Пословица язык до киева доведет: значение и смысл поговорки. Что означает выражение «язык до Киева доведет
«Язык до Киева деведет» – значение пословицы, права ли она, аналоги в английском
Крылатым выражением «Язык до Киева доведёт», как правило, принято успокаивать себя, когда отправляешься в какое-то место, точного адреса которого не знаешь.
Значение пословицы «Язык до Киева доведёт» и история её происхождения
Родилась эта поговорка, согласно «Курсу русской истории» В. Ключевского, ещё во времена Киевской Руси и свидетельствовала о величии города Киева, являясь аналогом фразы «Все дороги ведут в Рим». Постепенно смысл пословицы видоизменился и стал заключаться в том, что даже если неизвестно точное местонахождение объекта, всегда найдутся люди, которые знают и объяснят хотя бы до определённой степени дорогу к нему, если попросить об этом. На практике каждый из нас хотя бы раз в жизни сталкивался с необходимостью найти то или иное учреждение, дом, достопримечательность и т. д. Конечно, в продвинутое время можно воспользоваться и навигатором, но в реальности бывает гораздо проще спросить у знакомых или даже у абсолютно незнакомых людей, прохожих о цели поиска. Причём, возможно, придётся спрашивать несколько раз, ведь часто бывает, что спрашиваемый сам до конца не знает правильного пути или затрудняется его объяснить, заканчивая своё «прокладывание маршрута» словами «а там спросишь».
Сегодня в содержание этой бессмертной фразы порой вкладывают и другое значение: «Спрашивай и тебе ответят», что, в свою очередь, восходит к библейскому «Ищите и обрящете».
Любопытный факт. Есть мнение, что полностью фраза звучит так: «Язык до Киева доведёт, а в Киеве заблудится».
Аналоги в английском
- A clever tongue will take you anywhere (дословно: «Умный язык доведёт вас куда угодно»).
- Everyone will know where it is, just ask («Каждый знает где это, только спроси»).
- He that has a tongue in his head, may find his way anywhere. ( дословно: «У кого в голове есть язык, найдёт свою дорогу везде»).
В современный словарь фразеологизмов изречение не включено.
«Язык до Киева доведет!» — как рождались известные поговорки?
Бьемся об заклад, что вы точно слышали эти фразы не один раз в своей жизни. А вот задумывались ли, как появились известные поговорки? Стоить заметить, что некоторые из них дошли до нас из глубины столетий. «Жить в Киеве» расскажет о двух поговорках, рожденных в древнем городе.
Под стук копыт и скрип колёс — рождалась знаменитая поговорка «Что упало, то пропало». В полном варианте она звучит так: «Что в Киеве с воза упало, то пропало».
Древний Киев был городом торговым. Купцы стекались со всех сторон. Город взимал с них налог, причем плата бралась не за количество ввозимого товара, а за транспортное средство, въезжавшее в стольный град, то есть, с телеги. Купцы, желавшие сэкономить, нагружали свои возы так, что те буквально ломились от товаров — только, чтобы заплатить один сбор — за один воз.
Таким образом, средневековые бизнесмены, пользуясь лазейкой в законодательстве, уходили от налогообложения. В ответ на хитрость торговцев — князь (по одной из версий, дело было во времена Ярослава Мудрого) издал указ: если с повозки товар выпадет на мостовую, он конфискуется в пользу казны. Так купцов вынуждали использовать больше телег. Фактически, «Что упало, то пропало» — это и не поговорка вовсе, а фрагмент налоговой базы Древнего Киева.
И стар, и млад знает: «Язык — до Киева доведёт». Появление этой поговорки связывают с Киево-Печерской Лаврой. Когда монастырь укрепился как духовный центр, сюда массово потянулись паломники.
К намоленным местам, праведникам и чудотворным иконам — добирались — из самых разных регионов. Ни детальных карт местности, ни путевых указателей, ни, тем более, GPS-навигаторов — не было. Самый простой способ попасть в Киев, не зная дороги, — постоянно уточнять у местных жителей. И язык — действительно — доводил!
«Безусловно, эта поговорка, связана с паломничеством. На начало 19-ого века в Киева, где проживало, 20-30 тысяч жителей, паломников в 1805 году пришло больше ста тысяч. То есть, можем себе представить, образ Киева как святого города, нового Иерусалима — он жил много столетий», кандидат исторических наук Сергей Тараненко.
По большому счёту, поговорка «Язык до Киева доведёт» — это краткая дорожная инструкция популярного маршрута.
Язык до Киева доведет: Как родилась известная поговорка
Под стук копыт и скрип колёс рождалась знаменитая поговорка «Что упало, то пропало». В полном варианте она звучит так: «Что в Киеве с воза упало, то пропало».
Древний Киев. Десятинная церковь
Древний Киев был городом торговым. Купцы стекались сюда со всех сторон. Город взимал с них налог, причем плата бралась не за количество ввозимого товара, а за транспортное средство, въезжавшее в стольный град, то есть — с телеги.
Корзухин_Возок_1891
Таким образом, средневековые бизнесмены, пользуясь лазейкой в законодательстве, уходили от налогообложения. В ответ на хитрость торговцев — князь (по одной из версий, дело было во времена Ярослава Мудрого) издал указ:
«Если с повозки товар выпадет на мостовую, он конфискуется в пользу казны».
Так купцов вынуждали использовать больше телег. Фактически, «Что упало, то пропало» — это и не поговорка вовсе, а фрагмент налоговой базы Древнего Киева.
«ЯЗЫК ДО КИЕВА ДОВЕДЕТ»
И стар, и млад знает: «Язык — до Киева доведёт». Появление этой поговорки связывают с Киево-Печерской Лаврой. Когда монастырь укрепился как духовный центр, сюда массово потянулись паломники.
Паломники в Киево-Печерской Лавре, 19 век
К намоленым местам, праведникам и чудотворным иконам добирались из самых разных регионов. Ни детальных карт местности, ни путевых указателей, ни, тем более, GPS-навигаторов — не было. Самый простой способ попасть в Киев, не зная дороги, — постоянно уточнять у местных жителей. И язык действительно доводил!
«Безусловно, эта поговорка связана с паломничеством. В начале 19-го столетия в Киеве, где проживало 20-30 тысяч жителей, паломников пришло, только в 1805 году, больше 100 тысяч. То есть, можем себе представить, образ Киева как святого города, нового Иерусалима, жил много столетий», — рассказывает кандидат исторических наук Сергей Тараненко.
То есть, по большому счёту, поговорка «Язык до Киева доведёт» — это краткая дорожная инструкция популярного маршрута.
Язык до Киева доведет ▷ Socratify.Net
ПОХОЖИЕ ПОСЛОВИЦЫ
ПОХОЖИЕ ПОСЛОВИЦЫ
Язык может скрыть истину, а глаза — никогда! Мастер и Маргарита (Михаил Афанасьевич Булгаков) (100+)
Язык может говорить что угодно, но глаза никогда не соврут.
Неизвестный автор (1000+)
Язык твой — лев: если удержишь его — защитит тебя, если выпустишь — растерзает.
Арабские пословицы и поговорки (1000+)
Язык у человека мал, а сколько жизней он сломал.
Омар Хайям (500+)
Найти общий язык можно только с тем, до кого доходят ваши слова.
Джулиана Вильсон (50+)
Язык единственный орган способный рассказать о том, что попробует. Сергей Федоров (500+)
Прежде чем воспитать свой язык, воспитай свое сердце. Потому что слова исходят от сердца, выходят через язык.
Джалаладдин Руми (50+)
Тот человек мне гадок, в ком мысли гнусные, язык же льстив и гладок.
Уильям Шекспир (100+)
У короткого ума — длинный язык.
Аристофан (10+)
Храни свои слова надежнее монет.
Омар Хайям (500+)
Дослушай до конца потом давай ответ.
Тебе при двух ушах язык один достался.
Чтоб выслушал двоих и дать один совет.
Смысл пословицы язык до Киева доведет
381
Смысл пословицы заключается в том, что не надо торопиться. все должно идти…
339
Смысл пословицы заключается в том, что невозможно получить все время то, что…
391
Смысл данной пословицы заключается в том, что люди часто обманываются в своих…
336
Без труда не вытащить и рыбку из пруда. – Смысл есть? Есть…
315
Поленился – и хлеба лишился. Труд человека кормит,а лень портит. Лентяй да…
310
Смысл данной пословицы заключается в том, что если написанное стало известно, то…
ЗА ЯЗЫКОМ ДО КИЕВА (Загадки топонимики). За языком до Киева
Читайте также
Цели Киева
Цели Киева Цели Киева (переброска спецназа, боевиков Правого сектора, наемников и боевой техники) на Юго-Востоке ясны:1. Подавить восставших под гнетом киевских властей жителей Юго-Запада.2. Одновременно спровоцировать Россию на ввод на территорию Украины воинских
Язык до Киева доведет
Язык до Киева доведет А почему это в книге о дураках и оружии я столько внимания уделяю менталитету? Да потому что на этот самый загадочный менталитет ссылаются леваки всех стран, где встает вопрос легализации огнестрела. В том числе в России.— Нельзя нашим людям давать
Разделенные одним языком
Разделенные одним языком Название «разделенные одним языком» – перифраза одного очень известного и загадочного английского афоризма. Загадочного потому, что, несмотря на известность, для него не существует единой канонической формы и нет согласия по поводу авторства.
Объявить мат государственным языком
Объявить мат государственным языком Мы никогда не умели рачительно распорядиться с посланными нам Богом богатствами. Легкомысленное отношение к русскому мату яркий тому пример.— Рядовой Иванов! —Я!— Головка от хуя!Нет русского или даже русскоязычного мужчины,
Размышления у Киева
Размышления у Киева Ещё гремит поле боя и сопротивляется враг, исхлёстанный нашей артиллерией, издырявленный штыковым ударом, но чует народное сердце приближение победы. Она в десятке признаков и прежде всего в нашей неукротимой, всё возрастающей ярости.Сейчас уже не
5. От Сочи до Киева. Все позади?
5. От Сочи до Киева. Все позади? Раздел в цифрах и фактахТак же, как и предшествующие договоренности, сочинские соглашения не поставили окончательной точки в проблеме Черноморского флота и Севастополя. Прежде всего это касалось реальных трудностей раздела флота и его
Еле ворочал языком и улыбался
Еле ворочал языком и улыбался На федеральной трассе М-4 задержан водитель тягача с прицепом, управлявший транспортным средством в состоянии наркотического опьянения.Инспектор второго полка дорожно-патрульной службы милиции общественной безопасности ГУВД
Каверзы топонимики
Каверзы топонимики События и мнения Каверзы топонимики ПОЛИТПРОСВЕТ Возвращение исторических названий городам и улицам в России всегда вызывает бурю эмоций. Слишком полярны мнения наших граждан во взгляде на историю, особенно недавнюю. Проблема переименований
Между языком и наковальней
Между языком и наковальней После очередного окончания политического кризиса на Украине прошли долгожданные дожди. И наконец президент Ющенко вспомнил про засуху, длившуюся целый месяц, и дал указание своему злейшему другу премьер-министру Януковичу «разобраться с
Сон Киева. его друзья и враги
Сон Киева. его друзья и враги Киев наверняка таит тысячи или десятки тысяч тайн. Некоторые иногда раскрываются. Иногда благодаря архивам, иногда благодаря энтузиастам-краеведам. Тайны, конечно, бывают разными, разного калибра.Для меня, например, в последнее время
Второе поражение Киева
Второе поражение Киева Алексей Белозерский 7 августа 2014 0 Политика Война Военное противостояние в Новороссии Несмотря на победный тон реляций от украинских официальных лиц («Кольцо сил АТО неуклонно сжимается», «Генштаб Украины прогнозирует скорое завершение
Языком родным хранимы
Языком родным хранимы Языком родным хранимы Владимир ТИМИН Народный поэт Республики Коми. Лауреат Государственной премии Республики Коми им. И.А. Куратова * * * Путь к
Языком графики
Языком графики Уникальную возможность увидеть Москву и Петербург такими, какими видел их Пушкин и его современники, предоставляет новая выставка Государственного музея А.С. Пушкина «Москва и Петербург XIX века в литографиях фирмы Дациаро».Выставка знакомит зрителей с
Мы дышим русским языком
Мы дышим русским языком Мы дышим русским языком СОБЫТИЕ В храме Христа Спасителя прошла церемония награждения национальной и международной премией «Человек года-2012». В этом году она прошла уже в 20-й раз. Среди лауреатов — президенты России, Белоруссии и Казахстана
До Киева довели
До Киева довели Неймётся российской самоназваной интеллигенции, ох, неймётся. Вот только что провели антивоенный конгресс, опозорились на всю страну (и даже не на всю, а на ту микроскопическую часть её, которую мероприятие заинтересовало) и снова на те же грабли. Теперь
Общедоступная группа Доступ до архівів
Сьогодні в Солом’янському районному суді м. Києва відбулось перше засідання по адміністративній справі щодо ненадання директором Центрального державного архіву вищих органів влади та управління Маковській Н. В. публічної інформації на запит ГО «ЦГДК», а саме плану розвитку архівної справи на 2018 рік за формою 101.
Пані Маковська на засідання не з’явилась. Хоча про засідання була поінформована у встановленному законом порядку. Тактика затягування розгляду справи по суті, нажаль працює в нашій країні, проте чи це личить порядному державному службовцю?
Представники ГО «ЦГДК» мали змогу ознайомитись з матеріалами справи.
Висновки робіть самі. Чи може посадова особа писати наступні речі в своїх поясненнях і таким чином відстоювати позицію ненадання запитуваної інформації.
«Листи від п. Новікова О. С. надходять на адресу архіву електронною поштою (часто в позаробочий час, по п’ятницях — неділях).»……………………….?!?!?!?!?
Більш того, пан Новіков О. С. запитів від себе не надсилав. Запит було надіслано ГО «ЦГДК» за підписом Голови Правління Новікова О. С.
Серед інших перлів:
«Громадська організація «Центр генеалогічних досліджень» (далі — Центр) відповідно до своєї назви (!) має займатися саме генеалогічними дослідженнями (!!!). Згідно Положення Центральний державний архів вищих органів влади та управління України не зберігає документи, які можуть цікавити Центр (!!!!!!!).»
Декілька величезних абзаців присвячено складу фондів, інформації про УНР, ЗУНР, УСРР, УРСР, Універсали, Акт злуки ЗУНР та УНР, проголошення незалежності, унікальні фонди ДСВ. Це все яке відношення до суті питання має?
Заключення пояснення: «На постійне зберігання до сховищ ЦДАВО України щороку надходять документи більш як 300 установ-джерел комплектування, серед якиї Адміністрація Президента, Верховна Рада України, Кабінет Міністрів, Конституційний та Верховний суди, Генеральна прокуратура, міністерства, державні комітети та ін. Дбаючи про якісне поповнення НАФ документами вищих органів влади і управління, архів тісно співпрацює з відповідними підрозділами своїх фондоутворювачів, у тому числі режимно-секретними органами зазначених вище установ. У зв’язку з цим нам вбачається, що по відношенню до запиту п. Новікова О. С. можуть застосовуватися обмеження, пережбачені ч. 3 ст.34 Конституції України»
………. далі цитата ст. 34 Конституції України:
«Стаття 34. Кожному гарантується право на свободу думки і слова, на вільне вираження своїх поглядів і переконань.
Кожен має право вільно збирати, зберігати, використовувати і поширювати інформацію усно, письмово або в інший спосіб — на свій вибір.
Здійснення цих прав може бути обмежене законом в інтересах національної безпеки, територіальної цілісності або громадського порядку з метою запобігання заворушенням чи злочинам, для охорони здоров’я населення, для захисту репутації або прав інших людей, для запобігання розголошенню інформації, одержаної конфіденційно, або для підтримання авторитету і неупередженості правосуддя.»
Тобто в інтересах національної безпеки і далі по тексту, можна ненадати план розвитку архівної справи на 2018 рік? При чому не по відношенню до запиту на публічну інформації, а особисто до п. Новікова О. С.?!
А всі інші архіви, виходить, порушили цю статтю Конституції України?
Сумно.
#ЦДАВО
значение и смысл высказывания
Многие из нас с детства слышат фразу «Язык приведет в Киев». Значение метафоры не всегда очевидно. Именно для тех, кому еще непонятно, как связаны язык и Киев, наша статья предназначена.
Это было давно, еще до эры Google
Раньше, когда географические карты были заметны всем, и люди как-то обходились без интернета, не было другого способа узнать дорогу, как-то спросить у прохожих.А чтобы человек мог попасть даже в Киев. Теперь же все, что вы хотите (а вы даже не хотите), вы можете узнать в «Гугле» или «Яндексе», а если вы планируете путешествовать по нашему маленькому глобусу, лучше знать хотя бы свой родной язык и английский. Другими словами, пословица «язык перед Киевом принесет» актуальна и сейчас. Но недостаточно просто уточнить смысл пословицы, нужно еще понимать, какой жизни ее ждет в современной реальности. Для выполнения этой задачи мы обращаемся к кино и литературе.
Фрэнсис Форд Коппола и его Оскар
Прежде чем говорить о Вито Корлеоне, давайте поговорим о шедевре Фрэнсиса Форда Копполы. Об этом ей рассказал в интервью радио Василий Горчаков (переводчик с английских фильмов 90-х). Он лично знает мастера.
Итак, культовый американский режиссер ненавидит все волокна души своего великого творения, потому что оно затмевает все остальные его картины огромной тенью. И однажды Коппола в припадке гнева даже сломал все Оскары, которые он получил за «Крестного отца», и сказал своей матери немедленно выбросить весь этот мусор! Мать Фрэнсиса поступила по-своему: пошла в киноакадемию и сказала, что произошел несчастный случай, и могут ли чиновники заменить сломанные «Оскары»? Они сказали: «Нет проблем.«Когда в доме Копполы улеглась буря, фигурки заняли прежнее место.
Дон Корлеоне и его версия русской пословицы
Для зрителя, конечно, все-таки« Крестный отец »остается непревзойденным шедевром. И теперь вернемся к поговорке «язык приведет в Киев». Ее смысл (и сам афоризм) вряд ли был известен Дону Корлеоне, но он мог бы извлечь из этого пользу.
Поклонники фильма и те, кто просто слышал об этом, Известна некоторая формула, известная Дону Вито в отношениях с людьми.Если у Крестного есть настроение и желание, то он может что-то сделать для претендента, но взамен обязуется вернуть долг в случае необходимости: «Однажды, может быть, этот день никогда не наступит, я попрошу вас сделать. мне одно одолжение … «. Этот день обычно наступает.
Тонкость таких отношений в том, что они носят чисто джентльменский (оральный) характер. Следовательно, в случае с Доном Карлеоне верна фразеология «язык перед Киевом принесет». Глава клана итальянской мафии целиком полагается на «язык».Условные соглашения — это вся система отношений в преступном синдикате.
Жванецкий и русская пословица
У Михала Михалыча есть замечательная фраза: «Сколько нужно друзей при социализме, столько денег нужно при капитализме». И действительно, если при пословице «язык перед Киевом принесет» значение приобретет иной смысл, чем исходный, то это только в советское время. Потом, когда вещи не покупались, а только «достались». В то время «язык» (знакомство) много значил, но сегодня нам нужны деньги, эквивалентные количеству друзей.Ведь недаром поговорка «не сто рублей, а сто друзей» была широко распространена в советский период истории России.
В наши дни лучшие друзья — это деньги. Они открывают все двери, решают практически любые проблемы, кроме, пожалуй, четвертой стадии рака. В этом случае, как правило, никакие финансовые вливания не помогают. Таким образом, природа мягко намекает на человека: «Ты богат или беден, но все же подчиняешься биологическим законам, так что не задирай нос».
Но для тех, у кого еще мало денег, поговорка «язык киевский принесет» (его ценность) также остается актуальной, потому что это богатый человек, который может позвать на помощь деньгами, а бедные могут только держаться вместе. .
В борьбе с российским влиянием на Украине язык имеет значение. Это Киев, а не Киев ǀ View
За сотни лет украинский народ пережил множество кризисов — голод, гонения, вторжения и войны. Сегодня продолжающаяся война в восточном регионе Донбасса привела к перемещению более 1,6 миллиона человек и убила более 10 000 человек, включая членов моей семьи. Несмотря на эти потери, Украина продолжает сопротивляться — как в военном отношении, так и посредством общественной активности, — поскольку Россия прилагает все усилия, чтобы подорвать независимость Украины.Это не просто региональная «горячая война»; это полномасштабная «гибридная война», которая ведется на многих фронтах, не в последнюю очередь это российская пропаганда, направленная на изменение восприятия Украины как внутри страны, так и за ее пределами.
Средства неуловимы, и одним из самых разрушительных является использование русского языка в качестве инструмента для продолжения господства. Людям в международном сообществе необходимо противостоять этой изощренной агрессии, дав отпор русификации Украины, начиная с правильного написания названия столицы Украины, Киева.
В 1995 году, вскоре после распада Советского Союза, украинское правительство приняло транслитерацию «Киев» в качестве стандартного написания своей столицы. Недавно издание AP Style Guide объявило то же самое: «Изменение соответствует предпочтительному имени и транслитерации украинского правительства. Правописание «Киев» также стало использоваться за последнее десятилетие среди правительств, международных организаций и СМИ ».
Тем не менее, почти в каждой статье, появляющейся в крупных западных СМИ, столица Украины по-прежнему пишется как «Киев» на основе русского написания.«Киев» — это русская транслитерация названия города, иллюстрирующая лишь одну тактику, используемую российской пропагандистской машиной — коварную кампанию по навязыванию русского языка и распространению дезинформации об Украине.
Россия пыталась ограничить использование украинского языка на протяжении всей новейшей истории, активно продвигая идею о том, что нации имеют схожую идентичность и язык. Это далеко от истины. Начиная с Петра Великого, российское государство пыталось искоренить любые намеки на украинский национализм и независимость.
Между 1760 и 1780 годами Екатерина Великая запретила преподавание украинского языка в Киево-Могилянской академии — ведущем университете страны, основанном в 1615 году. Она также обязала все украинские школы использовать исключительно русский язык. Официально украинцев называли «малороссами» к их унижению и отвращению. Указ правительства России 1876 года запрещал публикации, обращения и проповеди на украинском языке до 1905 года.
В 1800-х годах российские цари преследовали известного украинского поэта Тараса Шевченко за его выражение украинской культуры и независимости.Цитата, приписываемая царю Николаю II (1868-1918), гласила: «Украинского языка нет, только малограмотные крестьяне, говорящие на малороссийском». Иосиф Сталин заморил голодом миллионы украинцев во время Голодомора 1932-33 годов, чтобы искоренить их требования свободы и независимости. Он также ввел политику жесткой русификации, сделав русский основным языком и сослав сотни тысяч украинских интеллектуалов и духовенства в Сибирь в попытке искоренить сопротивление.
Тем не менее, украинский язык пережил более 100 запретов за 400 лет.
Члены моей семьи не новички в борьбе против русификации и продвижении идентичности Украины. Когда мой отец был маленьким мальчиком на Украине, дети смеялись над ним за то, что он говорил по-украински. Позже правительство Советской России запретило моим родителям посещать университет, потому что они придерживались своего украинского языка и культуры и отказывались вступать в Коммунистическую партию. Несмотря на преследования, мои родители продолжали говорить по-украински и посещать службы протестантской церкви, как и многие их друзья из других конфессий — все они сопротивлялись коммунистической системе.
В последние годы многие в Украине, в том числе политики и влиятельные лица в социальных сетях, начали публично говорить на украинском вместо русского, даже если это не их родной язык. Такое использование языка демонстрирует их политическую позицию и отражает их патриотизм. В апреле 2019 года Украина приняла закон о продвижении своего национального языка во всех сферах общественной жизни.
Однако Россия активно противодействует этому движению, утверждая, что Украина пытается подавить русский язык и идентичность.Они использовали этот рассказ как один из предлогов незаконной аннексии Крыма и вторжения на восток Украины в 2014 году.
Признавая и используя украинскую транслитерацию украинской столицы, западные издания и другие известные организации могут вернуть голос тем, от кого он был украли, вернув достоинство и уважение украинскому народу. Этот небольшой, но значительный акт написания «Киев» оказывает мощное сопротивление российскому культурному империализму, признает украинскую автономию и способствует свободе и справедливости для Украины.
Даже сегодня российские и западные СМИ пропагандируют использование слова «Украина», как если бы оно относилось к статусу региона, а не независимой страны. Международное сообщество должно оспорить это утверждение, сначала признав, а затем отвергнув все формы попытки русификации.
Украина должна иметь возможность решать самые основные аспекты своего собственного национального государства. Повседневная речь и правописание могут способствовать достижению этой политики и целей. Язык — это основной проводник культурных знаний, и он несет огромную силу для изменения отношения и восприятия.
Поиск справедливости для украинцев, включая мою собственную семью, начинается с сопротивления российской пропаганде и продвижения украинского языка. Он начинается с того, что столица Украины пишется как Киев.
- Давид Кириченко — украинско-американский гражданский активист и редактор Euromaidan Press, украинской интернет-газеты на английском языке.
____________
Вы признанный специалист в своей области? В Euronews мы считаем, что все мнения имеют значение.Свяжитесь с нами по адресу [email protected], чтобы отправить предложения или материалы и принять участие в разговоре.
Языковая ситуация в Украине — Питер Сантенелло
Когда я приземлился в Борисполе и впервые увидел слово «Киев», я не знал, почему оно написано именно так. Я заметил это ненадолго, но мое внимание быстро переключилось на выяснение того, почему я не мог получить деньги в банкомате, а затем на оценку того, опасен ли темноволосый парень, говорящий «такси» глубоким голосом курильщика.
Через неделю-две слово Киев приходило мне в голову десятки раз. В разговоре я иногда говорил «Киев» вместо «Киев», когда разговаривал по телефону с друзьями дома. Они не поняли, почему я говорю «Киев», и я тоже. Оглядываясь назад, когда я пишу об этом, сейчас все кажется таким очевидным.
Здесь вы, читатель, можете спросить: «Как вы могли этого не знать?» Что ж … это та же самая причина, по которой вы не знаете, что Бангкок — это Крунгтеп. Тайцы не называют это Бангкоком.Внешний мир знает. Бангкок есть на каждом табло полета, карте, внешнем справочнике, песне (кроме тайского). Вы никогда не слышали о Krungthp; вы узнаете это только после того, как окажетесь на земле в Таиланде.
Двигаемся дальше…
Я начинал в Украине не в украинской среде. Я переехал к моему американскому другу, который жил здесь, который был для Украины таким же зеленым, как и я. Я не входил в рабочую среду с украинцами. Вначале я был очень сторонним наблюдателем.
Первые недели в новой стране… это о том, чтобы разобраться в самых элементарных вещах.Почему в продуктовом магазине не продают блокноты и ручки? Где найти зимнее пальто? Вы можете пить воду из-под крана? Как называется овощ, который нужно набрать на весах в продуктовом магазине (когда вырастает огромная очередь, которая вызывает у всех стресс)? Почему мой домовладелец такой невменяемый? Почему банкомат выдает мне только 1000 грн в то время, когда арендная плата во много раз превышает эту сумму?
Сначала дела идут очень медленно….
Спустя несколько месяцев я написал в своем блоге рассказ под названием «Жизнь в Киеве: мои первые три месяца наблюдений.«Я хотел, чтобы его прочитала международная аудитория, чтобы показать, что круто в Киеве и Украине, и представить противоположную точку зрения, которую люди обычно слышат на Западе. История стала вирусной и разбила мой сайт. Иностранцы его читают, а украинцы, к моему удивлению, читают больше.
Я получил множество комментариев о том, как я пишу столицу. Впервые я узнал об этимологии двух вариантов написания: одно — это русская транслитерация на английский, а второе — украинское.Комментарии о «жесткой любви» прочно закрепили Киев в моей памяти. Я изменил название своей статьи с «Киев» на «Киев». Мои голосовые связки поклялись никогда больше не говорить «Киев». Урок выучен.
Через несколько дней я разговаривал с другом-украинцем, у которого здесь языковая школа; — сказала она Киев в середине предложения.
«Wo wo wo… что ты только что сказал?» Я сказал в замешательстве, когда морщинки между моими глазами на моем лбу сжались, как трещина на дороге.
Она ответила «Киев» авторитетно.«Это тот город, в котором мы находимся».
«Это Киев, а не Киев», — ответил я. «Почему вы сказали« Киев »?»
«Я всегда говорю« Киев »», — ответила она и снова пошла пешком, как ни в чем не бывало.
Она держалась за Киев, как и некоторые другие украинцы, которых я встречал. Все стало более загадочным. Но после моей статьи это не имело значения; Киев похоронен на моем лингвистическом кладбище.
Я всегда восхищался теми людьми, которые легко понимают другой язык. Мне нужно около 1000 раз услышать слово, чтобы оно приземлилось в моей голове.У всех нас есть свои сильные и слабые стороны, и иностранные языки никогда не были моей сильной стороной.
Таблицы украинской и русской грамматики пугают меня больше, чем агрессивный головорез с ножом в темных переулках Мехико. Но, в свою защиту, славянские языки — это не карнавальный аттракцион. Если вы не родились в них, десятки способов поставить существительное во множественное число — это одна из форм безумия (в английском есть «s», «es» и «i», которые используются, может быть, раз в год). Ни один взрослый взрослый не любит походить на дошкольника без его милой внешности; изучение языка — унизительный опыт….
Эквивалентным опытом для украинца может быть изучение арабского языка.
Так что все ясно, не так ли? Как иностранец, вы хотите начать с одного языка в Украине, имеет смысл выучить украинский, да? Ну вроде…
Несколько особенных душ в украинской диаспоре в США и Канаде дадут очень ясный ответ. Они могут связать вас с Иваном Грозным, Сталиным, российским шпионом или чем-то ядерным, связанным с Россией, если в вашем контенте будет найден русский язык.Чего они не понимают, так это того, на что похожи занятия йогой в Киеве. Когда ваше тело сводит судорогами, потеет и страдает, а ваша задница находится в небе, это ваш ключ к облегчению — это русское слово «отдыхаем», сказанное инструктором.
Из трех разных студий йоги, в которых я был здесь, в Киеве, все занятия проводились на русском языке. Мероприятия по стартапам, в которых я участвовал, проходили на английском или русском языках. Или несколько раз люди спрашивали меня, как проехать, они делали это по-русски. Журнал, для которого я пишу в Украине, издается на русском языке.Врач, которого я посетил, говорит по-русски. Все фильмы в кинотеатре на украинском языке. Музыканты в основном поют на украинском языке. Музеи на украинском языке. Большинство радио на украинском языке. Государственный язык — украинский. Большинство табличек на украинском языке. Государственные документы на украинском языке. В школе молодежь изучает украинский язык.
В Киеве понимаете, лингвистически непросто.
В столице я также понял, что, похоже, ни у кого нет проблем с одновременным использованием двух языков.Я никогда не видел напряженности на улицах по этому поводу. Я наблюдал, как оба языка живут и дышат здоровым образом бок о бок. Язык здесь похож на гибкую соломинку: люди их сгибают, меняют, ставят в разные положения, но не спорят из-за них.
Назад к другой истории…
Пару месяцев назад я нанял видеоредактора для проекта. Молодой и дальновидный парень. Нашей целью было охватить этим видео как можно больше людей. Он был снят в Киеве, но не был украинским.Я хотел сделать что-то беззаботное и веселое, объединяющее культуры, вместо чего-то вызывающего разногласия и политического, разделяющего их. Я хотел, чтобы это увидело как можно больше людей, которые извлекут из этого пользу. Если бы я сохранил субтитры на украинском языке, я бы исключил нужную мне аудиторию от Казахстана до Калининграда.
Моя команда и я решили, что русские субтитры имеют смысл по причинам, указанным выше. Но в последний момент редактор и его невеста сказали мне:
: «Да, вам обязательно нужно использовать украинский.», Хотя он согласился, что раньше они должны были быть на русском языке.
Они продолжили разговор, обсуждая этот вопрос друг с другом на русском языке. Я наблюдал за ними, когда мой лоб снова сжался, и снова возникло то же недоумение, которое я чувствовал прежде.
«На каком языке вы говорите друг с другом, когда оба дома вместе?» Я спросил.
«Русский», — без колебаний ответил мой редактор.
«Вы ведь прекрасно говорите по-украински?» Я ответил.
«Да, конечно.
«Но тогда как…? почему…?… »
… И… Я вернулся в царство лингвистической неразберихи и вспомнил, как мой украинский друг упорно придерживался Киева, а не Киева.
Правительство Украины обещает права на русский язык
Аластер Макдональд, Павел Политюк
КИЕВ (Рейтер) — Исполняющий обязанности президента и премьер-министр Украины в пятницу обещали укрепить конституционные права на использование русского языка. чтобы разрядить сепаратистские протесты.
В совместном телеобращении исполняющий обязанности президента Александр Турчинов и премьер-министр Арсений Яценюк призвали к национальному единству, призвали людей воздерживаться от насилия и заявили, что они поддержат конституционные изменения и децентрализацию большей власти местным советам, в том числе над их официальным языком — a центральное требование русскоязычных протестующих на востоке.
«Правительство Украины готово провести всеобъемлющую конституционную реформу, которая усилит полномочия регионов», — сказал Яценюк.По его словам, это будет включать предоставление исполнительных полномочий местным избранным должностным лицам вместо тех, которые в настоящее время назначаются центральным правительством.
«Мы укрепим особый статус русского языка и защитим этот язык», — сказал премьер.
В настоящее время миллионы украинцев, в том числе многие, не считающие себя этническими русскими, говорят на русском как на своем родном языке и имеют право использовать его в некоторых официальных целях в тех регионах, где русскоязычные составляют большинство.
Конституция уже содержит некоторые меры защиты русского и других языков, но называет украинский, родственный славянский язык, единственным языком государства.
Многие русскоговорящие опасались, что свержение поддерживаемого Кремлем президента в феврале может нанести ущерб их интересам, особенно после того, как украинские националисты в парламенте предприняли, в конечном счете, тщетную попытку принять закон, отменяющий права на русский язык.
Турчинов выразил разочарование тем, что парламент в пятницу не смог единогласно поддержать проект предложенных реформ.Бывшая правящая Партия регионов, чья власть находится на русскоязычном востоке, заявила, что эти предложения не оправдались. Партия хочет, чтобы русский язык имел равный статус с украинским.
Турчинов, отмечая приближение Пасхи в воскресенье, сказал: «Мы призываем всех граждан протянуть руки друг к другу, воздерживаться от радикальных действий и языка ненависти».
Он подчеркнул свое стремление к «унитарной Украине» — фраза, сочетающая обещание децентрализации с отказом от федеральной структуры, предложенной некоторыми жителями Востока и | Россией.Киев заявляет, что это приведет к продолжающемуся вмешательству России и в конечном итоге к распаду украинского государства.
«Для достижения мира и взаимопонимания между гражданами Украины, — добавил он, — областным, городским и районным советам будет предоставлено право принимать решение о предоставлении в пределах определенной территории наряду с украинским государственным языком официального статуса. русский язык или другой язык, на котором говорит большинство местного населения ».
В некоторых частях Украины говорят на многих других языках, особенно на венгерском, румынском и словацком на западе.
Неужели Киеву уже поздно добиваться русскоязычной Украины?
Севастополь, Украина
Учитывая, что российские вооруженные силы находятся в Крыму, а региональное правительство заявляет о своей лояльности по отношению к президенту Виктору Януковичу, подвергшемуся импичменту, похоже, что новое правительство в Киеве, возможно, уже потеряло какое-либо влияние в южных регионах Украины.
Но если Киев потеряет в основном русскоязычное население как на востоке, так и на юге, многие говорят, что большая часть вины будет в руках лидеров антиправительственных протестов в Киеве и лидеров политической оппозиции, которые это сделали. В этих регионах очень мало возможностей для привлечения избирателей.В результате страна сейчас разделена глубже, чем когда-либо за 23 года независимости.
«Наше мнение о Майдане не принимают во внимание», — говорит Андрей Фоман, имея в виду киевскую площадь Независимости. Актер из Симферополя на этой неделе стоял с демонстрантами у крымского парламента и выразил поддержку большей интеграции с Россией. «Сейчас в Украине столкновение двух культур».
Жалоба г-на Фомана на то, что с ним не проконсультировались по поводу перестановок в правительстве, является распространенной темой среди русскоязычных украинцев.Во многом они правы.
Антиправительственные демонстрации, которые начались в конце ноября, были вызваны отказом Януковича от предвыборного обещания, которое он дал подписать соглашение о торговле и ассоциации с Европейским союзом. Демонстрации переросли в антиправительственное и антикоррупционное движение, которое требовало смещения Януковича. Украинцы по всей стране согласны с тем, что коррупция в правящей элите слишком долго преследует страну и препятствует ее развитию.
Но протесты на Майдане превратились в движение, в котором националистические группы играли ключевую роль. Это беспокоило склонившиеся к России восток и юг, которые являются густонаселенными, высокоразвитыми промышленными районами, где большой процент населения занят в субсидируемых государством отраслях советской эпохи. Они превыше всего ценят политическую и экономическую стабильность и опасаются, что интеграция в Европейский Союз подорвет их базовый уровень жизни. Они ностальгируют по Советскому Союзу и считают, что многие западноукраинские националистические группы сотрудничали с нацистской Германией во время Второй мировой войны.
Возможность упущена?
Большинство сторонников Майдана заявляют, что они не настроены против России; на самом деле нередко можно услышать, как даже более радикальные националистические группы, такие как «Правый сектор», разговаривают друг с другом по-русски. Лидер «Правого сектора» Дмитрий Ярош родом из Днепродзержинска на востоке страны. Вопрос о том, на каком языке говорить, не был в центре внимания трехмесячных демонстраций.
Но российские телеканалы, которые доминируют в эфире востока и юга Украины, ежедневно транслируют кадры с изображением г-на.Ярош и другие протестующие в лыжных масках и бронежилетах на Майдане говорят о строительстве новой Украины и отказе от старых, советских методов и влияния президента России Владимира Путина.
Эти фотографии затмили то, что большинство протестующих на Майдане назвали главной целью своего движения: убрать Януковича и перезагрузить всю коррумпированную систему, чтобы привести Украину к более процветающему будущему, где будут соблюдаться верховенство закона и права человека. .
Некоторые говорят, что лидеры оппозиции, представляющие движение Майдана, могли бы сделать больше для мобилизации поддержки такого антикоррупционного и продемократического движения.Но бездействие лидеров в русскоязычных регионах означало, что телевизионные изображения победили.
«Никто никогда не пытался общаться с жителями востока Украины или Крыма», — говорит Сергей Чепик, директор Агентства социально-политического моделирования, аналитического центра в восточном городе Донецке.
Снесение примерно дюжины статуй Ленина по всей стране активистами, выступающими за Майдан, также стало серьезным раздражителем для восточных украинцев, которые, к лучшему или к худшему, рассматривают статуи как важную часть своей истории.В Харькове на центральной площади все еще продолжается противостояние между протестующими на Майдане, занимающими здание областного правительства, с одной стороны, и демонстрантами, выступающими против Майдана, полными решимости защитить городской памятник Ленину, который считается крупнейшим в Украине, с другой.
Лингвистическая ошибка
Пожалуй, самая очевидная из ошибок нового киевского правительства произошла на прошлой неделе, когда депутаты от националистической партии Свобода, или Свобода, добились отмены закона, давшего равный статус языкам меньшинств, таким как русский.
Предыдущий закон разрешал регионам по всей стране использовать языки, отличные от официального национального языка, украинского, на коммерческих знаках, в школах и государственных документах. Когда он был принят в 2012 году, это было расценено как победа для регионов, где русский язык был доминирующим, особенно на востоке и юге. Закон также распространялся на территории Украины, где на других языках, таких как румынский, венгерский и татарский, говорят более мелкие этнические группы.
Отмена этого закона о языке только разозлила русскоязычные регионы, которые увидели в этом шаге еще одно свидетельство того, что антиправительственные протесты в Киеве, позволившие свергнуть господина господина.Правительство Януковича намеревалось настаивать на националистической повестке дня. Это только усугубило напряженность, например, в Крыму, где предполагалось, что протестующие на Майдане были радикальными фашистами.
«Это было очень плохое решение, которое они приняли в Киеве», — говорит Виктор Неганов, региональный советник в Севастополе при новоназначенном министре внутренних дел Арсене Авакове. «Это спровоцировало людей здесь, и в этом не было необходимости».
На практике отмена закона о защите языков меньшинств не повлияет на жизнь в Севастополе или остальных преимущественно русскоязычных регионах Украины, говорит Неганов.«Но символически, это большое дело. Это показывает, что в Киеве не принимают во внимание то, что люди здесь считают важным».
Ситуация в Крыму
В результате любой потенциал доверия к новому правительству был потерян в таких местах, как Севастополь, где на этой неделе население в подавляющем большинстве заявило, что они пророссийские. По их словам, они не будут находиться под управлением Киева, где националисты пытаются искоренить свою русскую культуру, язык и ценности.
Но в Крыму лидеры Майдана мало что могли сделать, чтобы их завоевать.Это особенно верно в отношении Севастополя, где базируется российский Черноморский флот, и жители считают свой город российским. Когда на дорогах вокруг этого города были замечены российские бронетранспортеры, многие встретили их как старых друзей, возвращающихся домой.
«Они должны были прийти намного раньше. Если бы Янукович был настоящим лидером, он бы раздавил этих фашистов в Киеве еще до того, как дело добралось до этой стадии », — говорит Роман, таксист в Севастополе, проезжая мимо нескольких российских бронетранспортеров на шоссе примерно в 10 милях от города. города.
Получайте сообщения Monitor, которые вам небезразличны, на свой почтовый ящик.
По мере того как в пятницу российское военное присутствие в Крыму увеличилось, а МВД Украины объявило это «вооруженным вторжением», Киев столкнулся с трудностями, пытаясь убедить население Севастополя в 350 000 человек признать власть нового центрального правительства.
«Нынешняя украинская власть сформировалась на площади. Это было сделано до того, как легитимная Рада утвердила их кандидатуры », — сказал А.- говорит Чепик. «Если завтра будет еще один Майдан, и они сформируют другое правительство? Имейте в виду, что есть 45 миллионов украинцев »- и они, вероятно, захотят высказать свое мнение в процессе, добавил он.
Как вы вообще произносите «Киев»?
ЛОУРЕНС — Почему даже исполняющий обязанности посла США в Украине неправильно произносит название своей столицы, Киева?
По словам двух уроженцев Украины, которые преподают свой родной язык в Университете Канзаса, он слишком исправляет, пытаясь восполнить историю российского колониализма.
Судя по шквалу комментариев в социальных сетях, многие американцы, которые выросли, ели блюдо по-киевски и слышали, как название города произносится двумя разными слогами, второй с ударением — (Key-EV) — находят затруднительным чтение текущего правописание «Киев» и услышать, как свидетели расследования импичмента, такие как посол Уильям Тейлор, произносят это слово как односложный рифм со «Стив».
Однако, по словам Александра Валло, доцента славянских языков и литератур, ни одно из произношений не является правильным.Путаница проистекает из имперского господства России над Украиной еще в 19 веке, по словам Валло и ее коллеги по уроженцу Украины Виталия Чернецкого. Чернецкий — доцент славянских языков и литератур и руководит Центром исследований России, Восточной Европы и Евразии КУ.
Именно в рамках тщательной программы русификации, которая в советский период даже включала переселение тысяч русскоязычных на Украину, были обнародованы русско-украинские топонимы и варианты написания, такие как Киев и Львов, где родился Валло.Это тоже было, когда стало популярным слово «Украина», означающее, что это регион более крупной империи, такой как (Соединенные Штаты) Юг.
С тех пор, как Украина завоевала свободу после распада Советского Союза, ее правительство и народ настаивали на международном признании своего суверенитета, включая возврат к украинскому написанию и произношению, таким как Киев и Львов. В 2018 году МИД запустил хэштег-кампанию #CorrectUA, в том числе #KyivNotKiev
.«Попытки предпринимались с тех пор, как Украина вернула независимость», — сказал Чернецкий.«Но даже тогда они обсуждали, как правильно транслитерировать с украинского, и было несколько альтернативных версий, некоторые из которых выглядели очень неуклюже, например, K-Y-Y-I-V. Три гласных подряд определенно выглядели странно и сбивали с толку людей. Поэтому в начале 2000-х они остановились на предпочтительном варианте написания на английском языке, и постепенно, медленно, но верно, Министерство иностранных дел Украины и посольства Украины за рубежом начали кампанию по повышению осведомленности, побуждая людей использовать это правописание.Я думаю, что модель, которой они следовали, — это то, как китайцы еще в 1980-х годах просили людей перестать использовать «Пекин» и начать использовать Пекин. Прошло несколько лет, но весь остальной мир принял это написание «Пекин», и теперь никто даже не пожимает плечами и не вспоминает. Но у нас все еще есть еда под названием «Утка по-пекински» и то же самое с «Котлетой по-киевски». Вы все еще можете использовать старое написание, потому что это английское название, фиксированное название для блюда ».
И тем не менее, как заметил Чернецкий, New York Times применила для столицы ноябрь только написание «Киев».18 — половина первого раунда слушаний по делу об импичменте.
«На Западе было много сопротивления, — сказал Чернецкий, — которое сильно отличается от Пекина, а не Пекина, или Мумбаи вместо Бомбея, потому что оно было принято довольно быстро. И для этого сопротивления не было никакой логической причины ».
Возможно, некоторая сдержанность объясняется тем, что многие американцы с трудом произносят Киев по-украински. Чернецкий и Валло заметили, что некоторые дипломаты на Капитолийском холме, а также некоторые национальные тележурналисты невнятно переводят слоги (два должны остаться, хотя и с акцентом на первом) в один.
«Я думаю, что это примерно так», — сказал Чернецкий. «Они не уверены, поэтому они невнятно произносят эти две гласные, и они становятся нечеткими. У вас может быть очень четкая первая и вторая части. Если разделить первую и вторую части и не сделать скольжение или дифтонг, это на самом деле намного легче понять, потому что в украинском языке гласные четко разделены. Обычно они не переходят одно в другое ».
Еще одна вещь, резко поразившая Валло во время расследования об импичменте, произошла, когда У.С. дипломаты сослались на «ту» Украину.
«Это иронично, что на слушаниях, где обсуждаются связи между Россией и Украиной и США, люди, которые полностью на стороне Украины в этой истории, продолжают говорить« Украина », таким образом подразумевая, что это часть России», — сказал Валло.
«Это не зло», — сказал Чернецкий. «Так вас учили в средней школе. Вы усваиваете это правило, и для его изменения нужно приложить усилия. Иногда люди быстро двигаются в разговоре или все еще могут быть сбиты с толку.Так что мы бы хотели, чтобы их не путали ».
Что касается Burisma, украинской газовой компании, платежи которой Хантеру Байдену втянули ее в текущую процедуру импичмента, ее название не имеет особого значения в украинском языке, говорят профессора. В этом смысле это похоже на названия, которые некоторые фармацевтические компании дают своим продуктам.
«Звучит круто, — сказал Валло. «Это загадочный смысл и звучит чуждо для местного уха».
Фото: Майдан Незалежности, или Площадь Независимости, является сердцем Киева и был местом драматических протестов во время оранжевых революций 2004 года и Евромайдана 2014 года.Предоставлено: Tiia Monto / Wikimedia Commons
.Путин пришлет танки?
«Говоря популярной пословицей, Москва была сердцем России; Санкт-Петербург, ее голова. Но Киев, ее мать…»
Джеймс Х. Биллингтон, Икона и топор
Спустя всего несколько часов после заключения перемирия между протестующими и правительством, насилие снова вспыхнуло сегодня на центральной площади Киева, столицы Украины.
Трио чиновников из Европейского Союза — министры иностранных дел Германии, Франции и Польши — теперь направляются в Киев, чтобы попытаться преодолеть фундаментальный разрыв, волнующий страну: борьба между Востоком и Западом, ее исход крайне неопределен, возможность гражданской войны, несомненно, надвигающейся.
Этот водораздел был ядром Украины на протяжении веков. То, что разворачивается сейчас, — это не что иное, как жестокая борьба за душу нации. Некоторых нынешних и бывших дипломатов удивляет не то, что Украина, похоже, распадается, а то, что в постсоветскую эпоху прошло так много времени, чтобы что-то подобное произошло.
Изначально, более десяти веков назад, так называемая «Киевская Русь», как писал Джеймс Биллингтон в своем классическом исследовании русской культуры, «была тесно связана с Западной Европой через торговлю и смешанные браки со всеми важными королевскими семьями. западного христианского мира.
Но, продолжил он, «те многообещающие ранние связи с Западом, судьбоносно, никогда не были надежными».
Антиправительственные демонстранты наматывают колючую проволоку вокруг баррикады. Константин Черничкин / ReutersСосредоточьтесь на этом одном слове. «Судьбоносно». «Киевская Русь все более неумолимо втягивалась на восток, — пишет Биллингтон, — в изнурительную борьбу за контроль над евразийской степью».
То, что мы сейчас наблюдаем, несомненно, является последней главой в этой борьбе.И в этом у Москвы есть важное, неотъемлемое и очевидное преимущество: Украина имеет большее значение для президента Владимира Путина и России, чем для Барака Обамы или канцлера Германии Ангелы Меркель.
Распад Советского Союза — главный катастрофический геополитический факт в жизни Путина (см. Обложку Newsweek 13 февраля, Игры Путина). А среди новых государств, которые были созданы после распада империи, Украина оказалась первой среди равных. Как недавно написал Уолтер Рассел Мид, профессор и автор Бард-колледжа, « это была самая большая и самая важная республика в Советском Союзе.
Если Путин мечтает воссоздать разумное факсимиле советской империи — а он это делает, — тогда, как писал Рассел, «все меркнет перед битвой за Украину».
Когда прошлой осенью стало известно, что правительство в Киеве собирается более тесно объединиться в политическом и экономическом плане с Европой, чем когда-либо прежде, Путин предпринял решительные действия, чтобы заблокировать это. Получив прибыль от нефти и газа — начало и конец экономической мощи России — он предложил президенту Украины Виктору Януковичу взятку в размере 15 миллиардов долларов, чтобы тот отверг Европейский Союз.
Лидер украинской оппозиции Виталий Кличко беседует с военнослужащими МВД у здания парламента в Киеве 20 февраля 2014 года. Андрей Скакодуб / Пул / ReutersОн добавил, что это с угрозой экономической блокады, если Киев присоединится к Брюсселю. Для страны, зависящей от российского газа, к этим угрозам отнеслись серьезно.
Янукович моргнул. И это привело к тому, что на улицы вышли те, кто желает не меньше, чем видеть, как Киев твердо входит в объятия Запада. С тех пор они бывают там то и дело, и на этой неделе кризис достиг своей наиболее опасной точки, когда ОМОН попытался восстановить контроль над столицей, в результате чего погибли по меньшей мере 35 человек.
Украина разделена пополам. Его восточная половина в значительной степени русская в лингвистическом, культурном и политическом отношении. В западной части страны, где такие города, как Львов (русские называют его «Львов») когда-то были частью Польши, вы так же склонны слышать украинский язык, как и русский (факт, который приводит в ярость говорящих только на русском языке, поскольку различия такие, что украинский часто непонятен.) Граждане там ничего не хотят от русских объятий.
Но эффективное многовековое российское господство на Украине было, как писал Биллингтон, фактом жизни, и поэтому неудивительно, что реакция Запада на разворачивающийся кризис была дезорганизованной и неуклюжей, как только Москва дала понять как он был зол на крен Януковича на Запад.
Солдаты МВД сидят за автобусами, припаркованными у здания парламента в Киеве, 20 февраля 2014 года. Андрей Кравченко / Pool / ReutersТо, что западные дипломаты могли думать — как они, очевидно, думали, — что Киев может решительно встать на сторону Европы без решительного сопротивления со стороны Москвы, примечательно. Вспомните, как в конце холодной войны, когда Советский Союз распался, с каким почтением Соединенные Штаты относились к отношению Москвы к Украине. Летом 1991 года, когда Михаил Горбачев отчаянно цеплялся за свою работу в Москве, тогдашний президент Джордж Х.У. Буш посетил Киев и в своей известной речи предупредил, что «американцы не поддержат тех, кто стремится к независимости, чтобы заменить далекую тиранию местным деспотизмом».
Эти формулировки должны были успокоить Горбачева и тогда еще колеблющийся Советский Союз и предостеречь украинских националистов. Ей удалось рассердить многих в Киеве — и в США, где консервативные критики сразу (и как известно) окрестили ее выступлением «Куриный по-киевски».
Теперь, когда Украина снова на грани, изгибы дипломатии Барака Обамы с Москвой находятся в центре внимания.Как известно, президент добился «перезагрузки» отношений с Москвой, когда пришел к власти. Его первый госсекретарь Хиллари Клинтон даже вручила своему коллеге Сергею Лаврову пластиковую кнопку перезагрузки на одной из встреч в 2009 году.
Антиправительственные протестующие бегут с человеком, который, похоже, был ранен в ногу. Яннис Беракис / ReutersЗатем, в прошлом году, он объявил президенту Сирии Башару аль-Асаду «красную черту», чтобы тот не использовал химическое оружие против своего народа, иначе он нанесет авиаудары.Когда Асад все равно так поступил, Обама в последний момент ухватился за предложение Путина вмешаться и принять меры к тому, чтобы ближневосточный союзник России сложил свое оружие под международным наблюдением. (Обама пытался спасти свои собственные дипломатические усилия, чтобы убедить Иран — главного покровителя Асада — отказаться от разработки ядерного оружия. Удар по Сирии сделал бы эти усилия спорными.)
На сегодняшний день, однако, только около 10 процентов химического оружия в Сирии было уничтожено, там бушует гражданская война, и в начале этой недели, после того, как мирные переговоры прервались из-за язвительности, госсекретарь Джон Керри публично раскритиковал Россию за то, что она «позволила» Асаду остаться у власти и вести войну повстанцы стремятся изгнать его.
Американское разочарование понятно. Путин, как писал Уолтер Рассел Мид, обступил Обаму и европейцев, когда дело доходит до Сирии, и, возможно, теперь делает это снова в Украине. Совершенно не ясно, что угроза санкций, направленных против отдельных лиц в правительстве Киева, изменит игровое поле. Дополнительные «инструменты», о наличии которых говорил представитель Совета национальной безопасности США, скорее всего, будут необходимы раньше, чем позже, учитывая, что Путин телеграфировал, насколько важна страна для его видения интересов России.
Стивен Сестанович, бывший посол США в новых независимых постсоветских государствах, сказал, что США и ЕС. были «чрезмерно самоуверенными», когда дело дошло до Украины, ошибочно полагая, что он «просто попадет нам в руки». Три месяца демонстраций, политическая тупиковая ситуация и 35 погибших на улицах положили конец этой «самоуверенности».
Европа и США сейчас, совершенно очевидно, играют в догонялки. В среду Сестанович сказал американскому радиоинтервьюеру Хью Хьюитту, что E.
Leave a Reply