Красная шапочка слушать: Аудио сказка Красная Шапочка. Слушать онлайн или скачать
Аудиосказка «Красная шапочка» – слушать онлайн
Один из шедевров детской литературы от Шарля Перро — сказка «Красная шапочка». Многие родители выбирают именно эту книгу в качестве первой сказки. История о девочке, которая отправилась относить гостинец бабушке, не только увлекательная, но и поучительная.
На сайте вы можете слушать аудиосказку онлайн, скачать mp3-файл или прочитать краткий пересказ.
Краткое содержание аудиосказки:
Слушая сказку, ребенок усвоит несколько уроков о том: что важно слушать маму, нельзя общаться с незнакомцами, сворачивать с намеченной дорожки, и быть наивной. Такие базовые знания подаются в форме веселой истории для деток. Они помогут малышам освоить основные правила безопасности.
В начале повествования мы знакомимся с трудолюбивой милой девочкой, которая живет с мамой и во всём ей помогает. Окружающие называют помощницу Красной шапочкой, ведь только у нее есть шикарная шляпа из красного бархата.
Ко дню именин любимой бабушки, испекла мама пирог, положила в корзину. Отдала подарок дочери и велела ей отнести его, предупредив об опасностях, с которыми путники сталкиваются в лесу.
Жила родственница на другом краю лесу. Так что, путь предстоял долгий. Увидев всю красоту природы девочка не устояла. Свернула с тропинки и пошла собирать цветы для бабушки. Чем больше был букет, тем глубже в лес уходила девочка. Как и в реальности, в чаще обитал голодный волк. Их пути пересеклись.
Доверчивый ребенок выдал волку на духу всю информацию о цели своего путешествия. Хитрый зверь решил, что двойная добыча в роли бабушки и внучки будет сытнее, и отпустил Красную шапочку.
Прибежал волк к хижине старушки, обманом проник внутрь, проглотил ее, надел чепчик и залез под одеяло. Пришла девочка, удивилась, что бабушка выглядит не так как раньше. Начала она расспрашивать, а почему такие большие уши и глаза.
Псевдо-бабушка на все давала вразумительный ответ. Когда очередь пришла к вопросу о зубах, разинул волк пасть и проглотил Красную шапочку.Хорошо, что на шум в избушке прибежали охотники. Завидев неладное, вломились они в дом и вспороли брюхо коварному зверю. Живы остались бабушка и внучка. С тех пор Красная Шапочка всегда слушает родителей.
Сказка «Красная Шапочка» (Ш.Перро). Читать и слушать
На новогодних представлениях, утренниках и праздниках часто можно встретить такой персонаж, как Красная Шапочка. Узнать её легко – она с гостинцами (лепешками или пирожками, а также с горшком масла), которые лежат в её котомке или корзинке; а главное, что на ее голове надета шапочка красного цвета, сшитая руками матери. А пришла к нам Красная Шапочка из сказки, которая представлена вашему вниманию.
Слушать сказку (5мин52сек)
Сказка «Красная Шапочка»
Жила-была в одной деревне маленькая девочка, такая хорошенькая, что лучше ее и на свете не было. Мать любила ее без памяти, а бабушка еще больше.
Ко дню рождения подарила ей бабушка красную шапочку. С тех пор девочка всюду ходила в своей новой, нарядной красной шапочке. Соседи так про нее и говорили:
— Вот Красная Шапочка идет!
Как-то раз испекла мама пирожок и сказала дочке:
— Сходи-ка ты, Красная Шапочка, к бабушке, снеси ей этот пирожок и горшочек масла да узнай, здорова ли она.
Собралась Красная Шапочка и пошла к бабушке в другую деревню.
Идет она лесом, а навстречу ей — серый Волк.
Очень захотелось ему съесть Красную Шапочку, да только он не посмел — где-то близко стучали топорами дровосеки.
Облизнулся Волк и спрашивает девочку:
— Куда ты идешь, Красная Шапочка?
А Красная Шапочка еще не знала, как это опасно — останавливаться в лесу и разговаривать с волками. Поздоровалась она с Волком и говорит:
— Иду к бабушке и несу ей вот этот пирожок и горшочек масла.
— А далеко ли живет твоя бабушка? — спрашивает Волк.
— Довольно далеко, — отвечает Красная Шапочка. — Вон в той деревне, за мельницей, в первом домике с краю.
— Ладно, — говорит Волк, — я тоже хочу проведать твою бабушку. Я по этой дороге пойду, а ты ступай по той. Посмотрим, кто из нас раньше придет.
Сказал это Волк и побежал, что было духу по самой короткой дорожке.
А Красная Шапочка пошла по самой длинной дороге. Шла она не торопясь, по пути то и дело останавливалась, рвала цветы и собирала в букеты.
Не успела она еще и до мельницы дойти, а Волк уже прискакал к бабушкиному домику и стучится в дверь:
— Тук-тук!
— Кто там? — спрашивает бабушка.
— Это я, внучка ваша, Красная Шапочка, — отвечает Волк тоненьким голоском. — Я к вам в гости пришла, пирожок принесла и горшочек масла.
А бабушка была в это время больна и лежала в постели. Она подумала, что это и в самом деле Красная Шапочка, и крикнула:
— Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется!
Волк дернул за веревочку — дверь и открылась.
Бросился Волк на бабушку и разом проглотил ее. Он был очень голоден, потому что три дня ничего не ел. Потом закрыл дверь, улегся на бабушкину постель и стал поджидать Красную Шапочку. Скоро она пришла и постучалась:
— Тук-тук! — Кто там? — спрашивает Волк.
А голос у него грубый, хриплый.
Красная Шапочка испугалась было, но потом подумала, что бабушка охрипла от простуды и оттого у нее такой голос.
— Это я, внучка ваша, — говорит Красная Шапочка. — Принесла вам пирожок и горшочек масла.
Волк откашлялся и сказал потоньше:
— Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется.
Красная Шапочка дернула за веревочку — дверь и открылась.
Вошла девочка в домик, а Волк спрятался под одеяло и говорит:
— Положи-ка, внучка, пирожок на стол, горшочек на полку поставь, а сама приляг рядом со мной. Ты верно очень устала.
Красная Шапочка прилегла рядом с волком и спрашивает:
— Бабушка, почему у вас такие большие руки?
— Это чтобы покрепче обнять тебя, дитя мое.
— Бабушка, почему у вас такие большие глаза?
— Чтобы лучше видеть, дитя мое.
— Бабушка, почему у вас такие большие зубы?
— А это чтоб скорее съесть тебя, дитя мое!
Не успела Красная Шапочка и охнуть, как злой Волк бросился на нее и проглотил с башмачками и красной шапочкой.
Но, по счастью, в это самое время проходили мимо домика дровосеки с топорами на плечах.
Услышали они шум, вбежали в домик и убили Волка. А потом распороли ему брюхо, и оттуда вышла Красная Шапочка, а за ней и бабушка — обе целые и невредимые.
Красная шапочка слушать онлайн | Аудиосказка Красная шапочка слушать
Автор: Ш. Перро
Название: «Красная шапочка»
Тип: mp3, текст
Размер: 3.41 МБ
Продолжительность: 0:05:05
Слушать онлайн сказку «Красная шапочка»
https://mamaschool.ru/wp-content/uploads/2012/06/Сказки-Шарля-Перро-Красная-шапочка. mp3
СКАЧАТЬ
Читать текст сказки
Жила-была маленькая девочка. Мать любила ее без памяти, а бабушка еще больше. Ко дню рождения внучки подарила ей бабушка красную шапочку. С тех пор девочка всюду в ней ходила. Соседи так про нее и говорили:
-Вот Красная Шапочка идет!
Как-то раз испекла мама пирожок и сказала дочке:
— Сходи-ка, Красная Шапочка, к бабушке, снеси ей пирожок и горшочек масла да узнай, здорова ли она.
Собралась Красная Шапочка и пошла к бабушке.
Идет она лесом, а навстречу ей — серый Волк.
— Куда ты идешь. Красная Шапочка? — спрашивает Волк.
— Иду к бабушке и несу ей пирожок и горшочек масла.
— А далеко живет твоя бабушка?
— Далеко, — отвечает Красная Шапочка. — Вон в той деревне, за мельницей, в первом домике с края.
— Ладно, -говорит Волк, -я тоже хочу проведать твою бабушку. Я по этой дороге пойду, а ты ступай по той. Посмотрим, кто из нас раньше придет.
Сказал это Волк и побежал, что было духу, по самой короткой дорожке.
А Красная Шапочка пошла по самой длинной дороге. Шла она не торопясь, по пути останавливалась, рвала цветы и собирала в букеты. Не успела она еще до мельницы дойти, а Волк уже прискакал к бабушкиному домику и стучится в дверь:
Тук-тук!
— Кто там? — спрашивает бабушка.
-Это я, внучка ваша, Красная Шапочка, -отвечает Волк, — я к вам в гости пришла, пирожок принесла и горшочек масла.
А бабушка была в то время больна и лежала в постели. Она подумала, что это и в самом деле Красная Шапочка, и крикнула:
— Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется!
Волк дернул за веревочку — дверь и открылась.
Бросился Волк на бабушку и разом проглотил ее. Он был очень голоден, потому что три дня ничего не ел. Потом закрыл дверь, улегся на бабушкину постель и стал поджидать Красную Шапочку.
Скоро она пришла и постучалась:
Тук-тук!
— Кто там? — спрашивает Волк. А голос у него грубый, хриплый.
Красная Шапочка испугалась было, но потом подумала, что бабушка охрипла от простуды, и ответила:
— Это я, внучка ваша. Принесла вам пирожок и горшочек масла!
Волк откашлялся и сказал потоньше:
— Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется.
Красная Шапочка дернула за веревочку-дверь и открылась. Вошла девочка в домик, а Волк спрятался под одеяло и говорит:
— Положи-ка, внучка, пирожок на стол, горшочек на полку поставь, а сама приляг рядом со мной!
Красная Шапочка прилегла рядом с Волком и спрашивает:
— Бабушка, почему у вас такие большие руки?
— Это чтобы покрепче обнять тебя, дитя мое.
— Бабушка, почему у вас такие большие уши?
— Чтобы лучше слышать, дитя мое.
— Бабушка, почему у вас такие большие глаза?
— Чтобы лучше видеть, дитя мое.
— Бабушка, почему у вас такие большие зубы?
— А это чтоб скорее съесть тебя, дитя мое!
Не успела Красная Шапочка и охнуть, как Волк бросился на нее и проглотил.
Но, по счастью, в это время проходили мимо домика дровосеки с топорами на плечах. Услышали они шум, вбежали в домик и убили Волка. А потом распороли ему брюхо, и оттуда вышла Красная Шапочка, а за ней и бабушка — обе целые и невредимые.
Читай! Это тоже интересно…
Сказка: Красная шапочка
Жила-была на свете Рыбка. Вместе с другими рыбами она плавала в море, и ей казалось, что море под ней тёмное-тёмное. Чем глубже, тем темней. А когда она смотрела вверх, то видела голубое небо и в небе красную шапочку.
Благодаря рекламе сайт бесплатен
Вот бы мне эту красную шапочку! – мечтала она. И однажды она попрощалась с остальными рыбами и поплыла вверх, вверх и вверх, пока не доплыла до самой морской поверхности. Куда ни глянь, вокруг было море, на море большие корабли, а над морем – синее небо, белые облака и красная шапочка.
Рыбка старалась всплыть ещё выше, но все старания её были напрасны: не могла же она совсем выпрыгнуть из воды.
И она обратилась к Чайке, пролетавшей над морем.
– Дорогая миссис Чайка, поднимитесь, пожалуйста, повыше и достаньте для меня вон ту красную шапочку! Мне она очень нравится.
Но Чайка ответила ей:
– Лучше уплывай подальше, не то попадёшь мне на завтрак!
И с этими словами Чайка нырнула в воду и попробовала поймать Рыбку своим большим, острым и жёлтым клювом. Но Рыбка юркнула в глубину и была такова.
В другой раз Рыбка увидела в лодке рыболова с длинной удочкой, на конце которой, конечно, был крючок. Она вынырнула из воды и сказала:
– Будьте так добры, мистер рыболов, достаньте для меня вашей удочкой вон ту красную шапочку!
– Гляди лучше в оба, не то сама попадёшь ко мне на удочку! – сказал рыболов.
И он поднял удочку над головой, взмахнул ею три раза, а потом закинул подальше, чтобы подцепить на крючок Рыбку, но промахнулся, и Рыбка уплыла.
Наконец Рыбка приплыла к реке и увидела на берегу реки Слона. Слон напевал себе под нос песенку:
Слон – очень толстый и большой,
Жуёт он грустно день-деньской.
Траву он ест, а между тем
Он любит земляничный джем.
Рыбка крикнула ему:
– Достань мне, пожалуйста, своим длинным хоботом вон ту красную шапочку!
Слон потянулся хоботом за красной шапочкой, тянулся, тянулся что было сил, но так и не дотянулся.
– Не выходит, – сказал он. – Лучше я подхвачу тебя хоботом, закину повыше в небо, и ты сама достанешь красную шапочку.
И слон, подхватив Рыбку хоботом, подбросил её высоко-высоко, выше облаков, в самое синее небо. Рыбка глянула – а вместо красной шапочки в небе оказалось красное солнышко. И Рыбка с громким всплеском шлёпнулась назад в море.
Рыбы окружили её и спрашивают:
– Что же ты вернулась без красной шапочки?
– Это вовсе не красная шапочка, – отвечала им Рыбка, – это солнце.
Но они смеялись над ней и говорили:
– Нас не обманешь, это красная шапочка!
Красная шапочка аудиокнига слушать онлайн knigiaudio.club
683
31.10.2018
06:32
Установить таймер снаШарль Перро — Красная шапочка краткое содержание
Красная шапочка — описание и краткое содержание, исполнитель: Ева Синельникова, слушайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки knigiaudio.
Красная шапочка слушать онлайн бесплатно
Красная шапочка — слушать аудиокнигу онлайн бесплатно, автор Шарль Перро, исполнитель Ева Синельникова
Похожие аудиокниги на «Красная шапочка», Шарль Перро
Аудиокниги похожие на «Красная шапочка» слушать онлайн бесплатно полные версии.
Шарль Перро слушать все книги автора по порядку
Шарль Перро — все книги автора в одном месте слушать по порядку полные версии на сайте онлайн аудио библиотеки knigiaudio.club
Шарль Перро — Красная шапочка отзывы
Отзывы слушателей о книге Красная шапочка, исполнитель: Ева Синельникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigiaudio.club.
Сказка Красная шапочка на польском языке
Учить русский язык и практиковать в странах: Австралия, Австрия, Азербайджан, Албания, Алжир, Ангола, Андорра, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Армения, Афганистан, Багамы, Бангладеш, Барбадос, Бахрейн, Белоруссия, Белиз, Бельгия, Бенин, Болгария, Боливия, Босния и Герцеговина, Ботсвана, Бразилия, Бруней, Буркина-Фасо, Бурунди, Бутан, Вануату, Великобритания, Венгрия, Венесуэла, Восточный Тимор , Вьетнам, Габон, Гаити, Гайана, Гамбия, Гана, Гватемала, Гвинея, Гвинея-Бисау , Германия, Гондурас, Гренада, Греция, Грузия, Дания, Джибути, Доминика, Доминикана, Египет, Замбия, Зимбабве, Израиль, Индия, Индонезия, Иордания, Ирак, Иран, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Йемен, Кабо-Верде, Казахстан, Камбоджа, Камерун, Канада, Катар, Кения, Кипр, Киргизия, Кирибати, Китай, Колумбия, Коморы, Конго, ДР Конго, КНДР, Корея, Коста-Рика, Кот-д’Ивуар, Куба , Кувейт, Лаос, Латвия, Лесото, Либерия, Ливан, Ливия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Маврикий, Мавритания, Мадагаскар, Малави, Малайзия , Мали, Мальдивы, Мальта, Марокко, Маршалловы Острова, Мексика, Мозамбик, Молдавия, Монако, Монголия, Мьянма, Намибия , Науру, Непал, Нигер, Нигерия, Нидерланды, Никарагуа, Новая Зеландия, Норвегия, ОАЭ, Оман, Пакистан, Палау, Панама, Папуа — Новая Гвинея, Парагвай, Перу, Польша, Португалия, Россия, Руанда, Румыния , Сальвадор, Самоа, Сан-Марино, Сан-Томе и Принсипи, Саудовская Аравия, Северная Македония, Сейшелы, Сенегал, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис , Сент-Люсия, Сербия, Сингапур, Сирия, Словакия, Словения, США, Соломоновы Острова, Сомали, Судан, Суринам, Сьерра-Леоне, Таджикистан, Таиланд, Танзания, Того, Тонга, Тринидад и Тобаго, Тувалу, Тунис, Туркмения, Турция, Уганда, Узбекистан, Украина, Уругвай, Микронезия, Фиджи, Филиппины, Финляндия, Франция, Хорватия, ЦАР, Чад, Черногория, Чехия, Чили, Швейцария, Швеция, Шри-Ланка, Эквадор, Экваториальная Гвинея, Эритрея, Эсватини, Эстония, Эфиопия, ЮАР, Южный Судан, Ямайка, Япония.
Камеди Клаб Рэп про Красную Шапочку
(Еее, диджЭй включай музло…Сказка здесь, даааааа!!!
А,Б,В,Г,Д… еееееееее!)
Жизнь — малина только в сказках
……………?……………….
Короче пока суть да дело
Мать пирожков с какой-то шнягой понаделала,
Надела шапку красную на дочь,
Заводит разговор
Мол бабуле нашей плохо,
Мол суров врачей приговор.
Надо бы к бабке пирожков отнести,
ОблЕгчить ей страданья на последнем пути…
(йо йо йо йо!! на последнем пути)
Фанари горят нионом,
Город живет своей жизнью, по своим законам.
Спальные районы, (какие то там) судьбы,
Быстрее бы пройти ети районы
Хоть бы…
Ходьба ускоряется,
Взгяды острее, а шаги красной шапочки
Все быстрее и быстрее.
Маленькое сердце как загнанный зверь в клетке,
Чуть не проломит тонкие грудной клетки стенки…
(А,А)
Город все дальше и дальше,
А лес все ближе и ближе.
Жители етих мест физически сильнее,
Но марально гораздо ниже.
Красная шапочка пересохшие от страха губы лижет,
Движет ей только одно — желание попасть на ту улицу,
Где немощная пенсионерка сейчас локализуется…
Ведь ета женщина, почти отжившая свое, в свое время родила ту, которая родила ее!!….
Припев:
Вокруг лес, пусть
так,
иди вперед,
Бабка ждет.
Вокруг лес, пусть
так,
иди вперед,
Бабка ждет.
Вокруг лес, пусть
так,
иди вперед,
Бабка ждет.
Вокруг лес, пусть
так,
иди вперед…(аа)
Волк точит зубы,
Скоро будет замес.
Сколько таких «красных шапочек» поглатил лес….
Глаза в глаза, взгляд ко взгляду,
Не выдержали нервЫ, ВОЛК ПРЫГНУЛ ПЕРВЫМ (!!!)…
Но поход красной шапочки к другим целям приурочен,
Она не будет вести себя «like a virgin»….
Ей совсем не ведома боль… Она особая девочка,
Версия три точка ноль!..
Зубы, когти, лукошко в крови!
Красная шапочка хоть и девочка,
Но похлеще волка зверь у нее внутри.
В етой суталаке настал момент решающий…
Красная шапочка провела прием УДУШАЮЩИЙ…
Припев:
Вокруг лес, пусть
так,
иди вперед,
Бабка ждет.
Вокруг лес, пусть
так,
иди вперед,
Бабка ждет.
Вокруг лес, пусть
так,
иди вперед,
Бабка ждет.
Вокруг лес, пусть
так,
иди вперед…
БАБКА ЖДЕТ!!!
Бой окончен, волк лежит под кустом,
Красная шапочка оттирает лукошко от крови бантом…
Она сегодня так отчаянно сражалась,
Потому что состояние у бабушки усугубляяяяяялось…
Мораль етой истории в том что где бы ты не был…
На какой бы не жил ты территории…
Кто бы тебе не мешал: волк и кризис, безработица…
О ПЕНСИОНЕРАХ, БРАТАН, НУЖНО ЗАБОТИТСЯ!
Красная Шапочка и другие рассказы — Книги для прослушивания
Красная Шапочка и другие истории — Книги для прослушивания — OverDrive ×Вам могут быть доступны другие названия. Войдите, чтобы увидеть полную коллекцию.
Ladybird представляет First Favorite Tales Audio, сказочную коллекцию классических историй для малышей, воплощенных в жизнь с помощью магии звука.Созданный с чарующими звуковыми эффектами и живой музыкой, которая порадует детей и познакомит их с самыми известными историями мира. Этот сборник из шести классических сказок содержит: Красная Шапочка, Золушка, Златовласка и Три медведя, Волшебный горшок с кашей, Алиса в стране чудес, Кот в сапогах, Примерно 1 час бега, Леди Коровка. надежный издатель дошкольных историй. The First Favorite Tales были специально созданы для понимания и содержания малышей. Также доступны: аудио Ladybird Tales для детей от 5 лет.
- Детали
Издатель:
Penguin Books Ltd
Издание:
НесокращенноеOverDrive Listen аудиокнига
ISBN: 9780723298243
Размер файла: 16043 КБ
Дата выпуска: 29 июля 2014 г.
Продолжительность: 00:33:25Аудиокнига MP3
ISBN: 9780723298243
Размер файла: 16047 КБ
Дата выпуска: 29 июля 2014 г.
Продолжительность: 00:33:25
Количество частей: 1 - Создатели
- Форматы
Аудиокнига OverDrive Listen
Аудиокнига MP3 - Языки
Доступность может меняться в течение месяца в зависимости от бюджета библиотеки. Вы по-прежнему можете удерживать титул, и он будет автоматически заполнен, как только титул снова станет доступен.
Формат OverDrive Read этой книги имеет профессиональное повествование, которое воспроизводится во время чтения в браузере. Узнайте больше здесь.
Закрывать
Вы достигли максимального количества наименований, которые в настоящее время можете рекомендовать для покупки.
Ok
Время сеанса истекло. Пожалуйста, войдите в систему еще раз, чтобы вы могли продолжать брать книги и получать доступ к страницам «Ссуды», «Список желаний» и «Задержки».
Если проблема не исчезла, выполните следующие действия, чтобы войти в систему.
Добавьте библиотечную карточку в свою учетную запись, чтобы брать книги, размещать удержания и добавлять книги в свой список желаний.
Есть карта? Добавьте его сейчас, чтобы начать заимствовать из коллекции.
Библиотечную карточку, которую вы добавили ранее, нельзя использовать для выполнения этого действия.Пожалуйста, добавьте свою карту еще раз или добавьте другую карту. Если вы получили сообщение об ошибке, обратитесь за помощью в свою библиотеку.
Красная Шапочка | ПРОСЛУШИВАНИЕ
Пока вы слушаете
oCoder Education — Аудиозаписи для прослушивания английского языка подходят для учащихся с разным уровнем английского. Вот несколько способов сделать их проще (если у вас более низкий уровень английского) или сложнее (если у вас более высокий уровень английского).Вы можете выбрать одно или два из этих предложений — не обязательно следовать им всем!
Делаем проще
Прочтите все упражнения, прежде чем слушать аудио.Найдите в словаре слова, которые вы не знаете или не понимаете.
Воспроизведите звук столько раз, сколько вам нужно.
Воспроизвести каждую часть аудио отдельно.
Ответьте на все вопросы упражнения.
Прочтите стенограмму после того, как прослушали аудио.
Сложнее
Перед чтением упражнений послушайте аудиозапись.Включите аудио только один раз, прежде чем отвечать на вопросы.
Воспроизвести весь звук без перерыва.
Не читайте стенограмму.
Теперь послушайте аудио и выполните упражнения на следующих вкладках.
Если вы не ответили на все вопросы, вы можете снова воспроизвести звук. После этого прочтите диалог, чтобы убедиться, что вы понимаете все слова в звуке. Почему девочку назвали Красной Шапочкой? Как волк попал в дом бабушки раньше, чем девочка? Чем заканчивается этот отрывок? Что является важным в этой истории? Почему девочка собиралась навестить бабушку?
5
Результат Перезагрузитьhttp: // ocodereducation. com /
Жила-была молодая девушка, которая жила в лесу в деревне. Она была самой красивой девушкой на всей земле. Ее мать без ума от нее. Она даже сделала себе красивую красную шапочку. Эта красная шапочка делала ее такой красивой, что все знали ее как Красную Шапочку.Однажды ее мать приготовила ей немного еды и сказала ей: «Возьми эту пищу, которую я приготовила, и отнеси ее своей бабушке, которая живет в лесу», — сказала Красная Шапочка: «Да, я бы очень хотела этого. & Quot; Красная Шапочка взяла еду у матери, надела красную шапочку и отправилась в путь через лес. Когда она шла по лесу, она наткнулась на волка. Волк увидел, какая она красивая, подошел к ней и сказал: «Красная Шапочка, куда ты идешь?& Quot; Красная Шапочка ответила: «Я иду в лес в дом бабушки. & Quot; ну, волк захотел съесть ее прямо сейчас. Однако поблизости были лесорубы. Итак, волк решил подождать, и он составил план, он сказал: «Красная Шапочка, если я пойду одним путем через лес, а вы пройдете другим путем через лес, мы увидим, кто первым придет в дом вашей бабушки. & Quot; Поэтому Красная Шапочка сказала: «Да, давайте сделаем это.& Quot; так волк отправился по кратчайшему и быстрому пути к дому бабушки. Его быстрые сильные ноги пронесли его через лес, и очень скоро он прибыл в дом бабушки. Красная Шапочка, напротив, выбрала самый длинный и медленный путь по лесу. И она собирала ягоды, орехи и цветы для своей бабушки. Когда волк приехал к бабушке, он постучал в дверь и сказал: «Бабушка впустила меня в Красную Шапочку», на что бабушка ответила: «Я в постели, дверь открыта, откройте ее и войдите.& Quot; Итак, волк открыл дверь, вошел и тут же съел бабушку. Он взял ее одежду, надел ее, забрался в кровать и стал ждать, когда приедет Красная Шапочка. Маленькая Красная Шапочка не торопилась, собирая ягоды, хе-хе, орехи и цветы. Наконец она тоже прошла через лес и добралась до дома бабушки. Она постучала в дверь и сказала: «Бабушка, это я Красная Шапочка, можно мне войти. & Quot; и волк подражал голосу бабушки, говоря: «Я в постели, отпирай дверь и войди», поэтому Красная Шапочка отперла дверь и вошла, волк сказал: «Положи еду на табурет и войди». кровать со мной Красная Шапочка.& Quot; Красная Шапочка положила еду на табурет, сняла красную шапочку и забралась в постель с волком. «Какие прекрасные ножки у тебя бабушка», — сказала Красная Шапочка. И волк ответил: «Тем быстрее бежать. & Quot; Красная Шапочка сказала: «О, какие у тебя большие руки», — и волк ответил: «Чтобы лучше обнять тебя, моя дорогая». Красная Шапочка сказала: «Какие у тебя отличные уши. & Quot; «Лучше послушать, моя дорогая», — ответил волк.Красная Шапочка сказала: «Какие у тебя прекрасные глаза. & Quot; «Лучше тебя видеть», — ответил волк. — Бабушка, какие у тебя отличные зубы. & Quot; «Лучше съесть тебя с моей дорогой», и волк тут же ее съел.
Красная Шапочка и волк
Как только Волк почувствовал
Что он хочет приличной еды,
Он пошел и постучал в дверь бабушки.
Когда бабушка открыла его, она увидела
Острые белые зубы, ужасную ухмылку,
И Вольфи сказал: «Могу я войти?»
Бедная бабушка была в ужасе,
«Он меня съест!» воскликнула она.
И она была абсолютно права.
Он съел ее одним большим куском.
Но бабушка была маленькой и жесткой,
И Вольфи причитал: «Этого мало!
Я еще не начал чувствовать
Что я прилично поел! »
Он бегал по кухне с визгом,
«Мне нужна вторая порция!»
Затем добавил с устрашающей ухмылкой: «Значит, я буду ждать здесь.
Пока Маленькая Мисс Красная Шапочка»
Придет домой после прогулки по лесу.
Он быстро надел бабушкину одежду,
(конечно, он ее не ел).
Он оделся в пальто и шляпу.
Он надел обувь, а после этого
Он даже причесался и завил себе волосы,
Потом сел в кресло бабушки.
Вошла маленькая девочка в красном.
Она остановилась. Она смотрела. И тогда она сказала:
«Какие у тебя большие уши, бабушка».
«Так приятно тебя слышать», — ответил Волк.
«Какие у тебя большие глаза, бабушка».
сказала Красная Шапочка.
«Так приятно тебя видеть», — ответил Волк.
Он сидел и смотрел на нее и улыбался.
Он подумал, я съем этого ребенка.
По сравнению со своей старой бабушкой
У нее будет вкус икры.
Тогда Красная Шапочка сказала: «Но бабушка,
, какая у тебя прекрасная большая меховая шуба».
«Это неправильно!» воскликнул Волк. «Ты забыл
Чтобы сказать мне, какие у меня БОЛЬШИЕ ЗУБЫ?
Ну ладно, что бы ты ни говорил,
Я тебя все равно съем.
Маленькая девочка улыбается. Одно веко мерцает.
Она вынимает из трусиков пистолет.
Она целит это существо в голову.
И бах-бах-бах, она убивает его.
Несколько недель спустя в лесу,
я наткнулся на мисс Шапочку.
Но какая перемена! Никакого красного плаща,
Никакого глупого капюшона на голове.
Она сказала: «Здравствуйте, и обратите внимание на
Моя прекрасная меховая шуба из волчьей кожи».
Авторские права: от Revolting Rhymes (Джонатан Кейп, 1982), с разрешения David Higham Associates для поместья Роальда Даля.Запись сделана для Caliber Audio Library, зарегистрированной благотворительной организации, и используется с разрешения Estate и Caliber. Caliber доставляет удовольствие от чтения людям с проблемами зрения, дислексией или другими ограниченными возможностями через бесплатную общенациональную почтовую службу аудиокниг. www.calibre.org.uk
Красная Шапочка и волк — перевод
Красная Шапочка и Волк — Перевод
[Lupa]: Конечно, это случилось с вами: вы слушаете эпизод этого замечательного подкаста и думаете: «Боже мой, Рэнди бы это понравилось».Или Джоан, или Конни, или Мэтью. А затем: « Да, карамба ! Но с его двумя семестрами испанского мой gringuito не поймет ». Что ж, дорогие мои, у меня замечательные новости: у Radio Ambulante теперь есть собственное приложение для всех Мэтьюз в вашей жизни. Вы можете использовать эти невероятные истории, чтобы улучшить свой испанский. Приложение называется Lupa. Больше информации на сайте. Будьте начеку. Чао, милые мои!
[Даниэль Аларкон, ведущий]: Прежде чем мы начнем сегодняшнюю серию, предупреждение: в этой серии упоминается секс.Рекомендуется соблюдать осторожность.
Добро пожаловать в Радио Амбуланте из NPR. Я Даниэль Аларкон.
Есть несколько версий того, что мы вам сегодня расскажем, вариации на тему. Но в центре истории — 12-летний мальчик. Он живет в Рио-Буэносе, небольшом городке на юге Чили. Однажды он идет в библиотеку своей школы, средней школы, не слишком большой, и там он находит небольшую книгу.
Его суперобложка бросается в глаза. У него розово-белый фон, и на земле лежит очень невинная девушка.Это напоминает 50-е или 60-е годы. Она кладет руку на щеку и задумчиво смотрит вдаль. Из нее выходит диалоговое окно с заголовком: Красная Шапочка ест волка. Это короткие рассказы.
Мальчик открывает его.
Мы не знаем, какой из рассказов он читал, но это, например, отрывок из рассказа «Новое приключение Красной Шапочки, в котором она ест волка».
[Голос]: «Я вытянулся, как кошка, и протянул ему свою шею.Бабушка, какой у тебя большой нос. Она наклонилась к нему и глубоко вздохнула: так будет лучше чувствовать твой запах. Я сужал пространство между моими и его губами, но не сказал: «Бабушка, какой у тебя большой рот», потому что я был тем, кто ел. Я поцеловал его. Я скользнула языком ему в рот, как змея. Я отступил. Я расстегнула его халат и расстегнула молнию на джинсах. Я схватил его… »
[Даниэль]: Хорошо, хорошо, хорошо, вы понимаете, что будет дальше.
Итак, мальчик, прочитав это, испугался и принес книгу школьному администратору.И тут ситуация начала расти как снежный ком. Администратор прочитал его и тоже был возмущен. Он решил отнести его директору школы и был так огорчен, что принес его мэру Рио Буэно.
Мэр был в шоке и решил сообщить об этом СМИ.
(АРХИВНЫЙ ЗВУК)
[мэр]: Мы, э, очень шокированы, обеспокоены ситуацией.
[Женщина]: Что это?
[Комментатор]: Это книга, которая распространяется среди детей в городе Рио-Буэно, и внутри нее содержится своеобразное описание ситуации, когда Красная Шапочка встречает волка, начинает раздевать волка, и кто знает как это закончится…
[Комментатор]: И это может быть, послушайте, это может быть версия 50 оттенков серого , но версия второстепенная и вырожденная.
[Журналист]: В Чили разгорается скандал по поводу распространения среди учеников начальной школы книги эротического содержания.
[Журналист]: Правительство Чили распространило эротическую книгу Красная Шапочка ест волка в 283 библиотеках, слушайте, начальные школы этой страны…
[Даниил]: Двести восемьдесят три школы.
Пилар Кинтана, колумбийский автор книги, вскоре после этого получила сообщение от своего редактора из Чили. Там была ссылка на статью с сайта Radio Bío Bío. Заголовок гласил:
.[Пилар Кинтана]: «Начальная школа получила книгу с порнографическим содержанием от MINEDUC.»
[Даниэль]: Mineduc, кстати, Министерство образования.
Пилар почти в реальном времени видела, как новости стали вирусными.
[Пилар]: Тысячи и тысячи просмотров. И новости также начали распространяться по всему миру, поэтому они начали появляться на английском, французском, голландском, а затем и на языках, у которых даже нет того же алфавита, и я сказал: «Боже мой! Что это?»
[Даниил]: Что это? Это очень хороший вопрос, который задавали все — от 12-летнего мальчика до мэра, вплоть до самой Пилар.Как эта колумбийская книга попала в почти 300 публичных школьных библиотек Чили? Действительно ли это была ошибка?
Историю рассказывает наш старший редактор Камила Сегура.
[Камила Сегура, продюсер]: Пилар опубликовала пять книг. Красная шапочка ест волка был опубликован в 2012 году небольшим чилийским издателем Cuneta. Это шесть историй с одной общей темой…
[Pilar]: Что было атипичным соблазнением, и в нем также есть некоторые элементы насилия.
[Камила]: Это Гало Гильотто, редактор.
[Galo Ghigliotto]: К тому же они довольно примитивны как рассказы. Очень темно. Они вызывают у вас очень тревожное чувство.
[Камила]: С историями, которые Гало определяет как…
[Гало]: Более эротическое, а порнографические.
[Camila]: На задней обложке видно, что ее содержание сексуально. В нем, например, сказано, что персонажи…
[Пилар]: «Наслаждайтесь и желайте, они удовлетворяют свои сексуальные аппетиты гораздо раньше, чем позже.”
[Camila]: Когда он был опубликован в 2012 году тиражом 400 экземпляров, она получила элегические отзывы. Он не разошелся быстро, но почти два года спустя издатель заключил сделку с дистрибьютором. Они собирались убедиться, что книги Кунеты попадут в книжные магазины, но также собирались предложить их Министерству образования. Возможно, один из них будет выбран для посещения публичных школьных библиотек на уровне начальной и средней школы, как начальные и средние школы разделены в Чили.
[Galo]: Распространитель был тем, кто отправил рецензируемые копии книги «Красная шапочка ест волка» в Центр учебных ресурсов.
[Camila]: Программа Министерства образования, также известная как Bibliotecas Escolares CRA [школьные библиотеки CLR].
Гало узнал, что распространитель предложил эту книгу, только когда получил заказ от Министерства: 283 книги. Огромный заказ для такого небольшого издателя, как Cuneta.Он сразу же написал Пилар в WhatsApp, чтобы сообщить ей новости…
[Пилар]: И я сказал: «Ой». И он сказал: «Да, странно. Я сделал то же лицо, что и ты, но они должны знать, верно? И я подумал: «Да, они должны знать».
[Камила]: И, ну, никто из них не собирался говорить…
[Пилар]: «Эй, не покупай эту книгу, нет!», Верно? ( Смеется ). Потому что … потому что мы хотим, чтобы люди их покупали. И действительно, ну, если Министерство покупало их, то потому, что они, должно быть, оценили книгу, и, должно быть, казалось, что покупка их была правильной.Это было немного удивительно, потому что, ну, как же странно, что министерство заинтересовано в покупке книги, в которой… столько секса.
[Galo]: Я думал, что средний уровень образования…
[Камила]: То есть подростки от 14 лет и старше.
[Galo]: Пытались охватить более широкий круг вопросов. В Чили в то время шла большая дискуссия о домогательствах, о жестоком обращении с несовершеннолетними со стороны… церкви, а также других учреждений — мы, конечно, говорим о сексуальном насилии.Итак, тема секса очень актуальна.
[Camila]: Хотя Гало тоже немного волновался.
[Galo]: Потому что… я не знаю, казалось, книга требует осторожного обращения, верно? Я думаю, что… такая книга требует внимания со стороны учителей и требует организованного разговора.
[Камила]: И да. Это струнная книга. Помимо пары очень откровенных историй о сексе по обоюдному согласию, в нем есть другие, которые связаны с очень сильным физическим насилием: в одной замужняя женщина избивается, а в другом одному человеку выколоты глаза, а другому кастрируют.
Возможно, одна из самых тревожных — это история под названием «Изнасилование», в которой рассказывается, как отчим насиловал свою 13-летнюю падчерицу. Это рассказано с точки зрения насильника, и, по его мнению, девушку не беспокоит изнасилование.
Пилар совершенно ясно, что это книга не для детей, но на семинарах с учениками 16-17 лет она обсуждала такие истории, как «Изнасилование . ”Идея состоит в том, чтобы расширить их представление о том, как происходят изнасилования: гораздо реже с применением насилия в темных парках и гораздо чаще они совершаются против девочек, в их домах, людьми, которые им близки: их отчимом, их дядя, их дед, их отец.
Но, возвращаясь к скандалу, в четверг, 29 октября 2015 года, новость взорвалась. Его освещали несколько СМИ страны, а уже на следующий день, в пятницу, телеканал Chilevisión выпустил 16-минутный репортаж на эту тему. Это было одно из утренних шоу с несколькими комментаторами.
(АРХИВНЫЙ ЗВУК)
[Комментатор 1]: Но знаете, что любопытно? Подумайте, какие это книги, рекомендованные Mineduc.
[Комментатор 2]: И что теперь, по сути, они распределяются между восьмым и первым классом средней школы. И это эро… очень эротические рассказы, и даже, правда, в них есть небольшой сюрприз; он идет с… с бонус-треком.
[Комментатор 3]: Мы были в верхней части отчета, подробности обо всем, вы будете удивлены, особенно если у вас есть дети школьного возраста…
[Камила]: В начале репортажа журналист идет к дверям школы, куда родители бросают своих детей.Они показывают им книгу и просят внимательно посмотреть на обложку, прочитать название и попытаться угадать, о чем она. Ответы можно найти повсюду.
(АРХИВНЫЙ ЗВУК)
[Женщина 1]: Красная Шапочка ест волка: очевидно, я думаю об истории детей.
[Женщина 2]: Я полагаю, что это может быть из-за нескольких слов, нескольких высказываний, потому что, может быть, Красная Шапочка тоже очень индивидуальна, поэтому именно она его ест.
[Женщина 3]: Может быть, это как … как будто вы видите двойное значение, когда вы взрослый. Может быть, дети увидят это с другой точки зрения.
[Женщина 4]: Если это детская сказка, то это наоборот, потому что маленький … волк ест красную шапочку. Это было бы, не знаю, название для взрослых.
[Голос]: Яркое название любопытной книги, которая была распространена в нескольких…
[Camila]: Затем журналист открывает страницу с эротическими отрывками, выделенными желтым цветом, и просит людей прочитать ее и высказать свое мнение о том, что эта книга раздается детям младше 12 лет.
(АРХИВНЫЙ ЗВУК)
[Комментатор]: Выражения этих родителей говорят сами за себя.
[Женщина 1]: Как ужасно!
[Женщина 2]: Кроме того, я считаю это чрезвычайно вульгарным. Выражение слишком вульгарное. Я имею в виду, я думаю, что есть способы … говорить на определенные темы, которые … все мы знаем, что в какой-то момент нам придется столкнуться с детьми, но это не способ. Это очень вульгарно.
[Мужчина]: Это также интенсивно, я имею в виду, оно сразу же открывает вам темы о сексуальности.
[Камила]: Новости продолжали распространяться. Об этом писали десятки газет, блогов и веб-сайтов по всему миру. Изучая эту историю, я нашел более 50 ссылок на нее на более чем шести языках.
заголовок, очевидно, собирался привлечь людей: порнографии, школ и детей в том же заголовке. СМИ начали бомбардировать Пилар.
[Пилар]: Каждые десять минут у меня звонил телефон, и он был из Майами, Чили, Перу, Колумбии, отовсюду, просил об интервью.Итак, мой телефон … был момент, когда он умер, и в это время я был со своим сыном. Он был очень маленьким, и я кормлю его грудь, и я был там с моим сотовым телефоном дает интервью о моей якобы порнографической книге.
[Galo]: В течение недели или десяти дней люди говорили об этом каждый день. Об этом сообщили по радио. Это появилось в печатных СМИ. Это появилось в теленовостях. И, конечно же, то, что показывают по телевизору, имеет очень, очень большое влияние на людей.
[Камила]: Гало пережил это очень конкретно, в конце концов, он был тем, кто издал книгу.
[Galo]: Потому что тоже что-то случилось, и книга стала чем-то вроде проклятой. Мы были немного демонизированы этой проблемой, потому что они говорили, что мы похожи … на тех дилеров, которые появляются в школах и продают конфеты, но на самом деле они продают ЛСД. И что в действительности наша книга была своего родом отравленного пакета и то, что мы хотели, чтобы отравлять умы детей с нашим порнографическим содержанием.
[Камила]: Издательство получило много писем. Он помнит, в частности, одно, присланное мужчиной.
[Galo]: Это, ну, говорило о Пилар, как если бы она была Вавилонской Блудницей. И как если бы мы были приспешниками сатаны.
[Камила]: Однажды она пошла отвезти сына в школу, и учитель спросил его:
[Galo]: «Вы видели, что случилось с этой книгой? И так далее… »
[Камила]: Гало согласился, и он сказал ей, что опубликовал это.
[Galo]: И она с ужасом посмотрела на меня и сказала: «Нет!» Я сказал да.”
[Камила]: Очевидно, он объяснил, что не публиковал это, думая, что 12-летние будут его читать.
[Galo]: Но у нее была эта идея. В глубине души до нее дошло то, что квазитеррористическая группа создала книгу — устройство в форме книги — чтобы развратить умы молодежи Чили.
[Camila]: Весь скандал также совпал с Международной книжной ярмаркой в Сантьяго, где у Гало был стенд для своего издательства и где продавались книги Пилар. Он сказал мне, что однажды он ухаживал за стендом, и к нему подошла группа старшеклассников.
[Galo]: Им было около 15 лет. И вдруг один говорит другому. «Послушайте, это книга, которую показывали по телевизору». И в унисон девушки ответили: «Фу!» И они убежали.
[Камила]: Или тогда была пара…
[Galo]: Это была чилийская элита, и женщина говорит своему мужу: « Gordo , посмотри, есть книга, которую показали по телевизору.А затем Gordo — не толстый, что здесь используется как выражение нежности — смотрит и говорит: «О, как противно». Другими словами, как ужасно.
[Камила]: И он уходит. Но женщина остается, и…
[Galo]: Когда ее муж уезжает далеко, она спрашивает цену книги и покупает ее.
[Камила]: И она скрывает это от Гордо .
[Galo]: Совершенно верно. И читает тайком ( смеется, ).
[Камила]: В ванной.
[Galo]: В ванной.
[Камила]: И не похоже, что они продали тонну, только около 150 копий.
В отличие от Гало, Пилар не так плохо отделалась…
[Пилар]: Вообще в новостях меня не критиковали. Как будто самая резкая критика была направлена в адрес министерства. Мол, как такое могло случиться?
[Camila]: Потому что, конечно, помимо необычного происшествия, это стало политической проблемой.Поскольку оно было одобрено Министерством образования, оно было напрямую связано с социалистическим правительством Мишель Бачелет. Бачелет, которая была избрана во второй раз в 2014 году, вступила в должность, желая внести в страну множество изменений. Это снова Гало.
[Galo]: Среди этих изменений она требовала принять меры по вопросам, касающимся детей, женщин и репродуктивных прав женщин. Но в Чили есть оппозиция, которая тесно связана с жестким консервативизмом.Есть крайние правые, которые выступают против любых изменений или прогресса в отношении определенных вещей, которые могут оскорбить их мораль и нормы.
[Камила]: Вот почему важно, что мэр Рио Буэно Луис Рейес — город, где была обнаружена книга, и человек, сообщивший об этом средствам массовой информации, — принадлежал к партии Unión Demócrata Independiente, UDI. По словам Гало:
[Galo]: Другими словами, чилийские крайне правые.
[Камила]: Убежденный противник правительства Бачелет.Мэр несколько раз выступал в различных СМИ, критикуя ситуацию, и сказал, что такая книга очень опасна для сельского сообщества, где есть уязвимые дети. Он призвал правительство объяснить, что произошло.
(АРХИВНЫЙ ЗВУК)
[Луис Буэно]: И как мэр, как человек, поддерживающий это сообщество и как учитель, нет сомнений в том, что я должен выявлять, разоблачать, подвергать сомнению и вызывать власти в Министерстве образования.Из-за того, что значит сделать доступным…
[Камила]: Выступили также политики из других партий, например, Иван Флорес, представитель Партии демократов Кристиано.
(АРХИВНЫЙ ЗВУК)
[Иван Флорес]: Я считаю, что это мусорная тряпка, бросающая вызов морали и хорошим манерам. Это определенно ненормальная книга. Я не ханжа-моралист. Я не думаю, что это была просто ошибка, я думаю, здесь была халатность.
[Даниил]: Ошибка и халатность: это была идея, которую люди имели в виду. Как этот человек, у которого взяли интервью для новостей на Chilevisión, который вообразил очень четкую сцену того, что произошло.
(АРХИВНЫЙ ЗВУК)
[Мужчина]: Там кто-то ошибся. Книги поступают в библиотеку, их кто-то дарит в дар или жертвует, и они читают: «Красная Шапочка ест волка». И они думали, что это было… самое полезное, что могло быть.Я имею в виду, они не знали о карьере Пилар Кинтаны, они не знали об этой девушке из Кали, очень… очень хорошей девушке, но все ее книги посвящены очень обостренной чувственности.
[Даниэль]: Честно говоря, я не знаю, как эти вещи измеряются. Но что ж… этот человек заключает кое-что, с чем все согласны: Красная Шапочка ест Wo lf не для детей.
(АРХИВНЫЙ ЗВУК)
[Мужчина]: Эта литература не предназначена для детей.Это для вкрадчивых взрослых.
[Даниил]: После перерыва: Что случилось? Это была ошибка? Или они знали, что отправляли?
Мы скоро вернемся.
[Squarespace]: Поддержка этого подкаста и следующее сообщение поступило от Squarespace, простого в использовании конструктора веб-сайтов, разработанного дизайнерами мирового уровня. В Squarespace есть все необходимое для запуска элегантного и современного веб-сайта, а благодаря круглосуточной поддержке клиентов ваши клиенты всегда будут иметь оптимизированный опыт.Посетите Squarespace dot com slash NPR, чтобы получить бесплатную 14-дневную пробную версию, а когда вы будете готовы к запуску, используйте код предложения NPR, чтобы сэкономить десять процентов при первой покупке веб-сайта или домена.
[NPR Politics]: Подкаст NPR «Политика» приглашает вас в беседу с лучшими политическими репортерами NPR, поскольку мы говорим о самых важных новостях из Вашингтона и о ходе предвыборной кампании. Слушайте новые серии каждый будний день во второй половине дня, чтобы быть в курсе событий.
[Fresh Air]: Свежий воздух NPR с Терри Гроссом предлагает вам длинные интервью с журналистами, освещающими важные новости, а также с авторами, режиссерами и музыкантами, стоящими за лучшими представителями поп-культуры.Так что слушайте и подписывайтесь.
[Даниэль]: Перед перерывом мы были в эпицентре скандала со СМИ в Чили. После того, как 300 экземпляров книги « Красная Шапочка ест волка » были распространены в государственных школах, Mineduc подвергся критике. Издатель и автор, Пилар Кинтана, тоже не были застрахованы от всего этого.
В любом случае министерство действовало быстро, и в тот же день, когда появилась эта новость, оно выпустило пресс-релиз. Алехандра Арратиа, координатор отдела учебных программ и оценки Министерства образования, сделала заявление, в котором сообщила, что Министерство решило немедленно отозвать книгу…
(АРХИВНЫЙ ЗВУК)
[Alejandra Arratia]: Учитывая, что он не имеет адекватной образовательной оценки для студентов.Кроме того, мы рассмотрим тексты, входящие в каталог CRALibrary, чтобы определить, есть ли какая-нибудь похожая книга, которую нужно отозвать.
[Даниэль]: В пресс-релизе они сказали, что также собираются выяснить, как эта книга попала в каталог.
Камила продолжает рассказ.
[Камила]: Чтобы выяснить, что произошло, я попыталась поговорить с кем-то, кто сейчас работает в Министерстве, или с кем-то, кто работал там в 2015 году, когда все это произошло.Я связался с несколькими людьми, но был очень удивлен, обнаружив, что большинство из них либо не ответили на мои сообщения, либо, как только я упомянул книгу, перестали отвечать. Некоторые отказались отвечать, и был даже один человек, который сказал мне, что они опасаются репрессалий, если они будут открыто говорить со мной по этому поводу.
Для меня было загадкой, что этот анекдот, произошедший почти пять лет назад, был такой запретной темой. Но в конце концов мне удалось поговорить с этим человеком.
[Карлос Алькальде]: Меня зовут Карлос Алькальде.В 2015 году работала в школьных библиотеках АКБ.
[Камила]: Карлос отвечал за отношения между библиотеками CRA и внешними организациями. Другими словами, он был частью команды из 12 человек, которая лично пережила скандал. Он хорошо помнит тот день.
[Карлос]: Я приехал однажды, в октябре. Это был прекрасный весенний день, и светило солнце. И кто-то сказал … что на хорошем чилийском языке они сказали: «Это хреново». И я начал разбираться в том, что произошло.
[Камила]: Они рассказали им всю историю, и он вспоминает, что одна из его коллег, Габриэла Хара, ответственная за оценку, была там весь день…
[Карлос]: Работаете над попыткой сдерживания, понимаете? это давление мэра и, отвечая на его звонок и пытаясь ответить на его вопросы.
[Камила]: Пытается потушить пожар. И тогда Карлос узнал, что…
[Карлос]: Итак, книга одобрена.Оценка ясна. Кто-то прочитал ее и дал хорошую оценку с четкой рекомендацией для студентов старше 16 лет.
[Камила]: И да. В результате скандала гражданин обратился с просьбой о прозрачности, и документ был опубликован примерно через месяц. Он попросил копию заказа на покупку. Он хотел, чтобы они сказали ему, кто заказал книги и каковы были их мотивы для этого.
Ответ дает подробный отчет о сроках оценки и покупке.Но что наиболее важно здесь, так это то, что они пояснили, что наняли 13 внешних оценщиков, и человек по имени Мария Лион была тем, кто оценил книгу и дал ей оценку 3,3 из 4. Другими словами, рейтинг, рекомендующий покупку.
Также уточняется, что эта книга относится к категории латиноамериканских рассказов для среднего уровня образования и была классифицирована специально для учащихся старше 16 лет на третьем или четвертом классе школы.
Я везде искал Марию Лион.Я хотел, чтобы она рассказала мне, каковы были ее критерии оценки, почему она решила, что этим ученикам стоит прочитать книгу, но она так и не ответила на мои сообщения.
Дело в том, что, по словам Карлоса, утверждение книги вызвало массу проблем, потому что после этого началось…
[Карлос]: Игра, которая немного … немного отвратительна, я бы сказал. Поскольку мы чувствовали себя преданными, понимаете, потому что само министерство тянет… вытаскивает коврик из-под нас.
[Камила]: Карлос имеет в виду заявление, сделанное координатором отдела учебной программы и оценки министерства Алехандрой Арратиа, когда она появилась в средствах массовой информации и сообщила, что книга…
(АРХИВНЫЙ ЗВУК)
[Alejandra Arratia]: Не имеет адекватной образовательной оценки для учащихся.
[Камила]: По мнению Карлоса, одна из проблем заключается в том, что координатор вышел, чтобы дать показания очень преждевременно. Она не встретилась с ними сначала, чтобы узнать, что именно произошло. Ей также не удалось заработать…
[Карлос]: План на случай непредвиденных обстоятельств для… для встречи со всеми этими консервативными мэрами, которые хотели… которые хотели выйти и сжечь книги.
[Камила]: Карлос считает, что ответ Министерства должен был быть примерно таким…
[Карлос]: «Ну, вот и проблема цензуры. Мы не можем действовать как цензор ». У этой книги есть четкие рекомендации к прочтению, но… но по какой-то странной причине Министерство образования, которое находилось в социалистическом правительстве, которое, как вы надеетесь, будет немного более открытым, бросило нас под автобус.Это был самый простой выход, но также и самый разрушительный.
[Камила]: Что ж, здесь я должен добавить, что я пытался поговорить с Алехандрой Арратиа разными способами в разных случаях, но она так и не ответила на мое сообщение.
Но, ну, когда он говорит: «Самый разрушительный выход», Карлос имеет в виду тот факт, что после скандала многое изменилось. Он описывает это радикально…
[Карлос]: Было очень хорошо работавшее подразделение школьных библиотек с 20-летней историей и более, после чего оно было ликвидировано.
[Мария Хосе Гонсалес]: Последствия не пропорциональны событию. Нисколько.
Меня зовут Мария Хосе Гонсалес. Я родился в Чили, но первые 20 лет своей жизни провел в Колумбии.
[Камила]: Мария Хосе — журналист, изучала литературу и специализируется на книгах для детей и молодежи. Более 10 лет она глубоко знакома с тем, как работают библиотеки CRA. Она входила в состав комитетов по оценке книг, подобных тому, который был создан для книги Пилар, и работала с ними в качестве внутреннего и внешнего консультанта, особенно при оценке библиографических ресурсов.Вот почему я поговорил с ней и потому что…
[Мария Хосе]: Поскольку я работал с ними, я имел доступ к деталям всего последующего скандала. Что меня очень удивило, потому что мне это не казалось таким уж большим делом.
[Камила]: Когда появилась новость, ее муж был очень болен, и она не слышала об этом из СМИ. Но в то время она отвечала за программу школьных библиотек в некоммерческой организации и очень тесно сотрудничала с библиотеками CRA.И там она начала понимать последствия.
[Мария Хосе]: Я ознакомился со всем скандалом, потому что вся программа школьной библиотеки начала работать плохо.
[Камила]: Они начали терять ресурсы, и в школы поступало меньше книг.
[Мария Хосе]: Раньше были… были региональные и общенациональные встречи руководителей школьных библиотек, и они больше не проводили их.Раньше они отправляли в школу подписки на журналы, журналы, ежедневные газеты, и это прекратилось. А вскоре после этого Констанца Мекис подала в отставку.
[Камила]: Констанца Мекис была человеком, который основал Центр учебных ресурсов в 1994 году, и в течение 22 лет выполняла функции национального координатора школьных библиотек CRA. После всего этого она ушла в отставку в феврале 2016 года. За месяц до своей отставки она также уволила человека, о котором я упоминал ранее, Габриэлу Хара, заместителя командира и человека, ответственного за оценку.И здесь было то же самое: я пытался поговорить с ними обоими, но они не ответили на мои сообщения.
Но Мария Хосе, которая была личным помощником Мекис в 2007 году, сказала мне…
[Мария Хосе]: Я думаю, что … я имею в виду, она уволилась, потому что … потому что они урезали ее бюджет. Они отняли у нее всю оперативную автономию.
[Камила]: И да, по словам Карлоса, они изменили свои процессы и наложили на них множество ограничений. Они ограничили, например, беспрепятственный и прямой контакт, который у них был с библиотекарями по всей Чили.Теперь все сообщения нужно было фильтровать через координатора…
[Карлос]: Что очень… очень бюрократически, очень… очень, ну, я не знаю, как Филипп II, верно? Из испанской колонии.
[Камила]: Марии Хосе все это кажется очень непропорциональным, особенно потому, что, по ее словам, это была одна из самых успешных программ в истории Министерства: им удалось оборудовать 10 000 публичных школьных библиотек, у них было только 1000 идти.
[Мария Хосе]: И это сделала Констанца Мекис, которая, в конце концов, была человеком, которого люди обвиняли в этом … в этой проблеме. Итак, в свете той выдающейся работы, которую она проделала для школьных библиотек, очень странно, что программу осуждают за такой незначительный недостаток, а именно то, что они пропустили книгу, не соответствующую возрасту.
[Камила]: Но, кроме того, вся история с книгой кажется ей немного подозрительной.
[Мария Хосе]: Послушайте, если вы посмотрите на это, произошло много очень странных вещей.
[Camila]: Например, тот факт, что книга Пилар смогла остаться незамеченной через множество фильтров. Потому что, с одной стороны, хотя Мария Лион — единственный оценщик, упомянутый в документе с запросом прозрачности, Мария Хосе дала мне понять, что…
[Мария Хосе]: Книгу читают как минимум два человека, а затем вы собираетесь в несколько комитетов и обсуждаете ее.
[Камила]: После этих оценок они переходят в отдел учебной программы и оценки, и именно они принимают окончательное решение.Другими словами, было задействовано много людей.
Но еще и из-за того, насколько тщательно они подходят к процессу отбора в CRA. Не только со строгими критериями качества книги, содержания и литературной ценности, но и, прежде всего,…
[Мария Хосе]: Когда были темы, которые были более спорными, в CRA они избегали их. Для них было очень ясно, когда книга может вызвать некоторую обратную реакцию, и это было зафиксировано в оценке.
[Камила]: Например, однажды ей пришлось просматривать графический роман об эвтаназии.
[Мария Хосе]: Которые, несмотря на то, что мы очень положительно оценили литературное и редакторское качество, нам сказали, что, скорее всего, эта книга не попадет в список, потому что в ней затрагивается спорная тема.
[Камила]: И правда, это не так. Графический роман о годах Альенде тоже не был, потому что был посвящен политической теме, как и книга Антонио Скармета под названием La composición . В этом последнем случае, несмотря на то, что оценщики согласились, что он был очень хорош и получил высокий балл, они так и не купили его.
[Мария Хосе]: Почему? Потому что La composición имеет дело с диктатурой и вмешательством военных в школы, поощряя репортажи среди детей.
[Камила]: Это история о мальчике, которого заставили рассказать военным, чем его родители занимаются дома. Редактор книги сказала Марии Хосе, что, когда она узнала, что они не собираются покупать ее, она спросила CRA, почему.
[Мария Хосе]: И они сказали ей, что это было по понятным причинам.
[Камила]: Это был ответ. Причины очевидные. И очевидная причина заключалась в том, что книга была о диктатуре. Это была прямая цензура.
Это тема, над которой очень много размышляла Мария Хосе, потому что она работает в сфере культуры и образования.
[Мария Хосе]: Почти каждый день я сталкиваюсь с проблемами, связанными с цензурой, но в основном с самоцензурой. Тема цензуры и самоцензуры — это тема, которая очень мало затрагивалась с момента возвращения к демократии, и она по-прежнему широко освещается в средствах массовой информации, в университетах, в издательствах.
[Камила]: По ее словам, наиболее цензурируемыми темами являются…
[Мария Хосе]: Диктатура в любом случае, гомосексуализм — то есть все темы, связанные с проблемами LGTB — аборты, эвтаназия.
[Камила]: И, конечно же, секс.
[Мария Хосе]: Существует много цензуры. Особенно в темах о ценностях, которыми занимается Церковь.
[Camila]: Для Марии Хосе, Карлоса и Гало весь этот беспорядок имеет политическую составляющую.
[Мария Хосе]: Все, что поможет оппозиции дискредитировать правительство, может сработать.
[Карлос]: Конечно, если … если вы консервативный политик в Чили и хотите навредить социалистическому правительству, это лучшее, что может с вами случиться.
[Galo]: Я думаю, это дало им возможность оскорбить администрацию, и правда в том, что это сработало.
[Камила]: Единственное, что кажется очевидным, это то, что то, что могло быть анекдотом, закончилось тем, что парализовало образовательную программу, которая работала очень хорошо.
Создание этой истории заняло у меня больше времени, чем обычно. В основном из-за того, что я уже упоминал несколько раз: как трудно было найти голоса и источники, встретить так много людей, которые отказывались говорить со мной, которые даже не отвечали, говоря нет, молчание, которое установилось после упоминания проклятая книга.Это было похоже на шутку.
Вот почему я спросил Марию Хосе, что она думает по этому поводу.
Как бы вы объяснили всю тишину и тайну, окружающие это явление? Что ты думаешь?
[Мария Хосе]: Послушайте, я … я думаю, что … Посмотрим, Чили все еще … все еще очень боится цензуры, властей, и, в частности, работа на государство — это худшая гарантия занятости. Люди, которые сейчас работают в министерстве, даже не имеют контрактов.Поэтому, конечно, меня не удивляет, что люди там не хотят разговаривать, потому что их могут уволить без всякой причины.
[Камила]: И да, в таком случае я понимаю, почему некоторые чиновники боятся. Возможность остаться без работы пугает. Именно на это намекнул один человек. А для людей, которые занимали высокое положение и остаются связанными с сектором в целом, не в их интересах снова подвергать себя негативному влиянию. И, как сказала мне Мария Хосе, эта область в Чили мала: шансы снова оказаться в разных проектах высоки.Поэтому неудобно работать с тем, кто высказался отрицательно.
Но все это указывает на цензуру и самоцензуру, о которых говорит Мария Хосе. Более широкий вид цензуры, затрагивающий не только Чили, но и многие другие страны и общества. Общества, у которых все еще не хватает смелости говорить на одни темы, но без проблем говорить на другие. Потому что мы должны сказать, что скандалом в книге Пилар было сексуальное содержание, а не насилие.
Это снова Пилар.
[Пилар]: Я была удивлена, что никто из СМИ не спросил меня: «Дело не только в сексе, но и в ужасном насилии». Это привлекло мое внимание, и возникает вопрос, почему секс подлежит цензуре, а насилие — нет? Почему для нас нормальнее, когда наши дети потребляют видеоигры, в которых они стреляют и сносят головы маленьким куклам, но мы думаем, что им тоже вредно читать книгу о сексе?
[Камила]: У Пилар есть объяснение.
[Pilar]: Похоже, насилие более натурализовано, чем секс.
[Камила]: Более нормально, потому что кажется, что это больше беспокоит, чем желание, отчасти потому, что…
[Пилар]: Это показывает нам, что мы не такие порядочные и дружные люди, если иногда действуем инстинктивно, как животные. Думаю, именно поэтому это может быть таким шокирующим. Книга доставляет людям дискомфорт, потому что она показывает нам наше собственное желание, а иногда она может быть зеркалом, показывающим нам то, что мы не хотели бы видеть отражением в себе.
[Камила]: Неудобная книга, которая многих расстроила. Книга, которая, возможно, представляет собой в консервативной стране чрезмерно прогрессивную ставку на образование. Ставка, которая не окупилась.
Я спросил Гало, где, по его мнению, могут быть книги, которые вспомнил Министерство.
[Galo]: Может быть, они их измельчали. Или, может быть, они хранятся на складе вместе с метеоритом и трупом пришельцев в секретном правительственном учреждении.
[Камила]: Не думаю, что когда-нибудь узнаю.
[Даниэль]: Камила Сегура — главный редактор Radio Ambulante. Она живет в Боготе. Этот рассказ был подготовлен с помощью Виктории Эстрады и редактировался Луисом Фернандо Варгасом и мной. Музыка и звуковое оформление выполнены Андресом Аспири и Реми Лозано. Андреа Лопес Крусадо провел проверку фактов.
На целевой странице этой истории вы можете послушать запись эссе, которое Пилар Кинтана написала обо всем этом и о том, что она пережила, когда ее пригласили в резиденцию писателя в Гонконге.
В остальную команду Radio Ambulante входят Лизетт Аревало, Габриэла Бренес, Хорхе Карабальо, Миранда Мазариегос, Патрик Мозли, Лаура Рохас Апонте, Барбара Сохилл, Луис Треллес, Дэвид Трухильо и Эльза Лилиана Уллоа. Каролина Герреро — генеральный директор.
Radio Ambulante — это подкаст Radio Ambulante Estudios, созданный и сведенный в рамках программы Hindenburg PRO.
Прежде чем мы закончим, мы хотим попросить вас об одолжении. Мы обнаружили, что много новых слушателей Radio Ambulante пришли на подкаст благодаря рекомендациям друзей и людей, которым они доверяют.Другими словами, благодаря тебе. Так что, пожалуйста, продолжайте слушать и рекомендовать Radio Ambulante близким вам людям. Это кажется простым, но молва — самый важный фактор, помогающий нам расти. Большое спасибо.
Radio Ambulante рассказывает истории Латинской Америки. Я Даниэль Аларкон. Спасибо за внимание.
В следующем выпуске Radio Ambulante: КПП на шоссе в Гватемале…
[Эмма Молина Тайссен]: Потом я вышел, и они поставили нас в очередь. И это было действительно странно, потому что они никогда этого не делали, одежду женщин тоже проверяли. И когда я это вижу, я начинаю паниковать, потому что сказал: «Они найдут это у меня».
[Даниэль]: Это станет началом четырехдесятилетнего кошмара для семьи Молина Тайссен. Их история на следующей неделе.
Красная Шапочка
Жила-была милая маленькая девочка, которую любили все, кто смотрел на нее, но больше всего на бабушку, и не было ничего, что она не отдала бы ребенок.Однажды она подарила ей маленькую шапочку из красного бархата, которая ей так шла, что она больше никогда не наденет. Так что ее всегда звали Красная Шапочка.
Однажды ее мать сказала ей: «Пойдем, Красная Шапочка, вот кусок торта и бутылка вина. Отнеси их своей бабушке, она больна и слаба, и они ей помогут. Сет выйти, пока не стало жарко, и когда вы идете, идите красиво и тихо и не сбегайте с дороги, иначе вы можете упасть и разбить бутылку, и тогда ваша бабушка ничего не получит. И когда вы войдете в ее комнату, не забудьте сказать «доброе утро» и не заглядывать в каждый угол перед тем, как сделать это ».
Я буду очень осторожен, — сказала Красная Шапочка своей матери,
Бабушка жила в лесу, в полулиге от деревни, и как только Красная Шапочка вошла в лес, ее встретил волк. Красная Шапочка не знала, что за злой Он был существом и совсем не боялся его.
«Добрый день, Красная Шапочка», — сказал он.
«Большое спасибо, волк».
«Куда так рано, Красная Шапочка?»
«Бабушке».
«Что у тебя в фартуке?»
«Пирог и вино. Вчера был день выпечки, поэтому бедная больная бабушка должна иметь что-нибудь хорошее, чтобы сделать ее сильнее».
«Где живет твоя бабушка, Красная Шапочка?»
«Добрый четверть лиги дальше в лесу. Ее дом стоит под тремя большими дубами, ореховые деревья чуть ниже.Вы, конечно, должны это знать, — ответила Красная Шапочка.
Волк подумал про себя: «Какое нежное молодое создание. Какой красивый полный рот, она съест лучше, чем старуха. Я должен действовать хитро, чтобы поймать и то, и другое ». Итак, он прошел короткое время рядом с Красной Шапочкой, а затем сказал:« Посмотри на Красную Шапочку, какие здесь красивые цветы. Почему ты не оглядываешься. Я тоже считаю, что вы не слышите, как сладко поют птички.Вы идете серьезно, как будто идете в школу, а все остальное здесь, в лесу, веселое ».
Красная Шапочка подняла глаза и, увидев солнечные лучи, танцующие то тут, то там сквозь деревья, «повсюду растут цветы, — подумала она, — а если я возьму бабушке свежий букет цветов. Это ей тоже понравится». Сегодня так рано, что я еще успею добраться туда вовремя ». И она побежала с тропинки в лес, чтобы посмотреть для цветов.И всякий раз, когда она выбирала один, ей казалось, что она видит подальше еще более красивый, и побежала за ним, и так все глубже и глубже влезала в лес.
Тем временем волк подбежал прямо к бабушкиному дому и постучал в дверь.
«Кто там?»
«Красная Шапочка», — ответил волк. «Она приносит торт и вино. Открой дверь».
«Поднимите защелку, — кричала бабушка, — я слишком слаба и не могу встать».
Волк поднял защелку, дверь распахнулась, и, не сказав ни слова, он пошел прямо к постели бабушки и поглотил ее. Затем он надел ее одежду, надел ее кепку, лег в постель и задернул шторы.
Красная Шапочка, однако, бегала собирать цветы, и когда она собрала их так много, что больше не могла нести, она вспомнила о своей бабушке и отправилась к ней.
Она была удивлена, обнаружив, что дверь коттеджа открыта, и когда она вошла в комнату, у нее возникло такое странное чувство, что она сказала себе: о боже, как мне сегодня неловко, а иногда я очень нравится быть с бабушкой.
Она крикнула: «Доброе утро», но не получила ответа.Она подошла к кровати и отдернула занавески. Там лежала ее бабушка с надвинутой на лицо фуражкой и выглядела очень странно.
«О, бабушка, — сказала она, — какие у тебя большие уши».
«Лучше тебя слышать, дитя мое», — был ответ.
«Но, бабушка, какие у тебя большие глаза», — сказала она.
«Лучше видеть тебя, моя дорогая».
«Но бабушка, какие у тебя большие руки».
«Чем лучше тебя обнять».
«Ой, бабушка, какой у тебя ужасно большой рот.
«Чем лучше тебя съесть».
И едва волк сказал это, как одним прыжком он встал с постели и проглотил Красную Шапочку.
Когда волк утолил свой аппетит, он снова лег в постель, заснул и стал очень громко храпеть. Охотник как раз проходил мимо дома и подумал про себя, как храпит старуха. Я должен посмотреть, не хочет ли она чего-нибудь.
И пошел в комнату, и когда он подошел к кровати, он увидел, что волк лежит в ней.«Я найду тебя здесь, старый грешник?» — сказал он. «Я давно искал тебя».
Затем, когда он собирался выстрелить в него, ему пришло в голову, что волк мог съесть бабушку и что она все еще может быть спасена, поэтому он не выстрелил, а взял ножницы и начал разрезать живот спящего волка.
Когда он сделал два ножа, он увидел, как сияет Красная Шапочка, а затем он сделал еще два ножа, и девочка выскочила, крича: «Ах, как я испугалась. Как темно было внутри волка ».
И после этого пожилая бабушка тоже вышла живой, но едва могла дышать. Красная Шапочка, однако, быстро принесла огромные камни, которыми они наполнили чрево волка, и когда он проснулся, хотел бежать, но камни были такие тяжелые, что он сразу рухнул и упал замертво.
Тогда все трое обрадовались. Охотник снял с волка шкуру и пошел с ней домой. Бабушка съела торт. и выпила вино, которое принесла Красная Шапочка, и возродила, но Красная Шапочка думала про себя: пока я жив, я никогда не сойду сама с тропы, чтобы сбежать в лес, когда моя мать запретила мне сделать так.
Также рассказывают, что однажды, когда Красная Шапочка снова несла лепешки старой бабушке, другой волк заговорил с ней и попытался увести ее с тропы. Красная Шапочка, однако, была настороже, она пошла прямо по дороге и сказала бабушке, что встретила волка и что он сказал ей доброе утро, но с таким злым взглядом глаза, что, если бы они не были на общественной дороге, она была уверена, что он бы ее съел. «Ну, — сказала бабушка, — закроем дверь, чтобы он не вошел.
Вскоре после этого волк постучал и закричал: «Открой дверь, бабушка, я Красная Шапочка, и принесу тебе пирожных».
Но они не разговаривали и не открывали дверь, поэтому серый — борода дважды или трижды обошла дом и, наконец, прыгнула на крышу, намереваясь дождаться, пока Красная Шапочка вечером вернется домой, а потом украсть ее и сожрать в темноте. Но бабушка видела, что в его мыслях… Перед домом было большое каменное корыто, и она сказала ребенку, возьми ведро, Красная Шапочка.Вчера я приготовил сосиски, так что отнесите воду, в которой я их варил, в поилку. Красная Шапочка неслась до тех пор, пока большая кормушка не наполнилась. Затем запах сосисок достиг волка, он принюхался и выглянул, и, наконец, вытянул шею так далеко, что не мог больше держаться на ногах, начал поскользнуться и соскользнул с крыши прямо в большую корыто. , и утонул. Но Красная Шапочка радостно отправилась домой, и никто больше никогда не делал ей ничего плохого.
Хорошие эффекты и почему:
| Плохие эффекты и почему:
|
Литературный микстейп: Красная Шапочка
Если вы когда-нибудь задумывались, что ваши любимые литературные персонажи могут слушать, спасая мир / размышляя о существовании / попадая в беду, или галлюцинировали саундтрек, чтобы подойти к нему ваши любимые романы, ну и мы тоже.Но больше не нужно удивляться! Здесь мы кратко рассмотрим гипотетические плееры iPod некоторых из самых интересных литературных персонажей. Что было бы в личных плейлистах Холдена Колфилда или Элизабет Беннетт, Гека Финна или Гарри Поттера, Тинтина или Гумберта Гумберта? Спорим, что-то показательное. Или хотя бы что-нибудь танцевальное. Читайте уютный саундтрек к чтению, изучение персонажей или еще один способ подражать любимому литературному герою. На этой неделе: пример, который говорят все матери, Красная Шапочка.
Маленькая Красная Шапочка начинает историю как образец добродетели — она бродит по лесу с невинной миссией и легко сбивается с пути красивыми цветами в лесу. Во многих смыслах это подходящая история ко Дню святого Валентина: девственная молодая девушка отправляется в лес в манящем плаще самого глубокого красного цвета. Ее невиновность украдена, а ее тело скомпрометировано мужчиной-волком, прежде чем ее спасет другая, княжеская фигура, которая спасает ее. Как и вампиры, волки (или оборотни) имеют сексуальный, романтический оттенок, восхищая своих жертв, беря их в руки и в рот.В любом случае, мы остановимся. Мы думаем, что Красная Шапочка будет бороться со своей невиновностью после инцидента с волком, цепляясь за юные, красивые песни, под которые она срывала цветы, открывая свой мир новым вещам. Кроме того, по какой-то причине мы действительно думаем, что ей больше нравятся певицы. Сила девушки и все такое. Вот песни, которые, как мы думаем, наш Красный Рыжик заблудится, будет съеден и отомстит.
«Mayfly» — Belle & Sebastian
Belle & Sebastian — это именно та группа, которую молодой, звездный Рыжий хотел бы послушать, бродя по лесу в солнечный день, и эта летняя песня идеально подходит для веселья.Только остерегайтесь волков.
«The Woods» — Stars
Это песня для того, чтобы заблудиться в лесу, особенно с товарищем, который может просто съесть ваше сердце. «В тот день мы пошли немного глубже / Задыхаясь, потерялись и слишком живы, чтобы остановиться» Плюс, все маленькие девочки (и многие большие девочки) любят Звезды.
«Я дурак» — Этта Джеймс
Ах, классическая песня невинной женщины, обманутой соблазнительным мужчиной, который ничего не сделал, но причинил ей боль. Не волнуйся, Этта, Рыженькая отомстит за тебя.
«Оборотень» — Сила кошки (обложка Майкла Херли)
Эта сексуальная и пугающая версия классической песни Майкла Херли о волке могла бы быть именно той вещью, которую недавно осознал мир Шапочки послушать ее после освобождения из волчьего чрева, возможно, лежа на кровати и прокручивая в голове события судьбоносного дня.
«Видение в красном» — Тао Нгуен
В конце концов, это ее самый любимый цвет.
«A Forest» — Bat For Lashes (Cure cover)
Эта песня звучит так, будто вы бежите все глубже и глубже в темнеющий лес — возможно, для более мрачных и злых моментов Рэда. Только не заблудитесь полностью, девочки.
«Доброта незнакомцев» — американский аналоговый набор
В версии истории Гримма (Красная шапочка) охотник идет мимо дома бабушки и решает ворваться в дом и расследовать, когда слышит, как громко она храп есть.Что ж, мы не уверены, началось ли это как «доброта», но, поскольку он спасает женщин, мы полагаем, что это к лучшему. В любом случае, мы думаем, что наш Красный оценит эту песню.
«Одуванчик» — Шарлотта Генсбур
Еще один сексуальный трек для девушки, собирающей цветы, которая вспоминает прошлое и балансирует на грани будущего, желая сделать решительный шаг. Одуванчик, я тоже хочу туда пойти.
Leave a Reply