Рассказ лиса и кот: Сказка Лис и кошка — Братья Гримм, читать онлайн
Сказка Кот и лиса, Русская народная сказка
Кот и лиса — русская народная сказка о приключениях домашнего кота в лесу. Эта история учит, что даже если ты совсем мал ростом, но смелый и находчивый, то справишься с любыми трудностями.
Жил у одного мужика кот. И решил мужик от кота избавиться, посадил в мешок и отнес в лес. Бродил кот по лесу, нашел заброшенную избушку и остался там жить. Увидала лиса невиданного зверя и попросилась замуж. Стали они вместе жить, в гости лесных зверей приглашать и рассказывать, какой Кот Котофеич сердитый и страшный.
Кот и лиса
Читать сказку на весь экран
Жил-был мужик. У этого мужика был кот, только такой баловник, что беда! Надоел он до смерти.
Вот мужик думал, думал, взял кота, посадил в мешок и понёс в лес. Принёс и бросил его в лесу — пускай пропадает.
Кот ходил, ходил и набрёл на избушку. Залез на чердак и полёживает себе. А захочет есть — пойдёт в лес, птичек, мышей наловит, наестся досыта — и опять на чердак, и горя ему мало!
Вот пошёл кот гулять, а навстречу ему лиса. Увидала кота и дивится: «Сколько лет живу в лесу, такого зверя не видывала!» Поклонилась лиса коту и спрашивает:
— Скажись, добрый молодец, кто ты таков? Как ты сюда зашёл и как тебя по имени величать?
А кот вскинул шерсть и отвечает:
— Зовут меня Котофей Иванович, я из сибирских лесов прислан к вам воеводой.
— Ах, Котофей Иванович! — говорит лиса. — Не знала я про тебя, не ведала. Ну, пойдём же ко мне в гости.
— Котофей Иванович, женат ты или холост?
— Холост.
— И я, лисица, — девица. Возьми меня замуж! Кот согласился, и начался у них пир да веселье.
На другой день отправилась лиса добывать припасов, а кот остался дома.
Бегала, бегала лиса и поймала утку. Несёт домой, а навстречу ей волк:
— Стой, лиса! Отдай утку!
— Нет, не отдам!
— Ну, я сам отниму.
— А я скажу Котофею Ивановичу, он тебя смерти предаст!
— А кто такой Котофей Иванович?
— Разве не слыхал? К нам из сибирских лесов прислан воеводой Котофей Иванович! Я раньше была лисица-девица, а теперь нашего воеводы жена.
— Нет, не слыхал, Лизавета Ивановна. А как бы мне на него посмотреть?
— У! Котофей Иванович у меня такой сердитый: кто ему не по нраву придётся, сейчас съест! Ты приготовь барана да принеси ему на поклон: баранa-то уложи на видное место, а сам схоронись, чтобы кот тебя не увидал, а то, брат, тебе туго придётся! Волк побежал за бараном, а лиса — домой. Идет лиса, и повстречался ей медведь:
— Стой, лиса, кому утку несешь? Отдай мне!
— Ступай-ка ты, медведь, подобру-поздорову, а то скажу Котофею Ивановичу, он тебя смерти предаст!
— А кто такой Котофей Иванович?
— А который прислан к нам из сибирских лесов воеводою. Я раньше была лисица-девица, а теперь нашего воеводы — Котофея Ивановича — жена.
— А нельзя ли посмотреть его, Лизавета Ивановна?
— У! Котофей Иванович у меня такой сердитый: кто ему не приглянется, сейчас съест! Ты ступай приготовь быка да принеси ему на поклон. Да смотри, быка-то положи на видное место, а сам схоронись, чтобы Котофей Иванович тебя не увидел, а то тебе туго придётся!
Медведь пошёл за быком, а лиса — домой.
— Здравствуй, Михайло Иванович!
— Здравствуй, брат Левон! Что, не видал лисицы с Котофеем Ивановичем?
— Нет, Михайло Иванович, сам их дожидаю.
— А ты сходи-ка к ним, позови, — говорит медведь волку.
— Нет, не пойду, Михайло Иванович. Я неповоротлив, ты лучше иди.
— Нет, не пойду, брат Левон. Я мохнат, косолап, куда мне!
Вдруг откуда ни возьмись бежит заяц. Волк и медведь как закричат на него:
— Поди сюда, косой!
Заяц так и присел, уши поджал.
— Ты, заяц, поворотлив и на ногу скор: сбегай к лисе, скажи ей, что медведь Михайло Иванович с братом Левоном Ивановичем давно уже готовы, ждут тебя-де с мужем, с Котофеем Ивановичем, хотят поклониться бараном да быком.
Заяц пустился к лисе во всю прыть.
А медведь и волк стали думать, где бы им спрятаться.
Медведь говорит:
— Я полезу на сосну. А волк ему говорит:
— А я куда денусь? Ведь я на дерево не взберусь. Схорони меня куда-нибудь.
Медведь спрятал волка в кустах, завалил сухими листьями, а сам влез на сосну, на самую макушку, и поглядывает, не идёт ли Котофей Иванович с лисой.
Заяц меж тем прибежал к лисицыной норе:
— Медведь Михайло Иванович с волком Левоном Ивановичем прислали сказать, что они давно ждут тебя с мужем, хотят поклониться вам быком да бараном.
— Ступай, косой, сейчас будем.
Вот и пошли кот с лисою. Медведь увидел их и говорит волку:
— Какой же воевода-то Котофей Иванович маленький!
Кот сейчас же кинулся на быка, шерсть взъерошил, начал рвать мясо и зубами и лапами, а сам мурчит, будто сердится:
— May, мау!..
Медведь опять говорит волку:
— Невелик, да прожорлив! Нам четверым не съесть, а ему одному мало. Пожалуй, он и до нас доберётся!
Захотелось и волку посмотреть на Котофея Ивановича, да сквозь листья не видать. И начал волк потихоньку разгребать листья. Кот услыхал, что листья шевелятся, подумал, что это мышь, да как кинется — и прямо волку в морду вцепился когтями.
Волк перепугался, вскочил и давай утекать.
А кот сам испугался и полез на дерево, где сидел медведь.
«Ну, — думает медведь, — увидел он меня!»
Слезать-то было некогда, вот медведь как шмякнется с дерева обземь, все печёнки отбил, вскочил — да наутёк.
А лисица вслед кричит:
— Бегите, бегите, как бы он вас не задрал!..
С той поры все звери стали кота бояться. А кот с лисой запаслись на всю зиму мясом и стали жить да поживать.
Иллюстрации: Ирина Петелина.
Два жадных медвежонка, Русская народная сказка
Алексей Толстой — Кот и лиса: читать сказку, рассказ для детей, текст полностью онлайн
Жил-был мужик. У этого мужика был кот, только такой баловник, что беда! Надоел он до смерти. Вот мужик думал, думал, взял кота, посадил в мешок и понес в лес. Принес и бросил его в лесу — пускай пропадает.
Кот ходил, ходил и набрел на избушку. Залез на чердак и полеживает себе. А захочет есть — пойдет в лес, птичек, мышей наловит, наестся досыта — опять на чердак, и горя ему мало!
Вот пошел кот гулять, а навстречу ему лиса. Увидала кота и дивится: «Сколько лет живу в лесу, такого зверя не видывала!»
Поклонилась лиса коту и спрашивает:
— Скажись, добрый молодец, кто ты таков? Как ты сюда зашел и как тебя по имени величать?
А кот вскинул шерсть и отвечает:
— Зовут меня Котофей Иванович, я из сибирских лесов прислан к вам воеводой.
— Ах, Котофей Иванович! — говорит лиса. — Не знала я про тебя, не ведала. Ну, пойдем же ко мне в гости.
Кот пошел к лисице. Она привела его в свою нору и стала потчевать разной дичинкой, а сама все спрашивает:
— Котофей Иванович, женат ты или холост?
— Холост.
— И я, лисица, — девица. Возьми меня замуж!
Кот согласился, и начался у них пир да веселье.
На другой день отправилась лиса добывать припасов, а кот остался дома.
Бегала, бегала лиса и поймала утку. Несет домой, а навстречу ей волк:
— Стой, лиса! Отдай утку!
— Нет, не отдам!
— Ну, я сам отниму.
— А я скажу Котофею Ивановичу, он тебя смерти предаст!
— А кто такой Котофей Иванович?
— Разве ты не слыхал? К нам из сибирских лесов прислан воеводой Котофей Иванович! Я раньше была лисица-девица, а теперь нашего воеводы жена.
— Нет, не слыхал, Лизавета Ивановна. А как бы мне на него посмотреть?
— У! Котофей Иванович у меня такой сердитый: кто ему не по нраву придется, сейчас съест! Ты приготовь барана да принеси ему на поклон: барана-то положи на видное место, а сам схоронись, чтобы кот тебя не увидал, а то, брат, тебе туго придется!
Волк побежал за бараном, а лиса — домой.
Идет лиса, и повстречался ей медведь:
— Стой, лиса, кому утку несешь? Отдай мне!
— Ступай-ка ты, медведь, подобру-поздорову, а то скажу Котофею Ивановичу, он тебя смерти предаст!
— А кто такой Котофей Иванович?
— А который прислан к нам из сибирских лесов воеводою. Я раньше была лисица-девица, а теперь нашего воеводы — Котофея Ивановича — жена.
— А нельзя ли посмотреть его, Лизавета Ивановна?
— У! Котофей Иванович у меня такой сердитый: кто ему не приглянется, сейчас съест. Ты ступай приготовь быка да принеси ему на поклон. Да смотри, быка-то положи на видное место, а сам схоронись, чтобы Котофей Иванович тебя не увидел, а то тебе туго придется!
Медведь пошел за быком, а лиса — домой.
Вот принес волк барана, ободрал шкуру и стоит раздумывает. Смотрит — и медведь лезет с быком.
— Здравствуй, Михайло Иванович!
— Здравствуй, брат Левон! Что, не видал лисицы с мужем?
— Нет, Михайло Иванович, сам их дожидаю.
— А ты сходи-ка к ним, позови, — говорит медведь волку.
— Нет, не пойду, Михайло Иванович. Я неповоротлив, ты лучше иди.
— Нет, не пойду, брат Левон. Я мохнат, косолап, куда мне!
Вдруг — откуда ни возьмись — бежит заяц.
Волк и медведь как закричат на него:
— Поди сюда косой!
Заяц так и присел, уши поджал.
— Ты, заяц, поворотлив и на ногу скор: сбегай к лисе, скажи ей, что медведь Михайло Иванович с братом Левоном Ивановичем давно уже готовы, ждут тебя-де с мужем, с Котофеем Ивановичем, хотят поклониться бараном да быком.
Заяц пустился к лисе во всю прыть. А медведь и волк стали думать, где бы им спрятаться.
Медведь говорит:
— Я полезу на сосну.
А волк ему говорит:
— А я куда денусь? Ведь я на дерево не взберусь.
Схорони меня куда-нибудь.Медведь спрятал волка в кустах, завалил сухими листьями, а сам влез на сосну, на самую макушку, и поглядывает, не идет ли Котофей Иванович с лисой.
Заяц меж тем прибежал к лисицыной норе:
— Медведь Михайло Иванович с волком Левоном Ивановичем прислали сказать, что они давно ждут тебя с мужем, хотят поклониться вам быком да бараном.
— Ступай, косой, сейчас будем.
Вот и пошли кот с лисою. Медведь увидел их и говорит волку:
— Какой же воевода-то Котофей Иванович маленький!
Кот сейчас же кинулся на быка, шерсть взъерошил, начал рвать мясо и зубами и лапами, а сам мурчит, будто сердится:
— Мау, мау!..
Медведь опять говорит волку:
— Невелик, да прожорлив! Нам четверым не съесть, а ему одному мало. Пожалуй, он и до нас доберется!
Захотелось и волку посмотреть на Котофея Ивановича, да сквозь листья не видать. И начал волк потихоньку разгребать листья. Кот услыхал, что листья шевелятся, подумал, что это мышь, да как кинется — и прямо волку в морду вцепился когтями.
Волк перепугался, вскочил и давай утекать.
А кот сам испугался и полез на дерево, где сидел медведь.
«Ну, — думает медведь, — увидел он меня!»
Слезать-то было некогда, вот медведь как шмякнется с дерева обземь, все печенки отбил, вскочил — да наутек.
А лисица вслед кричит:
— Бегите, бегите, как бы он вас не задрал!..
С той поры все звери стали кота бояться. А кот с лисой запаслись на всю зиму мясом и стали жить да поживать. И теперь живут.
Русская народная сказка Кот и лиса читать текст онлайн
В некотором царстве, в некотором государстве жил в дремучих лесах могучий кот. Медведь, волк, олень, лиса и заяц собрались совет держать, как бы могучего, сильного кота к себе на пир позвать. Наготовили всякого добра и стали думать: кому идти за котом. «Ну, ступай ты, медведь!» Медведь начал отговариваться: «Я мохнат и косолап, куда мне! Пускай волк пойдет». А волк говорит: «Я неповоротлив, он меня не послушает; лучше пусть олень идет!» Олень тоже отказывается: «Я пуглив-боязлив, не сумею ответ держать; кот, пожалуй, за то меня смерти предаст. Иди ты, шустрая, — говорит лисе, — ты и собой хороша и оборотлива». — «У меня хвост длинен, не смогу скоро бежать; пускай идет заяц!» — отвечает лиса.
Тут все стали складывать на зайца: «Ступай, косой! Не бойся. Ты поворотлив и на ногу скор; коли он на тебя вскинется, ты сейчас от него уйдешь». Заяц — делать нечего — побежал к коту; прибежал, поклонился пониже ног котовых и стал звать его на пир, на беседу. Исправил все по наказу и пустился назад бежать, сколько сил хватает. Явился к своим товарищам и говорит: «Ну, набрался страху! Сам-то кот бурый, шерсть на нем стоит дыбом, а хвост так по земле и волочится!» Тут звери стали прятаться кто куда: «медведь взобрался на дерево, волк залез в кусты, лиса зарылась в землю, а олень с зайцем совсем ушли…
Расскажите сказку друзьям и знакомым:
По щучьему веленью
Марья Моревна
Сестрица Аленушка и братец Иванушка
Ассоль, спектакль сказка (1982)
Волшебная иголка, спектакль сказка (1996)
Холодное железо, спектакль сказка (1989)
Книга заклинаний ведьмы Грамбиллы, спектакль сказка (1989)
Эхо горы Климентины, спектакль сказка (1991)
Муми-тролль и комета, Часть 1
Машенькина свирель, аудиосказка (1985)
Празничные кинохиты, 8 марта
Сказки Югославии, аудиосказка (1981)
Песни и музыка из любимых кинофильмов
Маша и Медведь 50, мультфильм, Праздник Урожая (2015)
Кошкин дом, мультфильм (1958)
Жук — Кривая горка, мультфильм (1973)
КОАПП. Перепись населения, мультфильм (1987)
Весёлая карусель 15, мультфильм (1983)
Народные русские сказки (Афанасьев)/Кот и лиса — Викитека
40
Жил-был мужик; у него был кот, только такой шкодливый[1], что беда! Надоел он мужику. Вот мужик думал, думал, взял кота, посадил в мешок, завязал и понёс в лес. Принёс и бросил его в лесу: пускай пропадает!
Кот ходил, ходил и набрёл на избушку, в которой лесник жил; залез на чердак и полёживает себе, а захочет есть — пойдёт по́ лесу птичек да мышей ловить, наестся досыта и опять на чердак, и горя ему мало!
Вот однажды пошёл кот гулять, а навстречу ему лиса, увидала кота и дивится:
— Сколько лет живу в лесу, а такого зверя не видывала.
Поклонилась коту и спрашивает:
— Скажись, добрый мо́лодец, кто ты таков, каким случаем сюда зашёл и как тебя по имени величать?
А кот вскинул шерсть свою и говорит:
— Я из сибирских лесов прислан к вам бурмистром, а зовут меня Котофей Иванович.
— Ах, Котофей Иванович, — говорит лиса, — не знала про тебя, не ведала: ну, пойдём же ко мне в гости.
Кот пошёл к лисице; она привела его в свою нору и стала потчевать разной дичинкою, а сама выспрашивает:
— Что, Котофей Иванович, женат ты али холост?
— Холост, — говорит кот.
— И я, лисица, — девица, возьми меня замуж.
Кот согласился, и начался у них пир да веселье.
На другой день отправилась лиса добывать припасов, чтоб было чем с молодым мужем жить; а кот остался дома. Бежит лиса, а навстречу ей попадается волк и начал с нею заигрывать.
— Где ты, кума, пропадала? Мы все норы обыскали, а тебя не видали.
— Пусти, дурак! Что заигрываешь? Я прежде была лисица-девица, а теперь замужняя жена.
— За кого же ты вышла, Лизавета Ивановна?
— Разве ты не слыхал, что к нам из сибирских лесов прислан бурмистр Котофей Иванович? Я теперь бурмистрова жена.
— Нет, не слыхал, Лизавета Ивановна. Как бы на него посмотреть?
— У! Котофей Иванович у меня такой сердитый: коли кто не по нём, сейчас съест! Ты смотри, приготовь барана да принеси ему на поклон; барана-то положи, а сам схоронись, чтоб он тебя не увидел, а то брат, туго придётся!
Волк побежал за бараном.
Идёт лиса, а навстречу ей медведь и стал с нею заигрывать.
— Что ты, дурак, косолапый Мишка, трогаешь меня? Я прежде была лисица-девица, а теперь замужняя жена.
— За кого же ты, Лизавета Ивановна, вышла?
— А который прислан к нам из сибирских лесов бурмистром, зовут Котофей Иванович, — за него и вышла.
— Нельзя ли посмотреть его, Лизавета Ивановна?
— У! Котофей Иванович у меня такой сердитый: коли кто не по нём, сейчас съест! Ты ступай, приготовь быка да принеси ему на поклон; волк барана хочет принесть. Да смотри, быка-то положи, а сам схоронись, чтоб Котофей Иванович тебя не увидел, а то, брат, туго придётся!
Медведь потащился за быком.
Принёс волк барана, ободрал шкуру и стоит в раздумье: смотрит — и медведь лезет с быком.
— Здравствуй, брат Михайло Иваныч!
— Здравствуй, брат Левон! Что, не видал лисицы с мужем?
— Нет, брат, давно дожидаю.
— Ступай, зови.
— Нет, не пойду, Михайло Иваныч! Сам иди, ты посмелей меня.
— Нет, брат Левон, и я не пойду.
Вдруг откуда ни взялся — бежит заяц. Медведь как крикнет на него:
— Поди-ка сюда, косой черт! Заяц испугался, прибежал.
— Ну что, косой пострел, знаешь, где живёт лисица?
— Знаю, Михайло Иваныч!
— Ступай же скорее да скажи ей, что Михайло Иваныч с братом Левоном Иванычем давно уж готовы, ждут тебя-де с мужем, хотят поклониться бараном да быком.
Заяц пустился к лисе во всю свою прыть. А медведь и волк стали думать, где бы спрятаться. Медведь говорит:
— Я полезу на сосну.
— А мне что же делать? Я куда денусь? — спрашивает волк. — Ведь я на дерево ни за что не взберусь! Михайло Иваныч! Схорони, пожалуйста, куда-нибудь, помоги горю.
Медведь положил его в кусты и завалил сухим листьем, а сам взлез на сосну, на самую-таки макушку, и поглядывает: не идёт ли Котофей с лисою? Заяц меж тем прибежал к лисицыной норе, постучался и говорит лисе:
— Михайло Иваныч с братом Левоном Иванычем прислали сказать, что они давно готовы, ждут тебя с мужем, хотят поклониться вам быком да бараном.
— Ступай, косой! Сейчас будем.
Вот идёт кот с лисою. Медведь увидал их и говорит волку:
— Ну, брат Левон Иваныч, идёт лиса с мужем; какой же он маленький!
Пришёл кот и сейчас же бросился на быка, шерсть на нем взъерошилась, и начал он рвать мясо и зубами и лапами, а сам мурчит, будто сердится:
— Мало, мало!
А медведь говорит:
— Невелик, да прожорист! Нам четверым не съесть, а ему одному мало; пожалуй, и до нас доберётся!
Захотелось волку посмотреть на Котофея Ивановича, да сквозь листья не видать! И начал он прокапывать над глазами листья, а кот услыхал, что лист шевелится, подумал, что это — мышь, да как кинется и прямо волку в морду вцепился когтями.
Волк вскочил, да давай бог ноги, и был таков. А кот сам испугался и бросился прямо на дерево, где медведь сидел.
Ну, — думает медведь, — увидал меня!
Слезать-то некогда, вот он положился на божью волю да как шмякнется с дерева оземь, все печёнки отбил; вскочил — да бежать! А лисица вслед кричит:
— Вот он вам задаст! Погодите!
С той поры все звери стали кота бояться; а кот с лисой запаслись на целую зиму мясом и стали себе жить да поживать, и теперь живут, хлеб жуют.
Жил старик и старуха. У старика, у старухи не было ни сына, ни дочери, был только один серый кот. Он их поил-кормил, носил им кунок и белок, рябчиков, тетеревей и всяких зверьков. Сделался стар серый кот. Старуха и говорит старику:
— Из чего мы, старик, кота держим? Только даром на печи место занял!
— Да куда его девать-то?
— Посади в котомку и отнеси в остров[3]; пускай там свою жизнь решит.
Старик отнёс. Кот остался в острову, день голодал, другой и третий и стал плакать. Идёт лиса и спросила кота:
— О чём ты плачешь, Котай Иванович?
— Ах, лиса, как мне не плакать? Жил я у старика и старухи, поил-кормил их, стал стар, они и прогнали меня.
А лиса говорит:
— Давай, Котай Иванович, женимся!
— Куды мне жениться! Только бы свою голову пропитать; а у тебя, чай, детки есть, кормить-поить надо.
— Ничего, как-нибудь прокормимся.
Вот и вышла лиса за Котая Иваныча.
Однажды медведь и заяц шли мимо лисицыной норы. Увидала их лиса и закричала:
— Ах ты, толстопятый медведь, и ты, косой заяц! Как была я вдовой, бывало, ни один из вас не проходил мимо моей норы, а как вышла замуж, то каждый день шляетесь; ишь какие дороги проторили! Смотрите, как бы вас Котай Иванович по шее не проводил!
Вот, идучи дорогой, медведь и сказал зайцу:
— Чего, брат, у неё за муж такой — Котай Иванович? Ужли больше меня?
А заяц:
— Ужли прытче меня? Пойдём-ка завтра, посмотрим на него.
Пришли на другой день к лисицыной норе и видят: кот гложет целый стяг быка, а сам мурлычет:
— Мало, мало!
— Ну, брат, — сказал медведь зайцу, — беда наша; Котай все говорит: мало, мало! Спрячемся, ты ляжь под хворост, а я взлезу на дерево.
Только уселись они по своим местам, как выбежала из-под хвороста мышь. Кот увидал её и в ту же минуту бросился за ней к хворосту. Заяц испугался, кинулся бежать; а медведь услышал тревогу, хотел повернуться, да со страстей упал с дерева и убился до смерти. Лиса с котом и доныне поживают да медведя поедают.
42
В некотором царстве, в некотором государстве жил в дремучих лесах могучий кот. Медведь, волк, олень, лиса и заяц собрались совет держать, как бы могучего, сильного кота к себе на пир позвать. Наготовили всякого добра и стали думать: кому идти за котом.
— Ну, ступай ты, медведь!
Медведь начал отговариваться:
— Я мохнат и косолап, куда мне! Пускай волк пойдёт.
А волк говорит:
— Я неповоротлив, он меня не послушает; лучше пусть олень идёт!
Олень тоже отказывается:
— Я пуглив-боязлив, не сумею ответ держать; кот, пожалуй, за то меня смерти предаст. Иди ты, шустрая, — говорит лисе, — ты и собой хороша и оборотлива.
— У меня хвост длинен, не смогу скоро бежать; пускай идёт заяц! — отвечает лиса.
Тут все стали складывать на зайца:
— Ступай, косой! Не бойся. Ты поворотлив и на ногу скор; коли он на тебя вскинется, ты сейчас от него уйдёшь.
Заяц — делать нечего — побежал к коту; прибежал, поклонился пониже ног котовых и стал звать его на пир, на беседу. Исправил всё по наказу и пустился назад бежать, сколько сил хватает. Явился к своим товарищам и говорит:
— Ну, набрался страху! Сам-то кот бурый, шерсть на нём стоит дыбом, а хвост так по земле и волочится!
Тут звери стали прятаться кто куда: медведь взобрался на дерево, волк залез в кусты, лиса зарылась в землю, а олень с зайцем совсем ушли…
(Окончание — то же, что и в предшествующей сказке.).
43
Лиса вышла замуж за Котонайла Иваныча. Раз побежала она припасти мужу обед; бегала, бегала и поймала утку. Несёт домой, а навстречу ей лесной кабан.
— Стой, лиса! — говорит. — Отдай утку.
— Нет, не дам.
— Ну, я сам отниму.
— А я скажу Котонайлу Иванычу; он тебя смерти предаст!
— Что такой за зверь? — думает кабан и пошёл своей дорогой. Лиса побежала; вдруг повстречался ей медведь:
— Куда, лиса, бежишь, кому утку несёшь? Отдай её мне.
— Ступай-ка подобру, а то скажу Котонайлу Иванычу; он тебя смерти предаст!
Медведь побоялся и пошёл своей дорогой. Лиса дальше бежит, попадается ей волк.
— Отдавай, — говорит, — утку!
— Как же не так! Я вот скажу Котонайлу Иванычу, он тебя самого съест!
Волк оробел и пошёл своей дорогой; а лиса побежала домой.
Вот кабан, медведь и волк сошлись вместе и стали думать да гадать, что за зверь такой Котонайло Иваныч: наперёд того его не видывали, и в лесах его не бывало! Положили: сделать большой пир и позвать к себе Котонайла Иваныча в гости. Изготовились.
— Ну, — говорят, — кому же идти за Котонайлом? — и присудили идти волку. Волк собрался и побежал к лисицыной норе. Прибежал. А кот выглядывает из норы, усы повисли, а глаза так и светятся. Затрясся волк со страху, отдал коту низкий поклон, поздравил его с молодою женою и стал просить в гости.
Кот сидит да мурчит.
— У, какой сердитый! — думает волк и не знает, как уйти…
Воротился и сказал кабану и медведю:
— Ну да и страшный же Котонайло Иваныч! Глаза так и горят! Только посмотрел на меня — и то дрожь проняла…
Вот оробели они и стали прятаться: медведь взлез на дерево, кабан затесался в болото, а волк закопался в стог сена…
(Окончание — то же, что и в предшествующей сказке. ).
Примечания
- ↑ Шкода — убыток, вред.
- ↑ Записано в Вологодской губ.
- ↑ Отъемный лес, удобный по своему положению для охотников.
Кот и лиса — Русские сказки
Жил-был мужик; у него был кот, только такой шкодливый, что беда! Надоел он мужику. Вот мужик думал-думал, взял кота, посадил в мешок, завязал и понес в лес. Принес и бросил его в лесу: пускай пропадает! Кот ходил-ходил и набрел на избушку, в которой лесник жил; залез на чердак и полеживает себе, а захочет есть — пойдет по лесу птичек да мышей ловить, наестся досыта и опять на чердак, и горя ему мало!Вот однажды пошел кот гулять, а навстречу ему лиса, увидала кота и дивится: ‘Сколько лет живу в лесу, а такого зверя не видывала’. Поклонилась коту и спрашивает: ‘Скажись, добрый молодец, кто ты таков, каким случаем сюда зашел и как тебя по имени величать?’ А кот вскинул шерсть свою и говорит: ‘Я из сибирских лесов прислан к вам бурмистром, а зовут меня Котофей Иванович’.- ‘Ах, Котофей Иванович, — говорит лиса,- не знала про тебя, не ведала; ну, пойдем же ко мне в гости’. Кот пошел к лисице; она привела его в свою нору и стала потчевать разной дичинкою, а сама выспрашивает: ‘Что, Котофей Иванович, женат ты али холост?’ — ‘Холост’,- говорит кот. ‘И я, лиса, — девица, возьми меня замуж’. Кот согласился, и начался у них пир да веселье.
На другой день отправилась лиса добывать припасов, чтоб было чем с молодым мужем жить, а кот остался дома. Бежит лиса, а навстречу ей попадается волк, и начал с нею заигрывать: ‘Где ты, кума, пропадала? Мы все норы обыскали, а тебя не видали’,- ‘Пусти, дурак! Что заигрываешь? Я прежде была лисица-девица, а теперь замужняя жена’.- ‘За кого же ты вышла, Лизавета Ивановна?’ — ‘Разве ты не слыхал, что к нам из сибирских лесов прислан бурмистр Котофей Иванович? Я теперь бурмистрова жена’.- ‘Нет, не слыхал, Лизавета Ивановна. Как бы на него посмотреть?’ — ‘У! Котофей Иванович у меня такой сердитый: коли кто не по нем, сейчас съест! Ты смотри, приготовь барана да принеси ему на поклон; барана-то положи, а сам схоронись, чтоб он тебя не увидел, а то, брат, туго придется!’ Волк побежал за бараном.
Идет лиса, а навстречу ей медведь, и стал с нею заигрывать. ‘Что ты, дурак, косолапый Мишка, трогаешь меня? Я прежде была лисица-девица, а теперь замужняя жена’.- ‘За кого же ты, Лизавета Ивановна, вышла?’ — ‘А который прислан к нам из сибирских лесов бурмистром, зовут Котофей Иванович, — за него и вышла’.- ‘Нельзя ли посмотреть его, Лизавета Ивановна?’ — ‘У! Котофей Иванович у меня такой сердитый: коли кто не по нем, сейчас съест! Ты ступай, приготовь быка да принеси ему на поклон; волк барана хочет принесть. Да смотри, быка-то положи, а сам схоронись, чтоб Котофей Иванович тебя не увидел, а то, брат, туго придется!’ Медведь потащился за быком.
Принес волк барана, ободрал шкуру и стоит в раздумье; смотрит — и медведь, лезет с быком. ‘Здравствуй, брат Михайло Иваныч!’ — ‘Здравствуй, брат Левон! Что, не видал лисицы с мужем?’ — ‘Нет, брат, давно дожидаю’.- ‘Ступай, зови’.- ‘Нет, не пойду, Михайло Иваныч! Сам иди, ты посмелей меня’.- ‘Нет, брат Левон, и я не пойду’. Вдруг откуда ни взялся — бежит заяц. Медведь как крикнет на него: ‘Поди-ка сюда, косой черт!’ Заяц испугался, прибежал. ‘Ну что, косой пострел, знаешь, где живет лисица?’ — ‘Знаю, Михайло Иванович!’ — ‘Ступай же скорее да скажи ей, что Михайло Иванович с братом Левоном Иванычем давно уж готовы, ждут тебя-де с мужем, хотят поклониться бараном да быком’.
Заяц пустился к лисе во всю свою прыть. А медведь и волк стали думать, где бы спрятаться. Медведь говорит: ‘Я полезу на сосну’,- ‘А мне что же делать? Я куда денусь?- спрашивает волк.- Ведь я на дерево ни за что не взберусь! Михайло Иванович! Схорони, пожалуйста, куда-нибудь, помоги горю’. Медведь положил его в кусты и завалил сухим листьем, а сам влез на сосну, на самую-та-ки макушку, и поглядывает: не идет ли Котофей с лисою?
Заяц меж тем прибежал к лисицыной норе, постучался и говорит лисе: ‘Михайло Иванович с братом Левоном Иванычем прислали сказать, что они давно готовы, ждут тебя с мужем, хотят поклониться вам быком да бараном’.- ‘Ступай, косой! Сейчас будем’.
Вот идет кот с лисою. Медведь увидал их и говорит волку: ‘Ну, брат Левон Иваныч, идет лиса с мужем; какой же он маленький!’ Пришел кот и сейчас же бросился на быка, шерсть на нем взъерошилась, и начал он рвать мясо и зубами и лапами, а сам мурчит, будто сердится: ‘Мало, мало!’ А медведь говорит: ‘Невелик, да прожорист! Нам четверым не съесть, а ему одному мало; пожалуй, и до нас доберется!’ Захотелось волку посмотреть на Котофея Ивановича, да сквозь листья не видать! И начал он прокапывать над глазами листья, а кот услыхал, что лист шевелится, подумал, что это мышь, да как кинется и прямо волку в морду вцепился когтями.
Волк вскочил да давай бог ноги, и был таков. А кот сам испугался и бросился прямо на дерево, где медведь сидел. ‘Ну,- думает медведь, — увидал меня!’ Слезать-то некогда, вот он положился на божью волю да как шмякнется с дерева оземь, все печенки отбил; вскочил — да бежать! А лисица вслед кричит: ‘Вот он вам задаст! Погодите!’
С той поры все звери стали кота бояться; а кот с лисой запаслись на целую зиму мясом и стали себе жить да поживать, и теперь живут, хлеб жуют.
Кот и лиса — читать русскую народную сказку онлайн
Здесь вы можете читать онлайн русскую народную сказку «Кот и лиса». Кота выгнали из дома и он отправился в лес, где женился на лисе. Волк с медведем захотели посмотреть на этого чудо-зверя, но что-то пошло не так и все жутко перепугали друг друга. Слушайте также аудиосказку про кота и лису.
Текст сказки «Кот и лиса:
Жил-был мужик. У этого мужика был кот, только такой баловник, что беда! Надоел он до смерти. Вот мужик думал, думал, взял кота, посадил в мешок и понес в лес. Принес и бросил его в лесу — пускай пропадает.
Кот ходил, ходил и набрел на избушку. Залез на чердак и полеживает себе. А захочется есть — пойдет в лес, птичек, мышей наловит, наестся досыта — опять на чердак, и горя ему мало!
Вот пошел кот гулять, а навстречу ему лиса. Увидала кота и дивится: “Сколько лет живу в лесу, такого зверя не видывала!”
Поклонилась лиса коту и спрашивает:
— Скажись, добрый молодец, кто ты таков? Как ты сюда зашел и как тебя по имени величать? А кот вскинул шерсть и отвечает:
— Зовут меня Котофей Иванович, я из сибирских лесов прислан к вам воеводой.
— Ах, Котофей Иванович! — говорит лиса. — Не знала я про тебя, не ведала. Ну, пойдем же ко мне в гости.
Кот пошел к лисице. Она привела его в свою нору и стала потчевать разной дичинкой, а сама все спрашивает:
— Котофей Иванович, женат ты или холост?
— Холост.
— И я, лисица, — девица. Возьми меня замуж!
Кот согласился, и начался у них пир да веселье.
На другой день отправилась лиса добывать припасов, а кот остался дома.
Бегала, бегала лиса и поймала утку. Несет домой, а навстречу ей волк:
— Стой, лиса! Отдай утку!
— Нет, не отдам!
— Ну, я сам отниму.
— А я скажу Котофею Ивановичу, он тебя смерти предаст!
— А кто такой Котофей Иванович?
— Разве ты не слыхал? К нам из сибирских лесов прислан воеводой Котофей Иванович! Я раньше была лисица-девица, а теперь нашего воеводы жена.
— Нет, не слыхал, Лизавета Ивановна. А как бы мне на него посмотреть?
— У! Котофей Иванович у меня такой сердитый: кто ему не по нраву придется, сейчас съест! Ты приготовь барана да принеси ему на поклон: барана-то положи на видное место, а сам схоронись, чтобы кот тебя не увидал, а то, брат, тебе туго придется!
Волк побежал за бараном, а лиса — домой.
Идет лиса, и повстречался ей медведь:
— Стой, лиса, кому утку несешь? Отдай мне!
— Ступай-ка ты, медведь, подобру-поздорову, а то скажу Котофею Ивановичу, он тебя смерти предаст!
— А кто такой Котофей Иванович?
— А который прислан к нам из сибирских лесов воеводою. Я раньше была лисица-девица, а теперь нашего воеводы — Котофея Ивановича — жена.
— А нельзя ли посмотреть его, Лизавета Ивановна?
— У! Котофей Иванович у меня такой сердитый: кто ему не приглянется, сейчас съест. Ты ступай, приготовь быка да принеси ему на поклон. Да смотри, быка-то положи на видное место, а сам схоронись, чтобы Котофей Иванович тебя не увидел, а то тебе туго придется!
Медведь пошел за быком, а лиса — домой.
Вот принес волк барана, ободрал шкуру и стоит раздумывает. Смотрит — и медведь лезет с быком.
— Здравствуй, Михайло Иванович!
— Здравствуй, брат Левон! Что, не видал лисицы с мужем?
— Нет, Михайло Иванович, сам их дожидаю.
— А ты сходи-ка к ним, позови, — говорит медведь волку.
— Нет, не пойду, Михайло Иванович. Я неповоротлив, ты лучше иди.
— Нет, не пойду, брат Левон. Я мохнат, косолап, куда мне!
Вдруг — откуда ни возьмись — бежит заяц. Волк и медведь как закричат на него:
— Поди сюда, косой!
Заяц так и присел, уши поджал.
— Ты, заяц, поворотлив и на ногу скор: сбегай к лисе, скажи ей, что медведь Михайло Иванович с братом Левоном Ивановичем давно уже готовы, ждут тебя-де с мужем, с Котофеем Ивановичем, хотят поклониться бараном да быком.
Заяц пустился к лисе во всю прыть. А медведь и волк стали думать, где бы им спрятаться.
Медведь говорит:
— Я полезу на сосну. А волк ему говорит:
— А я куда денусь? Ведь я на дерево не взберусь. Схорони меня куда-нибудь.
Медведь спрятал волка в кустах, завалил сухими листьями, а сам влез на сосну, на самую макушку, и поглядывает, не идет ли Котофей Иванович с лисой.
Заяц меж тем прибежал к лисицыной норе:
— Медведь Михайло Иванович с волком Левоном Ивановичем прислали сказать, что они давно ждут тебя с мужем, хотят поклониться вам быком да бараном.
— Ступай, косой, сейчас будем.
Вот и пошли кот с лисою. Медведь увидел их и говорит волку:
— Какой же воевода-то Котофей Иванович маленький!
Кот сейчас же кинулся на быка, шерсть взъерошил, начал рвать мясо и зубами и лапами, а сам мурчит, будто сердится:
— Мау, мау!
Медведь опять говорит волку:
— Невелик, да прожорлив! Нам четверым не съесть, а ему одному мало. Пожалуй, он и до нас доберется!
Захотелось и волку посмотреть на Котофея Ивановича, да сквозь листья не видать. И начал волк потихоньку разгребать листья. Кот услыхал, что листья шевелятся, подумал, что это мышь, да как кинется — и прямо волку в морду вцепился когтями.
Волк перепугался, вскочил и давай утекать. А кот сам испугался и полез на дерево, где сидел медведь.
“Ну, — думает медведь, — увидел он меня!”
Слезать-то было некогда, вот медведь как шмякнется с дерева оземь, все печенки отбил, вскочил — да наутек.
А лисица вслед кричит:
— Бегите, бегите, как бы он вас не задрал!..
С той поры все звери стали кота бояться. А кот с лисой запаслись на всю зиму мясом и стали жить да поживать. И теперь живут.
Кот и Лисица.
Моральная история: кот и лисица.
Однажды кот и лисица обсуждали собак.
Кот сказал: «Ненавижу гончих. Они очень противные животные. Они охотятся и убивают нас».
Лиса сказала: «Я ненавижу гончих больше, чем тебя». .
Кот спросил: «Как уберечься от гончих?»
Лиса ответила: «Есть много уловок, чтобы спастись от гончих».
Кот спросил: «Можете ли вы сказать, в чем заключаются ваши трюки?»
«Они очень простые», — сказал лис. Он добавил: «Я могу спрятаться за густыми кустами. Я могу бегать по колючим изгородям. Могу прятаться в норах. Есть еще много таких уловок».
Теперь настала очередь лисы расспрашивать кошку о ее уловках.
Лиса спросила: «Сколько трюков ты знаешь?»
Кот ответил: «Я знаю только один трюк».
Лис ухмыльнулся: «О! Как печально! Ты знаешь только один трюк? В чем твой фокус?»
Кот собирался ответить.Но она нашла быстро приближающуюся стаю собак. Она сказала: «Я сделаю это сейчас. Потому что гончие идут».
Сказав эти слова, кошка подбежала к ближайшему дереву, спасаясь от гончих.
Лис перепробовал все свои уловки, но гончие победили его. «Моя единственная уловка лучше всех его уловок», — сказала себе кошка.
Мораль рассказа: лучше быть мастером одного искусства, чем мастером многих искусств.
Рассказы для детей — Моральные рассказы — Английские рассказы для детей — Моральные рассказы для детей — Истории для детей — Веселые рассказы для детей — Страшные истории для детей — Действительно забавные рассказы — Сказки на ночь
Стипендиидля обучения в Африке »Стипендии для африканских студентов» Стипендии для бакалавров »Стипендии и гранты для африканских женщин» Стипендии для развивающихся стран »Стипендии Erasmus Mundus для развивающихся стран» Программы стипендий »Гранты на финансирование НПО» Государственные стипендии »Стипендии LLM» Стипендии MBA »Стипендии для докторов наук и магистров» Стипендии в области общественного здравоохранения — Стипендии MPH »Стипендии для беженцев» Гранты на исследования »Стипендии и гранты
Стипендиив Австралии» Стипендии в Австрии »Стипендии в Бельгии» Стипендии в Канаде »Стипендии в Германии» Стипендии в Италии »Стипендии в Японии» Стипендии в Корее » Sch стипендии в Нидерландах »Стипендии в Великобритании» Стипендии в США
Что такое операционная система? »Сочетания клавиш на компьютере и их функции» Функциональные клавиши клавиатуры
Рассказы для детей — Моральные рассказы — Английские рассказы для детей — Моральные рассказы для детей — Рассказы для детей — Веселые истории для детей — Страшные истории для детей — Действительно забавные рассказы — Рассказы на ночь
Пословиц
Мощные мотивационные цитаты для студентов »Цитаты об успехе» Английские рассказы для детей
Работа бортпроводником и советы по карьере »Описание работы секретарши» Описание работы приемного »100 вопросов и ответов на собеседовании» Как подготовиться к Интервью »Как написать резюме» Как выбрать карьеру »Клавиши быстрого доступа к компьютеру и их функции
Заполните простую форму на грант? — Агентства по финансированию грантов НПО
Подать заявку на вакансии в South African Airways — Вакансии в SAA »Стипендии в Южной Африке» Стажировки в Южной Африке
Стажировки в Нигерии » Работа в Нигерии »Стипендии для нигерийских студентов
Титул | Первый Имя | Фамилия | Сортировать по Рейтинг |
Приключения Джона Дитриха | Дина Мария | Мулок | 2 |
Приключения Пальца Тома | Логан | Маршалл | 3 |
Аладдин и чудо Лампа | Логан | Маршалл | 3 |
Али-Баба и Сорок Грабители | Антуан | Галланд | 5 |
Бамбук и черепаха | Норман | Питман | 4 |
Красавица и чудовище | Логан | Маршалл | 5 |
Красавица и чудовище | Эдрик | Вреденбург | |
Красавица и чудовище | Дина Мария | Мулок | 5 |
Беовульф | М.I. | Эббут | |
Черный Колин из Лох-Трепета | М. И. | Эббут | |
Синяя Борода | Эдрик | Вреденбург | |
Боквева Горбатый | Корнелиус | Мэтьюз | |
Брат и сестра | Дина Мария | Мулок | 5 |
Капоруши | Флора | Сталь | |
Кошачья кожа | Флора | Сталь | |
Чайльд Роуленд | Флора | Сталь | |
Золушка | Братья | Гримм | 5 |
Золушка | Дина Мария | Мулок | 5 |
Золушка | Эдрик | Вреденбург | |
Умная Алиса | Дина Мария | Мулок | 2 |
Кухулин, Чемпион Ирландии | М.I. | Эббут | |
Дик Уиттингтон и его Кошка | Логан | Маршалл | 3 |
Дик Уиттингтон и его Кошка | Флора | Сталь | |
Фортунатус | Дина Мария | Мулок | 3 |
Золотые замки | Comtesse | д’Ольнуа | 3 |
Грасиоза и Персине | Дина Мария | Мулок | 4 |
Серый орел и его пятерка Братья | Корнелиус | Мэтьюз | 3 |
Гензель и Гретель | Братья | Гримм | 4 |
Гензель и Гретель | Эдрик | Вреденбург | |
Датчанин Хавелок | М.I. | Эббут | |
Он из маленькой ракушки | Корнелиус | Мэтьюз | |
Хенни-Пенни | Флора | Сталь | |
Вот и поминки | М. И. | Эббут | |
Хоп-о-мой-палец | Дина Мария | Мулок | 3 |
Домашний остров | Дина Мария | Мулок | 4 |
Как был принесен огонь Индейцы — Часть I — Захват огнестрельного оружия | Флоренция | Холбрук | |
Как был принесен огонь Индейцы — Часть II — Голова в лесу | Флоренция | Холбрук | |
Как был принесен огонь Индейцы — Часть III — Голова в пруду | Флоренция | Холбрук | |
Как мужчинам давали лен | Флоренция | Холбрук | |
Как началось связывание ног | Норман | Питман | 4 |
Как Джек пошел искать Его удача | Флора | Сталь | |
Как пришла ночь | Элси | Eells | 3 |
Как лето пришло Земля — Часть I | Флоренция | Холбрук | |
Как лето пришло Земля — Часть II | Флоренция | Холбрук | |
Как появились цветы вереск | Флоренция | Холбрук | |
Как бразильские жуки Получили свои великолепные пальто | Элси | Eells | 5 |
Как Обезьяна и Коза заслужила свою репутацию | Элси | Eells | 3 |
Как обезьяна стала Трикстер | Элси | Eells | 3 |
Как сбежала обезьяна Быть съеденным | Элси | Eells | 5 |
Как обезьяна получила Пить, когда он хотел пить | Элси | Eells | 4 |
Как обезьяна получала еду Когда он был голоден | Элси | Eells | 4 |
Как голубь стал Приручить птицу | Элси | Eells | 4 |
Как перепел стал Бекас | Флоренция | Холбрук | |
Как кролик потерял свою Хвост | Элси | Eells | 4 |
Как ворон помогал мужчинам | Флоренция | Холбрук | |
Как появилась пятнистая курица Ее крапинки | Элси | Eells | 4 |
Как тигр получил свое Полоски | Элси | Eells | 4 |
Как у жабы появилась своя Синяки | Элси | Eells | 5 |
Говард Остановка | М.I. | Эббут | |
Нетленный | Александр | Ходско | |
Джек и бобовый стебель | Дина Мария | Мулок | 3 |
Джек и бобовый стебель | Джозеф | Джейкобс | 3 |
Джек и бобовый стебель | Флора | Сталь | |
Джек-убийца гигантов | Логан | Маршалл | 4 |
Джек-убийца гигантов | Дина Мария | Мулок | 4 |
Джек-убийца великанов | Флора | Сталь | |
Королевский рог | М.I. | Эббут | |
Кинкач Мартинко | Александр | Ходско | |
Ковлад — Потерянный ребенок | Александр | Ходско | |
Ковлад — Повелитель Минеральное царство | Александр | Ходско | |
Ленивый Джек | Флора | Сталь | |
Лилинау Заблудшая Дочь | Корнелиус | Мэтьюз | |
Маленькая Балтильда решает учиться | Шаранья | Шридхар | 4 |
Маленький один глаз, маленький Два глаза и три маленьких глаза | Дина Мария | Мулок | 4 |
Красная Шапочка | Дина Мария | Мулок | 5 |
Красная Шапочка | Эдрик | Вреденбург | |
Красная Шапочка | Братья | Гримм | 5 |
Красная Шапочка | Флора | Сталь | |
Маленькая Белоснежка | Братья | Гримм | 5 |
Маленькая Белоснежка | Эдрик | Вреденбург | |
Маленький подснежник | Дина Мария | Мулок | 5 |
Лу-Сан, дочь Небеса | Норман | Питман | 3 |
Манабожо, Озорник | Корнелиус | Мэтьюз | |
Марианна | Генри | Beston | 4 |
Мастер Всех Мастеров | Флора | Сталь | |
Молли Вуппи и Двуликий гигант | Флора | Сталь | |
Г-н.и миссис Уксус | Флора | Сталь | |
Мистер Фокс | Флора | Сталь | |
Nix Naugh Nothing | Флора | Сталь | |
Охнивак | Александр | Ходско | |
Один глаз, два глаза и Три глаза | Братья | Гримм | 4 |
Оссео, сын Вечерняя звезда | Корнелиус | Мэтьюз | 3 |
Принц Шери | Эдрик | Вреденбург | |
Принц Черри | Дина Мария | Мулок | 4 |
Принц Чих | Генри | Beston | 5 |
Принцесса Златовласая | Эдрик | Вреденбург | |
Кот в сапогах | Дина Мария | Мулок | 5 |
Кот в сапогах | Логан | Маршалл | 4 |
Рике с пучком | Дина Мария | Мулок | 4 |
Робин Гуд | М.I. | Эббут | 4 |
Роланд, герой раннего периода Франция | М. И. | Эббут | |
Румпельштильцхен | Дина Мария | Мулок | 3 |
Шим, Отрекшийся мальчик | Корнелиус | Мэтьюз | 1 |
Спящая красавица | Чарльз | Perrault | 5 |
Спящая красавица | Эдрик | Вреденбург | |
Спящая красавица в Дерево | Дина Мария | Мулок | 5 |
Белоснежка и красная роза | Дина Мария | Мулок | 3 |
Белоснежка и красная роза | Эдрик | Вреденбург | |
Санкт-ПетербургДжордж Мерри Англия | Флора | Сталь | |
Сильное желание и красный цвет Колдун | Корнелиус | Мэтьюз | 3 |
Рыжие | Флора | Сталь | |
Слезы жемчуга | Александр | Ходско | |
Приключения Флориана | Генри | Beston | 4 |
Ангел носил нагрудники | Д.W. | Хейс | |
Жопа, стол и Палка | Флора | Сталь | |
Колокол | Ганс Христиан | Андерсен | 4 |
Мальчик-птица | Генри | Beston | 3 |
Любитель птиц | Корнелиус | Мэтьюз | |
Черный Бык Norroway | Флора | Сталь | |
Синяя птица | Дина Мария | Мулок | 3 |
Боги-Зверь | Флора | Сталь | |
Ящик с разбойниками | Франк | Баум | 5 |
Мальчик, который поставил ловушку для Солнца | Корнелиус | Мэтьюз | 2 |
Бременские музыканты | Дина Мария | Мулок | 5 |
Широкий мужчина, высокий Человек и мужчина с глазами пламени | Александр | Ходско | |
Бабочка | Дина Мария | Мулок | 3 |
Захват отца Время | Франк | Баум | 5 |
Небесные сестры | Корнелиус | Мэтьюз | 4 |
Дети на Луне | Флоренция | Холбрук | |
Город под морем | Генри | Beston | 3 |
В Кофейная мельница | Нельсон | Харринссон | 4 |
Сострадание Константин | М.I. | Эббут | |
Графиня Кэтлин | М. И. | Эббут | |
Журавль, который пересек Река | Корнелиус | Мэтьюз | |
Мечта о маленьком тук | Ганс Христиан | Андерсен | 4 |
Мечта Максена Вледига | М.I. | Эббут | |
Манекен, который выжил | Франк | Баум | 3 |
Кицунэ: Божественный / Злой лис Ёкай
В каждой культуре существуют настолько простые представления о животных, что мы даже не осознаем, что это фольклор. По-английски мы говорим о ленивой свинье и мудрой сове, хотя большинство из нас никогда не встречали их лично, и не имеют возможности узнать, действительно ли свиньи бестолковые или совы на самом деле обладают здравым смыслом.Само собой разумеется, что они такие.
Но потом вы встречаетесь с животными из другой культуры, и это не так очевидно. Вам не нужно долго интересоваться Японией, прежде чем вы остановитесь и задаетесь вопросом: что случилось со всеми лисами? Они хорошие, плохие, почему они так важны и почему они в моем удоне?
Лиса ( кицунэ 狐 ) играет в японской культуре необычайно богатую и сложную роль.Убеждения, которые возникли, когда люди жили намного ближе к природе, сохраняются в историях, праздниках и языке. Даже в эти рациональные времена у лисы сохраняется магическая аура.
А если вы хотите получить краткое изложение, прежде чем погрузиться в глубокие знания о лисах, посмотрите наше видео, которое инкапсулирует знания о каппе менее чем за семь минут:
Вы прошли ускоренный курс?
Хорошо. Потому что пришло время получить дополнительных дружбы с этим хитрым богом-демоном.Если просыпаетесь голым в куче листьев, не говорите, что мы вас не предупреждали.
Инари Фокс богов
Источник: St StevВсе лисы обладают сверхъестественной силой. Есть хорошие и плохие лисы. Лисица Инари хороша, а плохие лисы боятся лисы Инари. — Лафкадио Хирн, Взгляд на незнакомую Японию, 1894 г.
Если вы когда-нибудь были туристом в Японии, то видели статуи лисиц в синтоистских святилищах. Это немного странно с американской точки зрения, где животные не слишком вовлечены в религию, за исключением, может быть, тех коров и верблюдов, которые любуются младенцем Иисусом в сценах Рождества.Неужто японцы не поклоняются лисам?
Нет, не совсем, хотя это зависит от того, кого вы спросите, о чем мы поговорим позже. Когда вы видите этих лисиц, вы попадаете в святилище, посвященное богу инари 稲 荷 , которому поклоняются повсюду, от крошечных придорожных храмов до крупных туристических мест, таких как знаменитый Фусими Инари в Киото. . Более трети зарегистрированных святынь в Японии — это святыни Инари, и, помимо статуй лисиц, очевидным символом, обозначающим «святыню Инари», являются красные ворота тории.
Источник: Линда ЛомбардиО разнообразном значении и значении Инари написаны целые книги, но все согласны с тем, что этот бог связан с рисом. Учитывая важность риса в Японии, Инари, очевидно, имеет большое значение. Часто люди молятся этому богу о процветании бизнеса — возможно, как заметил ранний западный японовед Лафкадио Хирн, потому что все богатство в старину измерялось в единицах риса.
Источник: Шиничи СугиямаХорошо, но при чем тут лиса? Лиса ассоциируется с Инари как символ, посланник, слуга или, возможно, что-то еще.Как бы то ни было, сейчас невозможно разделить двоих, хотя никто точно не знает, как возникла эта связь — самые ранние исторические записи поклонения Инари, до десятого или одиннадцатого века, ничего не упоминают о лисах.
Кажется, самое простое объяснение состоит в том, что грызуны едят рис, лисы едят грызунов, поэтому лисы могли считаться защитниками риса. Но некоторые из связанных убеждений не имеют такого рационального объяснения. Возьмите тот факт, что прихожане в святилище Инари обычно делают подношение абура-агэ, тонких ломтиков жареного тофу со сладким вкусом соевого соуса.Считается, что это любимая еда лисиц. Вот почему удон с жареной начинкой из тофу называется кицунэ удон, а жареные карманы из тофу, начиненные рисом для суши, — инари-дзуси.
Источник: Джереми КейтЛисы от природы хищники, так что это довольно странно. Нет согласованного объяснения этой веры и, опять же, нет четких исторических записей о том, как развивалась традиция. Животные иногда любят пищу, которую они никогда не получают в природе — собаки без ума от арахисового масла, например, а кошки любят тунца, несмотря на то, что они ненавидят приближаться к воде.Но этот не выдерживает эмпирической проверки: одному автору, пишущему книгу об Инари, священник сказал, что он видел телепрограмму, где лисе предлагали мясо, рыбу и жареный тофу, и — не удивительно, правда — тофу был последним выбором животного.
Leave a Reply