Разное

Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями.

Баба-Яга. Русская народная сказка

Русская народная сказка

Жили-были муж с женой, и была у них дочка. Заболела жена и умерла. Погоревал-погоревал мужик да и женился на другой.

Невзлюбила злая баба девочку, била ее, ругала, только и думала, как бы совсем извести, погубить.

Вот раз уехал отец куда-то, а мачеха и говорит девочке:

— Поди к моей сестре, твоей тетке, попроси у нее иголку да нитку — тебе рубашку сшить.

А тетка эта была баба-яга, костяная нога. Не посмела девочка отказаться, пошла, да прежде зашла к своей родной тетке.

— Здравствуй, тетушка!

— Здравствуй, родимая! Зачем пришла?

— Послала меня мачеха к своей сестре попросить иголку и нитку — хочет мне рубашку сшить.

— Хорошо, племянница, что ты прежде ко мне зашла, — говорит тетка. — Вот тебе ленточка, масло, хлебец да мяса кусок. Будет там тебя березка в глаза стегать — ты ее ленточкой перевяжи; будут ворота скрипеть да хлопать, тебя удерживать — ты подлей им под пяточки маслица; будут тебя собаки рвать — ты им хлебца брось; будет тебе кот глаза драть — ты ему мясца дай.

Поблагодарила девочка свою тетку и пошла.

Шла она, шла и пришла в лес. Стоит в лесу за высоким тыном избушка на курьих ножках, на бараньих рожках, а в избушке сидит баба-яга, костяная нога — холст ткет.

— Здравствуй, тетушка! — говорит девочка.

— Здравствуй, племянница! — говорит баба-яга. — Что тебе надобно?

— Меня мачеха послала попросить у тебя иголочку и ниточку — мне рубашку сшить.

— Хорошо, племяннушка, дам тебе иголочку да ниточку, а ты садись покуда поработай!

Вот девочка села у окна и стала ткать.

А баба-яга вышла из избушки и говорит своей работнице:

— Я сейчас спать лягу, а ты ступай, истопи баню и вымой племянницу. Да смотри, хорошенько вымой: проснусь — съем ее!

Девочка услыхала эти слова — сидит ни жива, ни мертва. Как ушла баба-яга, она стала просить работницу:

— Родимая моя! Ты не столько дрова в печи поджигай, сколько водой заливай, а воду решетом носи! — И ей подарила платочек.Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями.

Работница баню топит, а баба-яга проснулась, подошла к окошку и спрашивает:

— Ткешь ли ты, племяннушка, ткешь ли, милая?

— Тку, тетушка, тку, милая!

Баба-яга опять спать легла, а девочка дала коту мясца и спрашивает:

— Котик-братик, научи, как мне убежать отсюда.

Кот говорит:

— Вон на столе лежит полотенце да гребешок, возьми их и беги поскорее: не то баба-яга съест! Будет за тобой гнаться баба-яга — ты приложи ухо к земле. Как услышишь, что она близко, брось гребешок — вырастет густой дремучий лес. Пока она будет сквозь лес продираться, ты далеко убежишь. А опять услышишь погоню — брось полотенце: разольется широкая да глубокая река.

— Спасибо тебе, котик-братик! — говорит девочка.

Поблагодарила она кота, взяла полотенце и гребешок и побежала.

Бросились на нее собаки, хотели ее рвать, кусать, — она им хлеба дала. Собаки ее и пропустили.

Ворота заскрипели, хотели было захлопнуться — а девочка подлила им под пяточки маслица. Они ее и пропустили. Березка зашумела, хотела ей глаза выстегать, — девочка ее ленточкой перевязала. Березка ее и пропустила. Выбежала девочка и побежала что было мочи. Бежит и не оглядывается.

А кот тем временем сел у окна и принялся ткать. Не столько ткет, сколько путает!

Проснулась баба-яга и спрашивает:

— Ткешь ли, племяннушка, ткешь ли, милая?

А кот ей в ответ:

— Тку, тетка, тку, милая!

Бросилась баба-яга в избушку и видит — девочки нету, а кот сидит, ткет.

Принялась баба-яга бить да ругать кота:

— Ах ты, старый плут! Ах ты, злодей! Зачем выпустил девчонку? Почему глаза ей не выдрал? Почему лицо не поцарапал?..

А кот ей в ответ:

— Я тебе столько лет служу, ты мне косточки обглоданной не бросила, а она мне мясца дала!

Выбежала баба-яга из избушки, накинулась на собак:

— Почему девчонку не рвали, почему не кусали?..

Собаки ей говорят:

— Мы тебе столько лет служим, ты нам горелой корочки не бросила, а она нам хлебца дала!

Подбежала баба-яга к воротам:

— Почему не скрипели, почему не хлопали? Зачем девчонку со двора выпустили?.Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями. .

Ворота говорят:

— Мы тебе столько лет служим, ты нам и водицы под пяточки не подлила, а она нам маслица не пожалела!

Подскочила баба-яга к березке:

— Почему девчонке глаза не выстегала?

Березка ей отвечает:

— Я тебе столько лет служу, ты меня ниточкой не перевязала, а она мне ленточку подарила!

Стала баба-яга ругать работницу:

— Что же ты, такая-сякая, меня не разбудила, не позвала? Почему ее выпустила?..

Работница говорит:

— Я тебе столько лет служу — никогда слова доброго от тебя не слыхала, а она платочек мне подарила, хорошо да ласково со мной разговаривала!

Покричала баба-яга, пошумела, потом села в ступу и помчалась в погоню. Пестом погоняет, помелом след заметает…

А девочка бежала-бежала, остановилась, приложила ухо к земле и слышит: земля дрожит, трясется — баба-яга гонится, и уж совсем близко…

Достала девочка гребень и бросила через правое плечо. Вырос тут лес, дремучий да высокий: корни у деревьев на три сажени под землю уходят, вершины облака подпирают.

Примчалась баба-яга, стала грызть да ломать лес. Она грызет да ломает, а девочка дальше бежит.

Много ли, мало ли времени прошло, приложила девочка ухо к земле и слышит: земля дрожит, трясется — баба-яга гонится, уж совсем близко.

Взяла девочка полотенце и бросила через правое плечо. В тот же миг разлилась река — широкая-преширокая, глубокая-преглубокая!

Подскочила баба-яга к реке, от злости зубами заскрипела — не может через реку перебраться.

Воротилась она домой, собрала своих быков и погнала к реке:

— Пейте, мои быки! Выпейте всю реку до дна!

Стали быки пить, а вода в реке не убывает.

Рассердилась баба-яга, легла на берег, сама стала воду пить. Пила, пила, пила, пила, до тех пор пила, пока не лопнула.

А девочка тем временем знай бежит да бежит.

Вечером вернулся домой отец и спрашивает у жены:

— А где же моя дочка?

Баба говорит:

— Она к тетушке пошла — иголочку да ниточку попросить, да вот задержалась что-то.Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями.

Забеспокоился отец, хотел было идти дочку искать, а дочка домой прибежала, запыхалась, отдышаться не может.

— Где ты была, дочка? — спрашивает отец.

— Ах, батюшка! — отвечает девочка. — Меня мачеха посылала к своей сестре, а сестра ее — баба-яга, костяная нога. Она меня съесть хотела. Насилу я от нее убежала!

Как узнал все это отец, рассердился он на злую бабу и выгнал ее грязным помелом вон из дому. И стал он жить вдвоем с дочкой, дружно да хорошо.

Здесь и сказке конец.

Статья для детей. Ай да старушка! Знаете, откуда появилась на Руси Баба-Яга? А почему у ее избушки — курьи ножки? И зачем ей помело?..

Теремок. Русская народная сказка.

Теремок

Построила муха терем и живёт в нем. Бежит блоха-попрыгуха, увидала теремок и стучится:

— Кто, кто в терему? Кто, кто в высоком?

— Я — муха-горюха. А ты кто?

— А я — блоха-попрыгуха.

— Иди ко мне жить!

Стали они вдвоём жить.

Летит комар-пискун и стучится:

— Кто, кто в терему? Кто, кто в высоком?

— Я — муха-горюха.

— Я — блоха-попрыгуха. А ты кто?

— А я комар-пискун.

— Иди к нам жить!

Бежит мышка-норушка и стучится:

— Кто, кто в терему? Кто, кто в высоком?

— Я — муха-горюха.

— Я — блоха-попрыгуха.— Я — комар-пискун. А ты кто?

— А я мышка-норушка.

— Иди к нам жить!

Скачет мимо лягушка-квакушка, увидала теремок и стучится:

— Кто, кто в терему? Кто, кто в высоком?

— Я — муха-горюха.

— Я — блоха-попрыгуха.

— Я — комар-пискун.

— Я—мышка-норушка. А ты кто?

— А я лягушка-квакушка.

— Иди к нам жить!

Идёт зайчик-побегайчик, увидал теремок и стучится:

— Кто, кто в терему? Кто, кто в высоком?

— Я — муха-горюха.

— Я — блоха-попрыгуха.

— Я — комар-пискун.

— Я — мышка-норушка.

— Я — лягушка-квакушка. А ты кто?

— А я зайчик-побегайчик.Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями.

— Иди к нам жить!

Бежит мимо лиса — стук-постук:

— Кто, кто в терему ? Ктo, кто в высоком?

— Я — муха-горюха.

— Я — блоха-попрыгуха.

— Я — комар-пискун.

— Я — мышка-норушка.

— Я — лягушка-квакушка.

— Я — зайчик-побегайчик. А ты кто?

— А я лисичка-сестричка.

— Иди к нам жить!

Идёт волк и стучит в дверь:

— Кто, кто в терему? Кто, кто в высоком?

— Я — муха-горюха.

— Я — блоха-попрыгуха.

— Я — лягушка-квакушка.

— Я — зайчик-побегайчик.

— Я — лисичка-сестричка. А ты кто?

— А я волчище — серый хвостище!

— Иди к нам жить!

Вот они в тереме живут, песни поют.

Вдруг идёт медведь косолапый и ревёт во всю мочь:

— Кто, кто в терему? Кто, кто в высоком?

— Я — муха-горюха.

— Я — блоха-попрыгуха.

— Я — комар-пискун.

— Я — мышка-норушка.

— Я — лягушка-квакушка.

— Я — зайчик-побегайчик.

— Я — лисичка-сестричка.

— Я — волчище — серый хвостище.

Все из теремка:

— А ты кто?

— А я медведь косолапый!

— Ну, полезай к нам!

Вот медведь полез в теремок. Лез, лез. лез. лез — никак не мог влезть и говорит:

— Я лучше у вас на крыше поживу!

— Да ты нас раздавишь!

— Нет, не раздавлю!

— Ну, полезай на крышу.

Сел медведь на крышу — и раздавил теремок. Насилу успели из него все выскочить.


ИНТЕРЕСНЫЙ СПЕКТАКЛЬ

Гуси-лебеди. Русская народная сказка

Русская народная сказка

Жили мужик да баба. У них была дочка да сынок маленький.

— Доченька, — говорила мать, — мы пойдем на работу, береги братца! Не ходи со двора, будь умницей — мы купим тебе платочек.

Отец с матерью ушли, а дочка позабыла, что ей приказывали: посадила братца на травке под окошко, сама побежала на улицу, заигралась, загулялась.

Налетели гуси-лебеди, подхватили мальчика, унесли на крыльях.Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями.

Вернулась девочка, глядь — братца нету! Ахнула, кинулась туда-сюда — нету!

Она его кликала, слезами заливалась, причитывала, что худо будет от отца с матерью, — братец не откликнулся.

Выбежала она в чистое поле и только видела: метнулись вдалеке гуси-лебеди и пропали за темным лесом. Тут она догадалась, что они унесли ее братца: про гусей-лебедей давно шла дурная слава — что они пошаливали, маленьких детей уносили. Бросилась девочка догонять их. Бежала, бежала, увидела — стоит печь.

— Печка, печка, скажи, куда гуси-лебеди полетели?

Печка ей отвечает:

— Съешь моего ржаного пирожка — скажу.

— Стану я ржаной пирог есть! У моего батюшки и пшеничные не едятся…

Печка ей не сказала. Побежала девочка дальше — стоит яблоня.

— Яблоня, яблоня, скажи, куда гуси-лебеди полетели?

— Поешь моего лесного яблочка — скажу.

— У моего батюшки и садовые не едятся…

Яблоня ей не сказала. Побежала девочка дальше. Течет молочная река в кисельных берегах.

— Молочная река, кисельные берега, куда гуси-лебеди полетели?

— Поешь моего простого киселька с молочком — скажу.

— У моего батюшки и сливочки не едятся…

Долго она бегала по полям, по лесам. День клонится к вечеру, делать нечего — надо идти домой. Вдруг видит — стоит избушка на курьей ножке, об одном окошке, кругом себя поворачивается.

В избушке старая баба-яга прядет кудель. А на лавочке сидит братец, играет серебряными яблочками.

Девочка вошла в избушку:

— Здравствуй, бабушка!

— Здравствуй, девица! Зачем на глаза явилась?

— Я по мхам, по болотам ходила, платье измочила, пришла погреться.

— Садись покуда кудель прясть.

Баба-яга дала ей веретено, а сама ушла. Девочка прядет — вдруг из-под печки выбегает мышка и говорит ей:

— Девица, девица, дай мне кашки, я тебе добренькое скажу.

Девочка дала ей кашки, мышка ей сказала:

— Баба-яга пошла баню топить. Она тебя вымоет-выпарит, в печь посадит, зажарит и съест, сама на твоих костях покатается.Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями.

Девочка сидит ни жива ни мертва, плачет, а мышка ей опять:

— Не дожидайся, бери братца, беги, а я за тебя кудель попряду.

Девочка взяла братца и побежала. А баба-яга подойдет к окошку и спрашивает:

— Девица, прядешь ли?

Мышка ей отвечает:

— Пряду, бабушка…

Баба-яга баню вытопила и пошла за девочкой. А в избушке нет никого. Баба-яга закричала:

— Гуси-лебеди! Летите в погоню! Сестра братца унесла!..

Сестра с братцем добежала до молочной реки. Видит — летят гуси-лебеди.

— Речка, матушка, спрячь меня!

— Поешь моего простого киселька.

Девочка поела и спасибо сказала. Река укрыла ее под кисельным бережком.

Гуси-лебеди не увидали, пролетели мимо.

Девочка с братцем опять побежала. А гуси-лебеди воротились, летят навстречу, вот-вот увидят. Что делать? Беда! Стоит яблоня…

— Яблоня, матушка, спрячь меня!

— Поешь моего лесного яблочка.

Девочка поскорее съела и спасибо сказала. Яблоня ее заслонила ветвями, прикрыла листами.

Гуси-лебеди не увидали, пролетели мимо.

Девочка опять побежала. Бежит, бежит, уж недалеко осталось. Тут гуси-лебеди увидели ее, загоготали — налетают, крыльями бьют, того гляди, братца из рук вырвут.

Добежала девочка до печки:

— Печка, матушка, спрячь меня!

— Поешь моего ржаного пирожка.

Девочка скорее — пирожок в рот, а сама с братцем — в печь, села в устьице.

Гуси-лебеди полетали-полетали, покричали-покричали и ни с чем улетели к бабе-яге.

Девочка сказала печи спасибо и вместе с братцем прибежала домой.

А тут и отец с матерью пришли.

​10 новых русских авторов детской литературы

Мальчик, который умел превращаться в пылесос, рассказы из жизни Московского Зоопарка, смешные и дурацкие стихи про школу и прочие прекрасные сюжеты от современных детских писателей

Если не быть завсегдатаем книжных сайтов и фестивалей, то может показаться, что лучше Носова, Рыбакова и Булычева для детей все еще ничего не придумали.Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями. Тем временем, детская литература в России неплохо развивается. Каждый день появляются новые книги, конкурсы и авторы. Журналист Лиза Биргер выбрала 10 современных писателей, чьи книги можно смело ставить на книжную полку в детской.

Сергей Седов из тех писателей, что завораживают при личной встрече не меньше, чем при встрече с его текстами — такой настоящий современный сказочник, человек, не привязанный к пространству и времени, бывший учитель и московский дворник, сказками которого мы начали зачитываться еще в 80-х. Не сосчитать, сколько раз эти сказки — про мальчика Лёшу, про лягушку Пипу, про королей, про дураков — забывались и издавались за последние лет тридцать, и все равно они звучат ошеломительно ново. У Седова замечательная манера легкого письма, кажется, что все, к чему он прикасается, превращается в увлекательную игру, не присоединиться к которой невозможно. Но главное в Седове — бесконечная свобода его воображения, по духу своему совершенно детская, его фирменная странность, благодаря которой он может позволить своим героям удивительные превращения в пылесос и воздушный шарик, а в своих сказках про мам разрешает себе показать маму-пьяницу и равнодушную маму. Все это — проявления одной трогательной заботы, но на разный лад. Было время, когда Седова издавали чуть больше и лучше, но сейчас, к сожалению, непросто найти ни его страшилки, ни замечательно смешной пересказ древнегреческих мифов «Геракл. 12 великих подвигов. Рассказ очевидца», ни даже его новогоднюю сказку «Как Дед Мороз на свет появился», написанную в сотрудничестве с Мариной Москвиной. Тем не менее, всегда в продаже «Сказки про Лёшу» — Седов классический во всех отношениях, вызывающий одинаковый восторг родителей и детей.

Выпускница ВГИКа и сценарист Мария Бершадская, работавшая, в числе прочего, над «Улицей Сезам» придумала и написала, наверное, лучший детский сериал в современной русской литературе, серию книг «Большая маленькая девочка».Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями. Ее героиня Женя, — не по годам высокая (такая высокая, что маме приходится вставать на табуретку, чтобы заплести ей косички) семилетняя девочка, остающаяся, несмотря на высокий рост, маленьким ребенком внутри. И каждая ситуация из Жениной жизни — это отдельная история взросления и внутреннего роста, будь то история о смерти близкого человека, о школьном романе, о праздниках и потерях, о неудобных и по-своему трагических ситуациях, в которых может оказаться каждый ребенок. Гениальное изобретение — увидеть в одном образе, как в детском мире сочетаются экстремальное и обыденное, маленькое и большое, чувство абсолютной незащищенности перед миром и ежедневные победы над его препятствиями. Эта ситуация одновременно сказочного отстранения и реалистического сопереживания, авторского сочувствия к большим и маленьким страданиям героя и делает книги Бершадской такими понятными и привлекательными.

Большой любитель животных, Станислав Востоков с детства мечтал пойти по стопам Джеральда Даррелла — мечтал и сделал. Уже в пятнадцать лет он публиковал свои переводы из Даррелла в ташкентской газете «Пионер Востока» и, учась в художественном училище, рисовал слонов и журавлей. Из Ташкента он отправился защищать природу в Камбодже, оттуда — проходить практику в основанном Дарреллом Международном обучающем центре сохранения природы на остров Джерси. После поработал в Московском зоопарке и в Научно-исследовательском центре охраны природы, и обо всем этом рассказал в своих книгах. Хотя полюбили Востокова мы именно за жанр рассказа о животных (см. «Не кормить и не дразнить» о Московском зоопарке и книгу «Остров, одетый в Джерси»), о которых он умеет говорить просто, с пониманием и сочувствием, он отлично освоил и прочие жанры, и на сегодняшний день получил все мыслимые детские премии. Например за книгу рассказов про Фросю Коровину, «настоящую деревенскую бабу семи лет от роду» из деревни Папаново Вологодской области, или серию воздушных, вдохновленных, скорее, Юрием Ковалем, чем мастерами деревенской прозы, рассказов о деревенском укладе «Кум королю», и о птицах и зверях, которых можно увидеть почти из окошка.Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями.

Эстетическая родина Артура Гиваргизова — советская школьная проза, все вот это родное и любимое, от Носова до Драгунского. Только чувствует он себя и в сюжетах и в языке гораздо вольнее, так что некоторые нервные родители ругают его за непедагогичность (родители, которые не понимают шуток или же требуют, чтобы мораль была в детской книге на первом месте — главные враги детской прозы). На самом деле, в свете достижений мировой детской психологии, согласно которой важным для детей должна быть игра, а не учебник, свобода воображения, а не зубрежка, Гиваргизов — именно тот писатель, который нужен для создания атмосферы тотального смеха и веселья. Он никогда не подводит, и, хотя многие его стихи и рассказы кажутся шутками, играми, их важной темой неизменно становятся поиски свободы в любой отдельно взятой ситуации, будь то разговоры с взрослыми, школьные уроки или дальние путешествия. Если не знать, что Земля обладает притяжением, можно взять и полететь, а если не хотеть писать диктант, то можно сбежать в лес а вместо себя подсунуть учительнице медведя и волка, чтобы они, переругиваясь и списывая друг у друга как заправские хулиганы, старательно выводили «Ее голос звенел и дрожал, как надтреснутый стеклянный колокольчик».

Гиваргизова, к счастью, издают бесперебойно, и все его книги очень хорошие — из него одного можно составить отличную домашнюю библиотеку. Но родителям имеет смысл не упустить, пока есть, книгу «С дедского на детский», где рассказы и стихи Артура Гиваргизова обсуждает, читая со своими внуками, лингвист Максим Кронгауз.

Тамара Михеева — профессиональный детский писатель. Это значит, что ей одинаково хорошо удаются и книжки-картинки о животных, и подростковые истории, вроде «Дети дельфинов». Это неизменно добрые, неизменно светлые книги, населенные чудесными волшебными созданиями. В современной детской прозе Тамара Михеева играет роль главной сказочницы: в ее горах растут живые деревья («Легкие горы»), в ее лесах обитают волшебные гномы («Асино лето»), а ее шумсы, обитатели деревьев, стали одним из лучших детских фантастических сериалов.Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями. В общем, безупречные истории для детей, которые только учатся читать и любить книги, и родителей, которые хотят, чтобы книги эти были только про волшебное и доброе — никакого другого мира для Михеевой будто и не существует вовсе.

Педагог, психолог и специалист по детскому чтению Мария Аромштам до середины нулевых занималась написанием познавательных книг о педагогике для взрослых и обучающих пособий для начинающих читать детей. Но с тех пор, как в 2008 году ее повесть «Когда отдыхают ангелы» получила премию «Заветная мечта», Аромштам превратилась не только в одного из наших любимых писателей, но и в главного пропагандиста детской книги. Придуманный ею сайт «Папмамбук» существует ровно для того, чтобы помочь родителям читать книги вместе со своими детьми. За прошедшие десять лет Марина Аромштам нарастила солидную библиографию и сама уже превратилась в классика современной литературы. Причем, слово «классик» хочется тут применить за ту ненавязчивую поучительность ее текстов, за которую мы привыкли ценить книги нашего детства, а лучше сказать — за ту свободу мысли и чувства, которую эти книги неизменно обещают. Она одинаково уверенно чувствует себя в разных темах и жанрах, будь то реалистическая повесть о школьной жизни («Когда отдыхают ангелы»), историческая повесть из Англии XIV века («Кот Ланселот и золотой город. Старая английская история»), сказки-мифы о рождении мира («Однажды в новом мире») или книжки-картинки для детей («Желуденок»). Что бы она ни писала, это всегда о терапевтическом эффекте чтения и рассказывания историй — ровно то, что многие и заказывали.

Первая книга сказок Марии Ботевой «Световая азбука. Две сестры, два ветра» вышла в издательстве НЛО в 2005 году — тогда же она получила премию «Триумф» и вошла в шорт-листы «Дебюта» и «Заветной мечты». Мы довольно долго после этого о ней не слышали, пока ее не открыло заново издательство «КомпасГид», и тут стало ясно, что Ботева — это прежде всего точный, верный и внимательный писатель подростковой жизни.Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями. Две книги ее повестей, «Мороженое в вафельных стаканчиках» (2013) и «Ты идешь по ковру» (2016) — это прямо какое-то радостное приобретения для любой детской библиотеки. Потому что главной темой становятся здесь не какие-то исключительные горести подростковой жизни, а, наоборот, самое узнаваемое в ней, разговоры, чувства, ежедневные переживания. Так, в новой книге «Ты идешь по ковру» главные героини пьют чай, болтают скороговорки, болтаются без дела, но именно это «Лето скучное снова, просто тоски кусок» становится для нее неимоверно богатым сюжетом. Это такое ошеломительное, искреннее понимание подростковой жизни, что даже взрослому может помочь вспомнить, как оно все было. Чтобы представить, почему это так хорошо, достаточно почитать сайт автора.

Выпускница Сорбонны, замечательный переводчик с французского, жена одного из лучших современных детских поэтов Михаила Яснова и, прежде всего, замечательный детский автор. Доказано, если хотите, даже литературными премиями — их у Петровой целый букет, от первой премии «Книгуру» за сборник рассказов «Волки на парашютах» и премии Маршака до шорт-листов «Дебюта» и «Baby-НОСа». Главное в Асе Петровой, впрочем — это умение говорить с подростком на его языке, погрузиться в мир его переживаний, где буквально все становится вопросом экзистенциальным — от нежелания надевать рейтузы до страха, что бабушка умрет. Сборник рассказов «Волки на парашютах. Взрослые молчат», объединяющий истории для средних школьников и вдумчивую и сочувственную прозу о подростках, являет собой все то прекрасное, страшное, грустное, нелепое, из чего сделана обычная подростковая жизнь.

Писательница Нина Дашевская уже трижды получала литературную премию «Книгуру”, при том, что свою первую повесть опубликовала в 2011 году. Музыкант по образованию, она окончила Московскую консерваторию по классу скрипки и сейчас играет в оркестре театра им. Натальи Сац. И первые ее книги, в том числе «Около музыки», были посвящены той огромной перемене, которую звучание музыки способно совершить в жизни маленького человека.Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями. Это вообще главная тема подростковой прозы Дашевской — выход из темноты к свету, волшебная перемена, которая гарантированно поможет избавиться от одиночества и несчастья. Грустный мальчик станет веселым, у одинокого подростка появятся друзья, ребенок с СДВГ найдет понимание, всех ждет хороший конец. Учитывая, как просто и радостно эти книги написаны, ничего удивительного, что они так нравятся детям — да и взрослым тоже.

В каком-нибудь другом мире, где фантастика, например, не считалась бы жанром в литературе второстепенным, Наталья Евдокимова стала бы большой литературной звездой — трудно найти автора, который чувствовал бы себя в этой теме настолько свободно. Ее антиутопия «Конец света» рассказывает о мире, который время от времени меняется целиком. Его законы странны, причудливы и иногда даже репрессивны, но остается вера, что однажды какой-то из миров окажется тем, что изобрел ты. Совсем новая книжка «Кимка&Компания» рассказывает о мальчике, который улетел от уставившихся в телевизор родителей в воображаемые миры, и путешествует по ним, прихватив с собой новорожденного брата. А есть еще совсем простая, пронзительная по интонации «Лето пахнет солью», подростковые герои которой вырываются на свободу к лету и морю от затянувшейся зимы и плена многоэтажек. В целом, это необходимая прививка фантазии от скучной и иногда тяжелой повседневности — и просто очень хорошая литература.

Чтобы не пропустить ничего полезного и интересного о детских развлечениях, развитии и психологии, подписывайтесь на наш канал в Telegram. Всего 1-2 поста в день.

Волшебные детские сказки на тему путешествий

В русской и зарубежной литературе существует множество сказок с бродящим сюжетом про поиски потерянного возлюбленного.

В русском фольклоре это такие произведения как «Ореховая ветвь», «Заклятый царевич», «Финист – ясный сокол».Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями. В этих русских народных сказках суженый обычно представлен в образе животного, птицы или чудовища. Таким образом раскрывается языческий тотемизм. Возлюбленного всегда спасает любовь и верность девушки.

Среди литературных сказок о путешествиях особое место занимает «Аленький цветочек» С. Аксакова. У нее есть иностранный аналог – «Красотка и чудовище», написанная автором Лепренс де Бомон.

Подобные волшебные сказки отличаются объёмом. На первый план выходят литературные признаки сказки. Присутствует цветок как волшебный и чудесный предмет. В европейском фольклоре – это обычно роза, а у русских цветок просто аленький (то есть красивый). Русские детские сказки традиционно изобилуют поэтикой с обилием оценочных суффиксов.

В варианте Аксакова можно отметить обширное влияние восточных сказок. Автор вводит детали восточной экзотики (одна из дочерей просит подарить ей хрустальный туалет). Также можно отметить элементы восточной архитектуры жилья чудовища, китайские ткани в оформлении. Присутствует синтез европейской, русской и традиционной восточной сказки. Язык Аксакова простой и разговорный.

Сказка «Красотка и чудовище» написана галантным языком, здесь можно найти много комплиментов. Однако у литературной традиционной и фольклорной сказки с этим сюжетом общая морально-этическая установка: сочувствие обиженному человеку и спасение его через милосердие и любовь, оценка человека по его внутренним достоинствам.

Фольклорная сказка «Финист – ясный сокол» обладает большим нравственным максимализмом. Усиливается момент испытания героини Марьюшки. В сказке можно найти древнерусские устаревшие выражения, орудия и предметы была (прялка). Здесь более устойчивая поэтика, также присутствуют оценочные эпитеты («ясный»).

Особой популярностью пользуется детская сказка о путешествиях – «Царевна-лягушка». Сюжет этого произведения модернизируется в восточной вьетнамской сказке «Небесная лягушка». Бездетной женщине Бог послал дочь-лягушку. Во вьетнамской сказке лягушка не обладает волшебными возможностями, не обретает человеческую внешность.Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями. Прекрасный юноша полюбил её за внутреннюю духовную красоту.



]]> ]]>

Центральная детская библиотека № 78 им. И. А. Крылова

В Библиотеке №78 им. И.А. Крылова прошла торжественная церемония гашения конверта с оригинальной маркой, посвящённом 250-летию великого баснописца.

Первые конверты с оригинальной маркой сразу же подписали и отправили в российские и зарубежные организации, связанные с творчеством великого баснописца и носящие его имя. На всех письмах оттиск штемпеля специального гашения первого дня. Такой же оттиск могут поставить все желающие только 13 февраля в отделении Почты России 101000 на Мясницкой улице в Москве.

«Сегодня мы отправляем эти уникальные конверты во все дружественные нам учреждения. Это и Музей-квартира Крылова в Санкт-Петербурге, который уже не первый год хранит наследие писателя, и Российская национальная библиотека, где автор когда-то работал простым библиотекарем, и Центральная библиотека в Афинах, где хранятся произведения Эзопа, и даже Французская академия, где работал Лафонтен, переводами чьих басен занимался Крылов. Басни Ивана Андреевича переведены более чем на 50 языков мира, и мы рады, что сегодня мы эту связь с мировой литературой укрепляем», – сказал генеральный директор ГБУК г. Москвы «ЦБС ВАО» Олег Жадёнов.

«Нашим всемирно известным поэтам и писателям уже посвящено большое количество марок, конвертов и открыток. Это правильно – ни мы, ни наши дети не должны забывать культуру и историю страны, в которой мы живем. И если хотя бы один человек, получив такой конверт, перечитает или откроет для себя творчество Крылова, значит мы все делаем правильно» — отметила заместитель директора макрорегиона Москва Почта России Марина Дуденкова.

Напомним, что почтовые знаки, погашенные в день их выпуска, приобретают дополнительную филателистическую ценность и пользуются большим спросом среди коллекционеров.

Конверт выпущен тиражом 1 млн экземпляров.Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями. На оригинальной марке изображён портрет И.А. Крылова и рабочий стол поэта; на основной иллюстрации — книги с его произведениями, в том числе книга, открытая на странице с басней «Мартышка и очки».

По окончании торжественной церемонии ФГУП «Почта России» подарили Библиотеке №78 им. И.А. Крылова оригинальный конверт, который занял почётное место в коллекции учреждения.

10 любимых детских книг России 2016 года

Из России в заголовках: Пушкин может быть «всем», но в 2016 году опубликованные тиражи показывают, что Корней Чуковский стал лучшим читателем среди российских детей.

Из оперы Роберта Вильсона «Сказки Пушкина», «Золотой петушок», действие V, постановка Театра Наций в Москве. Изображение: с сайта RobertWilson.com Люси Янш

Деннис Абрамс | @ DennisAbrams2

Ирина Гурина — самая современная в списке
На выставке Russia Beyond the Headlines Александра Гузева исследует 10 самых популярных детских писателей в России в 2016 году, рассчитанных на основе государственной статистики по тиражам издательств.

Вот результаты с указанием авторских номеров работ и напечатанных копий.

Корней Чуковский , 198 книг, 2,35 миллиона экземпляров
Гузева в своей статье «Россия за заголовками» отмечает, что успех книги Чуковского « Крокодил » «можно сравнить с успехом Гарри Поттера». Дети, как она пишет, «преданно любят его стихи и многие из них знают наизусть».

Агния Барто , 115 книг, 1,19 миллиона экземпляров
Стихи Барто на такие, казалось бы, простые темы, как «мяч, брошенный в реку» и «плюшевый кролик, брошенный хозяином под дождем», используются для обучения детей » основы хорошего поведения и нравственности », — пишет Гузева.

Владимир Степанов , 71 книга, 909 000 экз.
Степанов работал в сфере детского образования и был автором Энциклопедии дошкольника , а также других учебных книг в стихах.Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями.

Николай Носов, 101 книга, 777000 экземпляров
Носов — создатель детского героя Незнайки, персонажа, которого описывают как «храброго, но невнимательного мальчика, попадающего в разные шалости».

Ирина Гурина , 57 книг, 759 000 экземпляров
Гурина, поэт, называемая самым «современным» автором в списке Гузевой, поэт, в творчестве которого присутствуют компьютеры и динозавры.Она также является автором сказок, песен и «веселой азбуки».

Ганс Христиан Андерсен , 66 книг, 633 000 экземпляров
Гузева отмечает, что Андерсен не нуждается в представлении. Она пишет, что в Советском Союзе «его просто обожали». Анимационные фильмы были сняты по книгам Стойкий оловянный солдатик , Снежная королева , Принцесса на горошине , Дюймовочка и др.

Холли Уэбб , 87 книг, 595 000 экземпляров
Книги Уэбба с обложками с изображением котят, щенков и маленьких девочек, по словам Гузевой, покорили сердца российских детей и побудили тиражи, превосходящие тиражи Джоан Роулинг.

Александр Пушкин , 88 книг, 574000 экземпляров
В России Пушкин, как говорит Гузева, «все», и хотя он больше всего известен своими стихами, исторической фантастикой и Евгением Онегином , его также любят за сказки для детей .

Самуил Маршак , 90 книг, 532000 экз.
Автор таких популярных книг, как Двенадцать месяцев , Термок , Кошачий дом , Маршак также «создал один из первых детских театров в России» Гузева пишет и переводит английские произведения на русский язык, в том числе А. Винни-Пух А. Милна .

Александр Волков , 53 книги, 392 000 экз.
Волков Волшебник Изумрудного города по мотивам сказки Фрэнка Баума. В российском издании девушка по имени Элли, как и Дороти, живет в Канзасе со своей собакой Тотошкой.Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями. Шторм отправляет их в путешествие по дороге из желтого кирпича.


Полную версию статьи Александры Гузевой для Russia Behind the Headlines можно найти здесь подробнее об авторах этих детей.

Об авторе
Деннис Абрамс

Деннис Абрамс — редактор журнала Publishing Perspectives , отвечающий за новости, публикации для детей и средства массовой информации. Он также ресторанный критик, литературный блоггер и автор «The Play’s The Thing», полного руководства по пьесам Уильяма Шекспира, опубликованного Pentian, а также более 30 биографий и историй YA для издателей Chelsea House.

русских книг в США — Магазин русских книг — Купить онлайн

Kids Russian Books — ваш источник №1 детской русской книги в США.Предлагаем большой выбор русских книг для детей разного возраста. Покупайте русские книги для детей в книжном магазине Kids Russian Books и экономьте — у нас самые низкие цены на детские русские книги в США.

Русские книги для детей в США — читать дальше и наслаждаться

Добро пожаловать в увлекательный мир детской русской литературы! Здесь, в книжном магазине «Детская русская книга», вы можете купить онлайн русские книги для детей разного возраста. Покупайте лучший выбор русских книг для детей и наслаждайтесь самыми низкими ценами на книги в США.У нас есть книги от $ 0,99! Выбирайте из лучших изданий, открывайте новых авторов и исследуйте мир русской классической литературы.

Купить Русские книги для детей

Покупки русских книг стали проще! Kids Russian Books — это онлайн-магазин русских книг, где вы можете найти богатую коллекцию русских книг для детей. Kids Russian Books находится в США, все книги, указанные в каталоге, есть в наличии и отправляются в течение 2-х рабочих дней после оформления заказа.

Лучший выбор русских книг для детей в одном месте

Посетите наш богатый выбор детских русских авторов, таких как Пушкин, Чуковский, Барто, Маршак, Носов, Успенский, Осеева, Крылов, Заходер, Толстой, Сутеев, Драгунский, Зошенко.Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями. Наслаждайтесь книгами известных детских авторов, переведенными на русский язык, в том числе книгами Андерсена, Перро, Родари, Туве Янссон, Астрид Линдгрен и многих других.

Подробнее и сэкономьте деньги

Детские русские книги — Выбирайте из пользующихся спросом книг и авторов, читайте больше книг и экономьте деньги благодаря нашим невероятным ценам и специальным предложениям.Мы работаем с лучшими российскими издательствами и рады предложить нашим покупателям русские детские книги по очень конкурентоспособной цене.

Выберите любой из множества жанров в соответствии с вашими потребностями

Учить русский язык по книгам на русском языке

Изучать русский язык интереснее с русскими книгами. Лучший способ выучить русский язык для детей — это овладеть языком через увлекательные и познавательные истории на русском языке.Русские книги отлично подходят для обучения детей русскому языку: вызывая интерес у детей и занимая их, изучение русского языка превращается в увлекательное приключение. Кроме того, мы предлагаем большой выбор детских рабочих тетрадей на русском языке для детей разного возраста — от 1 года!

Россия и детская литература: легендарная история

Если вы не жили под большим комфортабельным камнем в течение последнего года или около того, то вы могли заметить, что о России довольно часто говорят в новостях.Если и были под большой удобной скалой, есть ли там место и для меня?

Забавно, но со всеми разговорами о Советах, шпионах, отчетах разведки, отчетах разведки против и тому подобном, только когда мой муж упомянул Тинтина прошлой ночью, это напомнило мне, что наше текущее состояние политических дел отражается снова и снова в нашей детской литературе. Вышеупомянутый муж читал нашу дочь с Тинтином и в ходе беседы упомянул, что есть два особенно противоречивых Тинтина.Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями. Тинтин в Конго был мне уже хорошо известен, но я не был знаком с Тинтин в Стране Советов . В нем Тинтин отправляется в Советскую Россию, чтобы сообщить о сталинском правительстве. Это было очень грубо (первая работа Херге) и, по сути, была для него просто рамкой, позволяющей главному герою выбить дерьмо из некоторых большевиков. Его часто считают одним из худших тинтинов.

Сейчас Тинтин не всегда считается «детской литературой», хотя это именно то, чем она является.Но если мы хотим говорить о чистых, настоящих детских книжках, советских драматических произведений можно почерпнуть из множества. Строго говоря, это территория Фила Нела больше, чем моя, но я постараюсь как можно лучше объяснить некоторые из основных моментов. Отношения между Россией и Америкой в ​​детской литературе США четко разделяются на следующие части:

  • Детские книги о русском модернизме 1920-х годов
  • Коммунистическое движение в Америке
  • Красная паника
  • Элоиза

В таком порядке, не меньше.

Итак, поговорим о модернизме. В 2012 году я работал в Нью-Йоркской публичной библиотеке и помогал ученому Леонарду Маркусу разыскивать некоторые из наиболее интересных жемчужин в наших коллекциях. Леонарду было поручено организовать выставку детских литературных ценностей NYPL, и он очень серьезно относился к этой работе. Именно в этот день Леонард хотел посмотреть библиотечную коллекцию русской детской литературы. Это был аспект истории, о котором я совершенно не подозревал. Мои познания в мировой истории в значительной степени относились к истории Америки, поэтому я понятия не имел, что это были за книги.С тех пор у меня появилась возможность читать M.T. Замечательная Симфония Андерсона для Города Мертвых, в которой очень подробно рассказывается о художественных расцветах России 1920-х годов. В недрах NYPL Леонард вытаскивал книгу за книгой, все они были оригинальными для России, и все они тщательно собирались детскими библиотекарями NYPL в свое время.Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями. Когда-то давно Нью-Йоркская публичная библиотека гордилась своей коллекцией языков мира. Я не знаю, как им удалось получить столько много русских книжек с картинками, но могу засвидетельствовать, что искусство в них было потрясающим.Современный дизайн не отличался от всего, с чем я сталкивался раньше. Выглядело это примерно так:

«Потрясающий», кстати, — это как раз то слово, которое я бы использовал для недавнего выпуска книги «Огненный конь: детские стихи Маяковского + Мандельштама + Хармса» в переводе Евгения Осташевского из Детского собрания New York Review. Когда оно пришло мне по почте, я не совсем понимал, чего ожидать. Я поймал подзаголовок на слове. Стихи, а? Русские детские стихи? Никогда раньше не видел этого.Оказывается, субтитры неправильно употреблены. В книгу вошли не сборник стихов, а три детские книги, изначально изданные на русском языке в 20-е годы. В сопроводительном письме издателя есть аннотация Филипа Пуллмана: «Ранний советский период был чудесно богатым временем для детских книг и их иллюстраций». Об этом говорят сказки внутри. Первый — это название 1928 года под названием «Огненная лошадь», в котором мальчик начинает ценить повседневных работников, поскольку каждый из них помогает сделать его частью игрушечной лошади, на которой он может ездить.«Два трамвая» 1928 года — это странная сказочная история об антропоморфных трамваях «Щелк и Зам», которые прокладывают пути Ленинграда. И, наконец, моя любимая история 1930 года «Игра» с концепцией, которую можно легко опубликовать сегодня. Три мальчика притворяются: один — автомобиль, один — самолет, а третий — корабль. Судьбы авторов этих рассказов почти так же увлекательны (для взрослых), как и сами сказки. Даниил Хармс был поэтом-абсурдистом и основателем авангардного коллектива OBEIRU.Он умер в возрасте 37 лет. Владимир Маяковский был участником футуристического движения. Осип Мандельштам написал стихотворение «Сталинская эпиграмма» и умер в пересыльном лагере в 1938 году.Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями.

Итак, Советская Россия «увидела короткий золотой век детских книг, который на десятилетия предшествовал аналогичным периодам творчества и прогресса в западных странах». Затем Сталин усилил хватку, и все резко изменилось. Между тем, в Америке, после окончания Второй мировой войны, многие из детей были авторами, которые заигрывали или вступали с социалистическими и / или коммунистическими партиями.Все это прекрасно задокументировано в книге Фила Нела «Сказки для маленьких повстанцев: сборник радикальной детской литературы», которую он редактировал вместе с Джулией Л. Микенберг. В этой книге вы найдете такие жемчужины, как отрывок из «Социалистического букваря: книга первых уроков для маленьких в односложных словах» Николаса Кляйна около 1908 года и «Маленький портной» автора / иллюстратора Уильяма Гроппера, занесенного в черный список. (1955) среди многих других. Он подробно описывает, в частности, Крокетта Джонсона и Рут Краусс в своей основополагающей книге Крокетт Джонсон и Рут Краусс: как невероятная пара нашла любовь, уклонилась от ФБР и изменила детскую литературу .Джонсон какое-то время надеялся на мир между США и Россией после Второй мировой войны. Как пишет Фил:

«14 мая он пожертвовал сто долларов и принял участие в митинге за мир и безопасность в Нью-Хейвене, организованном Коммунистической партией Коннектикута».

В результате за ним наблюдали и внимательно изучали в течение многих лет.

Красная паника, начавшаяся всерьез в Штатах, распространилась со скоростью лесного пожара, и даже детские книги не были защищены. В моей книге «Дикие вещи: вредные действия в детской литературе», которую я написал в соавторстве с Джули Дэниелсон и Питером Сиерутой, мы подробно рассказываем о том, как невинная маленькая книжка с картинками подверглась серьезной критике.В то время как занесенные в черный список взрослые авторы, такие как Луи Унтермейер и Лэнгстон Хьюз, начали писать для детей, Уильям Липкинд и Николас Мордвинов столкнулись с возмущением иного рода.Русские детские рассказы: Рассказы для детей 5-6 лет. Читайте онлайн с иллюстрациями. Мордвинов уехал из России в детстве и приехал в Нью-Йорк в 1946 году. Он познакомился с Липкиндом через его жену (которая, кстати, работала на NYPL). В шутку они вместе работали над книжкой с картинками о мальчике и его кошке. Мальчика назвали Рыжим, и кошка разделила это имя. Название книги? Два красных . И, возможно, все могло бы пройти гладко, если бы шкафчик в FAO Schwarz не уловил книгу и не сделал для нее красочную экспозицию.Люди были в ужасе. В Америке вышла книга русского «Два красных»?!? Как это вообще произошло? Два красных не был изъят из публикации, но был запрещен в Бостоне. Но для многих эта книга означала подвиг. Как сказал Фриц Эйхенберг: «По причинам, слишком многочисленным и очевидным, чтобы упоминать их, требуется большое мужество, чтобы назвать детскую книгу Два красных цвета ». И, для справки, этим комодом , возможно, был Морис Сендак.Во всяком случае, это история. Возможно, мир никогда не узнает.

Мы говорили о книгах, которые в Америке считались опасно подрывными. Думаю, нам стоит взглянуть на книгу, перевернутую в другую сторону. Завершает наш сегодняшний пост глубоко антикоммунистический Элоиза в Москве , и что это за странная книга. Думаю, можно с уверенностью сказать, что из всех книг об Элоизе эта самая странная. Во-первых, сама предпосылка немного ошибочна. Как Элоиза вообще попала в Москву? Это осталось немного туманным.За ней послала мама, но мамы нет, так что это только Элоиза, няня, проводник и правительственный хвост. Как и в любой книге об Элоизе, для взрослых читателей есть множество внутренних шуток, но они настолько специфичны для времени, что, боюсь, я получил только половину из них. Мне бы очень хотелось услышать, как Хилари Найт когда-нибудь расскажет о написании этой книги. Что, черт возьми, могло быть стимулом со стороны Кей Томпсон? Моя теория: у нее, вероятно, был действительно хороший русский акцент, и она хотела книгу, которая могла бы сыграть на этом.Эй, это так же вероятно, как и все остальное.

Быстро вперед, вместе со мной, в 2017 год. Трамп в Белом доме. Для проведения расследования назначен специальный прокурор. А русских детских книг на американских полках очень мало. Переводы для детей в первую очередь трудно получить в руки американцев, но должен сказать, что я уже очень давно не видел здесь современных русских книг. Возможно, российские авторы и иллюстраторы. Книги? Не так много. Тем не менее, даже если мы смотрим, что происходит в D.К., важно посмотреть, как все это происходило раньше. Россия была постоянным источником детских книг и споров, иногда одновременно. Давайте посмотрим на их историю и нашу историю и узнаем.

российских детских книг вошли в новую особую коллекцию выставки

.

Искусство и развлечения | UW и сообщество

26 августа 2014 г.

Сатирический плакат Владимира Владимировича Маяковского, текст, и Александры Михайлович Родченко, изображение.1923. «Лучших пустышек нигде нет». Мэри Левин

Сандре Кроупа пришлось много узнать о русской детской литературе, чтобы спешить кураторством выставки, которая сейчас выставлена ​​в специальных коллекциях библиотек UW Libraries. Но этого не должно было быть.

Крупа — давний хранитель книжного искусства и раритетных библиотек UW Libraries. Выставка «От скромного лубка до советского реализма: детские книги начала ХХ века из России». Он выставлен за пределами специальных коллекций и в читальном зале в южном подвале библиотеки Аллена и на северном балконе.

Большинство из 60 экспонатов, представленных на выставке, были получены от коллекционера раритетов из Сиэтла Памелы Харер, очень уважаемой донорской организации, с которой Кроупа сотрудничал раньше и которая была известна много лет. Харер изучала эту тему более трех лет, и, хотя ей удалось увидеть заключительную выставку, она серьезно заболела, прежде чем смогла полностью поделиться своими знаниями для каталога, который сопровождал выставку.

«Это все было как бы внутри нее», — сказал Кроупа. «Последние два года она рассказывала мне истории о том, на что были похожи чистки и какое давление испытывали художники, чтобы сделать свое искусство более репрезентативным.И тех художников убили, потому что они не изображали то, как на самом деле выглядели дети. Все эти стилистические штучки были неприемлемы после (русской) революции ».

Сандра Кроупа (слева) с донором Памелой Харер в 2011 г. Мэри Левин

Кроупа сказала, что члены семьи Харер помогли составить базовый каталог выставки, который она позже расширила своим собственным исследованием. Она тоже работала быстро, получив товары в начале июня для открытия 30 июня.

Экспозиция включает около 100 различных предметов, которые Кроупа расположила в приблизительном хронологическом порядке, начиная с конца 19, и века — где представлены некоторые предметы из коллекции UW — до революции и 1920-х годов.С символическими карикатурами животных и чванливыми военными персонажами выставка косвенно рассказывает об истории через книги, предназначенные для самых маленьких.

Члены семьи сказали Кроупе, что Харер держалась, пока она не увидела выставку, что она и сделала во время особого семейного показа 29 июня. Она умерла через два дня.

«От скромного лубка к советскому реализму» будет экспонироваться до 24 октября.

Сандра Кроупа, куратор отдела книжного искусства и раритетных книг для специальных коллекций UW Libraries, держит экземпляр «Для голоса» или «Для чтения вслух», иллюстрированный Эль Лисицким.
«Об этих шестерых» Н. Агнивцева и иллюстрированный Константином Иваничем Рудаковым — это работа 1926 года, в которой русский рабочий помогает шести несогласным мальчикам из разных слоев общества прийти к согласию.
В этой конструктивистской книге 1930 года под редакцией А. Шавыкина, иллюстрированной Ю. Нижником, изображены Папа, капиталист, социал-демократ, фашист, небо и пьяница.
«Стихи для чтения вслух» Владимира Маяковского во весь голос, иллюстрированные Эль Лисицким.Считается шедевром «конструктивистского» стиля, в котором практичность предпочтительнее искусства ради искусства.
Книга представляет собой телефонную книгу с указателем большого пальца, чтобы читатель мог найти отдельные стихотворения.
Сатирический плакат Владимира Владимировича Маяковского, текст, и Александры Михайлович Родченко, изображение. 1923. «Лучших пустышек нигде нет».
Геометрические иллюстрации Владимира Васильевича Лебедева произвели огромное впечатление на художников и критиков как работы в стиле конструктивизма, новый подход к детской иллюстрации.1922 г.
«Азбука в картинках», иллюстрированная Александром Николаевичем Бенуа (1904 г.), является иконой русской книжной графики и показывает причастность художника к театральному миру. Его единственная книга для детей, она представляет собой те изменения, которые произошли в мире русской иллюстрированной детской книги в начале ХХ века.
«Крокодил» Корнея Чуковского, иллюстрации Николая Владимира Ремизова.Это произведение 1919 года, направленное против тиранического деспотизма, было напечатано массовым тиражом и широко читалось.
Книга Корнея Чуковского «Гигантский таракан» 1923 года с иллюстрациями Сергея Чечонина. Позже Иосифа Сталина стали связывать с персонажем сильно усатого таракана, но эта книга появилась раньше его времени.
Работа Федора Хитрука 1965 года, иллюстрированная Сергеем Алимовым, основанная на карикатуре того времени.

Теги: Sandra Kroupa • Библиотеки UW

В путинской России, страшилка об издании детских книг

Я ПРОГУЛКА небольшой кризис в Самокате, детском издательстве в Москве. Коммерческий директор Глеб Кочнев говорит главному редактору Ирине Балахоновой, что в книге, которую они только что опубликовали, есть проблема.

Книга называется Скажи мне привет , это букварь по беженцам для детей младшего школьного возраста, а также карта России и ее соседей.Одна из стран на карте — Грузия, в которую Россия вторглась в 2008 году, откусив два небольших региона. С тех пор регионы провозгласили независимость, которую признают только Россия, Никарагуа, Венесуэла и островные микрогосударства Науру, Тувалу и Вануату (хотя позже Тувалу отступило, а Вануату, похоже, передумал). Карта в книге показывает регионы как часть Грузии — так, как это видит большая часть мира. Но федеральный закон требует, чтобы любая опубликованная карта отражала официальную точку зрения России на мир, а именно, что эти крошечные регионы независимы.Неясно, какое может быть наказание за нарушение этого положения, но ясно, что это чревато проблемами.

Кочнев — крупный бородатый мужчина, который возвышается над крохотной Балахоновой, создавая впечатление, будто он читает ей акт о массовых беспорядках. Она ненадолго раскаивается. На самом деле Балахонова — основательница издательства и начальник Кочнева, и она пошла на больший риск.

Можно подумать, что издание книги для 6-летних не повлечет за собой политических рисков даже в стране, где политические риски изобилуют.Вы ошибаетесь. Большинство ограничений, наложенных Россией на свободу слова за последние несколько лет, были сформулированы так, чтобы защитить невиновность и чистоту детей. Закон, вступивший в силу в 2010 году, называется «О защите детей от информации, наносящей вред их здоровью и развитию». Издатели и редакторы обычно называют его просто «законом о защите детей от информации».

Сначала издатели запаниковали из-за закона. Если вы верите в то, что там сказано, русских детей нужно было защитить от чтения в целом.Дети до 6 лет могли читать о насилии только в том случае, если оно не описывалось подробно, автор явно симпатизировал жертве, а добро восторжествовало над злом. Туда, по-видимому, ходили Красная Шапочка , Ганс Христиан Андерсен и братья Гримм. В возрасте от 6 до 12 лет детям разрешалось узнавать о болезни, но не о смерти. Насилие по-прежнему было запрещено. Так, очевидно, был секс, да и вообще любое «натуралистическое» описание человеческого тела. Красная шапочка , другими словами, было бы слишком много для детей постарше, не говоря уже о приключенческих романах и почти любых современных западных книгах для этой возрастной группы.

Детям в возрасте от 12 до 16 лет разрешалось сталкиваться с упоминанием насилия и наркотиков до тех пор, пока они были осуждены и не описаны. Секс можно было упомянуть, но не описать, но, по крайней мере, закон не требовал его осуждения. Красная шапочка , с ее графическими отсылками, все равно было бы чересчур.Детям в возрасте от 16 до 18 лет разрешалось узнавать немного больше о насилии, сексе и наркотиках, если ни одно из них не было подробно описано или поощрялось. Другими словами, граждане России в возрасте до 18 лет должны были быть защищены от сведений о сексе и наркотиках, а также от любой информации о серьезных заболеваниях и насильственной смерти, включая самоубийства. Поправка 2013 года запретила любую информацию о «нетрадиционных сексуальных отношениях».

Хорошей новостью было то, что никто не поспешил запретить Little Red Riding Hood или перестроить все библиотеки и книжные магазины в стране так, чтобы расстояние между книжными секциями для взрослых и детей составляло более 100 ярдов, как того требовал новый закон.Этот закон, как и любой другой абсурдно ограничительный закон, не мог и не будет применяться в том виде, в каком он был написан. Плохая новость заключалась в том, что это будет осуществляться другими способами, избирательными и непредсказуемыми. Невозможные и неправдоподобные законы служат скорее сигналами, чем правилами, особенно в таком обществе, как Россия, которое было приучено быть чрезвычайно чувствительным к сигналам сверху. Законы советской эпохи запрещали так много вещей — например, перепродажу товаров, зарабатывание слишком больших денег, отсутствие денег, ночевку вдали от официального места жительства — что большинство людей большую часть времени нарушали закон.Чтобы знать, как действовать или создать иллюзию знания, граждане искали тонкие промежуточные сообщения сверху.

Как только закон был принят, начали действовать самозваные силовики. В Екатеринбурге группа родителей сформировала комитет с требованием изъять ряд книг из магазинов и привлечь к ответственности их издателей и авторов. Среди книг — роман израильского автора Дэвида Гроссмана « Кто-то, чтобы сбежать с », израильского писателя Дэвида Гроссмана, в котором один из персонажей — героиновый наркоман-подросток; Американские авторы Линда и Ареа Мадарас « What’s Happening to My Body » продаются в США.S. для 4-9 классов; и еще три книги о половом созревании. Прокуратура отреагировала на жалобу родителей, но суд в итоге отклонил дело. К этому времени, однако, книги были изъяты из книжных магазинов и, в случае одного из трех затронутых издателей, измельчены.

В маленьком городке Ульяновск (который носит оригинальную фамилию Ленина) было начато расследование в отношении книги о семьях во всем мире и на протяжении всей истории, которая содержала лишь краткий раздел о гомосексуализме.Совсем недавно органы по защите прав потребителей и прокуратура по отдельности приняли решение запретить книгу под названием Пятьдесят дней, пока я не убью себя , которая с 5 миллионами загрузок электронных книг и более 100000 проданных бумажных копий оказалась одной из самых популярных книг. популярные книги в России. Написанная подростком для подростков, книга произвела фурор в Интернете, прежде чем в конце прошлого года ее приобрели крупный дом. Издательство AST публично заявило, что книга полностью соответствует закону: она предназначена для подростков старше 16 лет и недвусмысленно осуждает самоубийство (в конце концов, главная героиня, девочка-подросток, отказывается от своего рискованного образа жизни. вместе с сопутствующими мрачными мыслями).

T ЗАКОННОЕ СООБЩЕНИЕ очень просто: книги опасны для детей, и издателей нужно ставить вместо них. Это послание воодушевило родителей, потенциальных политиков и больше, чем кто-либо другой, говорит редактор издательства (попросившее не называть его имени), оно воодушевило бюрократов. Стражи непонятных правил, многие из которых остались с советских времен, начали разминать мускулы. Правила, например, гласят, что книги для детей младшего возраста могут быть набраны только шрифтами без засечек, книги для младших школьников должны быть набраны крупным шрифтом, а полужирный, курсивный и сокращенный шрифты запрещены для детей всех возрастов.Каждой книге должен быть выдан сертификат Института здоровья и гигиены, где небольшая армия неулыбчивых женщин изучает шрифты, кернинг и лидирующие знаки. Издатели соглашаются, часто совершая нелепые вещи, например, используя крупный шрифт для переводов Джуди Блюм, книги которой предназначены для подростков. Хуже того, издателям приходится терпеть споры с бюрократами, получившими новые полномочия. «Она считает себя экспертом», — пожаловался редактор одному бюрократу. «И она говорит мне:« Ты собираешься прийти сюда и сказать мне, что это книга для 6-летнего ребенка? »» На самом деле, этот редактор хотел бы сказать об этом бюрократу и намного больше — например, что редактор является признанным экспертом в своей области, что данную книгу читали шестилетние дети во всем мире, но она не может, потому что здесь она является просителем.

Иногда задача кажется невыполнимой, потому что диаграммы, иллюстрации, прилагаемые к переведенным книгам, и другие графические элементы не соответствуют требованиям. Выход есть: коммерческое агентство выдаст сертификат, но он будет стоить издателю в четыре раза дороже и будет действителен только один год (после чего, если издатель хочет продолжить продажу названия, сертификат должен быть обновлено). Кроме того, коммерческий сертификат, несмотря на то, что он принимается типографиями и книжными магазинами, имеет сомнительную законность: закон очень конкретно описывает процесс «сертификации аккредитованным органом по сертификации», но ничего не говорит о самой процедуре аккредитации.Это помещает издателей туда, куда их хочет правительство: вне закона.

Издатели выбирают разные стратегии или их комбинации. Некоторые пытаются сосредоточиться на научно-популярных книгах для детей в надежде избежать разногласий (эта стратегия вряд ли надежна, поскольку смерть и насилие часто появляются в науке). Некоторые выбирают безопасные книги для хорошего самочувствия. Кто-то проверяет пределы регламента — и Балахонова это делает блестяще. Она запустила серию книг, которые продаются в книжных отделах для взрослых в термоусадочной упаковке, с простыми черно-белыми обложками с надписью «Книги не для детей.«Как только пластик будет удален, можно увидеть, что крышка перфорирована. Снимите обложку по перфорации — и под ней откроется еще одна полноцветная обложка книги, явно предназначенной для подростков, а в вашей руке останется кусок обложки в форме закладки с надписью: «Книга для детей. . » Стратегия заключается в привлечении родителей в качестве сообщников в покупке замаскированных книг для своих детей, хотя это также ограничивает аудиторию сериала.

Но когда Балахонова и ее сотрудники составляли карту для книги беженцев, они не пытались выставить напоказ какие-либо правила.Они ломали голову над тем, как изобразить недавно аннексированный Крым — закон требовал, чтобы он был показан как часть России, но собственное понимание правильного и неправильного у редакторов говорило им, что этот регион принадлежит Украине. В конце концов, они решили его заштриховать, чтобы тонко показать, что его не было ни здесь, ни там. Они были так заняты мыслями о Крыме, что совсем забыли о возможных проблемах с Грузией. Книга поступила в продажу в декабре, и пока никаких последствий.

Часть 1: Путину не нужно цензурировать книги.Издатели делают это для него.
Часть 3: Для путинских цензоров только самоубийство хуже гомосексуализма

Заглавная иллюстрация по мотивам «Лестницы», 1929 г., авторства Александра Родченко © Усадьба Александра Родченко / РАО, Москва, ВАГА, Нью-Йорк.

Советские детские книги, нарушившие правила пропаганды

Наталье Челпановой было 20 лет в 1917 году, когда русская революция изменила ее страну. Будучи студенткой художественного факультета, она вошла в состав нового ВХУТЕМАСа (Высшие художественно-технические мастерские) — государственной школы, также известной как «Советский Баухауз.Там она училась у художников-авангардистов, проникнутых идеями об абстрактном искусстве и о роли искусства в социальных движениях.

Когда она начала иллюстрировать детские книги, она использовала все отличительные черты школы: простые геометрические формы, вырезы, коллажи, упрощенные палитры. В ее 1932 Баба-Яга лес состоит из упрощенных сосен в синем и черном цвете, которые, кажется, соскальзывают со страницы. На обложке изображены шесть девушек в красных, белых и коричневых платках и передниках, образующих простой круг.

Когда Кристин Якобсон, помощник хранителя современных книг и рукописей Гарвардской библиотеки Хоутона, увидела обложку, она удивилась.

«Это очень авангардная обложка, — говорит она. В 1920-е и 1930-е годы, золотой век советской детской литературы, это не было редкостью: одни из самых передовых произведений искусства можно было найти в детских книгах. Но в этой книге рассказывается классическая русская сказка, в которой молодая девушка встречает колдунью Бабу Ягу и ее гуляющий дом. Это должно было быть запрещено.«У вас есть антропоморфная флора и фауна, магия, злые мачехи — у вас есть все то, чего не должно быть в советских детских работах», — говорит Якобсон.

Обложка Баба-Яга Натали Параен, урожденная Челпанова. Courtesy Houghton Library

Чаще всего рассказы о ранних советских детских книгах фокусируются на их политических целях, как на пропаганде, направленной на привитие молодых умов революционным идеям. Но часть работы Якобсона состоит в том, чтобы помочь расширить коллекцию библиотеки с целью сохранения и улучшения работ, которые могли остаться незамеченными, потому что они были созданы не западными европейцами или мужчинами.Недавно она приобрела Баба-Яга , а также еще одно необычное произведение из советской детской литературы — От Москвы до Бухары.

Эти книги, в которых сочетаются старые нити русской культуры с советскими и авангардными идеями, не совсем соответствуют доминирующему повествованию о советских детских книгах. Но сохранение работ женщин, которых, возможно, не замечали, за этими книгами придает новый оттенок и глубину идее о том, что советские детские книги были идеальным сочетанием пропаганды и искусства.

«Что мне понравилось в этих двух книгах, так это то, что они написаны людьми, о которых я никогда не слышал», — говорит Якобсон. «Они были женщинами. И они, похоже, нарушали множество правил ранних советских детских книг ».

На оформление гостевого дома « Баба-Яга » Параина оказали влияние авангардное искусство и традиционные народные сказки. Предоставлено библиотекой Houghton

В первые годы существования Советского Союза авторы и иллюстраторы, вдохновленные революционным духом, переосмыслили детскую литературу и взялись за вековую задачу формирования молодых умов с помощью простых историй и ярких картинок.На одном из культовых плакатов Ленин протягивает руки и умоляет страну «Дайте нам новую детскую книгу». Баба-Яга, демоны, короли и королевы исчезли, а самолеты, парады и фермы были на месте. Эти новые детские книги основаны на абстрактных авангардных изображениях и легко идентифицируются — как и культовые советские плакаты — как продукты определенное место, время и идеология.

Хотя революция открыла новые возможности для женщин, детские книги по-прежнему писались и иллюстрировались в основном мужчинами.За короткий период времени художники и авторы — наиболее известная из которых — команда Владимира Лебедева и Самуила Маршака — создали пространство для творчества и инноваций во время «непростого равновесия политики и искусства», как сказала Сара Панкенир Велд, Исследователь славянской литературы из Калифорнийского университета в Санта-Барбаре пишет в своей работе о русских авангардных книжках с картинками.

Но это было лишь короткое окно, прежде чем давление пропаганды взяло верх. «Любые женщины, которые присоединились к авангардной детской книжной иллюстрации после того, как она была создана … у них было мало времени, чтобы сделать уникальный вклад, прежде чем это окно закрылось», — пишет Велд.

Маршак и Лебедев были легендарной командой, и « вчера» и «сегодня» была одной из их самых известных книг. С любезного разрешения Houghton Library

Но книги, обнаруженные в Houghton Library, раскрывают и другие тупики в истории советских детских книг. Челпанова вышла замуж за французского философа и стала Натали Параен. Она переехала во Францию, где пообщалась с одними из самых влиятельных русских художников-авангардистов того времени. Поскольку ее работы были опубликованы в Париже, она была бы свободнее, чем художники дома, в выборе сюжетов.Как и другие российские иллюстраторы, она выбирала авангардные образы, подходящие к своим рассказам. Но она проигнорировала изречение Ленина и применила эту эстетику к классической сказке, намекая на то, как прошлое нации может быть связано с ее настоящим.

У автора От Москвы до Бухары, Александра Петрова была другая история. «Она не из авангарда. Она принадлежит к среде признанных художников того времени, — говорит Якобсон. Петрова была нанята для росписи фресок, например, на станции московского метро, ​​которые она выполнила в стиле советского реализма.

Обложка От Москвы до Бухары . Courtesy Houghton Library

Но в своей детской книге Петрова сделала рывок. В своих иллюстрациях она позаимствовала у художников-авангардистов, используя ограниченные цвета и смелые упрощенные фигуры. Но и в выборе тем она отошла от правил новых советских детских книг. В большинстве авангардных детских книг были изображены фигуры на пустом месте: будущее еще не было заполнено. И во многих книгах избегали сцен из повседневной жизни, поскольку реальность не всегда соответствовала идеальному миру, обещанному коммунистической идеологией.Но Петрова рискнула и показала сцены из традиционной узбекской жизни, чтобы показать, как советское влияние изменило ее. На ее иллюстрациях изображены школы, поезда и мечеть со знаком «музей», и, хотя это не является откровенно антиреволюционным, книга показывает, каким образом Советский Союз все еще относился к некоторым частям своих владений с колониальным инстинктом.

«Чем больше вы копаетесь в советской детской литературе, тем больше вы обнаруживаете, что отстраненные люди делают действительно интересные вещи и нарушают правила», — говорит Якобсон.Часто Советскую Россию понимают как монолит, в котором государство контролирует все человеческие усилия. В этом взгляде есть доля правды. Вскоре даже Маршак и Лебедев, одна из самых знаменитых команд в этой сфере, столкнулись с необходимостью обуздать свои самые смелые и творческие порывы. Но история и люди сложны. И это часть работы библиотеки — находить и сохранять культурные ценности, которые могут помочь более полно рассказать о том, как люди думали и выражали себя в прошлом.

: Литература :: Культура и искусство :: Россия-Инфоцентр

Счет всемирно известных произведений русских писателей, адресованных детям и юношеству, следует начинать с первой трети XIX века.

Одним из первых «маленьких шедевров», выдержавших испытание временем, стала сказка-притча Черная курица (1829) by Антоний Погорельский (Алексей Петровский, 1787–1836). Послание книги остается актуальным до сих пор. Много ли в мире детей, которые отказались бы от возможности получить похвалу от учителей «за феноменальные знания», даже не повернув пальцем и не изучив какую-либо книгу? Этого и желал главный герой сказки: всегда знать задание, даже то, что не было дано, без изучения.Погорельский написал «Черная курица» для своего десятилетнего племянника Алеши, будущего известного русского поэта Алексея Константиновича Толстого.

Петр Ершов прославился как автор единственного, но весьма примечательного и оригинального произведения для детей, в частности, сказки Конек-Горбунок , основанной на сочетании элементов сказки.

Александр Сергеевич Пушкин адресовал подрастающему поколению свою сказочную поэму Руслан и Людмилу (1820) и несколько притч, таких как озорная и насмешливая Сказка о царе Салтане (1830), лирическая и проникновенная Сказка Мертвой принцессы и семи рыцарей и Сказка о рыбаке и рыбах (1830), высмеивающие претензии на неограниченную власть, смиренную покорность и крайнюю зависть.

Михаил Лермонтов написал только одну сказку для детей: его Ашик Кериб (1837) — оригинальная притча, в которой одним из главных героев является священный для мусульман Хадрилиаз (он же Святой Георгий христианин).

Лев Толстой обратился к подросткам и молодежи со своей автобиографической трилогией Детство (1852), Отрочество (1854) и Юность (1856), а также написал немало сказок.

Антон Павлович Чехов в основном писал о, а не о детях.Тем не менее, его сочинения, посвященные детской природе, популярны не только среди взрослых, но и среди их детей. Таков его трогательный рассказ Дети (1886), ироничный рассказ Boys (1887) о «отважных» авантюристах, отваживающихся бежать в Америку, повесть The Runaway (1887) о несчастном деревенском мальчике. , и, конечно же, пронзительный рассказ Каштанка (1887).

Рассказы о «бредах мальчишеской души» Детство Тёмы (1892) и Гимназии (1893) Н.Г. Гарин-Михайловский № (1852–1906) оказался настоящим откровением для учителей и психологов. В этих книгах уже признанный географ и инженер путей сообщения проявил замечательный писательский дар.

Алексей Михайлович Ремизов Сказки из книги Посолонь (1906) — замечательные сказки для детей «на ночь». Постепенно действие переходит из реальности в чудесную дремлющую страну с причудливыми существами, такими как Котофей Котофеич и Копул Копоулыч, Алалей и Ведмедушка.При этом малыши не боятся погружаться в сказочные заросли, а наоборот чувствуют себя счастливыми, заинтересованными и радостными.

Малышу начала 20 века понравились стихи, сказки и рассказы Саши Черного . Его бойкие счетные стишки, парадоксальные шарады и короткие стихи пользовались большой популярностью. Одна из самых интересных его работ — рассказ Дневник фокстерьера Микки (Дневник Фокса Микки) , в котором представлены остроумные философские взгляды и откровения маленькой собачки, которая довольно саркастически относится к своим хозяевам.

Фантастика и мистика Александр Грин , несмотря на все жизненные невзгоды, такие как тюремное заключение, изгнание, преследования, бедность и непонимание, создал чудесное сказочное царство, которое невозможно найти ни на одной карте. Сияющие миры романтика Грина отозвались во множестве молодых сердец. Самыми популярными из его произведений являются романы Алые паруса (Алые паруса) (1923), Бегущая по волнам (Бегушая по волнам) (1928), Дорога в никуда (Дорога никуда) (1928). ), Золотая цепь (Золотая цепь) (1925), и Джесси и Моргиана (1929).

Сказка Алексея Николаевича Толстого Приключения Буратино или Золотой ключик (1936), вдохновленная рассказом Карло Коллоди о Пиноккио, стала любимой книгой многих поколений маленьких россиян. Толстой сделал характер главного героя более глубоким и разнообразным, создав смесь мальчишеских устремлений, оживленных и бойких. Бесстрашный Буратино, начавший свой путь со сцен многочисленных кукольных и детских театров, победно вышел на экраны кино и телевидения.Детские книги Алексей Толстой писал весело, ярко и с энтузиазмом. Его циклы «Сказки русалки и солнечные песни» (1909) и «Сказки о сороках» (1910) также предназначены для детей и подростков. Рассказ Алексея Толстого Детство Никиты (Детство Никиты) (1922) также вошел в сокровищницу русской детской литературы.

Книга взаимосвязанных сказочных притч Малахитовая шкатулка (Малахитовая шкатулка) (1939) по Павел Петрович Бажов завораживает читателя в «мелодичные тайны и тихую красоту земли русской».Эти сказки об Урале (где Бажов работал шахтером) глубоко затрагивают отношения людей и реальные социальные конфликты. Центральная фигура сериала — Хозяйка Медной горы — фантастическое существо, олицетворяющее одновременно творческую первозданность и ее хранительницу. Она помогает только творцам, таким как прирожденный скульптор Данила, одаренный человек, чуткий к «каждому нежному листику и травинке», создающий чудесный Каменный цветок в глубине своего царства. Малахитовая шкатулка — одна из книг, поэтичность которой помогает разжечь потребность в гармонии с прекрасным.Книга вдохновила Сергея Прокофьева на его знаменитый балет «Каменный цветок».

Михаил Пришвин адресовал юным читателям свои сборники философских и поэтических рассказов и очерков В стране непуганных птиц (1905), Источники Берендея (1926) и Green Hubbub (1949).

Виталий Бианки , автор Лесной газеты на каждый год и Детский клуб Колумбуса посвятил детям немало своих работ.Среди них — рассказ Одинец (1932), главный герой которого — могучий лось — умудряется перехитрить шайку опытных охотников.

Борис Житков пишет только для детей. Путешественник, владеющий многими профессиями и владеющий несколькими европейскими языками, он пришел в литературу уже зрелой личностью. Вершиной творческого наследия Житкова является его сказка-энциклопедия для детей What I Have Seen (1939), созданная после его смерти.

Даниил Хармс стал первым русским поэтом-абсурдистом, авангардные стихи и рассказы которого были восторженно восприняты детьми. В 1929 году Даниил Хармс, наделенный уникальным чувством юмора, издал сборник стихов для юных читателей Во-первых, а во-вторых , за ним последовали книга под названием Игра в 1930 году и сборник стихов для детей и подростков миллионов в 1931 г. особой популярностью пользовалась его серия абсурдистских рассказов о мистификаторе профессора Трубочкина.

Одним из самых замечательных и талантливых писателей 1920–1940-х годов, чьи произведения полностью посвящены детям и юношеству, был Аркадий Гайдар . Писатель, который с 15 лет побывал в бойне гражданской войны, а затем прошел долгую и мучительную осознание несоответствия провозглашенных коммунистических идеалов советской действительности, затем создал галерею молодых романтиков, целостных и чистых сердцем, с единомышленниками. возвышенные устремления со всеми их достоинствами и недостатками.Это трогательный Сережка из Drummer’s Fate (1939), отважный Мальчиш-Кибальчиш, самоотверженный Тимур и его друзья из Тимур и его Отряд (1941), спонтанная девочка Светлана и маленький Федор, «любитель клубники». и пирожные »из новеллы Голубая чашка (1936) и др.

Сатирик Михаил Зощенко написал серию юмористических рассказов для детей Самое главное (1940).«На примерах из личного опыта» он постепенно, деликатно и весело намекал детям, какими они должны быть. В цикле присутствуют и такие очевидные шедевры, как «Елочка», «Не надо лгать», «Галоши и мороженое». Эти «бриллианты смеха и радости» лучше любого лекарства могут помочь в трудные жизненные моменты.

Автор сложной философской мысли Андрей Платонов тоже писал для детей. Его сказки (сборник под названием Magic Ring (1970)), опубликованные почти двадцать лет спустя после его смерти, в отличие от его «взрослых» произведений, светлы и ясны, доступны для понимания детей и увлекательны.В новой интерпретации всем известные сказочные сюжеты изображены знакомые персонажи, которые оказываются неожиданно разными.

Детство нескольких поколений россиян трудно представить без книг Самуила Маршака , без его стихов, стихов, песен, лимериков, загадок и счетных стихов, мудрых и озорных пьес, блестящих переводов английских и шотландских баллад, эпиграмм и сонетов. . В 1917 г. заведовал отделом детских домов, в 1922 г. основал первый детский театр в Краснодаре, а в 1924 г. инициировал детский журнал «Новый Робинзон», был одним из создателей популярных детских журналов «Чиж» и «Ёж». », Основатель уникального издательства« Детгиз »(1924–1937).Практически любой ребенок, новые наизусть стихи Маршака, такие как «Дети в клетке» (1923), «Вот такой Рассеянный» (1924), «Сказка о глупом мышонке». [Сказка о глупом мышонке], «Весёлая азбука» (1925).

Корней Чуковский , один из самых любимых детских писателей, был не только доктором литературы, прекрасным переводчиком и литературным критиком (автор произведений о Некрасове и Чехове), но и незаурядным знатоком детской психологии и знатоком детской психологии. тонкий поэт.Свою первую сказку на стихи «Крокодил» (1916) он написал в 34 года. Богатые остроумными приключениями сказочные стихи Чуковского воспринимаются детьми с легкостью и доверием, потому что они напоминают увлекательные игры, где больше всего важные и серьезные вещи передаются в игровой форме. Это как длинные стихотворения «Мойдодыр» (Умывание) (1923), «Муха-Цокотуха» (Жужжащая муха) или «Чудо дерево», ставшие классикой детской поэзии, так и рифмованные каламбуры, например «Путаница» [Путаница] или «Телефон» [Телефон] (1926).Именно его стихотворение «Бибигон» стало одной из первых «космических одиссей». Ненавязчиво и тонко Чуковский подводит читателей к великой добродетели прощения. Он учит прощать не только ленивых негодяев, таких как Федора из «Fedorino gore» [Скорбь Федоры], но даже откровенных негодяев, таких как Бармалей из стихотворения «Доктор Айболит». Одна из самых известных книг Корнея Чуковского «От 2 до 5» вызывает у родителей размышления. Его работы легко и охотно цитируются по памяти детьми и взрослыми до сих пор.

Агния Барто была одной из самых популярных детских поэтов, ее произведения издавались тиражом и попадали в число читателей.

Сергей Михалков известен детям прежде всего как автор популярных стихотворений Дядя Степа [Дядя Степа], А что у вас [Что у вас есть?], Pro mimozu [О мимозе], вариант английской народной сказки Три свиньи и др.

Юрий Коваль (1938-1995) — автор пронзительной прозы, примером которой является Чистый Дор , поэтический гимн русской деревне.Юрий Коваль был не только писателем, но и прекрасным художником, который писал пейзажи и портреты своих друзей, вырезал деревянные скульптуры и создавал причудливые эмали.

Востоковед Кир Булычев (И.В. Можейко, 1934–2002) — любимый писатель-фантаст для миллионов подростков, которым стала его Гостья из будущего (1966), любопытная и смелая девушка Алиса Селезнева. созвучна Алисе Кэрролла. Кир Булычев — не только писатель, но и историк, увлеченно и образно рассказывающий молодым поколениям о неотделимости завтрашнего дня от былых времен в своих книгах 7 и 37 чудес (1983), Тайны средневековья ( 2001).

В своей первой книге забавных рассказов Тетрадки под дождем (1959) Виктор Голявин (1929-2001) проявил себя как мастер очень краткого, но глубокого и остроумного рассказа. Рассказ Мой добрый папа получил широкую известность не только в нашей стране, но и в Польше и Японии.

Поэт и писатель Борис Заходер (1918-2000) писал как для самых маленьких, так и для почти взрослых детей.Помимо оригинальных сказок и стихов, он создал забавные счетные стишки, «бормочущие» и «задыхающиеся» стишки. Борис Заходер — автор лучших переводов стихов из сказок о Винни-Пухе, Алисе из Страны чудес, Питере Пэне и Мэри Поппинс.

Радиий Погодин (1925–1992) — писатель лирического дарования. Его «Дубравка» из одноименного рассказа (1962) — девочка-подросток, предвкушая свою первую любовь и нетерпимая к малейшей фальши, а поющая Верка из повести « Ожидание » (1964) живет словно содранная с нее кожа.

Все сказки, стихи и крошечные философские произведения писателя Сергей Козлов (1957 г.р.) адресованы самым младшим детям, а значит, во многом их родителям, бабушкам и дедушкам, читающим для них. Ежик в тумане прославил Сергея Козлова во всем мире, прежде всего благодаря уникальному таланту режиссера-мультипликатора Юрия Норштейна .

Константин Сергиенко (1937–1996) — писатель-романтик, сумевший передать экстаз первой любви эмоционально заразительным образом.Такова его героиня — 15-летняя Маша из повести Дни поздней осени (1983).

Первый детский рассказ героя войны Анатолий Рыбаков (1911-1998) Кортик (Кортик) , изданный в 1948 году, сразу стал популярным, как и другие его книги для детей и подростков: Бронзовая птица , Приключения Кроша » и пр.

Самой известной книгой Константина Сергиенко (1940–1996) был рассказ о собаках-изгоях До свидания овраг .Книга претерпела ряд переизданий и обрела новую жизнь в анимации и спектаклях для детских театров. Еще одна вершина его творчества — рассказ Самый счастливый день (1990) о возвышенной драматической любви старшеклассника и учителя литературы.

Эдуард Успенский (р. 1937) — один из самых популярных писателей среди современных детей. Крокодил Гена, Кот Матроскин, Собака Шарик, любопытный мальчик по имени Дядя Федор, Почтальон Печкин известны в каждом доме России.А Чебурашка стал любимцем всего мира.

Персонажи Владислав Крапивин (1938), как правило, практически состоявшиеся личности. Дети-романтики в его книгах обладают необычайно развитыми добродетелями, такими как достоинство, чувство справедливости и ответственности, открытое сердце, доброта и честность. За долгую и плодотворную творческую деятельность Крапивина вышло более 200 изданий его книг на разных языках. Самые известные из них: Та сторона, где ветер (Сторона, где ветер , Десять каравеллы (Тень резьбы) , Летящие сказки , Мальчик со шпагой. ) и Колыбельная для младшего брата , и это лишь некоторые из них.

Leave a Reply