнах, ужасах,
и паранормальных явлениях,
два раза в неделю.
Величайший информационный бюллетень Галактики
Доставка на ваш почтовый ящик
Получайте потрясающие сказки в жанре фэнтези и научную фантастику раз в неделю.
Посетите нас по адресу www.theportalist.com
Подпишитесь на нашу информационную рассылку
, чтобы открыть для себя еще
электронных книг на
книг.
ПчелаПринцесса гномов
Анатоль Франс
TO H.BH
УВАЖАЕМЫЙ И НАСТОЯЩИЙ ДРУГ
ВВЕДЕНИЕ
Для меня большая честь, но также и большая ответственность, представить с помощью опасного средства перевода одного из самых выдающихся писателей нашего времени и Наверное, величайшего из ныне живущих мастеров стиля, в новый мир — мир детства. Каждый осознает, что передать очарование и искусство Анатоля Франса так же невозможно, как описать тусклыми, бесцветными словами изысканный аромат розы.
Вот такой перевод я предлагаю с неуверенностью, понимая, что я взялся за трудную задачу. И все же я осмеливаюсь сделать это, потому что очень хочу рассказать английским и американским детям одну из самых прекрасных и благородных историй — историю, переполненную поэтическим воображением, мудростью и юмором, божественными качествами, которым всегда открыто сердце ребенка. как цветок росы.
Я хочу, чтобы маленькие дети, как и другие люди, постаршие только случайно, но чьи сердца всегда молоды — а это вечная молодость — узнали величайшего французского писателя своего времени, когда волшебством его пера он, как и они, становится молодым, нежным и обаятельным.Я хочу, чтобы они научились любить его Honey-Bee,
— самое новое и сладкое из тех любимцев детства, которые пришли к нам из давно минувших веков, из далеких стран и полузабытых рас, но которые своим вечным очарованием обращаются ко всем детям с тех пор, как дети впервые услышали эти чудесные истории или изучали ценные книги, которые пробуждают пылкое молодое воображение к любви, красоте, романтике и добру.
Так же когда-нибудь Медоносная пчела
, золотоволосая принцесса милых, добрых гномов, присоединится к своим очаровательным спутникам, Золушке, Красавице и чудовищу, Красной Шапочке, Спящей красавице, Принцу-лягушке, Кот в сапогах, Аладдин и все остальные из этой бессмертной галактики, чьей славной судьбой было быть любимым с детства. Пусть они поприветствуют медоносных пчел,
младших из всех. И поэтому Мастер, превосходящий всех, когда он пишет для мужчин и женщин, откроет для себя новый мир, более чистый и прекрасный, в сердцах английских и американских детей.
A. E. L.
I
Который описывает внешний вид страны и служит введением
Сегодня море покрывает то, что когда-то было Герцогством Кларидес. Никаких следов города или замка не осталось. Говорят, что в тихую погоду на глубине мили можно увидеть огромные стволы деревьев, стоящие на дне моря.Место на берегу, которое сейчас служит станцией для таможенников, до сих пор называется The Tailor’s Booth,
, и вполне вероятно, что это имя связано с некоим мастером Джин, упомянутым в этой истории. Море, которое наступает из года в год, скоро покроет это место с таким любопытным названием.
Такие изменения есть в природе вещей. Горы тонут с течением времени, а глубины морей, напротив, поднимаются, пока их раковины и кораллы не переносятся в области облаков и льда.
Ничто не вечно. Облик земли и моря постоянно меняется. Лишь традиция хранит память о людях и местах на протяжении веков и делает реальным то, что давно перестало существовать. Рассказывая вам о Кларидесе, я хочу вернуть вас в давно ушедшие времена. Итак, я начинаю:
Графиня Бланшеланд надела на свои золотые волосы маленький черный капюшон, расшитый жемчугом …
Но прежде чем продолжить, я должен попросить очень серьезных людей не читать это.Это не для них написано. Он не написан для серьезных людей, которые презирают мелочи и всегда нуждаются в наставлениях. Я осмеливаюсь предложить это только тем, кто любит развлекаться и чьи умы одновременно молоды и веселы. До конца прочитают это только те, кого забавляют невинные удовольствия. Я умоляю их, если у них будут маленькие дети, рассказать им о моей пчелке. Я хочу, чтобы эта история понравилась и мальчикам, и девочкам, но я не смею надеяться, что это понравится. Для них это слишком легкомысленно и действительно подходит только старомодным детям. У меня есть симпатичная соседка из девяти человек, библиотеку которой я недавно изучал. Я нашел много книг о микроскопе и зоофитах, а также несколько научных сборников рассказов. Одно из них я открыл следующими строками: «Каракатица Sepia Officinalis — головоногий моллюск, тело которого включает губчатый орган, содержащий хиловодную жидкость, насыщенную карбонатом извести». Моя симпатичная маленькая соседка находит эту историю очень интересной. Я умоляю ее, если она не хочет, чтобы я умер от огорчения, никогда не читала историю Медоносной пчелы.
II
В котором мы узнаем, что белая роза значила для графини Бланшеланд
Надев на свои золотые волосы маленький черный капюшон, вышитый жемчугом, и обвязав вокруг талии пояс вдовы, графиня Бланшеланд вошла в часовню. где она ежедневно молилась за душу своего мужа, который был убит в бою в одиночку с великаном из Ирландии.
В тот день она увидела белую розу, лежащую на подушке своего prie-Dieu ; при виде этого она побледнела; ее глаза потускнели; она склонила голову и заломила руку. Потому что она знала, что когда
10 вещей, которые она ненавидит в Джендри — Глава 6
Привет, ребята, вот еще одна глава, следующая должна выйти на выходных. Теперь наши «герои» собирались покинуть вечеринку в последней главе, посмотрим, что будет дальше!
————————
-Я должна сделать это, — сказала Арья, указывая на радио.
-Что делать? — спросил он, не отрывая глаз от дороги.
-Это! она настаивала.
-Начать группу?
-Нет, установи стереосистему, — игриво ответила она. Да, создай группу. Моему отцу это понравилось бы.
Джендри припарковала машину перед своим домом, но они не двинулись с места. Он выключил радио и повернулся к ней.
-Вы не кажетесь мне человеком, который спрашивает разрешения у вашего отца.
-Ах, теперь ты думаешь, что знаешь меня?
-Я иду туда.
-Единственное, что люди знают обо мне, это то, что я страшная, — усмехнулась она.
-Да, ну, я сам не пикник, — ответил он, пожав плечами.
Она повернулась, и они на мгновение растворились в глазах друг друга.
«Великолепно, генерал. Как всегда, тонко и гладко», — отчитал он себя.
-Нет, он просто хочет, чтобы я была кем-то, чем я не являюсь, — ответила она, глядя в сторону.
-Кто?
-Санса, — передразнила она высоким голосом.
-О, Санса . .. Без обид или чего-то такого … Я имею в виду, что я знаю, что все «копают» вашу сестру, но у нее нет.
Арья посмотрела на него, удивленная, что он сказал это. На ее лице появилась легкая искренняя улыбка. Может, он все-таки был не так уж плох. Он рассмешил ее, он заботился о ней, и выглядел он неплохо.
-Знаешь, сказала она, ты не такой мерзкий, как я думал.
Он усмехнулся и кивнул. Затем Арья наклонилась вперед и закрыла глаза, терпеливо ожидая, что он сократит разрыв между ними. Гендри посмотрел на ее лицо, такое умиротворенное прямо сейчас, и ее губы, которые никогда не казались более привлекательными и желанными, чем сегодня. Семь адов, он очень хотел этого прямо сейчас. Он нуждался в этом. Но он не двинулся с места. Он не мог, не так.Он со вздохом отвернулся.
-Может, нам стоит сделать это в другой раз, — медленно сказал он.
Он не пропустил вспышку боли, печали и гнева в глазах Арьи. Она ничего не сказала, когда вышла из машины и направилась к своему дому.
—————————-
Через несколько минут машина Джона была припаркована перед домом. Всю поездку мы провели в напряженном молчании.Теперь, когда Джон заглушил двигатель, стало еще хуже. Санса не двинулась с места, неловко глядя прямо перед собой.
-Ты никогда не хотел со мной кататься на лошадях, не так ли? — наконец спросил Джон.
— Да, — мягко ответила Санса.
-Нет, не знал.
-Хорошо, нет, не совсем …
-Ну, тогда это все, что вам нужно было сказать! — воскликнул он разочарованно.Вы всегда были таким эгоистом?
Достижение | Заметки |
---|---|
Древесина !! • «Срубите свое первое дерево». |
|
No Hobo • «Постройте дом, подходящий для вашего первого городского NPC, такого как проводник. Успешно заставьте NPC переехать в ваш первый дом. |
|
Стоп! Время молотка! • «Получите свой первый молот с помощью ремесла или иным способом». | |
ООО! Блестящий! • «Добывайте свой первый самородок руды киркой». Добывайте свою первую руду. | |
Heart Breaker • «Откройте для себя и разбейте свой первый кристалл сердца под землей.” |
|
Heavy Metal • «Приобретите наковальню из железа или свинца». |
|
Я добыча! • «Найдите золотой сундук под землей и взгляните на его содержимое. ” | |
Звездная сила • «Создайте кристалл маны из упавших звезд и поглотите его». | |
Держись крепче! • «Оборудуйте свой первый крюк для захвата». | |
Eye on You • «Победите Око Ктулху, окулярную угрозу, которая появляется только ночью». | |
Круши, тазик! • «Используя взрывчатку или свой верный молот, разбейте Сферу Тени или Багровое Сердце в злых частях вашего мира.” |
|
Корм для червей • «Победите Пожирателя миров, огромного червя, обитающего в порче». | |
Повелитель • «Победите Мозг Ктулху, огромный демонический мозг, который преследует ползучий алый.” |
|
Где мой мед? • «Откройте для себя улей большой пчелы глубоко в джунглях». | |
Sting Operation • «Победите пчелиную королеву, матриарх ульев джунглей». |
|
Кости • «Победите Скелетрона, проклятого стража темницы». | |
Dungeon Heist • «Украдите ключ у нежити обитателей подземелья и откройте один из их драгоценных золотых сундуков». |
|
Здесь становится жарко • «Спелок достаточно глубоко, чтобы добраться до расплавленного подземного мира.” |
|
Miner for Fire • «Создайте расплавленную кирку из самых горячих материалов». | |
Все еще голоден • «Победите Стену плоти, хозяина и сердцевину мира, который возникает после великой горящей жертвы.” |
|
Это сложно! • «Высвободите древних духов света и тьмы по всему вашему миру, позволив гораздо более сильным противникам и осыпая мир ослепительными сокровищами (и радугами!)». |
|
Прочь, зло! • «Разбейте демона или алый алтарь мощным святым молотом.” |
|
Очень блестящий! • «Добывайте могущественную руду, недавно благословленную вашим миром». | |
Голова в облаках • «Наденьте пару крыльев». Иметь пару крыльев. | |
Как босс • «Получите предмет для вызова босса.” | |
Ковши с болтами • «Победите три ночных механических угрозы: Близнецов, Разрушителя и Скелетрона Прайма». | |
Drax Attax • «Создайте дракон или кирку, используя священные прутья и души трех механических боссов». | |
Фотосинтез • «Шахтный хлорофит, органическая руда, обнаруженная в глубинах самой густой растительности.” |
|
Получить жизнь • «Съешьте плод жизни, который растет в гуще травы подземных джунглей». |
|
Великий южный Plantkill • «Победите Плантера, заросшее чудовище глубин джунглей». | |
Temple Raider • «Пробейте неприступные стены храма в джунглях». | |
Лихзардский идол • «Победите Голема, ритуального идола с каменным лицом из племени лихзард. Победите Голема впервые. | |
Ограбление могилы • «Добудьте редкое сокровище у сложного монстра в темнице». | |
Большая добыча • «Откройте один из больших таинственных сундуков подземелья с помощью специального ключа». | |
Рыба вне воды • «Победите герцога Фишрона, мутанта-ужаса моря. ” |
|
Obsessive Devotion • «Победите древнего культиста, фанатичного лидера ковена подземелий». | |
Звездный разрушитель • «Победите четыре небесных башни Луны». |
|
Чемпион Террарии • «Победить Лунного Лорда». |
|
Кровавая баня • «Выжить на кровавой луне, ночном событии, когда реки становятся красными, а монстры кишат множеством». | |
Скользкий шиноби • «Победите короля слизней, повелителя всего слизистого». |
|
Goblin Punter • «Триумф над вторжением гоблинов, разношерстный полк грубых, варварских остроухих воинов и их колдунов теневого пламени». | |
Прогулка по доске • «Триумф над пиратским вторжением, группа грабителей с моря вышла за вашу добычу … и вашу жизнь!» | |
Убить Солнце • «Пережить солнечное затмение, день темнее ночи, наполненный ужасными существами. ” | |
Хочешь убить снеговика? • «Триумф над морозным легионом, праздничная семья маниакальных бандитов-снеговиков». |
|
Шляпник из оловянной фольги • «Победа над марсианским вторжением, когда существа из другого мира приходят, чтобы взломать ваш мозг и исследовать вас в неудобных местах.” |
|
Гибельный урожай • «Достигни 15-й волны тыквенной луны, где зло таится среди осеннего урожая». | |
Ice Scream • «Достигните 15-й волны морозной луны, когда праздничный сезон быстро превращается в безумие». |
|
Липкая ситуация • «Переживите слизистый дождь, когда студенистые организмы падают с неба толпами». | |
Агент по недвижимости • «Пусть в вашем мире живут все возможные городские NPC». Все городские NPC размещены в вашем мире. | |
Только не пчелы! • «Стреляйте из пчелиного ружья, надев полный комплект пчелиного доспеха.” | |
Jeepers Creepers • «Наткнуться на паучью пещеру под землей». | |
Funkytown • «Постройте или столкнитесь со светящимся грибным полем над поверхностью». | |
На орбиту • «Спуститься можно только отсюда!» | |
Rock Bottom • «Единственный путь — вверх!» | |
Mecha Mayhem • «Сражайтесь одновременно с Близнецами, Разрушителем и Скелетроном Прайм и выйдите победителем. ” | |
Мировой тур по желатину • «Победите все виды слизи!» Убейте хотя бы одного слизняка каждого типа. |
|
Fashion Statement • «Надевайте доспехи или косметичку во всех трех социальных местах». | |
Непредумышленное убийство на автомобиле • «Победите врага, задав его минной тележкой». | |
Бульдозер • «Уничтожить в общей сложности 10 000 плиток». Добывайте всего 10 000 плиток. | |
Есть некоторые, кто зовет его… • «Убить Тима». Победите Тима впервые. |
|
Обманщик дураков • «Убей нимфу». Победите нимфу впервые. |
|
Меч героя • «Получите Клинок Терры, выкованный из лучших клинков света и тьмы». | |
Lucky Break • «Переживите долгое падение, оставив лишь немного здоровья». |
|
Линии для метания • «Бросьте йойо.» Впервые бросить йойо. | |
Dye Hard • «Вставьте краситель во все возможные гнезда для красителя». Установите красители во все слоты для красителей. | |
Бросок • «Захватить террарианца». | |
Часто летающий билет • «Потратьте более 1 золота на лечение у медсестры». Проведите более 1 лечения у медсестры. |
|
Кавалерия • «Оборудуйте маунт». | |
Совершенно потрясающе • «Купите мини-акулу.” |
|
До смерти … • «Убей жениха». | |
Археолог • «Убить Доктора Боунса». |
|
Красотка в розовом • «Убей мизинец. — Победите Пинки впервые. |
|
Радуга и единороги • «Стреляйте из радужного ружья, верхом на единороге». | |
Ты и какая армия? • «Управляйте девятью призванными миньонами одновременно». Вызвать одновременно девять миньонов. |
|
Prismancer • «Возьмите радужный стержень.” | |
Оно может говорить ?! • «Постройте дом в грибном биоме, и пусть туда переедет трюфель». |
|
Следи за своим шагом! • «Станьте жертвой ужасной подземной ловушки». Впервые погибнет в ловушке. |
|
Медалист марафона • «Пройдите в общей сложности 26,2 мили пешком». Пройдите в общей сложности 26,2 мили (69 168 плиток) пешком. |
|
Славный золотой полюс • «Добудьте золотую удочку.” |
|
Обучающий • «Завершите 1-е задание для рыболова». | |
Хороший маленький раб • «Завершите свой 10-й квест для рыболова». | |
Форель Обезьяна • «Завершите свой 25-й квест для рыболова.” | |
Быстрый и рыбный • «Завершите свой 50-й квест для рыболова». |
|
Верховный помощник Миньон! • «Выполните в общей сложности 200 заданий для рыболова.” | |
Topped Off • «Достичь максимального здоровья и маны без аксессуаров или баффов». | |
Slayer of Worlds • «Победите всех боссов в Террарии». |
|
Leave a Reply