Разное

Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул — слушать колыбельную онлайн

Содержание

Текст песни Ротаева Ксения и Вячеслав Гринин

Мир уснул, притихли люди,
Спят дома, погасли окна,
И луна щербатым блюдом
Отражается на стеклах.

Сонные дороги дремлют,
Во дворах сопят машины,
Тусклыми глазами в землю
Смотрят темные витрины.

Пролетит над миром сказка,
Звон раздастся поднебесный,
Мой сынок закроет глазки,
И увидит сон чудесный.

Пролетит над миром сказка,
Звон раздастся поднебесный,
Мой сынок закроет глазки,
Баюшки-баю.
Все любимые игрушки
Станут в эту ночь живые,
Будут сидя на подушке
Строить рожицы смешные.

Спит сыночек сладко-сладко,
Носиком сопит чуть слышно,
Лежа в маленькой кроватке,
В уголке своем привычном.

Пролетит над миром сказка,
Звон раздастся поднебесный,
Мой сынок закроет глазки,
И увидит сон чудесный.

Пролетит над миром сказка,
Звон раздастся поднебесный,
Мой сынок закроет глазки,
Баюшки-баю.

The world fell asleep, people quieted down
Sleep at home, the windows are off,
And the moon is a crumbled dish
Reflected on the glasses.Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул - слушать колыбельную онлайн

Sleepy roads slumber,
In the courtyards puff cars,
Dim eyes in the ground
Watch dark storefronts.

A tale will fly over the world
The ring will come out of heaven.
My son will close his eyes,
And he will see a wonderful dream.

A tale will fly over the world
The ring will come out of heaven.
My son will close his eyes,
Baiushki bye.
All favorite toys
They will live on this night,
Will be sitting on the pillow
Build funny faces.

Sleeping son sweet-sweet,
Nose sniffles barely audible
Lying in a small cot,
In the corner of his usual.

A tale will fly over the world
The ring will come out of heaven.
My son will close his eyes,
And he will see a wonderful dream.

A tale will fly over the world
The ring will come out of heaven.
My son will close his eyes,
Baiushki bye.

Колыбельные песни на детском интернет портале Чурики

Колыбельная сказка про мартышку — слушать онлайн, скачать.Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул - слушать колыбельную онлайн Лучшие детские песенки отличного качества.

Колыбельная сказка про мартышку текст

Колыбельная сказка про мартышку:

Эй, дружочки и подружки, подставляйте ваши ушки,
Закрывайте вашу книжку – сказка будет про мартышку.
В зоопарке есть большие клетки, там деревья распустили ветки,
А по веткам прыгают мартышки и кидают сверху детям шишки.
Дети им кидают апельсины, яблоки, конфеты, мандарины,
А мартышки их едят и по сторонам глядят.
Вечером все клетки закрываются – спать уже мартышки собираются,
Чистят зубы, моют лапы и целуют маму с папой.
У мартышки есть братишка: непослушный шалунишка,
Маму слушать не хотел, даже яблоко не съел!
На кровати спать не хочет, что-то про себя бормочет.
Мама говорит мартышке: «Почитай братишке книжку»,
А мартышка рядом села, сразу книжку завертела,
Смотрит в книжку так и сяк – не читается никак.
Потрясла её руками, повернула вверх ногами,
Прочитала букву А – разболелась голова.Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул - слушать колыбельную онлайн
Говорит мартышке мама: «Ты смотри на книжку прямо
И читай подряд все строчки, только не порви листочки!»
Принялась она за дело, тут и муха прилетела,
Села на мартышкин нос и гудит как пылесос,
А потом на ухо села и глазами завертела,
Подскочила вверх мартышка, стукнула по мухе книжкой
И не стало видно мухи, только зазвенело в ухе.
Недовольная мартышка подбирает с пола книжку,
Брат смеется и не спит, а муха к ней опять летит.
-Да, поди-ка посмотри, не одна, а целых три!
Так и кружат над мартышкой, бьет она по мухам книжкой,
Из-за этих вредных мух нос распух и глаз распух.
Буквы ни одной не видно, а мартышке так обидно!
Забралась она под стул – хорошо, что брат заснул.
Успокоилась мартышка, посмотрела на братишку
И, пошла скорее спать на широкую кровать
Чтобы завтра повстречаться, нам с тобой пора прощаться.
Не смотри на потолок, повернись на правый бок,
Глазки быстро закрывай и бай-бай, бай-бай, бай-бай.

Колыбельная песня про мартышку:

За окном серый кот
Возле дома где-то бродит.Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул - слушать колыбельную онлайн
То уходит, то приходит,
Колыбельную поёт.
То уходит, то приходит,
Про мартышек нам поет.
*
Две мартышки лежат.
Мама лампу погасила,
Не шуметь их попросила,
Но они пока не спят.
Не шуметь их попросила,
Но они пока не спят.
*
Смотрит месяц в окно.
В небе звездочки играют,
И мартышка засыпает,
А братишка спит давно.
И мартышка засыпает,
А братишка спит давно.
*
Завтра рано вставать.
Попрощайся с Банилаской.
Закрывают дети глазки.
Рома тоже будет спать.
Закрывают дети глазки.
И Илюша будет спать.
Закрывают дети глазки.
И Светлана будет спать.
Закрывают дети глазки.
Ксюша тоже будет спать.
Закрывают дети глазки.
……. будет спать.

Колыбельные для детей

статьи о собаках

Колыбельные песни — это особенные песни, которые складывались специально для того, чтобы петь самым маленьким.Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул - слушать колыбельную онлайн Мама поет про «гуленек», которые прилетели, сели на кровать, стали ворковать, про котиков, которые «серые, а хвостики белые», про баюшки и заюшки, про то, что «спят твои соседи, белые медведи», а малыш слушает, он еще не понимает слов, но понимает мелодичность и интонацию маминого голоса, понимает, что его любят, мама рядом и все хорошо. А слова входят в его сознание, и через некоторое время он будет узнавать, где у котика хвостик, и где у зайки глазки…

Начинать петь колыбельные малышу можно уже во время беременности. Начиная с пятого месяца беременности малыш слышит, различает и запоминает звуки. Новорожденный малыш, услышав песенки, которые мама пела ему до рождения, узнает их и успокаивается.

СПИ, МОЯ РАДОСТЬ, УСНИ!
Спи, моя радость, усни!
В доме погасли огни;
Пчелки затихли в саду,
Рыбки уснули в пруду.
Месяц на небе блестит,
Месяц в окошко глядит…
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни! Усни!

В доме все стихло давно,
В погребе, в кухне темно,
Дверь ни одна не скрипит,
Мышка за печкой спит.Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул - слушать колыбельную онлайн

Кто-то вздохнул за стеной…
Что нам за дело, родной?
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни! Усни!

Сладко мой птенчик живет:
Нет ни тревог, ни забот,
Вдоволь игрушек, сластей,
Вдоволь веселых затей.
Все-то добыть поспешишь,
Только б не плакал малыш!
Пусть бы так было все дни!
Спи, моя радость, усни!
Усни! Усни!

С. Свириденко, В. Моцарт.

***
Текст колыбельной песни «Спят усталые игрушки» (слова З. Петровой, муз. А. Островского)

Спят усталые игрушки, книжки спят,
Одеяла и подушки ждут ребят.
Даже сказка спать ложится,
Чтобы ночью нам присниться.
Ты ей пожелай: «Баю-бай!»

Обязательно по дому в этот час
Тихо-тихо ходит Дрема возле нас.
За окошком все темнне,
Утро ночи мудренее,
Глазки закрывай! Баю-бай!

Баю-бай, должны все люди ночью спать.
Баю-баю, завтра будет день опять.
За день мы устали очень,

Скажем всем: «Спокойной ночи!»
Глазки закрывай! Баю-бай!

***

Текст колыбельной песни «Сон» (Сергей Никитин)

На дворе темным-темно,
Я лежу, смотрю кино.Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул - слушать колыбельную онлайн
Сон присел на табуретку,
Вышивает птичью клетку.
В клетке пляшет крокодил,
Как он в клетку угодил?

На дворе темным-темно,
Я лежу смотрю кино.
В клетке пляшет крокодил,
Как он в клетку угодил?
Вот проснемся, вот проснемся,
Вот проснемся — разберемся!

 

 

 

 

 

 

 

***

Колыбельная песня
М.Ю. Лермонтов

Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.
Тихо смотрит месяц ясный
В колыбель твою.
Стану сказывать я сказки,

Песенку спою;
Ты ж дремли, закрывши глазки,
Баюшки-баю.

***

Зеленая карета

Спят, спят мышата, спят ежата,
Медвежата, медвежата и ребята —
Спят. Все уснули до рассвета,
Лишь зеленая карета,
Лишь зеленая карета,
Мчится, мчится в вышине,
В серебристой тишине.Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул - слушать колыбельную онлайн
Шесть коней разгоряченных
В шляпах алых и зеленых
Hад землей несутся вскачь,
Hа запятках черный грач.
Hе угнаться за каретой,
Ведь весна в карете этой.
Ведь весна в карете этой.

Спите, спите, спите медвежата,
Медвежата, медвежата и ребята.
В этот, в этот тихий ранний час
Звон подков разбудит вас
Только глянешь из окна,
Hа дворе стоит весна.

Спят, спят мышата, спят ежата,
Медвежата, медвежата и ребята,
Все уснули до рассвета,
Лишь зеленая карета.
Лишь зеленая карета.

 

***

Текст колыбельной песни «За печкою поет сверчок» (из фильма «Долгая дорога в дюнах»)

За печкою поет сверчок.
Угомонись, не плачь, сынок, —
Глянь, за окном морозная,
Светлая ночка звездная.

Что ж, коли нету хлебушка,
Глянь-ка на чисто небушко.
Видишь, сияют звездочки,
Месяц плвет на лодочке.Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул - слушать колыбельную онлайн

Ты спи, а я спою тебе,
Как хорошо там на небе,
Как нас с тобою серый кот
В санках на месяц увезет.

Будут орехи, сладости,
Будут забавы, радости,
Будут сапожки новые
И пряники медовые.

Ну, отдохни хоть капельку,
Дам золотую сабельку,
Только усни скорей, сынок,
Неугомонный мой сверчок.

***

«Колыбельная для мамы» (И. Черницкая)

Мама долго хлопотала:
Все дела, дела, дела:
Мама за день так устала,
На диване прилегла.
Я ее не буду трогать,
Только возле постою.
Пусть поспит она немного —
Я ей песенку спою.
К маме стану я поближе —
Очень я ее люблю!
Жалко только, что не слышит
Мама песенку мою.
Нету песенки чудесней.
Может, петь погромче мне,
Чтобы маме эту песню
Слышно было и во сне?..

***

Баю-баюшки-баю

Баю-баюшки-баю,
Не ложися на краю.Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул - слушать колыбельную онлайн
Придет серенький волчок,
Он ухватит за бочок
И потащит во лесок,
Под ракитовый кусток.
К нам, волчок, не ходи,
Нашу Сашу не буди.

***
Колыбельная песенка (Светлана Акбаш)

Баю, баюшки, баю
Мудрость я тебе дарю

Будет нас она беречь
От совсем не нужных встреч

Счастье долгожданное,
Радость несказанная !
Умный, ласковый малыш,
Почему же ты не спишь?

Закрывай скорее глазки
И послушай мою сказку
Я пойду с тобою в путь,
Помогу тебе уснуть.

Баю, баюшки, баю
Радость я тебе дарю
Будет бабочка опять
Вместе с нами танцевать

Баю, баюшки, баю
Я покой тебе дарю
Месяц на небе блестит
(Солнце на небе горит
Дождик в окна к нам стучит
Ветер в окна к нам свистит
В небе звёздочка горит)
«Спи, мой Женя» говорит

Баю, баюшки, баю
В сердце мир тебе дарю
Тихо вечер наступает
Мягко колыбель качает

Баю, баюшки, баю
Мудрость я тебе дарю
Будет нас она беречь
От совсем не нужных встреч

Баю, баюшки, баю
Я любовь тебе дарю
Будет нас переполнять
Чтобы сердце изменять

Баю, баюшки, баю
Трудолюбие дарю
Ты добьёшься с ним всего
И не бойся ничего

Баю, баюшки, баю
Смелость я тебе дарю
На шесте сверчок сидит
«Не пугайся», сверестит

Баю, баюшки, баю
Милосердие дарю:
Сердце тает как свеча,
Не бросай слов сгоряча

Баю, баюшки, баю
Утешение дарю
Не один в любой беде
Дух Святой с тобой везде!

***

Спать пора! Уснул бычок
А.Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул - слушать колыбельную онлайн Барто

Спать пора! уснул бычок,
Лег в коробку на бочок.
Сонный мишка лег в кровать.
Только слон не хочет спать:
Головой кивает слон,
Он слонихе шлет поклон.

 

 

 

 

МЕСЯЦ НАД НАШЕЮ КРЫШЕЮ СВЕТИТ


Месяц над нашею крышею светит,
Вечер стоит у двора.
Маленьким птичкам и маленьким детям
Спать наступила пора.

Завтра проснешься — и ясное солнце
Снова взойдет над тобой…
Спи, мой воробышек, спи, мой сыночек,
Спи, мой звоночек родной.

Спи, моя крошка, мой птенчик пригожий, —
Баюшки-баю-баю,
Пусть ни какая печаль не тревожит
Детскую душу твою.

Ты не увидишь ни горя, ни муки,
Доли не встретишь лихой…
Спи, мой воробышек, спи, мой сыночек,
Спи, мой звоночек родной!

Спи, мой малыш, вырастай на просторе,
Быстро умчатся года.
Смелым орленком на ясные зори
Ты улетишь из гнезда.Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул - слушать колыбельную онлайн

Ясное небо, высокое солнце
Будут всегда над тобой…
Спи, мой воробышек, спи, мой сыночек,
Спи, мой звоночек родной!

Михаил Исаковский

***

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

***

Колыбельная песня «Над лесною спаленкой»
(из кинофильма «Человек родился»)

Над лесною спаленкой
Огоньки последние.
Спят медведи маленькие,
Спят медведи средние.

Только самый крошечный
Жмурит глазки-бусинки.
Он, как ты, хорошенький
И, как ты, малюсенький.

Огоньки не светятся
Над лесною спаленкой.
Спит сынок медведицы.
Спи и ты, мой маленький.


НОСИКИ-КУРНОСИКИ

Наконец-то, полземли излазав,
Крепким сном мои мальчишки спят
.Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул - слушать колыбельную онлайн Сон свалил страну синеглазую,
Спят мои сокровища чумазые,
Носики-курносики сопят.

Спят такие смирные, хорошие,
В целом мире лучше нет ребят.
Одеяла на сторону сброшены
И зеленки яркие горошины
На коленках содранных горят.

Ну, а завтра… Если б знать заранее,
Сколь исповедимы их пути…
Что им стоит так, без расписания,
Улизнуть с урока рисования,
В космос просто пешими уйти.

Бьют часы усталыми ударами.
На Земле спокойно. Дети спят.
Спят мои отчаянные парни,
Спят мои Титовы и Гагарины,
Носики-курносики сопят.

А. Булычева

***

Текст колыбельной песни «Тихо дремлет малютка в кроватке своей» (С.Я. Надсон)

Тихо дремлет малютка в кроватке своей,
Мягким блеском луны озаренной,
И плывут вереницы туманных теней
Над головкой его утомленной…
Целый сказочный мир развернулся пред ним:
Вот на птице стрелою он мчится,
Вот под ним перекинулась волком седым
И по лесу несет его птица.Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул - слушать колыбельную онлайн
Вот он входит на звездный ночной небосвод
И в коралловый замок русалок идет
По жемчужным пескам океана…
И везде он герой, и везде он мечом
Путь-дорогу себе пролагает,
И косматых чудовищ, кишащих кругом,
Гордой силе своей покоряет…

***

ПЕСЕНКА ИЗ МУЛЬТФИЛЬМА «УМКА»
«Колыбельная медведицы»

Ложкой снег мешая, ночь идет большая,
Что же ты, глупышка, не спишь?
Спят твои соседи — белые медведи,
Спи скорей и ты, малыш!

Мы плывем на льдине, как на бригантине,
По седым суровым морям.
И всю ночь соседи — звездные медведи —
Светят дальним кораблям…

Колыбельная для девочки

Ночь укрылась черным пледом,
Согреваясь в свете звезд,
И сплетает быль и небыль
Из страны волшебных грез.
Ночь показывает сказки
И легенды старины:
Непослушным — в серых красках,
Милым — розовые сны.

Припев:
Закрывай принцесса глазки,
Баю баю, ангел мой.Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул - слушать колыбельную онлайн
Верь, когда-нибудь из сказки
Принц придет и за тобой.
Золоченая карета
Повезет тебя к мечте —
К встрече с утренним рассветом,
К ясной утренней звезде.

Оживают в старых книжках
Трубодуры, короли,
Вечно что-нибудь мальчишки
Ищут на краю земли.
И по свету принцы бродят
По селеньям и лесам,
И любовь свою находят,
Так как верят в чудеса.

Припев.
Закрывай принцесса глазки,
Баю баю, ангел мой.
Верь, когда-нибудь из сказки
Принц придет и за тобой.
Золоченая карета
Повезет тебя к мечте —
К встрече с утренним рассветом,
К ясной утренней звезде.

***

Колыбельная для мальчика

За окном затих городок,
Словно выключил музыку дня.
Ничего не бойся сынок,
Ночь сама боится огня.
Нам с тобой улыбнулась луна,
Кружит звездочек хоровод.
Это добрая фея сна
За собою тебя зовет.

Припев.
Спи, малыш, закрывай глаза.
Ждет тебя необычный путь.
Ждут загадки и чудеса
А для этого надо уснуть.Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул - слушать колыбельную онлайн

Мчит тебя белоснежный конь
В свой далекий прекрасный край,
Положи на гриву ладонь
И во всем ему доверяй.
В том краю живут короли,
Крошки-гномы хранят леса
И огромные корабли
Поднимают свои паруса.

Припев.
Спи, малыш, закрывай глаза.
Ждет тебя необычный путь.
Ждут загадки и чудеса
А для этого надо уснуть

Вот и сам ты уже летишь,
За спиной у тебя два крыла
И тебя согревает, малыш,
Море солнечного тепла.
Ты отважен и смел, сынок —
Прочь тревоги и страхи прочь.
Я с тобой, ты не одинок
И не так уж страшна эта ночь.

Припев.
Спи, малыш, закрывай глаза.
Ждет тебя необычный путь.
Ждут загадки и чудеса
А для этого надо уснуть

***

Текст колыбельной песни «Крошка Вилли Винки»

(перевод Ирины Токмаковой)

Крошка Вилли Винки
В доме погасли огни;
Пчелки затихли в саду,
Рыбки уснули в пруду.Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул - слушать колыбельную онлайн
Месяц на небе блестит,
Месяц в окошко глядит…
Глазки скорее сомкни,
Крошка Вилли Винки
Усни! Усни!

В доме все стихло давно,
В погребе, в кухне темно,
Дверь ни одна не скрипит,
Мышка за печкой спит.
Кто-то вздохнул за стеной…
Что нам за дело, родной?
Глазки скорее сомкни,
Крошка Вилли Винки
Усни! Усни!

Сладко мой птенчик живет:
Нет ни тревог, ни забот,
Вдоволь игрушек, сластей,
Вдоволь веселых затей.
Все-то добыть поспешишь,
Только б не плакал малыш!
Пусть бы так было все дни!
Крошка Вилли Винки
Усни! Усни!

***

Цветные сны
Н. Олев, М. Дунаевский
(из кинофильма «Мэри Поппинс, до свидания!»)

Все, что было много лет назад,
Сны цветные бережно хранят…
И порой, тех снов волшебный хоровод,
Взрослых в детство за руку ведет.

Сны, где сказка живет среди чудес.Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул - слушать колыбельную онлайн
Сны, где можно достать
Звезду с небес, с небес.
Счастлив тот, счастлив тот,
В ком детство есть.

Детство наше давно прошло,
Прошлой жизни букварь прочло,
Лето, осень, зима и нет весны…
Но хранят той весны тепло,
Но хранят той весны тепло
Наши детские сны…

Детских снов чудесная страна
Людям всем до старости нужна…
Только жаль, что нам, когда взрослеем мы,
Редко снятся те цветные сны.
Сны, где сказка живет среди чудес.
Сны, где можно достать звезду с небес.
Счастлив тот, счастлив тот,
В ком детство есть.

шаблоны joomla образование

Тексты детских колыбельных песен — 10 ответов на Babyblog


Баю-баю-баю-бай,

Спи мой ангел засыпай,

Баю-баюшки-баю,

Песню я тебе спою.Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул - слушать колыбельную онлайн

За окном совсем темно,

Солнце спит уже давно,

Ветер все огни задул,

Чтобы ты скорей уснул.

Баю-баю-баю-бай,

Спи,котёнок,засыпай.

Месяц к нам в окно глядит,

Смотрит,кто ещё не спит,

Звёзды ярче все горят,

Малышам заснуть велят.

Баю-баю-баю-бай,

Спи,малыш мой,засыпай.

Ночь крадётся по стеклу,

Вот уже и на полу,

Отдохнёт,достанет сон,

Будет очень сладким он.

Баю-баю-баю-бай,

Спи мой ангел,засыпай.Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул - слушать колыбельную онлайн

Девочка легла(мальчик мой прилёг)в кровать,

Будет очень крепко спать,

Потеплей тебя укрою,

Спи,малышка(спи мой кроха),я с тобою.

***

Спят усталые игрушки, книжки спят,

Одеяла и подушки ждут ребят.

Даже сказка спать ложится,

Чтобы ночью нам присниться.

Ты ей пожелай: «Баю-бай!»

В сказке можно покататься на Луне,

И по радуге промчаться на коне,

Со слонёнком подружиться,

И поймать перо Жар — птицы,

Ты ей пожелай — Баю — бай.

Баю-бай, должны все люди ночью спать.Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул - слушать колыбельную онлайн

Баю-баю, завтра будет день опять.

За день мы устали очень,

Скажем всем: «Спокойной ночи!»

Глазки закрывай! Баю-бай!

***

Спи, моя радость, усни!

В доме погасли огни;

Пчелки затихли в саду,

Рыбки уснули в пруду.

Месяц на небе блестит,

Месяц в окошко глядит…

Глазки скорее сомкни,

Спи, моя радость, усни!

Усни! Усни!

В доме все стихло давно,

В погребе, в кухне темно,

Дверь ни одна не скрипит,

Мышка за печкой спит.Колыбельная мир уснул текст: Мир уснул - слушать колыбельную онлайн

Кто-то вздохнул за стеной…

Что нам за дело, родной?

Глазки скорее сомкни,

Спи, моя радость, усни!

Усни! Усни!

Сладко мой птенчик живет:

Нет ни тревог, ни забот,

Вдоволь игрушек, сластей,

Вдоволь веселых затей.

Все-то добыть поспешишь,

Только б не плакал малыш!

Пусть бы так было все дни!

Спи, моя радость, усни!

Усни! Усни!

***

Ложкой снег мешая,

Ночь идет большая.

Что же ты, глупышка,

Не спишь?

Спят твои соседи

Белые медведи,

Спи скорей и ты,

Малыш.

Мы плывем на льдине,

Как на бригантине

По седым, суровым

Морям.

И всю ночь соседи,

Звездные медведи

Светят дальним

Кораблям.

***

Время «Поэтической среды», и, как и было обещано, сегодня мы поговорим о колыбельных. Колыбельные – нежные, тихие, ласковые. Колыбельные такие разные – авторские и фольклорные, они не похожи по лексике и ритму, как не похожи зыбка в крестьянской избе и колыбелька в детской на втором этаже барского дома. Сегодня мы «споём» несколько разных колыбельных, а уж под какую заснёт малыш, это загадка. Какая колыбельная вам вспомнилась первой? Предположу, что эта: Баю-баюшки-баю, не ложися на краю… Баю-баюшки-баю, Не ложися на краю: Придет серенький волчок, Тебя схватит за бочок И утащит во лесок, Под ракитовый кусток; Там птички поют, Тебе спать не дадут. Финал может быть разным, а мелодия, ритм и серенький волчок будут едины. Подобна молитве возвышенная «Колыбельная песня» Михаила Лермонтова: Спи, младенец мой прекрасный, Баюшки-баю. Тихо смотрит месяц ясный В колыбель твою. Стану сказывать я сказки, Песенку спою; Ты ж дремли, закрывши глазки, Баюшки-баю. По камням струится Терек, Плещет мутный вал; Злой чечен ползёт на берег, Точит свой кинжал; Но отец твой старый воин, Закалён в бою: Спи, малютка, будь спокоен, Баюшки-баю. Сам узнаешь, будет время, Бранное житьё; Смело вденешь ногу в стремя И возьмёшь ружье. Я седельце боевое Шёлком разошью… Спи, дитя моё родное, Баюшки-баю. Богатырь ты будешь с виду И казак душой. Провожать тебя я выйду — Ты махнёшь рукой… Сколько горьких слёз украдкой Я в ту ночь пролью!.. Спи, мой ангел, тихо, сладко, Баюшки-баю. Стану я тоской томиться, Безутешно ждать; Стану целый день молиться, По ночам гадать; Стану думать, что скучаешь Ты в чужом краю… Спи ж, пока забот не знаешь, Баюшки-баю. Дам тебе я на дорогу Образок святой: Ты его, моляся богу, Ставь перед собой; Да, готовясь в бой опасный, Помни мать свою… Спи, младенец мой прекрасный, Баюшки-баю. Зная биографию поэта, с особой болью читаешь этот тест. Мальчик, в младенчестве оставшийся без матери, молодой офицер, погибший на дуэли в двадцать семь. Ещё одна колыбельная. Её пишет Валерий Брюсов в 1919 году. Колыбель младенца – как островок естественной жизни на фоне рушащегося мира вокруг. Спи, мой мальчик! Птицы спят; Накормили львицы львят; Прислоняясь к дубам, заснули В роще робкие косули; Дремлют рыбы под водой; Почивает сон седой. Только волки, только совы По ночам гулять готовы, Рыщут, ищут, где украсть, Разевают клюв и пасть. Ты не бойся, здесь кроватка, Спи, мой мальчик, мирно сладко. Спи, как рыбы, птицы, львы, Как жучки в кустах травы, Как в берлогах, норах, гнездах Звери, легшие на роздых… Вой волков и крики сов, Не тревожьте детских снов! Форму колыбельной использует Марина Бородицкая во взрослом, ироническом стихотворении: КОЛЫБЕЛЬНАЯ БЕЗ КОНЦА Баю-баю-баиньки, Прискакали заиньки. Прискакали зайки, Открутили гайки. Ой беда, беда, беда, Съедут с рельсов поезда! А-а-а… Баю-баю-баиньки , Ускакали заиньки . К нам пришли бабайки, Закрутили гайки. Ой беда, беда, беда, Куда спрячемся, куда? А-а-а… Баю-баю-баиньки , Воротились заиньки . Воротились зайки , Открутили гайки . Ой беда, беда, беда… Ещё одна колыбельная. Её помнят и любят седовласые мальчики и девочки, выросшие в Советском Союзе, ныне – дедушки и бабушки, которым так хочется передать свои художественные предпочтения внукам. звучит в мультфильме «Умка». Музыку написал Евгений Крылатов, слова – Юрий Яковлев. КОЛЫБЕЛЬНАЯ МЕДВЕДИЦЫ Ложкой снег мешая, Ночь идёт большая, Что же ты, глупышка, не спишь? Спят твои соседи, Белые медведи, Спи и ты скорей, малыш. Мы плывём на льдине Как на бригантине, По седым суровым морям. И всю ночь соседи — Звёздные медведи Светят дальним кораблям. Две колыбельные от классика детской литературы ХХ века – поэта Ирины Токмаковой: УСНИ-ТРАВА Дальний лес стоит стеной, А в лесу, в глуши лесной, На суку сидит сова. Там растёт усни-трава. Говорят усни-трава Знает сонные слова; Как шепнёт свои слова, Сразу никнет голова. Я сегодня у совы Попрошу такой травы: Пусть тебе усни-трава Скажет сонные слова. ДИНЬ-ДОН. ДИНЬ-ДОН Динь-дон. Динь-дон. В переулке ходит слон. Старый, серый, сонный слон. Динь-дон. Динь-дон. Стало в комнате темно: Заслоняет слон окно. Или это снится сон? Динь-дон. Динь-дон. Следующее поколение детских поэтов. Оно пришло в литературу в начале восьмидесятых. Валентина Ланцетти КОЛЫБЕЛЬНАЯ СЕСТРЁНКИ — Спи, братишка, крепко, сладко. Пусть приснится мармеладка. А приснится апельсин, — Разбуди, не ешь один! Елена Григорьева КОЛЫБЕЛЬНАЯ ДЛЯ ДОМА Дом уснул, такой он старый, он устал от разных дел, он прикрыл на окнах ставни, весь от дыма поседел. Целый день полы скрипели, всё рассохлось тут и там, двери хлопали и пели и болтались по углам. Дому снится лес и речка, новый сруб и новый двор, снится новое крылечко и душевный разговор. В доме спят не только двери и не только потолки, приутихли даже звери, насекомые жуки. А в кроватке плачет малый, так боится темноты, что всю ночь зовёт он маму, он такой же, как и ты… Мастер иронии и самоиронии Андрей Усачёв написал «Колыбельную книгу». Каких только колыбельных там ни встретишь! КОЛЫБЕЛЬНАЯ СНЕЖНОЙ МАМЫ Спи мой мальчик, баю-баю. Затухает небосвод. Утром я тебе поймаю Настоящий самолёт. Горы спят во мгле безбрежной, Засыпает землю снег… Спи, мой маленький, Мой снежный, Самый нежный человек! Засияет солнце завтра. Ну, куда же ты полез? Спят спокойно динозавры. Спит чудовище Лох-Несс. Мир уснул во тьме кромешной. На часах двадцатый век… Спи, мой маленький, Мой снежный, Самый нежный человек! Мы одни на белом свете: Ни знакомых, ни друзей. Бродят злые люди эти, Чтобы сдать тебя в музей. Горы спят во мгле безбрежной. Пусть тебя укроет снег… Спи, мой маленький, Мой снежный, Самый нежный человек! Там даже опубликован «Звёздный гимн». Почему «звёздный» – понятно. А почему же «гимн»? Попробуйте спеть нежно-нежно, тихо-тихо: Земля затихает и вертится тише. Всё в мире уснуло… И лишь вдалеке Большая Медведица с маленьким Мишей, Качаясь, по небу плывут в челноке. Спи, Мишка маленький, Спи, баю-баиньки, Я подарю тебе сказочный ковш. И через вселенную В даль необыкновенную Ты по молочной реке поплывёшь! Уснули на небе все звёздные знаки: Спят Овен и Лев, Козерог и Телец, Уснул Скорпион, дремлют Рыбы и Раки… Когда же ты, Мишка, уснёшь, наконец? Спят звёзды с открытыми в небо глазами. Кометы уснули, поджавши хвосты… Лишь речка молочная плещет волнами Да тихая песня летит с высоты: – Спи, Мишка маленький… И ещё одно поколение поэтов, пришедших в детскую литературу в ХХI веке. Наталия Волкова КОЛЫБЕЛЬНАЯ МАЛЫШУ Перед тобою целый мир: Дорожки – паутинки. В стране чудес, где ты – факир, Волшебные тропинки. Плывут большие города по небу, словно птицы. Ты с ними улетишь туда, Где лиха не случится, Туда, где сказочный народ С зелёными глазами Поёт ночами круглый год За серыми камнями. И будет всё, как ты решишь: Драконы или гномы, Пока в кроватке сладко спишь В объятьях мягкой дрёмы. А я придумаю страну – Какую ты захочешь, И, если хочешь, не одну, Бессонной лунной ночью. Ну, а пока усни, малыш, Пока ещё ты дома. Ты очень скоро улетишь В мир новый – незнакомый. И вновь к фольклору, точнее, к его мотивам в современной колыбельной. Маша Рупасова В спаленке — Да в спаленке — Спит немного Маленький (Но немножечко большой), Обладающий душой. А по речке, по реке Ходит месяц в колпаке, Ходит месяц в колпаке, Носит воду В кулаке. А под тёмной Под водой Ходит окунь с бородой, Хочет месяц проглотить Да не может Ухватить. Уж я окуню велю Наготовить киселю, Малых деток угощать, Бородою Не стращать. Ой да люли-разлюли, Будет кушать кисели Мой немного небольшой, Обладающий Душой. Ведущая рубрики: главный библиотекарь Татьяна Рудишина #поэтическаясреда… — Центральная городская детская библиотека им. А. П. Гайдара

Время «Поэтической среды», и, как и было обещано, сегодня мы поговорим о колыбельных.

Колыбельные – нежные, тихие, ласковые. Колыбельные такие разные – авторские и фольклорные, они не похожи по лексике и ритму, как не похожи зыбка в крестьянской избе и колыбелька в детской на втором этаже барского дома.

Сегодня мы «споём» несколько разных колыбельных, а уж под какую заснёт малыш, это загадка.

Какая колыбельная вам вспомнилась первой? Предположу, что эта:

Баю-баюшки-баю, не ложися на краю…
Баю-баюшки-баю,
Не ложися на краю:
Придет серенький волчок,
Тебя схватит за бочок
И утащит во лесок,
Под ракитовый кусток;
Там птички поют,
Тебе спать не дадут.
Финал может быть разным, а мелодия, ритм и серенький волчок будут едины.

Подобна молитве возвышенная «Колыбельная песня» Михаила Лермонтова:
Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.
Тихо смотрит месяц ясный
В колыбель твою.
Стану сказывать я сказки,
Песенку спою;
Ты ж дремли, закрывши глазки,
Баюшки-баю.
По камням струится Терек,
Плещет мутный вал;
Злой чечен ползёт на берег,
Точит свой кинжал;
Но отец твой старый воин,
Закалён в бою:
Спи, малютка, будь спокоен,
Баюшки-баю.
Сам узнаешь, будет время,
Бранное житьё;
Смело вденешь ногу в стремя
И возьмёшь ружье.
Я седельце боевое
Шёлком разошью…
Спи, дитя моё родное,
Баюшки-баю.
Богатырь ты будешь с виду
И казак душой.
Провожать тебя я выйду —
Ты махнёшь рукой…
Сколько горьких слёз украдкой
Я в ту ночь пролью!..
Спи, мой ангел, тихо, сладко,
Баюшки-баю.
Стану я тоской томиться,
Безутешно ждать;
Стану целый день молиться,
По ночам гадать;
Стану думать, что скучаешь
Ты в чужом краю…
Спи ж, пока забот не знаешь,
Баюшки-баю.
Дам тебе я на дорогу
Образок святой:
Ты его, моляся богу,
Ставь перед собой;
Да, готовясь в бой опасный,
Помни мать свою…
Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.
Зная биографию поэта, с особой болью читаешь этот тест. Мальчик, в младенчестве оставшийся без матери, молодой офицер, погибший на дуэли в двадцать семь.

Ещё одна колыбельная. Её пишет Валерий Брюсов в 1919 году. Колыбель младенца – как островок естественной жизни на фоне рушащегося мира вокруг.

Спи, мой мальчик! Птицы спят;
Накормили львицы львят;
Прислоняясь к дубам, заснули
В роще робкие косули;
Дремлют рыбы под водой;
Почивает сон седой.
Только волки, только совы
По ночам гулять готовы,
Рыщут, ищут, где украсть,
Разевают клюв и пасть.
Ты не бойся, здесь кроватка,
Спи, мой мальчик, мирно сладко.
Спи, как рыбы, птицы, львы,
Как жучки в кустах травы,
Как в берлогах, норах, гнездах
Звери, легшие на роздых…
Вой волков и крики сов,
Не тревожьте детских снов!
Форму колыбельной использует Марина Бородицкая во взрослом, ироническом стихотворении:

КОЛЫБЕЛЬНАЯ БЕЗ КОНЦА
Баю-баю-баиньки,
Прискакали заиньки.
Прискакали зайки,
Открутили гайки.
Ой беда, беда, беда,
Съедут с рельсов поезда!
А-а-а…
Баю-баю-баиньки ,
Ускакали заиньки .
К нам пришли бабайки,
Закрутили гайки.
Ой беда, беда, беда,
Куда спрячемся, куда?
А-а-а…
Баю-баю-баиньки ,
Воротились заиньки .
Воротились зайки ,
Открутили гайки .
Ой беда, беда, беда…

Ещё одна колыбельная. Её помнят и любят седовласые мальчики и девочки, выросшие в Советском Союзе, ныне – дедушки и бабушки, которым так хочется передать свои художественные предпочтения внукам. звучит в мультфильме «Умка». Музыку написал Евгений Крылатов, слова – Юрий Яковлев.

КОЛЫБЕЛЬНАЯ МЕДВЕДИЦЫ
Ложкой снег мешая,
Ночь идёт большая,
Что же ты, глупышка, не спишь?
Спят твои соседи,
Белые медведи,
Спи и ты скорей, малыш.
Мы плывём на льдине
Как на бригантине,
По седым суровым морям.
И всю ночь соседи —
Звёздные медведи
Светят дальним кораблям.

Две колыбельные от классика детской литературы ХХ века – поэта Ирины Токмаковой:
УСНИ-ТРАВА
Дальний лес стоит стеной,
А в лесу, в глуши лесной,
На суку сидит сова.
Там растёт усни-трава.
Говорят усни-трава
Знает сонные слова;
Как шепнёт свои слова,
Сразу никнет голова.
Я сегодня у совы
Попрошу такой травы:
Пусть тебе усни-трава
Скажет сонные слова.

ДИНЬ-ДОН. ДИНЬ-ДОН

Динь-дон. Динь-дон.
В переулке ходит слон.
Старый, серый, сонный слон.
Динь-дон. Динь-дон.
Стало в комнате темно:
Заслоняет слон окно.
Или это снится сон?
Динь-дон. Динь-дон.

Следующее поколение детских поэтов. Оно пришло в литературу в начале восьмидесятых.
Валентина Ланцетти
КОЛЫБЕЛЬНАЯ СЕСТРЁНКИ
— Спи, братишка, крепко, сладко.
Пусть приснится мармеладка.
А приснится апельсин, —
Разбуди, не ешь один!

Елена Григорьева
КОЛЫБЕЛЬНАЯ ДЛЯ ДОМА
Дом уснул, такой он старый,
он устал от разных дел,
он прикрыл на окнах ставни,
весь от дыма поседел.

Целый день полы скрипели,
всё рассохлось тут и там,
двери хлопали и пели
и болтались по углам.

Дому снится лес и речка,
новый сруб и новый двор,
снится новое крылечко
и душевный разговор.

В доме спят не только двери
и не только потолки,
приутихли даже звери,
насекомые жуки.

А в кроватке плачет малый,
так боится темноты,
что всю ночь зовёт он маму,
он такой же, как и ты…

Мастер иронии и самоиронии Андрей Усачёв написал «Колыбельную книгу». Каких только колыбельных там ни встретишь!
КОЛЫБЕЛЬНАЯ СНЕЖНОЙ МАМЫ
Спи мой мальчик, баю-баю.
Затухает небосвод.
Утром я тебе поймаю
Настоящий самолёт.
Горы спят во мгле безбрежной,
Засыпает землю снег…
Спи, мой маленький,
Мой снежный,
Самый нежный человек!
Засияет солнце завтра.
Ну, куда же ты полез?
Спят спокойно динозавры.
Спит чудовище Лох-Несс.
Мир уснул во тьме кромешной.
На часах двадцатый век…
Спи, мой маленький,
Мой снежный,
Самый нежный человек!
Мы одни на белом свете:
Ни знакомых, ни друзей.
Бродят злые люди эти,
Чтобы сдать тебя в музей.
Горы спят во мгле безбрежной.
Пусть тебя укроет снег…
Спи, мой маленький,
Мой снежный,
Самый нежный человек!
Там даже опубликован «Звёздный гимн». Почему «звёздный» – понятно. А почему же «гимн»? Попробуйте спеть нежно-нежно, тихо-тихо:
Земля затихает и вертится тише.
Всё в мире уснуло… И лишь вдалеке
Большая Медведица с маленьким Мишей,
Качаясь, по небу плывут в челноке.
Спи, Мишка маленький,
Спи, баю-баиньки,
Я подарю тебе сказочный ковш.
И через вселенную
В даль необыкновенную
Ты по молочной реке поплывёшь!
Уснули на небе все звёздные знаки:
Спят Овен и Лев, Козерог и Телец,
Уснул Скорпион, дремлют Рыбы и Раки…
Когда же ты, Мишка, уснёшь, наконец?
Спят звёзды с открытыми в небо глазами.
Кометы уснули, поджавши хвосты…
Лишь речка молочная плещет волнами
Да тихая песня летит с высоты:
– Спи, Мишка маленький…
И ещё одно поколение поэтов, пришедших в детскую литературу в ХХI веке.
Наталия Волкова
КОЛЫБЕЛЬНАЯ МАЛЫШУ
Перед тобою целый мир:
Дорожки – паутинки.
В стране чудес, где ты – факир,
Волшебные тропинки.

Плывут большие города
по небу, словно птицы.
Ты с ними улетишь туда,
Где лиха не случится,

Туда, где сказочный народ
С зелёными глазами
Поёт ночами круглый год
За серыми камнями.

И будет всё, как ты решишь:
Драконы или гномы,
Пока в кроватке сладко спишь
В объятьях мягкой дрёмы.

А я придумаю страну –
Какую ты захочешь,
И, если хочешь, не одну,
Бессонной лунной ночью.

Ну, а пока усни, малыш,
Пока ещё ты дома.
Ты очень скоро улетишь
В мир новый – незнакомый.

И вновь к фольклору, точнее, к его мотивам в современной колыбельной.

Маша Рупасова

В спаленке —
Да в спаленке —
Спит немного
Маленький
(Но немножечко большой),
Обладающий душой.
А по речке, по реке
Ходит месяц в колпаке,
Ходит месяц в колпаке,
Носит воду
В кулаке.
А под тёмной
Под водой
Ходит окунь с бородой,
Хочет месяц проглотить
Да не может
Ухватить.
Уж я окуню велю
Наготовить киселю,
Малых деток угощать,
Бородою
Не стращать.
Ой да люли-разлюли,
Будет кушать кисели
Мой немного небольшой,
Обладающий
Душой.

Ведущая рубрики: главный библиотекарь Татьяна Рудишина
#поэтическаясреда #гайдаровка

Нужны ли малышу колыбельные песни

Колыбельной называют лирическую композицию, которую исполняет мама своему ребенку перед сном. Она поет незатейливую песню для того, чтобы малыш быстро уснул. Протяжные напевы успокаивают ребенка, настраивают его организм на глубокий и продолжительный сон. Трудно недооценивать значение колыбельной в самые важные годы жизни человека. Психологами установлено, что духовный мир малыша формируется в промежуток грудного вскармливания. Именно в этот период закладываются основы его психомоторного развития.

Значение колыбельной для раннего возраста

Согласно данным психологических исследований, дети, которым мамы в детстве пели колыбельную песню, вырастают более выносливыми и крепкими. Во взрослом возрасте они стойко переносят тяготы сурового быта, спокойно и с достоинством воспринимают удары судьбы. Кроме того, они более успешны в жизни и редко страдают психическими заболеваниями.

Почему так происходит? Причина кроется в особой неразрывной связи мамы и ребенка. Между младенцем и матерью устанавливается прочная духовная связь, которую малыш ощущает еще в ее утробе. Когда мама поет колыбельную своему малышу, эта связь укрепляется. Ребенок всегда остро нуждается в материнской любви и заботе, поэтому в нежных объятиях мамы он чувствует себя защищенным от любых невзгод. Колыбельная дает ребенку то, в чем он нуждается более всего. Это необходимая для полноценного развития материнская ласка. Своим голосом мать успокаивает и защищает его.

Ежедневное исполнение колыбельной способствует закладыванию фундамента физического здоровья малыша. Кроме того, колыбельная помогает формировать нравственные основы поведения ребенка в будущем. Также текст колыбельной песни несет в себе положительную информацию. Она программирует малыша на благополучный сценарий его дальнейшей жизни. Доказано, что песенный ритм колыбельной является превосходным профилактическим средством, предупреждающим развитие речевых и двигательных расстройств детей раннего возраста.

Смысл колыбельной песни

Современные мамы понимают, насколько важно петь колыбельную ребенку. Но многие не знают, какая мелодия лучше всего для этого подойдет. Психологи на этот вопрос дают однозначный ответ. Для колыбельной идеально подходит приятная для слуха, спокойная мелодия. Большое значение имеет содержание текста песенки. Лучше всего использовать текст со словами, предсказывающими ребенку счастливую судьбу.

Усыпляющая мелодия одновременно является заговором на счастье и материнской молитвой. Колыбельная должна исполняться на родном языке с национальным напевом. Чужеродная ритмичная мелодия не воспринимается детским подсознанием.

Следует соблюсти еще одно непременное условие. Мелодия колыбельной должна нравиться матери малыша. Мама может использовать свою любимую песенную композицию, подбирая текст песни под аккомпанемент мелодии. Слова должны звучать свободно и легко. Петь колыбельную песню ребенку необходимо после кормления в течение нескольких минут. Мелодию можно повторять несколько раз до тех пор, пока малыш не уснет.

Детские колыбельные песни — Колыбельная — текст песни и слова

Скачивайте или слушайте онлайн самые известные и любимые колыбельные песни для малышей.

Название песниПопулярность
Спят усталые игрушки433993
Колыбельные для детей до года347505
Самая лучшая колыбельная малышу282982
Спи моя радость усни244259
Колыбельная медведицы182900
Колыбельная сыну123600
Баю-баюшки-баю115800
Калыханка110000
За печкою поёт сверчок105000
Крошка Вилли-Винки100800
Колыбельная для Светланы100000
Колыбельная сказка про воробья98991
Колыбельная сказка про медведя89386
Колыбельная сказка про мартышку78742
Колыбельная сказка про слона75553
Колыбельная сказка про тигра74184
Колыбельная сказка про лису65790
Колыбельная «Мир уснул»49446
Колыбельная сказка про бегемота41365
Сон, сон1000

У современных матерей жизнь расписана по часам, даже дети живут по строгому распорядку дня. Колыбельные для детей мамы поют всё реже, а если и поют, то чтобы уложить спать. Зачастую, сомневаясь в своих способностях к пению, мамы вместо детских колыбельных песен включают обычную музыку, тихую, чаще всего классическую. В худшем варианте ребенок засыпает под звуки телевизионных передач.

Магазины с товарами для детей усыпаны многочисленными развивающими игрушками, в том числе музыкальными, но не надо забывать, что детские колыбельные песни в исполнении мамы – это важное средство развития ребенка, первое общение с ним и обмен эмоциями. Отсутствие голоса на мамин взгляд – не повод лишать ребенка радости и мгновений близости перед сном. Очень важен посыл нежности, направляемый ребенку любящей мамой.

Когда и как петь колыбельные малышу

Колыбельные песни нужны малышам, которым не спится в дневные или вечерние часы. Временами матерям приходится прибегать ко всяким уловкам, легким покачиванием успокаивая расшалившегося ребенка. Колыбельные песни для малышей часто не содержат слов – ребенка успокаивает одно лишь присутствие матери, её тепло. Дети, которые учатся говорить, уже понимают смысл слов, поэтому во время пения между ними и матерьми устанавливается невидимая связь.

Случается, что сложно вспомнить слова песни — мамы на самом деле знают их не так много. Чтобы вы могли не только спеть своему ребенку, но и сделать это с пользой, мы собрали только самые лучшие произведения. Не знаете мотив? Прослушайте заранее аудиозапись в исполнении известных исполнителей на нашем сайте.

Обратите внимание: заменяя колыбельные песни для детей сказками, мы часто слишком торопимся. Колыбельные нужно продолжать петь вплоть до школьных лет. Ребенку в такие моменты комфортно, ведь мама не только рядом, но и гладит его, что быстро успокаивает.

Детская колыбельная песня научит не просто слушать, но и услышать

Действительно грустно, когда маленькие дети засыпают под звуки телевизора, а ведь влияние этих моментов на развитие ребенка сложно переоценить. Колыбельные песни малышам необходимы для здорового сна, как нежный мамин поцелуй, мамочкины объятия. Колыбельных не бывает много, никогда не бывает много. Мамина ласка в этих песнях нужна новорожденным детям, дошколятам и даже младшим школьникам.

Родителям бывает сложно уложить ребенка спать, порой чего они только не придумывают и не выдумывают. Однако изобретать заново велосипед не нужно – детские колыбельные станут лучшим снотворным малышу. Наши предки даже придавали мистическое значение таким песням, там встречались Бука, Дрема… Испокон веков с помощью колыбельных песен мамы желали своим малышам спокойствия и счастья. Никакую другую песню ребенок уже не будет слушать так внимательно, даже если у него закрыты глазки, он засыпает, всё равно мамина любовь навсегда запечатлеется в его подсознании. Ваш малыш услышит и запомнит волшебные слова близости с самым родным человеком на свете – мамой.

Между прочим, колыбельных песен для малышей очень много, народные, авторские, из мультфильмов и кино – выбор поистине огромный. Сердце подскажет, которая из них лучше для вашего малыша.

Автор: Анна Рожкова

Раскрыты

самых жутких колыбельных в мире!

Мы знаем, что колыбельные работают, уменьшая частоту сердечных сокращений и уровень боли у младенцев, как показали исследования, проведенные на Грейт-Ормонд-стрит. Однако это не объясняет, почему тексты этих колыбельных часто могут быть такими же жуткими, как любая сказка братьев Гримм.

Помня об этом, мы собрали некоторые из самых странных и тревожных колыбельных со всего мира и создали для каждой из них жуткие постеры. Вы можете узнать больше о колыбельных на этой карте (где вы также можете послушать песни) или прочитав ниже.

Колыбельная фей Хайленд — Шотландия

Эта шотландская колыбельная с красивой мелодией, но тревожным текстом рассказывает историю матери, которая оставила своего ребенка на улице. Когда она возвращается, она обнаруживает, что ребенок изменен. В колыбельной обсуждается общая идея, используемая для объяснения странного поведения в детстве.

Считается, что эти «подменыши» — это дети, которые, как мы теперь признаем, испытывают трудности с обучением, но без этого научного объяснения был изобретен миф.

Тексты в переводе

Я оставила ребенка лежать здесь,
Лежала здесь, лежала здесь
Я оставила своего ребенка там
Пойти собирать ягоды.

Я нашел след крошечной коричневой выдры
След выдры, след выдры
Я нашел след крошечной коричневой выдры
Но не осталось и следа моего ребенка, о!

Я нашел след лебедя на озере
Лебедь на озере, лебедь на озере
Я нашел след лебедя на озере
Но не след младенца, О!

Я нашел след горного тумана
Горный туман, горный туман
Я нашел след горного тумана
Но нет никаких следов ребенка, о!

Bium Bium — Исландия

Эта колыбельная берет свое начало в Исландии и рассказывает историю чудовища, которое таится снаружи и ждет, чтобы ночью убаюкивать детей.Bium Bium — это имя монстра, который ждет детей. Считается, что изначально Bium Bium был написан как часть пьесы под названием «Фьялла-Эйвиндур».

В пьесе мать убаюкивает своего ребенка спать, чтобы она могла утопить ребенка и была свободна присоединиться к своему мужу, который убегает от властей.

Тексты в переводе

Bium bium bambaló
Bambaló and dilidillidó
Мой маленький друг и я убаюкиваем, чтобы отдохнуть
Но на улице лицо вырисовывается в окне
Когда великие горы
Наполняют твою грудь жгучее желание,
Я буду играть на лангспиле
И успокоить тебя разум.

Bium bium bambaló
Bambaló and dilidillidó
Мой маленький друг Я убаюкиваю, чтобы отдохнуть
Но снаружи лицо смотрит в окно
Когда бушуют жестокие бури
И темная метель приседает наверху,
Я зажгу пять свечей
И уеду прочь зимние тени.

Rock-A-Bye Baby — США

Есть две теории относительно значения Rock-A-Bye Baby. Некоторые считают, что это относится к королю Англии Якову II.Король и его жена Мария Модена не смогли произвести на свет наследника мужского пола. Считается, что в родильную комнату тайно затащили мальчика и заявили, что он их родной.

Другая теория состоит в том, что колыбельная была написана английским мигрантом в Америку, который женился на женщине из числа коренных американцев. Индейские женщины помещали своих младенцев в березовые колыбели и подвешивали их на деревьях, чтобы их качал ветер.

Тексты песен

Прощай, детка,
На верхушке дерева.
Когда дует ветер,
Колыбель будет качаться.
Когда сучок сломается,
Колыбель упадет.
Вниз придет ребенок,
Колыбель и все такое.

Hush Little Baby — США

Родом из южных штатов Америки, неясно, сколько лет этой колыбельной. Родители поют своему ребенку, пытаясь подкупить его, чтобы тот пошел спать, и пользуется популярностью из-за повторяющихся текстов и успокаивающего ритма. Однако у этой песни есть и более темная сторона.

В последних строках они так отчаянно пытаются удержать ребенка во сне, что это предполагает, что мать воспримет смерть ребенка как благословение, поскольку они станут «самым милым малышом в городе».

Тексты песен

Тише, малышка, не говори ни слова.
Мама купит тебе пересмешника.
А если этот пересмешник не будет петь,
Мама купит тебе кольцо с бриллиантом.
А если кольцо с бриллиантом станет латунным,
Мама купит тебе зеркало.
И если это зеркало разобьется,
Мама купит тебе козла.
И если этот козел не потянет,
Мама купит тебе телегу и быка.
И если эта телега и бык перевернутся,
Мама купит вам лошадь и телегу.
И если эта лошадь и телега упадут,
Ты останешься самым милым ребенком в городе.

Додо Тити — Гаити

Самая популярная колыбельная на Гаити, эта песня часто частично импровизируется родителями, пытающимися уложить своего ребенка спать.Как и в случае со многими другими колыбельными, ребенка предупреждают, если он не заснет, ему причинят вред.

Тексты в переводе

Сладкого сна, мамино дитя,
Сладкого сна, дитя папы.
Если не спишь, краб тебя съест.
Если не спишь, краб тебя съест.
Твой папа уехал, он у реки,
Твоя мама уехала за дровами.
Если не спишь, краб тебя съест.
Если не спишь, краб тебя съест.

Сладкого сна, мамино дитя,
Сладкого сна, дитя папы.
Если не спишь, краб тебя съест.
Если не спишь, краб тебя съест.
Твоя мама уехала, она у реки,
Твой папа уехал, он ловит крабов.
Если не спишь, краб тебя съест.
Если не спишь, краб тебя съест.
Спи, малышка,
Краб в гамбо.
Спи, малышка!
Краб в гамбо.

Додо Пити Попо — Тринидад

Эту тринидадскую колыбельную поют на протяжении нескольких поколений, но точное ее начало неизвестно.Он основан на демоне, часто фигурирующем в карибском фольклоре, называемом джамби. Джумби — это дух умершего злого человека. Говорят, что они оборотни, перемещающиеся между формой страшной старой ведьмы (соуоянт) и огненным шаром.

Колыбельная предупреждает о том, что, если ребенок не заснет, этот дух унесет его, и его кровь будет пролита.

Тексты в переводе

Спи, малышка,
Маленький ребенок не хочет спать.
Джамби съест его
Соуьянт будет пить его кровь.

Que Llueva, Que Llueva — Аргентина

Эта колыбельная — одна из самых популярных в Аргентине и Колумбии. Его поют, чтобы дети не боялись дождя, так как в этом районе много гроз. Песня связывает плохую погоду с колдовством и магией.

Он похож на многие свои испанские аналоги, поскольку традиционные испанские народные песни часто посвящены природе и погоде.

Тексты в переводе

Пусть идет дождь, пусть идет дождь,
Ведьма в пещере,
Птицы поют,
Ведьма поднимается в воздух.
О да, о нет,
Да выльется
Под кровать
С водой с мылом.

Боджу Боджу — Нигерия

Это еще одна колыбельная с предупреждением. Он говорит детям, что если они не будут оставаться в постели с закрытыми глазами, монстр найдет и убьет их.«Боджу Боджу» означает маска или может относиться к разновидности пикабу. В этой песне есть отсылка к богу Оро религии йоруба.

Оро, о котором говорится в песне, — это маскарад в его честь, где мужчины маскируются под духов, а женщины остаются дома и прячутся. Олоро — главный начальник маскарада, а Олоро переводится как «главный маскарад».

Тексты в переводе

Закрой глаза,
Ой!
Олоро приближается,
О!
Иди и прячься,
Ой!
Стоит ли их открывать?
Открывайте, открывайте, открывайте!
Открывайте, открывайте, открывайте!
Тот, кого он найдет, будет убит,
О!

Duérmete, Mi Nińo — Испания

Mi Nińo, популярная в Испании и Латинской Америке, мягко предупреждает бессонного ребенка, чтобы тот подумал дважды, прежде чем бодрствовать.Если они этого не сделают, то «Коко», нечеткое чудовище, придет, чтобы забрать их. Во втором куплете Коко их не просто заберет, а съест.

В латинской культуре мать традиционно является родителем, который остается дома с ребенком, поэтому эта песня традиционно исполняется только матерями или женщинами, ухаживающими за маленьким ребенком.

Тексты в переводе

Спи, малышка,
Спи, любовь моя,
Или Коко придет и заберет тебя,
Прочь.
Спи, малышка,
Спи, любовь моя,
Или кокос придет и съест тебя.

Баю Баюшки Баю — Россия

Эта колыбельная предупреждает, что дети в России и Беларуси вряд ли встанут с постели ночью, поэтому они должны оставаться посреди кровати, иначе из-под нее может вылезти волк и схватить их. Истоки этой колыбельной неизвестны, но она остается очень популярной в России и поется до сих пор.

Тексты в переводе

Сон, сон, сон,
Не ложись слишком близко к краю кровати,
Или маленький серый волк придет,
И схватит тебя за бок,
Затащит в лес,
Под корнем ивы.
Сон, сон, сон.

Lelo Ledung — Индонезия

Возникший на индонезийском острове Ява, он рассказывает историю гиганта, который уносит плачущих детей.Он в основном нацелен на маленьких девочек, поскольку предупреждает их, что они некрасиво выглядят, когда плачут, и просит их гордиться своими семьями.

Спетая серия строф, каждая говорит ребенку сразу заснуть, чтобы его не схватил монстр. Считается, что это древняя колыбельная, которую пели тысячи лет, и она до сих пор очень популярна на Яве.

Тексты в переводе

Tak lelo… lelo… lelo ledung…
Пожалуйста, тише, не плачь,
Мой ребенок с прекрасным лицом.
Если ты заплачешь, ты не будешь выглядеть так красиво.
Я молюсь, чтобы ты жил достойно,
Будь важной женщиной,
Почитай имя своих родителей,
Будь воином своей страны …
Пожалуйста, заткнись … Дитя мое …
Вот, полная луна,
Как голова страшного гиганта,
Тот, кто ищет плачущего ребенка.

Tak lelo… lelo… lelo ledung …
Пожалуйста, тише, мое прекрасное дитя,
Я ношу тебя на перевязи.
Если ты продолжишь плакать, я буду нервничать.

Детки в лесу — Австралия

Неизвестно, сколько лет этой популярной австралийской колыбельной, но она основана на сказке, которая существует на протяжении многих поколений и теперь вдохновляет на создание множества пантомим и пьес. Колыбельная рассказывает историю двух детей, которые остались в лесу на произвол судьбы и через некоторое время умерли в одиночестве.

Звучит не очень успокаивающе для маленьких детей, но вполне соответствует теме использования колыбельных, чтобы предупредить детей, чтобы они не выходили на улицу в одиночестве.Сегодня эта песня по-прежнему пользуется большой популярностью в Австралии.

Тексты песен

Ох, друзья мои, разве вы не знаете?
Как давно,
Было двое маленьких детей,
, чьих имен я не знаю.
Их увезли,
Холодным зимним днем,
И оставили в лесу,
Я слышал, как некоторые люди говорят.
И они рыдали, и они вздыхали,
И они горько плакали,
‘Til, наконец, они утомились,
И легли и умерли.
И малиновки такие красные,
Когда они увидели, что они мертвы,
Взяли листья клубники,
И распространились над ними.
О, младенцы в лесу,
Бедные младенцы в лесу,
Как печальна история,
О младенцах в лесу.

Совершенно очевидно, что колыбельные глубоко укоренились в психике многих культур, и даже несмотря на то, что некоторые из них могут быть пугающими, они действительно помогают младенцам и нам заснуть. Узнайте больше о самых жутких колыбельных в мире на этой карте.

23 колыбельные, идеально подходящие для успокаивающего ребенка

Вам не нужен голос ангела, чтобы спеть ребенка колыбельными.Пение может быть самым простым способом успокоить ребенка, не говоря уже о прекрасных отношениях между родителем и ребенком. Но, конечно, вы можете петь «Мерцай, мерцай, маленькая звездочка» столько раз, хотя это одна из наших любимых песен! Если вы ищете новые колыбельные перед сном для своего ребенка, вы попали в нужное место. Мы собрали самые красивые детские колыбельные и колыбельные для детей, в том числе настоящую классику («Тише, малышка»), а также современную классику («Мечта — это желание, которое твое сердце исполняет» Диснея и «Я хочу держать тебя в руках» группы Битлз. Рука»).Мягкие колыбельные, популярные колыбельные, ирландские колыбельные или французские колыбельные, у нас есть все это здесь, в комплекте с видео, чтобы вы могли научить себя этим красивым колыбельным песням.

Прокрутите, чтобы увидеть 23 любимые колыбельные The Bump!

23 любимые колыбельные для младенцев и детей от The Bump

Колыбельная Имя : «Тише, малышка»

Тише, малышка, не говори ни слова.
Папа купит тебе пересмешника…

Почему мы это любим: Классика классических детских колыбельных обещает, что вы будете рядом с ребенком, несмотря ни на что.

Колыбельная Имя: “Frère Jacques

Frère Jacques, frère Jacques,
Dormez-vous? Дормез-ву?

Why We Love It: Кто не помнит эту классическую французскую колыбельную? Хотя технически это скорее утренняя песня — «Звонят утренние колокола, брат Джон!» — «Frère Jacques» долгое время считалась колыбельной, а кто мы такие, чтобы спорить? Мягко спетый, он мгновенно усыпит младенцев. (Нам также нравится петь эту песню для детей постарше, которые боятся темноты.Солнце скоро придет!)

Колыбельная Имя: «Too Ra Loo Ra Loo Ral (Это ирландская колыбельная)»

В Килларни, много лет назад
Моя мама спела мне песню такими нежными и низкими тонами,
Просто маленькая песенка на свой старый добрый ирландский манер,
И я бы отдал мир, если бы она умела петь эта песня мне сегодня.
Ту-ра-лу-ра-лор-раль!

Why We Love It: Хотя ирландская колыбельная, написанная в 1913 году для мюзикла Shameen Dhu — в конце концов, ее подзаголовок звучит как «Это ирландская колыбельная» — кажется народной песней, переданной от ирландской мамы к ирландской маме, через поколения.А припев, достойный хихиканья? Инфекционный.

Колыбельная Имя: «Cradle Song»

Колыбельная и спокойной ночи,
С ночными розами,
С раскинувшимися лилиями
Это детская кроватка.
Положи тебя и отдохни,
Да будет благословен сон твой…

Почему мы это любим: Вы не сможете составить список лучших колыбельных без «Колыбельной песни», которую обычно называют «Колыбельной Брамса», которую сочинил Иоганнес Брамс. Но. Хотя вы, возможно, знаете мелодию, вы, вероятно, не знаете всех слов, а должны, потому что вы скоро будете петь ее своему малышу, если вы еще этого не сделали!

Колыбельная Имя: «Rock-a-bye Baby»

Прощай, малыш, на верхушке дерева,
Когда дует ветер, колыбель будет качаться…

Why We Love It: Нет, мы не говорим о песне Pitbull. (Хотя, несомненно, цепляет.) Речь идет о мелодии «Матушки гуся» 18 века.Вот почему так легко следить (даже если текст немного жуткий!).

Колыбельная Имя: «Спи, детка, спи»

Спи, малыш, спи,
Твой отец пасет овец,
Твоя мать трясет деревом страны грез,
И с него падают тебе сладкие сны…

Почему мы это любим: Колыбельная «Спи, детка, спи» обеспечивает такие приятные визуальные эффекты. Кто бы не захотел заснуть от образа своей матери, которая трясет «деревом страны грез», и сны медленно падают вокруг них, как листья? Безусловно, одна из самых красивых колыбельных.

Колыбельная Имя: «Мерцай, мерцай, звездочка»

Мерцай, мерцай, звездочка,
Как мне интересно, кто ты!
Над миром так высоко,
Как алмаз в небе…

Почему мы это любим: «Мерцай, мерцай, звездочка» — знаковая, потому что говорит правду. Каждый ребенок смотрит в небо и пытается понять звезды! (Многие взрослые тоже.) Спойте ее прямо перед сном, когда ваш ребенок прижимается к груди и смотрит в окно, любуясь этими небесными сферами во всей их красе.

Колыбельная Имя: «Ты мое солнышко»

Ты мое солнце, мое единственное солнце
Ты делаешь меня счастливым, когда небо серое
Ты никогда не узнаешь, дорогая, как сильно я тебя люблю
Пожалуйста, не забирай мое солнце …

Почему мы это любим: С технической точки зрения, приведенные выше строки не являются открытием этой классической кантри-классики — они о серьезном горе. Вот почему, с тех пор, как Джимми Дэвис и Чарльз Митчелл дебютировали с этой песней в 1939 году, родители перешли к более легкому припеву, который, когда поется детям в форме колыбельной, напоминает им, насколько они особенные.

Колыбельная Имя: «Качели низко, сладкая колесница»

Низко качается, милая колесница,
Идет меня домой…

Почему мы это любим: Хотя это точно не известно, многие считают, что «Swing Low, Sweet Chariot» была написана с намеком на Подземную железную дорогу, движение за свободу, которое помогло беглым рабам сбежать на Север, сделав нежная колыбельная еще душевнее.

Колыбельная Имя: «Мечта — это желание, которое исполняет твое сердце»

Сон — это желание, которое загадывает ваше сердце,
Когда вы крепко спите,
Во сне вы теряете душевные боли,
Все, что вы хотите, вы сохраняете…

Почему мы это любим: Из всех прекрасных колыбельных Диснея эта, представленная в Золушка , может быть одной из наших любимых.Послание: немного веры — все возможно. Это побуждает детей продолжать мечтать, и мы считаем, что из этого может прийти только хорошее.

Колыбельная Имя: «Мальчик Дэнни»

Ох, мальчик Дэнни, трубы, трубы зовут,
От ущелья до ущелья и вниз по склону горы…

Почему нам это нравится: Многие из вас говорили, что искали ирландские колыбельные, чтобы петь своим малышам, так что вот вам секунда. Даже если вы не с Изумрудного острова, кто сможет устоять перед мгновенной ностальгией по этой ирландской колыбельной? Он причудливый и задумчивый, что делает его, по нашему скромному мнению, тем более искренним, когда его поют.

Колыбельная Имя: «Все милые кони»

Тише, не плачь,
Спи, малышка моя,
Когда проснешься, у тебя будет
Все миленькие лошадки…

Почему нам это нравится: Если вы ищете детские колыбельные, чтобы заставить ребенка спать, «All the Pretty Horses» — отличный выбор. В популярной сегодня версии рассказывается обо всех хорошеньких лошадках, от которых ребенок просыпается утром: «Черные и бухты, в яблоках и серых», скачущие только для ребенка.

Колыбельная Имя: «Baby Mine»

Детка, моя, не плачь.
Детка моя, вытри глаза.
Прижмись к моему сердцу,
Никогда не расставаться, мой ребенок…

Почему мы это любим: Еще одна классика Диснея, на этот раз от Дамбо. Что, конечно, вы знаете, потому что кто может забыть образ мамы Дамбо, миссис Джамбо, раскачивающей своего ушастого ребенка спать в ее сундуке? (Нет, , вы плачете. нюхаете )

Колыбельная Имя: «Все, что мне нужно делать, это мечтать»

Когда я хочу тебя на руках,
Когда я хочу тебя и все твои прелести,
Когда я хочу тебя, все, что мне нужно сделать, это
Дреа-иа-иа-им, мечтать, мечтать, мечтать …

Почему мы это любим: Мечтательная песенка братьев Эверли может быть о романтической любви, но в этой строфе с таким же успехом может быть применена материнская любовь.Просто обхватите малыша руками и начните петь…

Колыбельная Имя: «Колыбельная (спокойной ночи, мой ангел)»

Спокойной ночи, мой ангел,
Пора закрыть глаза,
И отложить эти вопросы на другой день,
Я думаю, что знаю, о чем ты меня спрашивал,
Я думаю, ты знаешь, что я пытался сказать,
Я обещал, что никогда не оставлю тебя,
И ты всегда должен знать,
Куда бы ты ни пошел,
Где бы ты ни был,
Я никогда не буду далеко…

Почему мы это любим: Колыбельная Билли Джоэла, написанная для его дочери Алексы Рэй Джоэл, имеет мощную цель: напомнить детям, что, что бы ни происходило в жизни, они никогда не будут одни .

Колыбельная Имя: «Где-то за радугой»

Где-то над радугой, очень высоко,
Есть земля, о которой
Я слышал однажды в колыбельной,
Где-то над радугой небо голубое,
И мечты, о которых ты смеешь мечтать,
На самом деле сбылись…

Why We Love It: Культовая мелодия «Волшебник из страны Оз» , прославленная несравненной Джуди Гарланд, является самой совершенной современной колыбельной. В конце концов, Дороти слышала о месте, «где проблемы тают, как лимонные капли» — мир снов, действительно, — «однажды в колыбельной.”

Колыбельная Имя: «Тихая ночь»

Тихая ночь, святая ночь,
Все спокойно, все светло…

Почему мы это любим: «Тихая ночь» — одна из самых красивых колыбельных на праздничную тему. Это так спокойно и успокаивающе для ребенка, и оно рассказывает историю Рождества достаточно просто, чтобы ее могли понять даже самые маленькие дети.

Если вы ищете ханукальную колыбельную, обратите внимание на метко названную «Ханукальную колыбельную» Рут Абрамс.Сама песня нежная и мерцающая, ее можно сопровождать великолепно иллюстрированной и информативной книгой о празднике.

Колыбельная Имя: «Моя Бонни лежит над океаном»

Моя Бонни лежит над океаном,
Моя Бонни лежит над морем,
Моя Бонни лежит над океаном,
О, верни мне мою Бонни…

Почему мы это любим: Интересный факт: традиционная шотландская народная песня, возможно, была написана о человеке.(Чарльз Эдвард Стюарт, или «Бонни Принц Чарли», если быть точным.) Но поскольку тема неоднозначна, песня может также использоваться как песня о любви, причем мягкая, идеально подходящая, чтобы убаюкивать ребенка, чтобы с ним спать.

Колыбельная Имя: «Я хочу держать тебя за руку»

О да, я тебе кое-что скажу,
Я думаю, ты поймешь,
Когда я это скажу,
Я хочу держать тебя за руку,
Я хочу держать тебя за руку,
Я хочу держать тебя за руку …

Why We Love It: Ранний хит Битлз такой же мягкий и мечтательный, как и любая традиционная колыбельная, и лирика? Так же уместно, чтобы родители пели своему малышу.Возьмите малыша за руку и пойте. (Второе место: «Привет, Джуд», столь же сладкое с посланием о стойкости.)

Колыбельная Имя: «La La Lu»

Ла-ла-Лу, Ла-ла-Лу,
О, моя маленькая звездная подметальщик,
Я подмету для тебя звездную пыль,
Ла-ла-Лу, Ла-ла-Лу,
Мягкая пушистая спящая,
А вот и розовое облако для вы…

Почему мы это любим: Последняя запись Диснея. Возможно, из-за того, что оно такое короткое и сладкое, «Ла-ла-Лу» часто упускают из виду в списках классических произведений Диснея.Но эта красота, на самом деле написанная как колыбельная для Lady and the Tramp , может похвастаться потрясающими образами, такими как: «Я подмою для вас звездную пыль». Как это красиво?

Колыбельная Имя: «Puff the Magic Dragon»

Пафф, волшебный дракон, жил у моря,
И резвился в осеннем тумане,
в стране под названием Хонна Ли…

Why We Love It: Задумчивая песня Питера, Пола и Мэри о маленьком мальчике по имени Джеки и его друге-драконе Паффе — это определение причудливости.Хотя финал печален — Джеки вырастает, а Пафф возвращается в свою пещеру — какой ребенок не захочет дружелюбного друга-дракона? Это последняя фантазия и одна из самых устойчивых песен 60-х.

Колыбельная Имя: «Твоя песня»

Это немного забавно, это чувство внутри
Я не из тех, кто может легко спрятаться, я
У меня мало денег, но мальчик, если бы я сделал
, я бы купил большой дом, где мы оба могли бы жить

Почему мы любим это: Современный шедевр Элтона Джона с таким названием, как «Твоя песня», легко превращается в колыбельную, всегда звучит индивидуально.Начните петь ее, когда ваш ребенок еще маленький, и он всегда может поверить, что это написано специально для нее. (Мы никогда не скажем.)

Колыбельная Имя: «Sweet Dreams (Goodnight Song)»

Руководитель: Спокойной ночи тебе
Малыш: Спокойной ночи
Руководитель: А теперь закрой глаза и ложись спать
Спокойной ночи, крепкого сна, сладких снов сегодня …

Почему мы это любим: Наш последний выбор лучших из лучших колыбельных является особенным по многим причинам, но прежде всего — это дуэт! Пока родитель поет первую строчку, ребенок поет следующую, а потом родители заканчивают ее, пока ребенок не уснет.

религий | Бесплатный полнотекстовый | Колыбельная: рождение, смерть и рассказы надежды

1. Введение

В промежутке между рождением и смертью есть история, которую нужно рассказать (или спеть).

Согласно Ханне Арендт, наша артикуляция и распространение рассказа об этом интервале времени составляет нашу человечность и отличает нас от других форм жизни. В отличие от товаров, которые производятся, ценятся и обмениваются для нашего потребления и физического выживания, нарративы представляют собой нематериальные «продукты» действия и речи, которые существуют и выражают жизнь для нас только в контексте другой человеческой жизни (Arendt 1958, p.95). В самом деле, без «человеческой множественности» — человеческой общей жизни — действие, речь и даже мысль — бесполезная деятельность (стр. 95). Вспоминая Аристотеля, Арендт идет дальше, подчеркивая политическую природу нарратива: праксис нарратива, где праксис понимается как действие — этот наиболее действенный и потенциально дестабилизирующий политический жест — обязательно заключенный между другими элементарными жизненными действиями, а именно философией (теорией) и Творчество (поэзис). Практика современного искусства составляет один из таких практических способов исследования и выражения.Моя собственная творческая практика связана с альтернативными способами представления тела (в частности, материнского тела) во взаимосвязи и, с точки зрения предложения Арендт, рассматривает проблему представления материнского опыта в его диапазоне и полноте; во всех его радостях и печалях1. Выйдя за пределы генеалогии и наследства матери в западном христианском искусстве (которым она слишком долго изображалась тихим, пустым сосудом, наполненным жизнью только в отношениях с Отцом и Сыном), я хотел сделайте материнское тело единым со свободой воли, уже имеющим привычку к продуктивным действиям, но также способным говорить.Субъект по отношению к себе и другим, способный артикулировать собственное повествование посредством речи. Несводимый субъект, способный родить себя, как могла бы сказать Люси Иригарай. Но как представить себе разрыв, в котором ее история выражается и встречается? Говорят и слышат?

Вдохновленный новыми возможностями, на которые указывает нам повествование Арендт, эта статья оттачивает жанр колыбельной, понимаемой как выразительная повествовательная форма, которая находится между рождением и смертностью и, через голос матери, несет в себе и то, и другое. песня.Что касается этимологии колыбельной и ее появления в христианском мире позднего средневековья и в повседневной жизни, я рассматриваю значение певческого голоса в современном искусстве (включая мой собственный) и, в конечном счете, в том, чтобы помочь нам начать (и начать снова) говорить, слушать и думай о надежде.

2. Колыбельная

Колыбельные, чередующиеся между выражениями комфорта, печали и радостной надежды, издавна представляют собой звуки и истории человеческого существования. Этимологически слово колыбельная происходит от слова lull, означающего «успокаивать до сна или покоя» (само по себе является производным от «lu lu» или «lully, lulla, lullay», звуки, которые обычно поют ребенку, когда он засыпает. ), а также «by» или «пока-пока» (звучание другой разговорной песни) (Hoad 2003).Еще до того, как лирика сформирована, это звуковое качество (благодаря которому звуки вокала передаются и воспринимаются в виде волн и вибраций) передает и учитывает цикличность самой жизни. Таким образом, можно сказать, что звук голоса сам по себе представляет собой «продукт» (в том смысле, который Арендтиан) отношения между человеческими поколениями и между поколениями. Колыбельные песни широко распространены, и, хотя многие из самых ранних форм были утеряны, отчеты о них их использование и роль в домашних условиях можно проследить, по крайней мере, до греческой древности.По словам Джулио Колесанти, исследователя греческой, итальянской и латинской литературы, древнегреческие колыбельные являются частью большого тома «погруженных» текстов, то есть текстов, которые либо игнорировались при их передаче, либо не передавались (Colesanti 2014, p. 99). Сохранившиеся тексты греческих колыбельных шестнадцатого века (называемые νανουρίσματα или nanourísmata) помогают найти их как песни, которые женщины (во многих случаях неграмотные) поют младенцам и детям и исполняются в частном порядке в семейной обстановке дома (стр.104). Колесанти утверждает, что, хотя авторство колыбельных также было скрыто (это результат их часто анонимного статуса и связанного с этим отсутствия текстовых записей, а также тенденции женщин избегать присвоения лирики или композиции другого дома), сами колыбельные должны можно рассматривать «как крайний, квазипарадоксальный пример погружения», учитывая их постоянство во времени и в разных культурах (стр. 106). Они выживают благодаря своей перформативной и адаптируемой оральной форме.В самой первичной звуковой форме колыбельной эта адаптивность сводится к некой неосязаемости, которая, тем не менее, остается аффективной в своем относительном контексте; звук колыбельной убаюкивает даже при отсутствии слов. Дальнейшее действие, наполняющее певческий голос речью, порождает повествование и другой, хотя и не менее эмоциональный, вид колыбельной. Сохранившиеся колыбельные песни и христианские гимны являются хорошими примерами этого слияния актов убаюкивания и убаюкивания, а также разговора и разговора с ним.Для христианских общин позднего средневековья в разгар социального кризиса и религиозных реформ это внимание как к звуку, так и к лирике стимулировало развитие определенных доктринальных и богословских повествований о страдании и спасении.

3. Колыбельные песни и колядки

Колыбельные или колыбельные песни имеют саморефлексивный характер; в то время как их темы и выражения касаются ребенка, они также «связаны с актом пения» (Palti 2011, p. 360). По простому определению это:

… тексты с четкими внутренними текстовыми подписями, либо изображение сцены, в которой певец успокаивает ребенка, либо присутствие убаюкивающих слов.

(стр. 361)

Колыбельные как «коллективная лирическая традиция», возникающая в результате слияния «литературной и музыкальной культуры, латинских и народных текстов, а также научных и популярных», воспринимаются как таковые более широкими слоями общества. исторический контекст их исполнения (с. 361). Например, в то время как некоторые колыбельные относятся к анонимному ребенку, а многие другие более поздние средневековые колыбельные песни явно ссылаются на христианскую историю Рождества (и, в частности, на отношения Марии и Иисуса), в каждом случае они часто также включают ссылки на ряд других текстов. и источники, относящиеся к современному исполнителю или аудитории.Кэтлин Палти цитирует Lollai, lollai четырнадцатого века, именуемую колыбельной Харли, как самый ранний пример среднеанглийского языка2. Первая строфа гласит:

Лоллай, l , маленький ребенок, почему тебе так больно?

nedis mostou wepe, hit i3arkid ° pe 3ore

Euer to lib ° in горе, и sich ° and morne euere,

Как pin eldren мы писали, пока были хорошими.

Lollai, , litel child, child lolai, lullow,

In-to vncup world icommen so ertow!

Среднеанглийский стих можно перевести следующим образом:

Лоллай, лоллай, дитя, почему ты так горько плачешь?

Вы должны обязательно плакать, это было давно приготовлено для вас

Всегда жить в печали, и вздыхать, и всегда оплакивать,

Как ваши старшие делали до этого, пока они были живы.

Лоллай, Лоллай, маленький ребенок, ребенок Лоллай, Луллоу,

В неизвестный мир, вот и вы пришли.

Несмотря на анонимность детской темы, упоминания в песне библейских образов (особенно в более поздних стихах, которые относятся к изображениям лис и птиц в Евангелиях от Матфея и Луки (см. Palti 2011, стр. 362)) демонстрируют интертекстуальное качество колыбельных. Помимо своего первоначального окружения колыбельные, колыбельные стали песнями сложными и достаточно надежными, чтобы преодолевать частные и публичные области, причем последнее в контексте исполнения и христианской религиозной обстановке.Таким образом, колыбельная форма — это форма «обширной текстовой мобильности», характеристика, которая сделала возможным ее широкое использование, особенно в форме гимна (стр. 365). Меланхолические темы травмы и причитания в лоллай, лоллай не редкость в жанр колыбельной. Жизнь в средневековой Англии была трудной, и смерть маленьких детей ожидалась: матери пели колыбельные песни «не о волшебных королевствах, а о жизненных трудностях и неизбежной смерти» (Hanawalt 1993, p. 62). В этом контексте нетрудно установить связь между страданиями обычных матерей и Марией — Богородицей и Матерью Скорбей.Таким образом, средневековые христианские священнослужители использовали жанр колыбельной, чтобы вдохновить подражание Марии и преданность Христу. Историк литературы Эми Вайнс подробно описывает, как работала эта идентификация. Она заявляет:

В отличие от других эмоциональных религиозных текстов, воспевающих радость, присущую рождению Христа, эти колыбельные тексты, как я полагаю, трансформируют эмоциональную близость первых взаимодействий между матерью и ребенком в урок родительского траура. Переход Мэри от колыбельной к плаче во многих текстах рождественских песен моделирует эмоциональный сдвиг, который должен произойти внутри читателя.Изображение знакомой, любящей сцены со своими детьми позволяет читателям легче идентифицировать себя с потерей Мэри и более полно понять ее жертву.

Таким образом, «сильно поучительно в своем одновременном выражении родительской любви и потери» через призму образа Рождества обычный, личный, лирический момент успокоения между матерью и ребенком прерывается и превращается, как предлагает Вайнс, в призыв к «Благочестивая христианская жизнь» (стр. 223). Так родилась колыбельная песня.Все еще сохраняя парадокс убаюкивания и причитания, который так характерен для жанра, Ковентри Кэрол пятнадцатого века является одним из примеров колыбельной, поставленной на службу цели христианского мира по воспитанию преданности. Текст, созданный неизвестным автором и впервые записанный в виде текста Робертом Кроо в 1534 году, является частью цикла детективных пьес «Театрализованное представление о шитье и портных», которое проводится в Ковентри, Англия. Его сохранившаяся оригинальная мелодия была впервые обнаружена и опубликована Томасом Шарпом в 1825 году.Лирика гласила:

Люлли, колыбель, ты, крошечный ребенок,

Клянусь, усыпляй, покой.

1.

О сестры тоже,

Как мы можем сделать

Чтобы сохранить этот день

Этот бедный молодой человек,

Для кого мы поем,

К тому времени, спокойное затишье?

2.

Ирод, царь,

В ярости,

Обвинение у него в этот день

Его сильные люди,

В его глазах,

Всех детей младшего возраста, чтобы убить.

3.

Горе мне,

Бедняжка тебе!

И каждое утро и день,

Ибо они разлучаются

Ни говорят, ни поют

Прощай, усыпь!

Колядка начинается с убаюкивающих звуков, характерных для колыбельной песни. Во вступительном припеве певица обращается к безымянному ребенку — предположительно Иисусу, учитывая последующие евангельские аллюзии — и продолжает петь своим «сестрам», что напоминает исполнение плача плачущих женщин, описанное в Ветхом Завете. пророк Иеремия (Иер.9: 1, стр.17–18). В своем первом куплете певица собирает женщин (особенно других матерей маленьких детей в Вифлееме и его окрестностях), призывая их сотрудничать в акте сохранения и сопротивления неминуемой угрозе жизни ее ребенка и других людей. «Как мы можем сделать, чтобы сохранить этот день…?» она плачет. В следующем стихе описывается разъяренный царь Ирод и «его люди сильные», и в нем содержится прямая ссылка на рассказ о «Избиении младенцев» в Евангелии от Матфея 2: 16–18. Хотя в библейском тексте не указывается, что Ирод был свидетелем резни, как следует из лирики, авторы таких гимнов нередко использовали фольклор, «чтобы заполнить пробелы», оставленные авторами Евангелий (Рамалингам, 2006) — это действительно относится к словам об Иеремии, предсказавшей «плач и громкий плач» другой матери, Рахили, которая также была убита горем.4 Мольбы и протест против трагедии, которые выражает Ковентри Кэрол, перемежаются успокаивающими словами припева. Последний куплет выражает согласие певицы: смерть придет на ее ребенка, и она будет сопротивляться ей и оставаться безутешной в своем горе. Это песня Мэри; песня материнского тела; песня материнского голоса. Тон торжествующей похвалы, характерный для первой песни Марии, Magnificat, здесь давно забыт, и в контексте рождественского представления, на котором исполнялась гимн, это послужило мощным напоминанием собравшейся аудитории, что в романе «Рождество» просто по их собственному опыту, смерть была неминуема, и преданность Богу была необходима.Lullay, My Liking — еще одна колыбельная песня XV века, которая представляет собой повествование о сцене Рождества. Мария убаюкивает своего ребенка Христа песней, и появляются ангелы, поют и произносят слова благословения и утверждения ребенка, который является «вечным господином».

Луллай мне нравится, мой дорогой сын, мой милый;

Луллай, сердце мое, родной милый!

1.

Я видел прекрасную девушку

Сидеть и петь:

Она убаюкивала маленького ребенка,

Милая лорд:

Луллай, мой милый, мой дорогой сын, мой милый;

Луллай, сердце мое, родной милый!

2.

Этот вечный господин — он

То, что сотворило все;

Алле лордес он Господь,

Алле король король:

3.

Была микл мелодия

При рождении этого ребенка:

Хотя они были в блаженстве небес

Они мади микл:

4.

Ангелы, яркие они пели в ту ночь

И сказали тому ребенку

«Благословенна ты, и да будет она

Это и кротко, и кротко»:

5.

Помолимся теперь этому ребенку,

И его дорогой матери,

Дай Бог им все свое благословение

То, что сейчас подбадривает:

В отличие от «Кэрол из Ковентри», эта песня вызывает чувства радости и любви, такие как те, которые проявляются в описываемых ею интимных отношениях матери и ребенка. Опять же, хотя предметы явно не названы, титулы, дарованные ребенку, и библейские ссылки на ангелов, присутствовавших при его рождении (из Луки 2: 13–14), указывают на то, что его классифицируют как колыбельную о Марии и Иисусе.Таким образом, его тексты возвещают Воплощение Христа и побуждают верную публику или собрание певцов предвкушать присутствие и радостные благословения Бога в своей жизни.

Как следует из этих примеров, колыбельная песня обычно развивается в циклах материнского комфорта и печали или радостной надежды. В то время как стихи контекстуализируют отношения матери и ребенка, открывая пространство для слушателя, чтобы поразмышлять и идентифицировать себя с жизнями и перспективами центральных фигур песен (в случае Кэрол Ковентри, с Мэри, матерью, которая страдает со своим страдающим сыном ; в Lullay, My Liking, с Марией, матерью, преданной ему в любви, и Христом, который является Богом, «сотворившим все») припев возвращает слушателя к культовому месту происхождения, к материнской власти: в первом гимне это передышка от печали; во втором — это пространство обожания и надежды.

4. Надежда и естественность

Начав все это и разрушив то, что в противном случае могло бы быть истолковано как бесконечный цикл роста и упадка (параллельный в обычной жизни циклу производства и потребления, в котором сама человеческая жизнь становится «лишней» или лишней для тотализирующие имперские системы, которые управляют им (см. Arendt 1951)), событие нашего рождения дает нам возможность и инициативу действовать и обновлять (и, учитывая нашу человечность, рассказывать истории) впоследствии. Для Арендт рождение, описанное в божественных терминах как чудо, таким образом вызывает надежду:

Чудо, спасающее мир, царство человеческих дел, от его нормального, «естественного» разрушения, в конечном счете, является фактом рождения, в котором онтологически укоренена способность к действию.Другими словами, это рождение новых людей и новое начало, действие, на которое они способны в силу своего рождения. Только полное переживание этой способности может дать человеческим делам веру и надежду…

(стр. 247)

Признание фактов любви и отношений, благодаря которым возникает эта рождаемость, еще больше помогает нам реализовать ее потенциал. Люси Иригарай, которая аналогичным образом возвращает нас к обнадеживающим возможностям, исходящим из события нашего рождения, пишет: «Мы — экстаз от союза, непредсказуемого появления неприемлемого события» (Irigaray 2017, p.vi). Разрушая миф о преемственности, на который нас ориентирует ностальгическая озабоченность генеалогией, и вновь заявляя о ее первоначальном тезисе о сексуальной принадлежности (которая «позволяет собираться с самим собой и внутри себя, но также и для связи с другим (-ми)»), Иригарай призывает вернуться к нашему экстатическому началу, когда, даже учитывая непредсказуемость союза, из которого мы возникли, мы дышали сами — мы родили самих себя (5). Действие маленького человечка по автономному дыханию и сексуальной принадлежности — вот что позволяет ему развивать жизнь для себя по отношению к другим.Таким образом, рождение самого себя посредством первого и каждого последующего вдоха позволяет нам осознать нашу способность как «жизнь, не сводимую ни к какой другой» (5). Рождение, как также подразумевает Арендт, является весьма политическим и, следовательно, опасным действием. Иригарай старается не забыть мать — точнее, женщину в матери, из тела которой мы вышли. Действительно, мать — первое, с кем мы связаны, даже если вначале она казалась нам трансцендентной в этом вертикальном смысле, как «ты», а не как «ты» »(Irigaray 2008, п.120). Суть Иригарая заключается в том, что мы наследуем мир — точнее, мир — этого первого отношения и через него, и, хотя мы можем принять его или восстать против него, если мы не признаем мать как субъект, мы рискуем спутать ее с миром, который мы сделать ее заменой и сделать их оба объекта уменьшенными как таковые для нашего обслуживания и потребления. На этой траектории мы далеки от нематериального, основанного на отношениях, обнадеживающего, наполненного историями, вечно нового мира, который Арендт характеризует как отчетливо человеческую жизнь.В этом контексте, когда дискурс «определяется миром, который уже существует: он не возникает из отношений с другим как таковым», сама речь рискует повторить только то, что уже было предписано в мире в том виде, в каком он появляется (Irigaray 2008 , стр.125) .Арендт и Иригарей признают цикличность жизни (даже за пределами человеческой) и по-разному подчеркивают возможности, которые открывает приход новой жизни: Арендт через язык натальности, а Иригарай через экстаз.Каждая из них определяет уникальность новой жизни и возможности, выходящие за рамки той, что позволяет такое новое начало5. Эта зияющая онтология возвращает нас к «телесному существованию», как утверждает Грейс Джантцен; к началам «всегда материальные, воплощенные…» (Jantzen 1999: 145). В свою очередь, это также открывает нам вопросы этики (и, соответственно, действия и речи) о том, как новизна, различие и их неисчислимые возможности встречаются и воспринимаются в общей жизни (что также означает совместную жизнь).

5. Поющий голос как «материальность тела» в соотношении

В естественных жизненных циклах роста и распада, между рождением и смертью, повествования как выражают нашу человечность, так и призывают нас замечать человечность других. Цикл колыбельной, в котором звуки комфорта перемежаются обычными переживаниями родительской любви и печали, эффективно занимается этим этическим вопросом. Это также перекликалось с моим опытом матери младенцев и маленьких детей и со временем стало центром моей практики изобразительного искусства.Непрерывное повествование (2015) даже включило рефрен Lullay, My Liking, в попытке определить местонахождение, выразить и исследовать материнские ритмы, которые я испытал:

есть играть спать есть играть спать есть играть спать есть играть спать есть играть есть играть есть играть есть играть спать бодрствовать крик есть играть спать есть играть спать плакать крик разбудить меня есть играть спать есть играть спать есть играть спать в моих руках тяжелые мертвые есть играть спать тсс сон сон колыбель мне нравится мой дорогой сын мой сладкий есть играть спать есть играть спать есть играть спать день за днем ​​есть играть спать болтать есть играть спать есть играть спать есть играть спать ползать сейчас есть играть спать есть играть спать есть играть спать смеяться и болтать и ползать и плакать есть играть спать бодрствовать в темноте ночь есть сон разбудить меня от хорошего сна послушный инстинкт есть играть снова есть непрерывная болтовня спать есть играть шататься качаться спать спать после полудня спать я тоже есть играть спать покажи нам улыбнуться есть играть спать так же, как вчера меньше спать м руда болтовня есть играть спать бодрствовать крик не есть сегодня просто плачу лекарство ваше горячее тело успокаивающее мое дорогое сердце мое собственное дорогая дорогая вы спите я смотрю слушайте, как вы дышите спать есть играть спать есть играть болтать спать спать спать есть играть спать есть играть спать есть играть спать есть играть ходить, как вы всегда это делали устала спать спать есть играть спать есть играть спать есть играть ходить бегать поездка кровоточить кричать без звука Я плачу Иисус плакал Я держусь за тебя спать есть играть спать есть есть играть играть играть падать в кучу спать мечта куриц собирать цыплят под крыльями

В этом тексте работа — написана поваренной солью через все 5.Этаж 7 × 7,5 м галереи — я стремился выразить циклический опыт материнского тела по отношению к ее ребенку. Хотя я делал это своими словами, а иногда и в среднеанглийских текстах других, мне казалось (по крайней мере, мне) не хватало таинственности или подвижности, которые демонстрируют пенные колыбельные. Таким образом, я обратился к средству голоса. Создавая определенную глубину и состояние «промежуточности» — между «выражением, передачей и хранением» (Bruno 2014, p. 5), певческий голос сам по себе является «материальностью тела». », Как описывает философ Ролан Барт:

Поющий голос, то очень специфическое пространство, в котором язык встречается с голосом и позволяет тем, кто знает, как его слушать, слышать то, что мы называем его «зерном», — певческий голос — это не дыхание, а материальность звука. тело, выходящее из горла, место, где звуковой металл затвердевает и принимает форму.

Колыбельная, исполняемая голосом матери (или другого ребенка) ребенку, который знает, как ее слышать, интерсубъективна. Он состоит как минимум из двух предметов и озвучивает отношения между ними. «Зерно» певческого голоса действует в том, что мы можем здесь обозначить как интервал, связанный с «временным интервалом между рождением и смертью» Арендт (Arendt 1958, стр. 97) и интервалом «чувственного трансцендентального» Иригарея между двумя сексуальными отношениями. (и, таким образом, неприводимые) человеческие субъекты (Иригарай 1993, стр.129). Обладая обнадеживающей, пока еще невообразимой способностью всего и любого «начала» (Keller 2003, p. Xv), и активным в том, что Барт описывает как «двойную позу, двойное производство», «тело в певческом голосе». ”Производит и звук, и речь, которая в контексте отношений интервала является полностью политическим (Barthes 1985, p. 269). Поющий голос действует между певцом и слушателем, а не в однонаправленном режиме, в котором ухо слушателя работает, чтобы расшифровать определенные значения, излучаемые певцом; скорее, певческий голос требует множественного и интерсубъективного слушания, при котором, как объясняет Барт, «« я слушаю »также означает« слушай меня »» (стр.269). В этом смысле певческий голос требует такого этического отношения, которого требуют жизненно важные повествования Арендт и сексуальная принадлежность Иригарай; звук песни отражается таким образом, чтобы гарантировать, что оба субъекта могут идентифицировать себя через свои различия, одновременно давая возможность другому сделать то же самое. Внутри такого отношения ни один предмет не резюмируется или не сокращается; голос, как остаток, это доказывает.

Человеческий голос, по сути, является привилегированным (эйдетическим) местом различия: местом, которое ускользает от всякой науки, поскольку нет науки (физиология, история, эстетика, психоанализ), которая истощала бы голос: неважно насколько вы классифицируете и комментируете музыку исторически, социологически, эстетически, технически, всегда будет остаток, дополнение, упущение, что-то нерекомендуемое, что обозначает себя: голос.

(стр. 279)

Для палестинского режиссера Нурит Авив это «секрет голоса» (Aviv 2013). В своем фильме 2013 года Annonces (Объявления) Авив собирает ряд женщин, чтобы рассмотреть влияние мысли, языка, голоса и образа через тему объявления, в частности, объявления Агари, Саре и Марии, как они встречаются в Библии и Коран. Профессор Рут ХаКоэн (Пинцауэр), в частности, подчеркивает связь между божественным возвещением и певческим голосом (или, в случае с Саррой из Ветхого Завета, мелодичным смеющимся голосом).В крике Агарь, смехе Сары и песне Мэри голос материализует неуловимый поток (различия, тайны и радости) .6 Другие фильмы Авива, в том числе ее трилогия Misafa Lesafa (From Language to Language) (2004), Langue Sacrée, Langue Parlée (Священный язык, разговорный язык) (2008) и Traduire (Translate) (2011) также подчеркивают мобильность вокализованного языка и показывают, как утверждает Жак Мандельбаум, что «язык является одновременно горнилом значений и вызовом чистоте. »(Мандельбаум 2011).

Ссылаясь на немецкого композитора Роберта Шумана за то, что он использовал диалект на своем «родном языке», Барт описывает это использование языка в музыке как «заявленное восстановление тела», при котором голос и музыка помещаются в пространство хоры (Barthes , стр. 310). Чтобы достичь этого, слушающий субъект должен не только слышать сигнал ритма и расшифровывать уже существующий порядок кодов; Вместо этого они должны прислушиваться к секретам, исходящим из интерсубъективного пространства хоры.Это больше, чем религиозная деятельность. Это мистический сдвиг, которому способствует сама колыбельная: сдвиг, при котором женщина в матери слушает — обслуживает — себя и обнаруживает не только младенца, которому она поет, но и себя, и всех остальных там тоже.

Тогда ясно, что женщина в матери остается способной к воспитанию себя только в том случае, если она сохраняется как множественный субъект. Колыбельная передает материнское тело в свете этой возможности, предполагая, что во время пения мать проявляет привязанность к себе — «искусство внутреннего», как утверждает Иригарай, имеет решающее значение для нашего становления — и таким образом обеспечивает себе своего рода экстатической, несводимой жизни, которая была ее с самого начала (Irigaray 2008, p.136; 2017, стр. 5) .7 Иригарай утверждает, что это «жест объединения себя, общения с самим собой, который должен сопровождаться становлением» (стр. 17). Хотя это практика, «не имеющая отношения к нашей западной традиции» — периферийная, если не полностью отсутствующая в западной культуре и религии, особенно в отличие от восточных контекстов, — какими бы религиозными или нерелигиозными традициями она ни определялась, наше человеческое становление требует собрания и общения самого себя. . И это смелый поступок, как говорит Иригарай:

Чтобы стать самим собой, требуется столько же героизма, сколько и рождение, а также необходимо прибегнуть к дыханию, чтобы выйти из семейной и социокультурной среды, которая слишком часто заменяет собой материнскую плаценту, в которой мы начали жить.Это вопрос снова обрести собственное существование.

(стр. 42)

Это такой жест, который позволяет матери позволить переживаниям любви и печали возвращаться к ней снова и снова в горьковато-сладком звуке ее собственного голоса; в пении колыбельной.

6. Колыбельная (2016) и другие произведения современного искусства

Колыбельная (2016) была для меня чем-то вроде возврата к более ранним темам материнских циклов и генеалогий. В этой короткой видеоработе (см. Pryor 2016) колыбельная, спетая моим собственным голосом, используется для определения местонахождения и материализации тела матери.Лирика и мелодия — это колыбельная Брамса девятнадцатого века. Звук и движущееся изображение механизма музыкальной шкатулки сопровождают многослойную вокальную аранжировку, сигнализируя об анимации матери по отношению к своему ребенку. С певческим голосом как телом, как описывает Барт, мать представлена ​​здесь как материальная и символическая, держащая и пребывающая, прибывающая и возвращающаяся; как фрагментированные и временами несогласные; как множественные, циклические и относящиеся к ее собственному ритму; как остальное, что громко и философски превосходит символизирующую завершенность образа.Еще один пример современного искусства — австралийская музыкантка, вокалистка и исполнительница София Брус. Ее Колыбельная Движение (Brous 2017) — это спектакль, в котором колыбельные из Африки, Азии, Европы, Северной и Южной Америки и Ближнего Востока призваны исследовать универсальность человеческих потребностей и желаний. Спектакль построен на рассказе девушки, которая поет колыбельные мелодии с края вселенной в ожидании ответа (который может подтвердить существование другой формы или существа). Брус поет цикл колыбельных песен; голос и мелодия ведут аудиторию через движение от Nightfall к Midnight, Witching Hour, Deep Night к Day Break.Игра на различных инструментах, включая гитару, арфу, виолектру и носовую флейту, аккомпанирующие музыканты и коллеги-композиторы Лео Абрахамс и Дэвид Коултер создают глубину звука, которая по-разному поддерживает, ведет, имитирует и откликается на широкий вокал певца. Голос Броуса олицетворяет движение: иногда он тихо, изящно убаюкивает или убаюкивает; в других случаях он быстро пересекает гаммы, высоту тона и тексты, имитируя собственное космическое исследование девушки; во время «Часа ведьм» голос поет объемно, в такт тяжелым ударам руки певицы по ее телу и напряжению сквозь зернистость голоса, подразумевающую отчаянный протест; а иногда голос подпрыгивает, следуя радостному ритму, который задает рука, нежно хлопающая в ладоши.Движение завершается эпилогом: Брус поет колыбельную киприотов-греков, Айджия Марина (Святая Марина, Туманная Дева), ее текст (переведенный) ищет благословения святого на сон для ребенка, груди матери, реки, птиц и Хотя временами обрамляющее повествование кажется излишним по сравнению с мелодичным изображением материнского тела в колыбельных, оно помогает не только держать в поле зрения стремление художника к безграничным универсалиям — руководящий смысл произведения заключается в том, что есть что-то общее для нас, разделяемое человеческим опытом, что выходит за рамки национальных границ и языков — но также подразумевает рефлексивную природу голоса, который поет для / для другого и обнаруживает себя (путем слушания) в ответ.В этом смысле колыбельная представляет собой коллективное и преобразующее откровение, как предполагает сама Броус (Cathcart 2017). Однако колыбельная, различающаяся между культурами и языками, также подчеркивает уникальность голоса, а также голоса в телах и телах. По определению, как уже отмечал Барт, голос избегает универсального. Итак, мы снова возвращаемся к критическим вопросам этики: чей голос поет? чьему голосу разрешено петь? а чей это слышно? Это не простые вопросы, поскольку каждый человеческий голос культивируется в определенном теле, и каждое тело существует и функционирует в рамках определенного культурного контекста.В совокупности эти особенности влияют на способность голоса. Наблюдая за захватывающим исполнением Броуса, я также задавался вопросом, каково было бы услышать, как латышская мать, афганская мать, сербская мать, угандийская мать и т. Д. Исполняют свою песню собственным голосом.

7. Выводы

Повествовательное предложение Арендт усиливает политические возможности для надежды в совместной жизни. В мире, парализованном циклами роста и распада, это самое обнадеживающее событие нового рождения, наряду с жизнью и историями, которые мы создаем и рассказываем через дыхание (в себе и между нами, как утверждает Иригарай), напоминают нам, что мы «в особенности человек».Как было предложено в этом обсуждении, возможности, которые предвосхищает Арендт, также зависят от выращивания и сохранения жизни во всем ее многообразии и разнообразии. Обращаясь к эстетической проблеме представления разрыва между различными человеческими субъектами и переживаниями, мои исследования в области современного искусства предполагают, что сама колыбельная представляет собой промежуточное звено, интервал, в котором сохраняется такое разнообразие и различие. Выраженная и воспринимаемая как звучная и лирическая — в конечном счете, как повествование о жизни и смерти, радости и печали, спасении и страдании — колыбельная (вместе с поющим голосом, который ее разделяет) возвращает нас к нашей способности к любви и сохранению. и к любящей, обнадеживающей позе встречи и встречи, удержания и удержания разными другими людьми, с которыми мы связаны.

Итак, возвращаясь к нашему началу — к тому отверстию, огромному и глубокому; к рождению и вдоху вдох, выдох; колыбельные песни, звучащие из глубины любви, — мы также возвращаемся к циклам и убаюкивающим ритмам повседневности: к жизни обычной и таинственной; сразу знакомый и совершенно новый. В Prières Quotidiennes Иригарей пишет:

Есть некоторые реальности, которые нужно проживать, не зная заранее, что они собой представляют и как к ним относиться. Так поступают мудрые, мистики, влюбленные и поэты.

Вместе с ней мы молимся: «Будем надеяться, что они и дальше будут так поступать…» (стр. 37).

Как музыкант Адам Мельчор превратил тексты в колыбельные — Daily News

Если музыка Адама Мельчора усыпляет, что ж, значит, она работает.

В прошлом году музыкант из Лос-Анджелеса создал горячую линию Melchor Lullaby Hotline, где поклонники, отправившие ему текстовые сообщения, каждое воскресенье получали новую песню.

Вместо традиционных колыбельных Мелчор записал в основном акустический инди-фолк-поп с неземным качеством.Его спокойный и успокаивающий голос плотно улавливает слушателя, помогая ему расслабиться и, возможно, погрузиться в сон.

«Это определенно намерение», — сказал он. «Это что-то вроде выхода из реальности и просто возможность отключиться на секунду и расслабиться», — сказал Мельчор, который после года записи новой песни в неделю подписал контракт с Warner Records и выпускает лучшие из лучших из его спокойной рок-коллекции в новом микстейпе под названием «Melchor Lullaby Hotline, Vol. 1 », который выйдет 19 марта.

А для тех, кто хочет крепко выспаться, есть подкаст с живыми записями самых полезных для сна песен.

«Это просто успокаивающая музыка, с которой можно отправиться в приключение. Развлекайся и хорошо спи », — сказал он.

Мельчор из Нью-Джерси вырос в музыкальной семье и получил степень в области оперы в Государственном университете Монклера. На самом деле он никогда не собирался быть оперным певцом, а скорее был певцом / автором песен, поэтому он начал давать концерты повсюду, от пиццерий и дайв-баров до свадеб и вечеринок.В 2018 году музыкант собрал свою Toyota Camry и в 2018 году переехал в Лос-Анджелес, где выпустил несколько песен и EP «Summer Camp».

Незадолго до того, как разразилась пандемия, сообщения от незнакомцев привели его на путь релаксации.

Основные моменты горячей линии

Мельчор открыл горячую линию в феврале 2020 года, что оказалось удачным моментом, поскольку широкой публике скоро понадобится расслабление, и проект стал столь необходимым отвлечением от пандемии коронавируса как для Мелчора, так и для его поклонников.

«Это поддерживало бы меня в активном состоянии и заставляло мой мозг работать, и это было так же важно для меня, как и для людей, которые должны были слушать музыку, может быть, даже больше», — сказал он.

В итоге он записал 52 песни, которые разошлись более чем 10 000 абонентов горячей линии, и некоторые из них попали на микстейп.

Среди них — «Начни забывать о смерти», которую Мельчор считает своей «идеей, когда мне нужно расслабиться и почувствовать себя так, как будто я в мире снов».

В сборник также входит кавер на песню My Chemical Romance «I’m Not Okay (I Promise)», одной из любимых групп Мельчора.

«Помещение этого в эту акустическую обстановку действительно было очень успокаивающим, и это похоже на эту песню о пандемии, где я не в порядке, но также просто приятно быть не в порядке с другими людьми, по крайней мере, вы не одиноки», — сказал он. .

Гуру сна

И хотя фактическая горячая линия для текстовых сообщений больше не действует, Мельчор продолжает свои планы полного расслабления с помощью «Подкаста« Колыбельная горячая линия »».

Подкаст состоит из живых записей, которые он сделал из песен, которые он выпустил во время проекта Lullaby Hotline, которые особенно подходят для сна.

«По сути, это подкаст о сне, под который можно заснуть, как на самом деле. Это больше похоже на преобразование горячей линии «Колыбельная» во что-то, что больше похоже на музыку, связанную со сном », — сказал он.

И как далеко он зашел со своей мягкой миссией?

«Может быть, однажды я просто начну делать подушки и одеяла, начну делать матрасы или что-то в этом роде», — пошутил Мельчор.

Посетите adammelchor.com, чтобы послушать подкаст.

Музыка и сон: может ли музыка помочь вам лучше спать?

Музыка — мощное искусство.Хотя он может получить больше признания за то, что вдохновляет людей танцевать, он также предлагает простой способ улучшить гигиену сна, улучшив вашу способность быстро засыпать и почувствовать себя более отдохнувшим.

Музыка помогает уснуть, помогая расслабиться и расслабиться. С приложениями для потоковой передачи и портативными колонками стало проще, чем когда-либо, использовать всю мощь музыки, где бы вы ни находились. Учитывая доступность музыки и ее потенциальную пользу для сна, возможно, сейчас самое время попробовать добавить ее в свой ночной распорядок.

Может ли музыка помочь вам заснуть?

Родители по опыту знают, что колыбельные и нежные ритмы помогают малышам заснуть. Наука подтверждает это общее наблюдение, показывающее, что дети всех возрастов, от недоношенных детей до детей начальной школы, лучше спят после прослушивания успокаивающих мелодий.

К счастью, не только дети могут послушать колыбельные перед сном. Люди всех возрастных групп отмечают улучшение качества сна после прослушивания успокаивающей музыки.

В одном исследовании взрослые, которые слушали музыку 45 минут перед сном, сообщили, что у них улучшилось качество сна в первую же ночь. Еще более обнадеживающим является то, что это преимущество, по-видимому, имеет кумулятивный эффект: участники исследования сообщают о том, что тем лучше спят, чем чаще они включают музыку в свой ночной распорядок дня.

Использование музыки также может сократить время засыпания. В исследовании женщин с симптомами бессонницы участники 10 ночей подряд играли самостоятельно выбранный альбом, ложась спать.Прежде чем добавить музыку в свой вечерний распорядок, участникам требовалось от 27 до 69 минут, чтобы заснуть, после добавления музыки — всего от 6 до 13 минут.

В дополнение к быстрому засыпанию и улучшению качества сна воспроизведение музыки перед сном может улучшить эффективность сна, что означает, что вы больше времени в постели фактически проводите во сне. Повышенная эффективность сна означает более постоянный отдых и меньшее количество пробуждений ночью.

Почему музыка влияет на сон?

Способность слышать музыку зависит от ряда шагов, которые преобразуют звуковые волны, поступающие в ухо, в электрические сигналы мозга.Когда мозг интерпретирует эти звуки, в теле запускается каскад физических эффектов. Многие из этих эффектов либо напрямую способствуют сну, либо уменьшают проблемы, мешающие сну.

Несколько исследований показывают, что музыка улучшает сон из-за ее воздействия на регуляцию гормонов, в том числе гормона стресса кортизола. Стресс и повышенный уровень кортизола могут повысить бдительность и привести к плохому сну. Прослушивание музыки снижает уровень кортизола, что может объяснить, почему оно помогает расслабиться и снять стресс.

Музыка вызывает выброс дофамина, гормона, который выделяется во время приятных занятий, таких как еда, упражнения и секс. Этот релиз может усилить хорошее самочувствие перед сном и устранить боль — еще одну частую причину проблем со сном. Физические и психологические реакции на музыку эффективны для уменьшения как острой, так и хронической физической боли.

Прослушивание музыки также может способствовать расслаблению, успокаивая вегетативную нервную систему. Автономная нервная система — это часть естественной системы вашего тела, которая контролирует автоматические или бессознательные процессы, в том числе в сердце, легких и пищеварительной системе.Музыка улучшает сон, успокаивая части вегетативной нервной системы, что приводит к замедлению дыхания, снижению частоты сердечных сокращений и снижению артериального давления.

Многие люди с плохим сном ассоциируют свою спальню с разочарованием и бессонными ночами. Музыка может противодействовать этому, отвлекая от тревожных или тревожных мыслей и способствуя физическому и психологическому расслаблению, необходимому для засыпания.

Ночной шум, исходящий от дорог, самолетов или шумных соседей, может снизить эффективность сна и связан с рядом неблагоприятных последствий для здоровья, включая сердечно-сосудистые заболевания.Музыка может помочь заглушить эти окружающие шумы и повысить эффективность сна.

Какая музыка лучше всего подходит для сна?

Естественно задаться вопросом о лучшей музыке для сна. В ходе исследований были изучены различные жанры и плейлисты, и нет четкого единого мнения об оптимальной музыке для сна. Что мы действительно знаем, так это то, что в исследованиях обычно использовался либо составленный самостоятельно плейлист, либо тот, который был разработан специально с учетом сна.

Одним из наиболее важных факторов воздействия музыки на организм человека являются его собственные музыкальные предпочтения.Эффективные персонализированные плейлисты могут включать в себя песни, которые успокаивали или помогали выспаться в прошлом.

При разработке списка воспроизведения следует учитывать один фактор — это темп. Темп или скорость, с которой воспроизводится музыка, часто измеряется количеством ударов в минуту (BPM). Большинство исследований выбирали музыку со звуком 60-80 ударов в минуту. Поскольку нормальная частота пульса в состоянии покоя составляет от 60 до 100 ударов в минуту, часто предполагается, что организм может синхронизироваться с более медленной музыкой.

Для тех, кто не хочет создавать свой собственный плейлист, вмешались онлайн-музыкальные сервисы, которые обычно предлагают готовые плейлисты для определенных действий.Полезные плейлисты могут быть составлены для сна или отдыха. Возможно, проще всего найти плейлисты, посвященные успокаивающим жанрам, например классической музыке или пьесам для фортепиано.

Не стесняйтесь экспериментировать с разными песнями и плейлистами, пока не найдете ту, которая вам подходит. Также может быть полезно попробовать несколько плейлистов в дневное время, чтобы увидеть, помогают ли они вам расслабиться.

Музыкальная терапия

В то время как многие люди могут извлечь выгоду из создания своих собственных списков воспроизведения или поиска чего-то предварительно сведенного, другим может быть полезен более формальный подход.Сертифицированные музыкальные терапевты — это профессионалы, обученные использованию музыки для улучшения психического и физического здоровья. Музыкальный терапевт может оценить индивидуальные потребности человека и составить план лечения, который может включать как прослушивание, так и создание музыки. Для получения дополнительной информации о музыкальной терапии поговорите со своим врачом или посетите Американскую ассоциацию музыкальной терапии.

Развитие науки о музыке и здоровье

Интерес к влиянию музыки на организм продолжает расти, и основные исследовательские программы посвящены открытию новых способов, которыми музыка может принести пользу здоровью.Например, в 2017 году Национальные институты здравоохранения в партнерстве с Центром исполнительских искусств им. Джона Ф. Кеннеди объявили об инициативе «Здоровое здоровье». Эта программная инициатива поддерживает исследования, направленные на использование музыки в медицинских учреждениях, и уже профинансировала несколько проектов.

Как сделать музыку частью гигиены сна

Музыка может быть важной частью здорового сна. Вот несколько советов, которые следует учитывать при включении музыки в распорядок дня, способствующий сну.

  • Сделайте это привычкой: распорядок дня отлично подходит для сна. Создавайте вечерние ритуалы, которые дадут организму достаточно времени, чтобы расслабиться, добавляя музыку успокаивающим и последовательным образом.
  • Найдите песни, которые нравятся вам. Если готовый плейлист не работает, попробуйте сделать микс из песен, которые вам нравятся. В то время как многие люди получают пользу от песен с более медленным темпом, другие могут найти расслабление с более оптимистичной музыкой. Не стесняйтесь экспериментировать и посмотреть, что работает лучше всего.
  • Избегайте песен, вызывающих сильные эмоциональные реакции: у всех нас есть песни, вызывающие сильные эмоции.Слушать их, пытаясь заснуть, может быть не самой лучшей идеей, поэтому попробуйте музыку нейтральную или позитивную.
  • Будьте осторожны с наушниками: наушники и вкладыши могут повредить слуховой проход во время сна, если громкость слишком велика. Сон с наушниками также может привести к скоплению ушной серы и повысить риск инфекций уха. Вместо этого попробуйте установить небольшую стереосистему или динамик где-нибудь рядом с кроватью. Выбирайте динамики без яркого света, который может мешать сну, и выберите громкость, которая успокаивает и не мешает.
  • Была ли эта статья полезной?
  • Да Нет

12 жутких колыбельных со всего мира, которые не дадут вам уснуть по ночам

Если есть один образ, который суммирует все чувства сладости и нежности в мире, это мать, поющая своему ребенку колыбельную. Но если прислушаться к текстам колыбельных, они не все такие милые. Даже Rockabye Baby заканчивается треском сломанной ветки, когда ребенок падает на землю.Вот 12 жутких колыбельных со всего мира, которые могут не дать вам уснуть по ночам.

1. «Нана Нене» // Бразилия

Эта бразильская колыбельная призывает Куку (крокодиловую ведьму из легенд), идею о том, что родители не будут рядом, чтобы защитить вас, быка-монстра и призрака по имени Бичо Папао, скрывающегося на крыше. Все, что успокаивает ребенка.

Тише, малышка
Кука идет за тобой,
Папа ушел в поле, мама пошла на работу.

Чернолицый бык,
Давай, возьми этого ребенка
Боящийся гримас.

Bogeyman
Слезь с крыши
Дайте этому ребенку спокойно поспать.

Слушайте здесь.

2. «Duérmete Niño» // Испанский

Эту колыбельную поют в Испании и Латинской Америке в различных вариантах. Он предупреждает, что если вы не заснете, вас сожрет чудовище-оборотень по имени Коко. В некоторых странах Коко заменяется на эль Лобо (волк), что не делает его менее страшным.

Спи, малышка
Спи уже
Или Коко придет и заберет тебя.

Спи, малышка
Спи уже
Или Коко придет и съест тебя.

Слушайте здесь.

3. «Додо Титит» // Гаити

На Гаити это краб, который поймает вас, пока ваших родителей нет.

Ночь-ночь, маленькая мама,
Ночь-ночь, маленькая мама,
Если вы не спите, краб съест вас
Если вы не спите, краб съест вас.

Твоей мамы здесь нет, она пошла на рынок,
Твоего папы здесь нет, он пошел к реке,
Если ты не спишь, краб тебя съест
Если ты не спишь, то краб съест тебя.

Слушайте здесь.

4. «Баю Баюшки Баю» // Россия

В России волк сбрасывает вас с края кровати и утаскивает в лес.

Спи спи спи
Не ложись слишком близко к краю кровати
Или маленький серый волк подойдет
И схватит тебя за бок,
Затащит в лес
Под корнем ивы.

Слушайте здесь.

5. «Нинна Нанна» // Италия

В Италии старая ведьма, призрак и белый волк поймают вас, но не потому, что они утащат вас.Нет, твоя мама всего отдаст им тебя.

Ninna nanna, ninna oh
Кому я могу отдать этого ребенка?

Если я отдам его старой ведьме,
Она оставит его себе на неделю.

Если я отдам его призраку,
Он будет держать его у себя целый год.

Если отдам волку,
Он надолго сохранит.

Колыбельная сонных фей
Отправь мою малышку спать.

Слушайте здесь.

6.»Lelo Ledung» // Яванский

На индонезийском острове Ява живет страшный гигант, ищущий плачущих детей. Кроме того, плач сделает вас уродливым.

Пожалуйста, тише, не плачь
Мой ребенок с прекрасным лицом
Если ты будешь плакать, ты не будешь выглядеть так красиво.

Я молюсь, чтобы вы жили достойно.
Будь важной женщиной.
Почитай имя своих родителей.
Будь воином своей страны….

Пожалуйста, заткнись… мой ребенок…
Вот… Луна полная,
Как голова страшного гиганта
Тот, кто ищет плачущего ребенка.

Tak lelo… lelo… lelo ledung…
Пожалуйста, заткнись, мое прекрасное дитя
Я ношу тебя в петлице для батика «кавунг»
Если ты продолжаешь плакать, ты заставишь меня понервничать.

Перевод с сайта mamalisa.com; Послушай.

7. и 8. «Bíum, bíum, Bambaló» и «Sofðu nú svínið þitt» // Исландия

В Исландии есть, пожалуй, самое страшное существо из всех. Тот, о котором вы даже не знаете, что это такое. Все, что вы знаете, это то, что он прячется, прячется…

Бим, пчелиный, бамбалов, бамбалов и укроп.
Мой маленький друг, я убаюкиваю отдохнуть
Но снаружи
В окне вырисовывается лицо.

Слушайте версию Sigur Rós с текстом и переводом здесь.

Есть еще эта исландская классика, мелодию для которой я не смог найти:

Sofðu nú svínið þitt,
svartur í augum.
Farðu í fúlan pytt,
fullan af draugum

, что соответствует

Спи, черноглазая свинья.
Падение в глубокую яму с привидениями.

9. «Колыбельная фей Хайленд» // Шотландия

В Шотландии нет страшных существ, которые могли бы вас утащить. Твоя мать просто опустит тебя и потеряет.

Я оставила ребенка лежать там, там, там, там
Я оставила ребенка лежать там
Пойти и собрать чернику.

Хо-Ван, Хо-Ван Горри Ой,
Горри Ой, Горри Ой;
Ho-van, ho-van gorry o go,
Я потерял своего самого дорогого ребенка-о

Я видел маленького желтого олененка.
Но никогда не видел своего ребенка.

Я выследил выдру на озере
Но не смог отследить своего детеныша.

Хо-Ван, Хо-Ван Горри Ой,
Горри Ой, Горри Ой;
Ho-van, ho-van gorry o go,
Я так и не нашел своего ребенка-о

Слушайте здесь.

10. «Лима Анак Аям» // Малайзия

В этой смеси колыбельных малазийской певицы Зи Ави третья, начиная с 1:10, идет прямо к умирающим цыплятам.

Пять цыплят
Один цыпленок умирает
Один цыпленок умирает, оставляя четыре

11.»Kråkevisa» // Норвегия

Эта норвежская колыбельная баллада не о спящем ребенке и о том, что с ним случится, а о человеке, который думает, что ворона собирается убить его, поэтому он убивает ее первым. Далее следует кровавый каталог всех способов использования туши.

… затем он снял шкуру с Вороны и разрезал ее на части
она весила около шестнадцати двадцати фунтов

из шкуры он сделал двенадцать пар обуви
лучшую пару отдал матери

и мясо, которое он посолил в сосудах и бочках
и сохранил язык для рождественской трапезы

из внутренностей он сделал двенадцать пар веревок
и когти, которые он использовал для вилок для грязи

и клюв, который он использовал для церковной лодки
, чтобы люди могли плавать туда и обратно

и рот, который он использовал для измельчения зерна
, и он сделал из ушей трубы

и из глаз он сделал стекло для зала
и шеи, которую поставил на церкви для украшения

Урок песни, наконец, резюмируется в морали: «Человек, который не может использовать ворону подобным образом, недостоин получить ворону.» Послушай.

12. «Инджили Бебек Нинниси» // Турция

Эта турецкая колыбельная происходит из рассказа, в котором мужчина, желавший иметь ребенка, пообещал, что он принесет в жертву трех верблюдов, если у него будет ребенок, но по пути к жертвоприношению решил оставить верблюдов вместо этого. Это, с точки зрения поющей матери, случилось потом.

Выше летающих черных орлов,
Вдруг налет,
Мой малыш ворует,
Спи, малышка, спи.

Над парящими черными орлами,
Жемчужная корона осталась лежать,
Твой тупой отец храпит.
Спи, малышка, спи.

Над летающими черными орлами,
Сжимая мою малышку,
И весь мир шпионит,
Спи, малышка, спи.

Над восходящими черными птицами,
Раздирает плоть моего ребенка,
И весь мир внимает.
Спи, малышка, спи.

Полный текст колыбельной и рассказ здесь.

Сладких снов!

Почему так много колыбельных — это еще и баллады-убийцы?

В 1920-х годах поэт Федерико Гарсиа Лорка услышал, как женщина в Гранаде поет колыбельную своему ребенку, и был поражен острой грустью этой песни.На лекции, прочитанной в Мадриде в 1928 году, он заметил, что в этих так называемых колыбельных песнях содержатся «самые грустные мелодии и самые меланхоличные тексты» страны. «В Испании есть веселые песни, шутки, шутки… Почему же тогда Испания приберегла самые мощные песни крови, чтобы убаюкивать своих детей, наименее подходящие для их тонких чувств?»

Лекция

Лорки «О колыбельных» была посвящена колыбельным в Испании, стране, по его словам, мертвых камней и душевных пейзажей, «разбивающейся головой о стены».Но грустные колыбельные вряд ли уникальны для этой страны.

Судя только по лирике, львиная доля колыбельных не сладка и не умиротворяет; они темные, жуткие и жуткие. Есть итальянская колыбельная о волке, который пожирает ягненка, пока «не останется шкура, рога и ничего больше». Андалузская колыбельная о всаднике, который «вел лошадь к воде, но не давал ей пить». И турецкая колыбельная о матери, оплакивающей своего ребенка после того, как орел разорвал его на части, кармическое наказание, когда отец не выполняет свой обет принести в жертву трех верблюдов.

Здесь, в Америке, есть «Тише, малышка» с разбитыми зеркалами, упавшими лошадьми и пересмешниками, которые не поют. «Rock-a-Bye Baby» заканчивается неопределенным прогнозом — смертью? травма, повреждение? — после того, как люлька с младенцем падает с верхушки дерева. И, конечно же, «You are My Sunshine», самая грустная песня на свете.

Так почему же столько колыбельных о смерти, отчаянии и утрате? И какое это имеет значение с точки зрения их основной функции — убаюкивать ребенка?

Музыка как лекарство

Колыбельная или колыбельная песня определяется Мерриам-Вебстер как просто «песня, успокаивающая детей или убаюкивающая их… успокаивающий рефрен.«Любая песня может служить колыбельной, — говорит этномузыковед и преподаватель Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе Эндрю Петтит, если она достаточно медленная и ритмичная. Он говорит, что есть песни, которые созданы специально как колыбельные, а есть «функциональные колыбельные», песни, которые изменены для этой цели.

Люди говорят, что колыбельные — это место, где можно петь невоспетое, место, где можно сказать невыразимое. Вы один. Никто не слушает, и вы можете выражать чувства, которые недопустимо выражать в обществе.

«Вы можете взять любую песню, замедлить ее и спеть своему ребенку, чтобы он уснул», — сказал Петтит, чье исследование было сосредоточено на колыбельных из Индии. Например, когда его собственная дочь была младенцем, он спел ковбойскую балладу «I Ride an Old Paint», ставшую известной благодаря Вуди Гатри и Питу Сигеру.

Исследования показали, что колыбельные при правильном использовании могут успокоить и, возможно, даже помочь вылечить младенца.

Исследование, опубликованное в журнале Pediatrics в апреле 2013 года, показало, что живые колыбельные замедляют частоту сердечных сокращений младенцев, улучшают сосательное поведение, которое имеет решающее значение для кормления, увеличивают периоды «тихой бдительности» и помогают младенцам спать.Исследователи наблюдали за 272 недоношенными младенцами в 11 больницах и обнаружили, что музыка, предоставленная сертифицированным музыкальным терапевтом, также снимает стресс и для родителей. Исследование пришло к выводу, что «колыбельные, спетые вживую, могут усилить связь, тем самым уменьшив стресс, который родители связывают с уходом за недоношенными детьми».

Колыбельные также изучались как способ обезболивания. Доктор Марк Трамо, невролог Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе и преподаватель музыкальной школы им. Херба Альперта, провел пилотное исследование, в том числе на недоношенных новорожденных в неонатальном отделении.Он играл колыбельные младенцам, выздоравливающим после болезненной процедуры пяточной палочки, используемой для взятия крови. Его результаты показали, что музыка помогает замедлить частоту сердечных сокращений младенцев и, таким образом, снизить уровень стресса, но выборка исследования была слишком маленькой, чтобы быть окончательной. Он надеется повторить исследование на более широкой популяции, чтобы узнать больше о силе этого эффекта.

«С точки зрения фундаментальной науки мы хотим знать, как музыка влияет на частоту сердечных сокращений», — сказал Трамо. «Но с клинической точки зрения мы хотим знать, может ли музыка предотвратить попадание пульса в опасную зону.”

Уже на 24 неделе беременности младенцы могут слышать ряд частот, в том числе человеческий голос и большинство классических музыкальных инструментов, — сказала Салли Годдард Блайт, директор Института нейрофизиологической психологии и эксперт по раннему развитию детей. Голос матери «особенно силен, потому что он резонирует внутренне и внешне, а ее тело действует как дека», — написала она в своей книге «Гений естественного детства». «Как до, так и после рождения, голос матери обеспечивает связь между дыханием, звуком и движением, акустическую связь между жизнью и общением до рождения — с прекрасным новым миром после рождения.”

Объясняя темную колыбельную

Младенцы реагируют на голос, ритм и мелодию музыки, а не на содержание песни. Так ли обстоит дело, что слова так же важны для родителя, как и для ребенка? Что мать поет себе не меньше, чем ребенку? По словам Петтита, тексты колыбельных действительно могут быть истолкованы как отражение эмоций воспитателя.

Между матерью и ребенком существует особая физическая связь на первом году жизни, когда матери чувствуют, что могут петь своему ребенку о своих страхах и тревогах, но в безопасности и комфорте физического единения.

«Люди говорят, что колыбельные — это место для пения невоспетого», — сказал Петтит. «Место, чтобы сказать невыразимое. Вы один. Никто не слушает, и вы можете выражать чувства, которые нельзя выражать в обществе ».

За рулем это может быть близость между опекуном и ребенком.

«Между матерью и ребенком существует особая физическая связь на первом году жизни, когда матери чувствуют, что могут петь своему ребенку о своих страхах и тревогах, но в безопасности и комфорте физического единения», — сказал Блайт.

В частности, колыбельные воплощают страх матери перед потерей, сказала Джоан Лоуи, ведущий автор исследования в области педиатрии, проведенного в апреле 2013 года, и директор Центра музыки и медицины Луи Армстронга в больнице Mount Sinai Beth Israel в Нью-Йорке.

«Это имеет смысл, поскольку первые годы жизни младенца / малыша очень хрупкие». «Rock-a-Bye Baby», например, представляет собой общий страх смерти в колыбели, сказал Лоуи.

Она сравнивает это с разбиванием стекла на еврейской свадьбе, ритуалом, который «изображает святость любви, которую можно легко разбить, если ее не поставить в док».”

В древнем Вавилоне колыбельные использовались как магические заклинания, предназначенные для защиты спящих младенцев. Но тьма пронизывала культуры и века, колыбельные прямо или метафорически выражали страхи по поводу отсутствия отцов, раненых, больных или потерянных детей, домашнего насилия и несчастных жизней. По словам Петтита, гендерное разделение было обычным явлением в индийских народных колыбельных, которые прославляли мальчиков, часто предсказывали богатое и славное будущее и готовили девочек к трудной жизни. Но по мере того, как гендерное неравенство в современной Индии сократилось, добавил он, последние колыбельные изменились, чтобы отразить это.

В Испании во времена Лорки самая распространенная группа колыбельных песен описывала ребенка как «единственного исполнителя своей колыбельной», а в текстах песен он был беден, или его мать пропала или не была его матерью. В ответ на такие песни дети плакали, пинались или протестовали, писал Лорка.

«Нет… попыток угрожать, напугать или построить сцену, — сказал Лорка, — только для того, чтобы втянуть ребенка в песню, одного и безоружного, маленького рыцаря, беззащитного перед реальностью своей матери.”

В эссе, опубликованном в 1974 году, покойная народная художница и исследователь Бесс Ломакс Хоуз сделала подобное наблюдение об американских колыбельных. По ее словам, наиболее характерным качеством является «пространственная изоляция» ребенка. В каждой традиционной американской колыбельной воспитатели находятся где-то еще: на охоте, например, или на прогулке, наблюдая за овцами, или на тряске деревьев в стране грез.

«Младенец тем временем сидит на дереве, или плывет в лодке, сделанной из луны, или уезжает со своими« хорошенькими лошадками ».Когда он действительно спит, его описывают как находящегося в месте, называемом «страной снов», которое, где бы оно ни было, явно не является его собственной кроватью; и его по-разному просят или приказывают отправиться в эту «страну Нод» по лингвистическому соглашению, которое требует, чтобы англоговорящие люди «ложились спать» ».

Изоляция ребенка определяет эти колыбельные, написала она, предполагая, что фраза: «Когда ветвь сломается, колыбель упадет», является просто ссылкой на закрытие двери спальни. Контекст — это культура, которая ценит независимость и силу своих детей.Но компромисс — это напряжение разлуки, которое испытывает послеродовая мать.

Итак, американская колыбельная — это разговор матери с самой собой о разлуке, заключил Хоуз: «И, как таковая, одна из ее самых глубоко поддерживающих функций состоит в том, чтобы сделать неизбежную и неумолимую уплату наших социальных взносов чуть менее болезненной для человека.

Leave a Reply