Песни разных национальностей: Песни народов мира
Песни народов мира | Музыкальная Фантазия
МУЗЫКА И ДРУГИЕ ВИДЫ ИСКУССТВА
Урок 11
Тема: Песни народов мира.
Цель урока: развивать интерес к музыкальной культуре разных народов мира.
Материалы к уроку: музыкальный материал, портреты композиторов.
Ход урока:
Организационный момент.
Урок начинается с песни «Во поле берёза стояла». (Можно в записи, а можно начать урок с исполнения этой песни. См. Урок 10. Мир русской песни)
— Прочитайте эпиграф к уроку. Как вы его понимаете?
Запись на доске:
«Как птицы песни старые летают, в них прошлое живёт всего сильней,
В них время сердце века оставляет, в них бродит ветер отшумевших дней»
(К. Кулиев)
Сообщение темы урока.
— Сегодня мы отправляемся в путешествие, для того чтобы ещё больше узнать о песне.
Работа по теме урока.
1. Памятник песне.
— В одном из самых музыкальных городов мира — Вене — есть памятник: над не иссякающей струёй воды стоит человек с волынкой в руках. Это памятник песне. Для начала давайте разберёмся, что же такое волынка.
На доске прикреплены магнитом две картинки, на одной изображён волынщик с волынкой, на другой просто волынка (или смотрим слайды презентации).
— Волынка — духовой музыкальный инструмент, очень своеобразный. У разных народов волынка имеет различные названия. В Польше её называют «коза», по внешнему виду инструмента, так как это надутый воздухом продолговатый мешок, подобный телу козы, из которого словно ноги торчат длинные трубки. Инструмент этот сложный. Манипулируя трубками, вдувая в волынку воздух, музыкант умудряется одновременно извлекать тянущиеся низкие и подвижные звуки.
На волынке играют обычно на открытом воздухе, так как звук её сильный, пронзительный. Ею сопровождают исполнение народных танцев. Издавна знали его у нас в России под названием дуды. Дудой, или козой назывался он на Украине, в Белоруссии; в Грузии — это ствири; в Армении — паркабзук и т.
д.Ну, а теперь о памятнике, посвящённом песне, нам поведают ваши одноклассники.
Первый учащийся. Давным-давно жил в Вене весельчак, который был известен благодаря своим песням, многие из которых сочинял прямо на ходу… Он был своего рода символом радости и веселья. Но однажды в страну пришла страшная болезнь — чума, которая уносила жизни людей, так что вымирали целые улицы и даже города. Приуныли жители Вены. И только Августин по-прежнему появлялся то там, то здесь со своим немудреным инструментом, и повсюду задорно звучала волынка, словно бросая вызов смерти. Он подбадривал горожан, а они смотрели на него с удивлением: неужели он не боится смерти?
Как-то раз усталый Августин, возвращаясь домой ночью, забрёл на окраину города. Он долго блуждал в темноте, совершенно выбился из сил и мечтал только о том, чтобы немного поспать, засыпая прямо на ходу от усталости. Проплёлся Августин по каким-то оврагам и колдобинам и вдруг, споткнувшись, свалился в яму. «Яма — так яма,- подумал он.
— Чем не место для сна, главное — ветер не дует». И проспал Августин в ней мирно и тихо до самого утра.
Второй учащийся. А утром он вдруг обнаружил, что попал на кладбище и провёл ночь в общей могиле для бедняков, сраженных болезнью. Августин выбрался из ямы, стряхнул с волынки землю и направился в город. А по дороге он сочинил песню, в которой говорилось о том, что сегодня ночью он повстречался со Смертью и победил её.
Он пел эту песню повсюду, и жители гибнущего города с восторгом и надеждой слушали его, веря, что песня может спасти человека от гибели.
Вместе с Августином эту песню запела вся Вена. И, в конце концов, страшная болезнь отступила перед жизнелюбивыми венцами, поющими наперекор смерти. С жизнерадостными и сильными людьми ей и впрямь справиться труднее, чем с людьми слабовольными.
А Августин с тех пор стал народным любимцем и героем. Стоит на площади памятник Августину и звучит по сей день весёлая песенка-вальс «Ах, мой милый Августин». Но, конечно, лучший памятник песне — она сама, её звучание сегодня и всегда.
Ах, мой милый Августин
(оригинальный текст) | (перевод на русский язык) |
O, du lieber Augustin, Geld ist weg, Mensch (Mäd´l) ist weg, Rock ist weg, Stock ist weg, Und selbst das reiche Wien, Jeder Tag war ein Fest, Augustin, Augustin, | Ох, дорогой ты Августин, Деньги пропали, человек пропал, Платья нет, семьи больше нет, И даже богатая Вена, Каждый день был праздником, Августин, Августин, |
Существует несколько вариантов перевода песни на русский язык. Все они, как правило, далеки от содержания оригинала, и приближаются к смыслу текста только в припеве (рефрене).
2. Беседа о фольклоре.
— Огромное песенное богатство объединяется термином «фольклор» — народное творчество. Этот термин пришёл к нам из староанглийского языка. Быть может, потому, что относится он не только к музыке.
Название это глубоко справедливо. В самом деле: в произведениях устного народного творчества воплотились народный опыт, традиции, мировоззрение, то есть действительно передана народная мудрость.
Но фольклор — это не только народная мудрость, но и проявление души народа. Нельзя спутать русскую песню с грузинской, как нельзя спутать неаполитанский напев с шотландским наигрышем. Потому что каждая из них — порождение всей жизни народа, его истории и быта.
Слушая весёлые и задумчивые мелодии, родившиеся в разных уголках земли, мы становимся ближе к другим народам, учимся любить и уважать их песни, искусство, природу.
Слушание польской народной песни «Висла».
Висла
(русский перевод С. Кондратьева)
Гей ты, Висла голубая!
Лес вокруг, лес вокруг.
У меня свирель пастушья
На боку, на боку.
Разольются переливы
По реке, по реке.
Поведут волы ушами
Вдалеке, вдалеке.
Гей ты, Висла голубая,
Как цветок! Как цветок!
Ты бежишь в чужие земли –
Путь далёк. Путь далёк.
Ты течёшь в большое море,
В край иной, в край иной,
Где вода черна, как пашня,
Бог ты мой! Бог ты мой!
Эх, дивчина, эх, калина,
Не тужи! Не тужи!
Лучше блеск весёлых глазок
Покажи! Покажи!
Слышишь, песня зазвучала
Вдалеке! Вдалеке!
Возвращаются ребята
По реке. По реке.
— Расскажите об этой песне.
Мелодия течёт плавно и неторопливо, как воды задумчивой Вислы. На ее зелёных берегах пасутся стада, и пейзаж окружён бескрайними лесами. Так поётся в песне. И все же мы слышим в ней что-то большее, чем просто описание природы. Музыка песни как будто согрета любовью неведомого нам пастушка, бродящего со своей свирелью по прибрежным лугам.
Может быть, именно поэтому народные песни так привлекали композиторов разных стран: как у русских композиторов Глинки и Мусоргского, Бородина и Чайковского мы находим все раздолье и все очарование родного края, точно так же есть оно в музыке Шопена и Листа, Малера и Грига, Дворжака и Сибелиуса. Когда мы слушаем их музыку, порой проникновенно-лирическую, порой задорно-весёлую, мы редко задумываемся над секретом ее очарования, ее глубокого воздействия на слушателя. А возможно, в том и состоит этот секрет, что в великой музыке по-своему «звучат» природа, обычаи, характеры родного края. Сюжеты и герои, поэтические и музыкальные интонации — все несёт печать глубокой национальной самобытности.
В поисках такой самобытности композиторы и поэты разных стран ездили по деревням и сёлам, собирая по крупицам народные песни, народную поэзию.
Вспомните удивительную музыку великого норвежского композитора Эдварда Грига из сюиты «Пер Гюнт», фрагмент «Утро». (Учитель наигрывает пьесу. )
— Что передаёт эта музыка? (Да, нам знакома эта музыка. Она действительно необыкновенно точно передает настроение утра, очень трогательно и нежно звучит мелодия.)
3. Поэзия — источник песен.
— Русская поэзия является неисчерпаемым источником для написания песен. В других странах существуют свои замечательные сборники стихов, которые превращаются в замечательные песни, пронизанные народным духом.
В Германии, например, таким сборником является «Волшебный рог мальчика» — кладезь немецкой поэзии, созданный в начале XIX века. Выдающийся немецкий поэт Генрих Гейне писал об этом сборнике так: «Я не могу в достаточной степени восхвалять эту книгу, которая содержит прелестнейшие цветы немецкой души, и тот, кто хочет познакомиться с немецким народом с лучшей его стороны, пусть прочтёт эти народные песни».
Послушаем одну из песен замечательного мастера немецкой музыки Густава Малера, которая называется «Похвала знатока». Основой этой песни стало шуточное стихотворение о состязании двух лесных певцов — соловья и кукушки. А что было дальше, и кто пытался разрешить этот спор, вы расскажете сами после прослушивания. (Слушание песни).
Похвала знатока
(русский перевод)
В лесу кукушка с соловьём
Ясным весенним днём
Спорили меж собою:
Чей голос лучше и нежней,
Для слуха голос, чей милей
Весеннею порою?
Кукушка молвит:
«Пусть сейчас кто-то рассудит нас»,
Осла предлагает судьёю.
«Его ушам ведь равных нет,
Он, значит, может дать совет,
Рассудит нас с тобою?»
Летят они к ослу вдвоём,
Рассказывают обо всем,
Он спеть им предлагает.
Спел дивно соловей ему!
Осел ворчит: «Я что-то песню не пойму?
Иа! Иа! Твой голос раздражает!»
Кукушка песнь свою бубнит,
И в песне столько кварт и квинт…
Осел доволен страшно:
«Стой! Стой! Стой!»
И приговор выносит преважно:
«Прилично соловей звучал…
Но кукушка пропела так свой хорал!
Так ритм держала строго!
Могу уверенно сказать,
Такой певицы не сыскать,
Не может быть тут мнения иного!»
— Понравилась ли вам эта песня? (Это очень интересная песня-сценка. Спор между соловьём и кукушкой было предложено разрешить ослу. Звукоподражательные приёмы очень точно изображают каждый персонаж. Иметь длинные уши не значит иметь музыкальный слух, осёл, конечно, выбрал победительницей кукушку, поскольку его «иа-иа» чем-то похоже на её «ку-ку».)
Эта песня — образец вокально-драматической сценки. На её примере мы видим, как разворачивается музыкальный сюжет, как характеризуются его герои, какую роль играет аккомпанемент.
Средства музыкальной выразительности могут и без слов сказать о музыке очень многое. Такая способность музыки к высокому обобщению проявила себя ещё в одном песенном жанре — жанре песни без слов.
4. Работа с учебником.
— Сейчас мы с вами прочитаем стихотворение на стр. 72 «Песня без слов» Н. Браун.
Песня без слов
(русский перевод)
Ни слова … И только мельканье
Бегущих по клавишам рук,
Невидимых струн рокотанье,
За звуком взлетающий звук.
То чудом рождённые трели,
То лепет ручья поутру,
То голос поющей свирели,
То птиц щебетанье в бору.
То ветра порыв. То суровый
Грозы нарастающий звук.
И рушится ливень. И снова —
В ромашках сверкающий луг.
Ушло, отшумело ненастье,
И слышно, как бьются сердца…
И все это — песня о счастье,
Которой не будет конца.
Стихотворение Николая Брауна «Песня без слов» передаёт то многообразие чувств и состояний, которые способна выразить музыка. Обратите внимание, как строит поэт своё стихотворение, как характеризует он звучание музыкальной пьесы. В том перечислении образов, которые рождает в восприятии слушателей песня без слов, чувствуется постепенное нарастание звучности — crescendo: от чудом рождённых трелей и лепета ручья до грозы, ливня, с огромным шумом обрушивающегося на землю. И затем наступает просветление, успокоение: «В ромашках сверкающий луг».
Именно так строится драматургия музыкального произведения Ф. Мендельсона, «Песня без слов» № 14: начальная тема звучит вначале спокойно, она вводит слушателя в эмоциональный строй пьесы. Затем начинается развитие, нарастание напряжения: мелодия устремляется вверх, динамика усиливается, учащается ритм, усложняются аккорды. От первоначального спокойствия не осталось и следа: все звучание устремилось к кульминации. Кульминация — высшая точка напряжения, в ней эмоциональное состояние достигает наибольшего накала, а затем наступает спад, просветление.
«И всё это — песня о счастье, которой не будет конца».
Итог урока:
— Что вы узнали на уроке?
Вопросы и задания:
- Вспомни известные тебе народные песни разных стран. О чем в них поётся? Как в музыке передаётся их содержание?
- Как ты считаешь, почему песня без слов всё-таки называется песней?
- Изменилось ли содержание современных песен? Какие новые темы появились в них, и какие остались неизменными? Как бы ты мог объяснить это?
- В «Дневнике музыкальных наблюдений» запиши слова твоей любимой песни.
На основе разработки урока И. В. Кoнeвoй и Н. В. Тeрeнтьевoй.
Презентация
В комплекте:
1. Презентация — 15 слайдов, ppsx;
2. Звуки музыки:
Ах, мой милый Августин, mp3;
Висла. Польская народная песня, mp3;
Григ. «Утро» из сюиты «Пер Гюнт», mp3;
Малер. «Похвала знатока» из цикла «Волшебный рог мальчика», mp3;
Мендельсон. Песня без слов № 14 до минор, соч. 38 № 2, mp3;
3. Сопровождающая статья — конспект урока, docx.
Народная музыка ✅ Слушать Онлайн Бесплатно ❤
Народная музыка – неотъемлемая часть культуры жителей разных стран. Если разговорный язык требует преодоление языковых барьеров, то язык музыки понятен всем. Музыка – это культурное наследие народа, которым он гордится и передает из поколения в поколение.
Характерная особенность народного творчества
Что, прежде всего, отличает музыку разных народов друг от друга? Наличие самобытного инструмента. Например, для русской народной музыки характерно звучание балалайки, гармони, ложек, для индийской – ситар и банчури, а для испанской – звуки гитары и кастаньет. Всего лишь пары нот достаточно, чтобы без труда определить, откуда родом произведение.
Народная музыка – голос из глубины веков
Достоверно неизвестно, как появилась музыка. С тех пор, как человек начал обращать внимание на звуки природы (журчание ручейка, треск горящих дров, пение птиц и т.д.), ему захотелось научиться передавать эти звучания самостоятельно. В результате экспериментов были созданы первые народные инструменты. Игра на музыкальных инструментах была обязательным атрибутом проведения обрядов и праздников. Когда человеку удалось совместить музыку и стихи, появились первые эпические песни и сказания о важных исторических событиях, великих людях и их подвигах.
Для чего нужна народная музыка
Назначение большинства современных песен – дать человеку заряд эмоций, создать настроение. Грустное или веселое – это уже зависит от запроса. Музыка национальная – нечто большее, чем просто набор слов и нот. Каждая мелодия пронизана чувствами и переживаниями. В ней сконцентрирована вся суть народа, его история и традиции. В нашей библиотеке представлены отличные подборки народных песен и композиций без слов. Такая музыка с годами не надоест и не потеряет свою актуальность. Ее невозможно забыть.
Значение народной музыки для человека:
- развитие креативного мышления и творческих способностей;
- воспитание патриотических чувств;
- расширение кругозора – знакомство с культурой разных стран;
- сохранение традиций и самобытности народов.
Может ли народная музыка быть современной
Национальная музыка – не архаизм. Народные мотивы то и дело используют современные исполнители в своих композициях, придавая тем самым необходимый колорит. Некоторые народные песни настолько известны, что до сих пор занимают лидирующие позиции в пользовательских рейтингах. Да, они претерпевают определенные изменения: их миксуют, записывают каверы, обрабатывают «минусовки», но суть остается неизменной. Такие преобразования помогают народной музыке обрести «вторую жизнь», донести историю каждому поколению на доступном для них языке.
Может быть, вы обращали внимание, что песни, в которых лейтмотивом проходит народная музыка, никогда не остается без внимания. Почему? Ответ прост – такую песню проще запомнить, она кажется знакомой с детства.
Где можно прослушать народную музыку
Прослушивание композиций помогает расслабиться после трудного дня, а также погрузиться в атмосферу культурных традиций жителей других стран и континентов. Предлагаем вам познакомиться с музыкальным творчеством народов мира на нашем сайте. Мы собрали для вас лучшие композиции со всего света! Все, что вам нужно – хорошее интернет-соединение и позитивный настрой.
Преимущества нашего сервиса:
- лучшие подборки музыкальных композиций;
- бесплатный доступ к использованию ресурса;
- отсутствие рекламных блоков;
- возможность слушать музыку мира онлайн без регистрации.
Мы стремимся к тому, чтобы прослушивание любимых композиций было для вас максимально удобным!
20 лучших песен о странах мира
Если вам не терпится отправиться в путешествие, но вам нужно остаться дома, отправляйтесь в новые места с этими песнями о странах! В этом плейлисте представлены самые разные музыкальные стили, поэтому он обязательно охватит любую часть мира, в которую вы хотите отправиться.
Содержание
- Родившийся в США – Брюс Спрингстин
- Гватемала – Суэй Ли, Слим Джксми, Рэй Среммурд
- Испанские бомбы – The Clash
- Барбадос – типично тропический
- Бразилия — Фрэнк Синатра
- Большой в Японии — Alphaville
- China Girl — Дэвид Боуи
- Колумбия, Mi Encanto — Карлос Вивес
- Канада — Lauv ft. Bob Dylan
- Jamaica Jerk-Off – Elton John
- Budapest – George Ezra
- England – The National
- Cambodia – Kim Wilde
- Walk Like an Egypt – The Bangles
- Cuba – Gibson Brothers
- Не горюй по мне Аргентина – Мадонна
- Назад в СССР – The Beatles
- Затерянные во Франции – Бонни Тайлер
Рожденный в США – Брюс Спрингстин
img2{position:absolute;margin:auto;top:0;left:0;right:0;bottom:0}</style><a href=https://www.youtube.com/embed/EPhWR4d3FJQ?autoplay=1&mute=0><img data-no-lazy=’1′ src=https://img.youtube.com/vi/EPhWR4d3FJQ/hqdefault.jpg><img data-no-lazy=’1′ src=’/wp-content/uploads/Play.png’></a>» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»>с этим знаком почти каждый гражданин США песня (как национальный гимн) из-за патриотически звучащего хора, который с гордостью провозглашает, что они граждане США. Но это не входило в планы Брюса Спрингстина. Песня критикует то, как плохо обращались с ветеранами Вьетнама в США, когда они вернулись с войны. В стихах рассказывается о том, как ветераны были вынуждены уйти на войну, но не получили никакого уважения, когда вернулись.
Связанный: Смотрите нашу подборку классики караоке 80-х.
Гватемала – Swae Lee, Slim Jxmmi, Rae Sremmurd
youtube.com/embed/8CKuWPRq2Ps» srcdoc=»<style>*{padding:0;margin:0;overflow:hidden}html,body{height:100%}.img1{position:absolute;width:100%;top:0;bottom:0;margin:auto}.img2{position:absolute;margin:auto;top:0;left:0;right:0;bottom:0}</style><a href=https://www.youtube.com/embed/8CKuWPRq2Ps?autoplay=1&mute=0><img data-no-lazy=’1′ src=https://img.youtube.com/vi/8CKuWPRq2Ps/hqdefault.jpg><img data-no-lazy=’1′ src=’/wp-content/uploads/Play.png’></a>» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»>Рассказчик в этой песне хочет быть с девушкой, но, кажется, хочет сохранить это в секрете, так как он упоминает, что увозит ее на частный самолет или в Гватемалу. В песне звучит ритм Дембоу, который используется в музыке реггетон, популярной в Латинской Америке, включая Гватемалу.
Испанские бомбы – The Clash
com/embed/Ul0uJfhywW8″ srcdoc=»<style>*{padding:0;margin:0;overflow:hidden}html,body{height:100%}.img1{position:absolute;width:100%;top:0;bottom:0;margin:auto}.img2{position:absolute;margin:auto;top:0;left:0;right:0;bottom:0}</style><a href=https://www.youtube.com/embed/Ul0uJfhywW8?autoplay=1&mute=0><img data-no-lazy=’1′ src=https://img.youtube.com/vi/Ul0uJfhywW8/hqdefault.jpg><img data-no-lazy=’1′ src=’/wp-content/uploads/Play.png’></a>» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»>Солист Джо Страммер придумал эту песню после разговора о том, что бомбардировка Коста-дель-Соль имеет некоторое сходство с гражданской войной в Испании. Он подумал, что кто-то должен написать об этом песню, поэтому взял эту задачу на себя. В песне используются символические образы, чтобы говорить о людях и организациях, например, красный флаг означает социалистов, а черный флаг означает анархистов.
Связанный: Эта песня есть в нашем списке антивоенных песен.
Барбадос – типично тропический
«Барбадос» заставит вас мечтать о летних каникулах в тропиках под прохладные ритмы регги и историю о водителе автобуса, уезжающем в отпуск. Обычно Tropical была группой, состоящей из двух звукоинженеров из Уэльса, которые записали эту песню в свободное время после того, как помогли другим артистам записать их песни. Песня стала хитом номер 1 в Великобритании, что дало их лейблу большой импульс.
Бразилия – Фрэнк Синатра
Фрэнк Синатра поет о возлюбленной, которую он встретил во время своего визита в Бразилию в июне. К сожалению, на следующее утро ему пришлось уехать, и он остался мечтать о человеке, которого оставил за много миль от дома. Эта песня была написана бразильским композитором Ари Баррозу и Бобом Расселом и выпущена в 1958 году. Упоминание о зоопарке относится к тому, как люди в Берлине будут встречаться с торговцами на железнодорожной станции рядом с зоопарком. Так что насчет этого титула? Он был выбран потому, что среди музыкантов ходит шутка о том, что если ваша слава угасает в США или Великобритании, вы можете получить вторую порцию славы в Японии, как если бы вы были совершенно новым артистом.
China Girl — Дэвид Боуи
png’></a>» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»>Дэвид Боуи и Игги Поп вместе написали эту песню. Игги был первым, кто спел ее в 1977 году, но она не имела успеха, пока Дэвид не выпустил ее в 1983 году, и она попала в десятку лучших в Великобритании и США. В песне певец предупреждает китаянку, что его западная культура разрушит ее восточную культуру, поэтому ей следует держаться от него подальше. Но эти двое любят друг друга и не могут оставаться в стороне!
Связанный: Проверьте наш список песен с именами девочек.
Колумбия, Ми Энканто – Карлос Вивес
youtube.com/embed/JYaRHGq2ydY?autoplay=1&mute=0><img data-no-lazy=’1′ src=https://img.youtube.com/vi/JYaRHGq2ydY/hqdefault.jpg><img data-no-lazy=’1′ src=’/wp-content/uploads/Play.png’></a>» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»>«Колумбия, Ми Энканто» — песня о любви к Колумбии. Певец любит танцевать всю ночь напролет и так любит свою страну, что ему кажется, будто он спит! Песня была написана для диснеевского фильма Encanto 2021 года и заняла 100-е место в чартах США. Название переводится как «Колумбия, моя прелесть».
Родственный: Этот появляется в нашем списке музыки Encanto.
Канада – Lauv ft. Alessia Cara
youtube.com/embed/hb_p3bKrK84?autoplay=1&mute=0><img data-no-lazy=’1′ src=https://img.youtube.com/vi/hb_p3bKrK84/hqdefault.jpg><img data-no-lazy=’1′ src=’/wp-content/uploads/Play.png’></a>» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»>Когда с любимым человеком что-то не так, вы можете мечтать о том, чтобы уйти! Лаув и Алессия Кара поют с точки зрения двух влюбленных, которые не могут все исправить там, где они есть, и мечтают бросить все и отправиться в Канаду, где они смогут начать все сначала без давления своей нынешней жизни. Почему Канада? Лаув черпал вдохновение для этой песни из популярной темы в Твиттере, в которой говорилось, что у канадцев лучшее качество жизни!
Отдых в Камбодже – Dead Kennedys
img2{position:absolute;margin:auto;top:0;left:0;right:0;bottom:0}</style><a href=https://www.youtube.com/embed/-KTsXHXMkJA?autoplay=1&mute=0><img data-no-lazy=’1′ src=https://img.youtube.com/vi/-KTsXHXMkJA/hqdefault.jpg><img data-no-lazy=’1′ src=’/wp-content/uploads/Play.png’></a>» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»>Эта песня критикует привилегированных студентов колледжа, которые воспринимают свою легкую жизнь как должное или думают, что знают, каково это терпеть трудности, хотя на самом деле это не так. Dead Kennedys написали эту песню о коммунистической диктатуре в Камбодже, которая привела к потере четверти населения страны всего за четыре года.
Мозамбик – Боб Дилан
img2{position:absolute;margin:auto;top:0;left:0;right:0;bottom:0}</style><a href=https://www.youtube.com/embed/4K_YPW-_Vnk?autoplay=1&mute=0><img data-no-lazy=’1′ src=https://img.youtube.com/vi/4K_YPW-_Vnk/hqdefault.jpg><img data-no-lazy=’1′ src=’/wp-content/uploads/Play.png’></a>» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»>Мозамбик из знакового альбома Дилана середины семидесятых «Desire» – мечтательная песня о любви о том, как провести время в раю, где солнце «голубого цвета» и «прекрасные люди живут свободно».
Связанный: посмотрите блестящий трек ‘Hurricane’, который также присутствует на том же альбоме (показан в нашем списке песен Hurricane).
Jamaica Jerk-Off – Elton John записал свой альбом Goodbye Yellow Brick Road на Ямайке, но нехватка оборудования и политические волнения заставили Элтона поехать во Францию для записи альбома.
Эта песня подразумевает «острые» занятия, которыми вы можете заняться в отпуске на Ямайке, но в основном это просто намек на то, что могло бы быть для альбома.Будапешт – Джордж Эзра
Джордж Эзра путешествовал по Европе и основывал большинство песен на своем альбоме Wanted on Voyage во время своих путешествий. В «Будапеште» он перечисляет все, что он отдал бы, чтобы быть со своей возлюбленной, включая дом, которым он владеет в Будапеште. На самом деле у него там нет дома, и он даже не добрался до города во время своего путешествия, потому что опоздал на поезд!
Англия – The National
«Англия» имеет несколько значений, связанных с ним; это одна из тех песен, которые могут означать что-то свое для каждого слушателя. Кто-то понимает, что речь идет о писательском кризисе, кто-то думает, что речь идет о неудовлетворенности славой и отношениях с лейблом, а кто-то может подумать, что речь идет о влюбленности в кого-то, кто живет за океаном.
Камбоджа – Ким Уайлд
«Камбоджа» рассказывает о человеке, который более года выполнял жестокую задачу по организации бомбардировок во время войны во Вьетнаме. Текст показывает, что мужчина чувствует себя виноватым из-за того, что отправился в Камбоджу, и вернулся домой новым человеком — тихим, травмированным и еще более виноватым, чем раньше. Эта песня вошла в десятку лучших во многих странах и является одной из самых популярных песен Ким Уайлд.
Иди как египтянин – Браслеты
Хотя в этой песне упоминаются Нил и базары, она больше связана с танцевальным движением, чем с Египтом. Эта песня заняла высокие места в мировых чартах и заняла первое место во многих странах. Поскольку в песне упоминается несколько стран, можно сказать, что это глобальная песня, призывающая всех танцевать!
Связанный: Проверьте больше музыки для ходьбы.
Cuba — Gibson Brothers
«Cuba» — диско-песня в латиноамериканском стиле в исполнении французских Gibson Brothers, так что можно сказать, что эта песня отправит вас в путешествие по миру! Испанский текст примерно переводится как «Куба, я хочу танцевать сальсу». Эта песня предназначена для танцев, и вы, вероятно, будете танцевать до того, как песня закончится! Песня заняла 12-е место в чартах Великобритании и 9-е место в чартах.в чарте US Disco Top 100.
Don’t Cry for Me Argentina – Madonna
Эта песня была написана для мюзикла Evita 1978 года. Первоначально ее исполняла Джули Ковингтон, но версия Мадонны 1997 года для фильма сейчас является одной из самых узнаваемых версий. Песня посвящена Еве Перон, жене бывшего президента Аргентины Хуана Перона. В песне она умоляет Аргентину поверить, что у нее всегда были самые лучшие намерения в отношении своей страны, несмотря на то, что люди думали о ней.
Назад в СССР – The Beatles
Эта песня в стиле Beach Boys повествует о русском шпионе, который американизировался в Майами. Вернувшись в СССР, он начал ценить всех женщин в каждой стране. Эта песня заняла 19-е место в британских чартах, но США не оценили ее, так как она была выпущена во время войны во Вьетнаме и, казалось, благоприятствовала врагу!
Затерянные во Франции – Бонни Тайлер
В этой песне певица влюбляется в кого-то во Франции. Она так влюблена, что чувствует себя потерянной и ошеломленной. Вопрос о том, была ли она на самом деле потеряна, спорный. Эта песня занимала высокие места в чартах Южной Африки, Австралии и Европы, но не попала в США.
Еще песни:
- Living in America – James Brown
- Jamaica Mistaica – Jimmy Buffett
- Panama – Van Halen
- Indian Summer – Stereophonics
- Australia – Manic Street Preachers
7
8 0 title
Songfacts — Песни с названиями стран в названии- Дом
- Категории
- мест
- Блог
- Просмотр
Написано
, выполненное
, произведенным
, покрытым
с
Первоначально
Внедренные
около
награды
Знаменитые
Hits
, используемые в
Title
9339339339339339339339339339339339339339339339339339339339339333933 3933933933933933933933933933933933933933933933933933393339нтеРазное
Тип
- (Вы все еще можете) Рок в Америке — Night Ranger
- 21st Century USA — Drive-By Truckers
- A New England — Billy Bragg
- Songe Between The Quenes Maiestie And England — Traditional
- Advance Australia Fair — Andrew Fairfax
- Земля Африки — Зигги Марли
- Америка — Ницца
- Америка — Nas
- Америка — Razorlight
- Америка — РПА и Организация Объединенных Наций звука
- Америка — Логика
- Америка — Суфьян Стивенс
- Америка — Хоулер
- Америка — Дьюс
- Америка — История Лондона Грамматика Америки
7
8 Ансамбль
- Америка — мой дом, Pt. 1 — Джеймс Браун
- Прекрасная Америка — Рэй Чарльз
- Американка — Том Петти и Сердцеедки
- Американка — Ленни Кравиц
- Amerika — Wintersleep
- Amerika — Young The Giant
- Amerika — Rammstein
- Andorra — Colin Blunstone
- Любой человек в Америке — голубые октябрь
- Back in the U.S.A. — Chuck Berry
- Снова во Вьетнаме — Ленни Кравиц
- Бангла Деш — Джордж Харрисон
- Барбадос — типично тропический
- Битва за Британию (Письмо) — Дэвид Боуи
- Бермудский треугольник — Барри Манилоу
- Big In Japan — Alphaville
- Black Korea — Ice Cube
- Blame Canada — Мэтт Стоун и Трей Паркер
- Родившийся в США — Брюс Спрингстин
- Бразилия — EOB
- Бразилия In America — Declan McKenna
8
8 Supertramp
- Ливанские кедры — U2
- Китай — Джоан Баэз
- Китай — Тори Амос
- Китай — Ануэль А. А.0008
- China Girl — Рой Харпер
- Колумбия, Ми Энканто — Карлос Вивес
- Коста-Рика — Dreamville
- Дорогая старая Америка — Сердце
- Deutschland — Rammstein
- Diamonds From Sierra Leone — Kanye Japaner Discovering Grade 9000
- Разделенные Штаты Америки — Сценарий
- Доминион/Мать Россия — Сестры Милосердия
- Не плачь по мне Аргентина — Джули Ковингтон
- Внизу в Мексике — Побережье
- Dreaming in the U.S.A. — Sting & Shaggy
- England — PJ Harvey
- England Belongs To Me — Cock Sparrer
- England Lost — Mick Jagger
- England Rocks — Ian Hunter 000
- English Kids In America
- Эфиопия — Red Hot Chili Peppers
- Дальний Афганистан — Джеймс Тейлор
- Цветок Шотландии — The Corries
- Франция — Grateful Dead
- Из шкафа в Норвегии (Осло Блюз) — You+Me
- Компьютерщик США — Smashing Pumpkins
- Верните Ирландию ирландцам — Крылья
- Боже, благослови Америку — Лил Уэйн
- Боже, благослови США — Ли Гринвуд
- Боже, защити Новую Зеландию — Традиционный
- Джексон — На Кубу Browne
- Goodbye England — Laura Marling
- Greece — DJ Khaled
- Guatemala — Swae Lee
- Haiti — Arcade Fire
- Holiday In Cambodia — Dead Kennedys
- Home In America — Analog Players Society
- Я Америка — Криста Бранч
- Мне нравится Америка — Ноэль Кауард
- Мне нравится Америка и Америка любит меня — The 1975
- Я люблю Америку — Элис Купер
- Я люблю США — Weezer
- Я все еще звоню в Австралию Дом — Питер Аллен
- Я поддерживаю Британию — Брюс Форсайт
- У меня есть стрелковая площадка в Шотландии — Джозеф С. Смит и его оркестр
- Исландия — Мэри Чапин Карпентер
- Il Canto degli Italiani — Традиционная
- В Канаде — Би Джей Сноуден
- В Германии до войны — Рэнди Ньюман
- Индия — Психоделические меха
- Индия — Джо Уолш
- Ирландия — Блондинка в законе
- Израиль — Моррисси Холланд Таймс
8 — Ричард А. Уайтинг
- Ямайская дрочка — Элтон Джон
- Ямайка Мистаика — Джимми Баффет
- Япония — Знаменитый Декс
- Люксембургский сад — Призрак саблезубого тигра
- Иисус Христос 2005 Боже, благослови Америку — 1975
- Держите Нигерию одной — Фела Кути
- Пусть Англия трясется — Пи Джей Харви
- Давайте послушаем, Англия — Комментаторы Юнайтед
- Письмо из Афганистана — Ричард Диганс
- В поисках Америки — Лана Del Rey
- Lost In Germany — King’s X
- Lost In Japan — Shawn Mendes
- Lovers in Japan / Reign Of Love — Coldplay
- Madagascar — Guns N’ Roses
- Made in America — Toby Keith
- Сделано в Америке — Трон
- Сделано в США — Деми Ловато
- Сделаем Америку снова великой — Фрэнк Тернер
- Сделаем это в Америке — Победоносный актерский состав
- Мари из солнечной Италии — Ирвинг Берлин
- Мексика — Дэнни Уорсноп
- Мексика — СК Мира
- Мексика — Нил Янг
- Мексика — Джеймс Тейлор
- Середина Америки — Уилл Хоге
- Мисс Америка — Дж. Коул
- Мисс Америка — Джеймс Блант
- Монстр/Самоубийца/Америка
- Мозамбик — Боб Дилан
- Моя Америка — Лагерь
- Норвежский лес (Эта птица улетела) — Битлз
- О, Канада — Надя Рид
- О, Англия, мое Львиное Сердце — Кейт Буш
- Панама — Ван Хален
- Парагвай — Игги Поп
- Вечеринка в США — Майли Сайрус
- Перу — Fireboy DML
- Польша — Lil Yachty
- Принцесса Китая — Coldplay
- Королева Дании — Джон Грант Америка -Saonling To0008
- Шотландия Храбрый — Традиционный
- Shout For England — Диззи Раскал и Джеймс Корден
- Show Me Love (America) — The Wanted
- Сьерра-Леоне — Большой Шон
- Кое-что об Англии — The Clash
- Где-то в Америке — Джей Z
- Песня Бангладеш — Джоан Баэз
- Все еще чувствует себя как Мексика — Ронни Данн
- Stranded (Haiti Mon Amour) — Джей-Зи, Боно, Эдж и Рианна
- Surfin’ U. S.A. — The Beach Boys
- Аннексия Пуэрто-Рико — Статическая колыбельная
- Кукурузные поля старой Англии — Клементина Уорд
- Девушка, которая спала за Шотландию — Мальчики-водники
- Великая Китайская стена — Билли Джоэл
- Мексиканский залив — Стив Эрл
- Человек, который построил Америку — Хорслипс
- Новости из Испании — Эл Стюарт
- Величественные дома Англии — Ноэль Кауард
- Это Америка — Чайлдиш Гамбино
- Это Америка — Эштон Шепард
- This Is England — The Clash
- Тимор — Шакира
- Усталость от Англии — Dirty Pretty Things
- Вместе сильнее (давай, Уэльс) — Маниакальные уличные проповедники
- Tulips From Amsterdam — Max Bygraves
- Turks — N8av
- Turning Japanese — The Vapors
- U.S. Blues — Grateful Dead
- Uncommon Valor: A Vietnam Story — Jedi Mind Tricks
- Соединенные провинции Индии — Cornershop
- Вооруженные силы США — Midnight Oil
- Вьетнам — Джимми Клифф
- Вива Нигерия — Фела Кути
- Вуду Чили — Джими Хендрикс
- Вака Вака (на этот раз для Африки) — Шакира и Freshlyground
- Прогулка как египтянин — Браслеты
- We Are The World: 2 Для Гаити — Художники Для Гаити
- Мы на пути во Францию - Ирвинг Берлин
- Добро пожаловать в Америку — Лекра
- Добро пожаловать в Англию — Тори Амос
- Кто выживет в Америке — Канье Уэст
- Молодые американцы — Дэвид Боуи
More Songfacts:
In-A-Gadda-Da-Vida
Iron Butterfly«In-A-Gadda-Da-Vida» должен был называться «In The Garden Of Eden», но кто-то в студия фонетически записала название, и оно прижилось.
Let’s Dance
Дэвид БоуиСтиви Рэй Вон играл на соло-гитаре в песне Дэвида Боуи «Let’s Dance».
Ангел
Сара МаклахланСара Маклахлан написала «Ангел» о гастролирующем клавишнике Smashing Pumpkins Джонатане Мелвойне, который умер от передозировки героина и умер в 19 лет.96.
Наивысший
Джимми Пейдж и Роберт ПлантLed Zeppelin никогда не получали премию Грэмми; Джимми Пейдж и Роберт Плант получили свои первые трофеи в 2000 году за песню «Most High», которую они написали вместе и исследуют роль религии в обществе.
Don’t Let The Sun Go Down On Me
Элтон ДжонЗаписывая «Don’t Let The Sun Go Down On Me», Элтон Джон был расстроен и спел строчку «Don’t not none me» с преувеличением Американский акцент, поэтому звучит странно.
S&M
РианнаРианна утверждает, что «S&M» рассказывает о ее отношениях любви/ненависти со СМИ. Очевидно, ее папарацци используют кнуты и цепи.
Выбор редакции
Музыкальная викторина 80-х 1
Музыкальная викторинаMTV, популярная телевизионная музыкальная тема и Мадонна — все они появляются в этой музыкальной викторине 80-х.
Питер Лорд
Интервью с авторами песенВозможно, вы не узнаете его имя, но вы наверняка узнаете песни Питера Лорда. Он написал множество хитов для второго альбома Паулы Абдул Spellbound.
Лесли к западу от горы
Интервью с авторами песенОт колокольчика в «Mississippi Queen» до записи с The Who, когда они получили не того Феликса, рассказы одного из мастеров рока.
Эд Роланд из Collective Soul
Интервью с авторами песенИстории, лежащие в основе «Shine», «December», «The World I Know» и других хитов Collective Soul.
Дэнни Кортчмар
Интервью с авторами песенДэнни играл на гитаре в песнях Sweet Baby James, Tapestry и Running On Empty.
Leave a Reply