Картинки из сказки петушок золотой гребешок: Картинки «Сказка о золотом петушке» (46 фото) ⭐ Забавник
Петушок — золотой гребешок и чудо-меленка
Главная страница / Сказки народов мира / Русские народные сказки / Петушок — золотой гребешок и чудо-меленка
Жили-были старик со старухой.
Ели они как-то раз горох и уронили одну горошинку на пол. Покатилась горошинка по полу и скатилась в подполье.
Долго ли, коротко ли лежала там горошинка, только вдруг стала расти. Росла, росла и выросла до полу.
Старуха увидела и говорит:
— Старик, надобно пол-то прорубить: пускай горошина растёт выше. Как вырастет, станем в избе горох рвать.
Старик прорубил пол, а горошина всё растёт да растёт — и доросла до потолка.
Прорубил старик и потолок, а горошина всё растёт да растёт — и выросла до самого неба.
Захотелось старику со старухой гороха. Взял старик мешок и полез на горошину стручки рвать.
Лез, лез, добрался до туч и видит: сидит на тучке петушок — золотой гребешок, а рядом стоит меленка — золотая-голубая.
Старик недолго думая взял и меленку и петушка и спустился по горошине в избу.
Спустился и говорит:
— Вот тебе, старуха, подарочек: петушок — золотой гребешок да меленка!
Старуха говорит:
— Ну-ка, посмотрю я, что это за меленка!
Взяла меленку, повернула разок — глядь, упали на стол блин да пирог!
Повернула ещё разок — опять упали блин да пирог.
Что ни повернёт — всё блин да пирог, блин да пирог!
Обрадовались старик со старухой, стали жить не тужить.
Ехал раз мимо их избушки какой-то барин богатый. Остановился он возле крылечка и спрашивает:
—Эй, старики, нет ли у вас чего-нибудь поесть? Я с дороги проголодался.
Старуха говорит:
— Чего ж тебе, барин, дать поесть? Разве блинков да пирожков?
Взяла меленку, повернула. Стали падать блинки да пирожки. Барин смотрит, диву даётся.
Поел он и говорит:
— Продай мне, старуха, эту меленку!
— Нет, барин, не продадим — самим нужна.
Барин дождался, когда старик со старухой вышли из избушки, и украл у них меленку. Вскочил в коляску и уехал.
Хватились вечером старик со старухой — нет меленки! Стали они горевать, слёзы проливать.
А петушок — золотой гребешок кричит:
— Не плачьте, дедушка, бабушка! Я полечу к барину, отниму нашу меленку!
Взвился петушок и полетел над полями, над реками, над дремучими лесами.
Прилетел он к барскому дому, сел на ворота и кричит:
— Ку-ка-ре-ку! Барин, барин, отдай нашу меленку — золотую-голубую! Барин, барин, отдай нашу меленку — золотую-голубую!
Услыхал это барин, рассердился, приказывает слугам:
— Эй, слуги, возьмите петуха, бросьте в воду!
Поймали слуги петушка, бросили в колодец.
А петушок сидит в колодце, пьёт воду да приговаривает:
— Носик, носик, пей воду! Носик, носик, пей воду! — выпил всю воду.
Выпил всю воду, вылетел из колодца и полетел к барскому дому. Прилетел на балкон и опять кричит:
— Ку-ка-ре-ку! Барин, барин, отдай нашу меленку — золотую-голубую! Барин, барин, отдай нашу меленку — золотую- голубую!
Ещё пуще рассердился барин, велел слугам бросить петушка в горячую печь. Поймали петушка, бросили в горячую печь — прямо в огонь.
А петушок сидит в печи да приговаривает:
— Носик, носик, лей воду! Носик, носик, лей воду! — и залил весь огонь в печи.
Вылетел петушок из печи, влетел прямо в барский дом, уселся на подоконник и опять кричит:
— Ку-ка-ре-ку! Барин, барин, отдай нашу меленку — золотую-голубую! Барин, барин, отдай нашу меленку — золотую-голубую! Не захочешь отдать — буду в голову клевать!
Стал барин своих слуг скликать:
— Эй, слуги! Хватайте петуха! Рубите его саблями!
Побежали слуги сабли точить, а петушок барину покою не даёт: сел ему на голову и давай в темя клевать.
Барин туда, барин сюда, а петушок не отстаёт — прямо в голову клюёт! Потом схватил меленку и полетел к старику и старухе. Прилетел и кричит:
— Ку-ка-ре-ку! Принес я нашу меленку — золотую-голубую!
Обрадовались старик со старухой. Взяли они меленку и стали жить-поживать, всех блинками да пирожками угощать
КОНЕЦ
Понравилась сказка? Тогда поделитесь ею с друзьями:Поставить книжку к себе на полку
Читайте также сказки:
Читать сказку Петушок — золотой гребешок (2)
Петушок — золотой гребешок (сказка)
Жили-были кот, дрозд да петушок — золотой гребешок. Жили они в лесу, в избушке. Кот да дрозд ходят в лес дрова рубить, а петушка одного оставляют. Уходят — строго наказывают:
— Мы пойдем далеко, а ты оставайся домовничать, да голоса не подавай. Когда придёт лиса, в окошко не выглядывай.
Проведала лиса, что кота и дрозда дома нет, прибежала к избушке, села под окошко и запела:
— Петушок, петушок,
Золотой гребешок,
Масляна головушка,
Шелкова бородушка,
Выгляни в окошко,
Дам тебе горошку.
Петушок и выставил голову в окошко. Лиса схватила его в когти, понесла в свою нору. Закричал петушок:
— Несёт меня лиса
За тёмные леса,
За быстрые реки,
За высокие горы…
Кот и дрозд, спасите меня…
Кот и дрозд услыхали, бросились в погоню и отняли у лисы петушка.
В другой раз кот и дрозд пошли в лес дрова рубить и опять наказывают:
— Ну, теперь, петушок, не выглядывай в окошко, мы ещё дальше пойдём, не услышим твоего голоса.
Они ушли, а лиса опять прибежала к избушке и запела:
— Петушок, петушок,
Золотой гребешок,
Масляна головушка,
Шелкова бородушка,
Выгляни в окошко,
Дам тебе горошку.
Петушок сидит, помалкивает. А лиса — опять:
— Бежали ребята,
Рассыпали пшеницу,
Курицы клюют,
Петухам не дают…
Петушок и выставил головку в окошко:
— Ко-ко-ко! Как не дают?
Лиса схватила его в когти, понесла в свою нору. Закричал петушок:
— Несёт меня лиса
За тёмные леса,
За быстрые реки,
За высокие горы…
Кот и дрозд, спасите меня…
Кот и дрозд услыхали, бросились в погоню. Кот бежит, дрозд летит… Догнали лису — кот дерёт, дрозд клюёт, и отняли петушка.
Долго ли, коротко ли, опять собрались кот да дрозд в лес дрова рубить. Уходя, строго-настрого наказывали петушку:
— Не слушай лисы, не выглядывай в окошко, мы ещё дальше уйдём, не услышим твоего голоса.
И пошли кот да дрозд далеко в лес дрова рубить.
А лиса тут как тут — села под окошечко и поёт:
— Петушок, петушок,
Золотой гребешок,
Масляна головушка,
Шелкова бородушка,
Выгляни в окошко,
Дам тебе горошку.
Петушок сидит, помалкивает. А лиса — опять:
— Бежали ребята,
Рассыпали пшеницу,
Курицы клюют,
Петухам не дают…
Петушок всё помалкивает. А лиса — опять:
— Люди бежали,
Орехов насыпали,
Куры-то клюют,
Петухам не дают…
Петушок и выставил головку в окошко:
— Ко-ко-ко! Как не дают?
Лиса схватила его в когти и понесла в свою нору, за тёмные леса, за быстрые реки, за высокие горы…
Сколько петушок ни кричал, ни звал — кот и дрозд не услышали его. А когда вернулись домой — петушка-то нет.
Побежали кот и дрозд по лисициным следам. Кот бежит, дрозд летит… Прибежали к лисициной норе.
Кот настроил гусельки и давай натренькивать:
— Трень, брень, гусельцы,
Золотые струночки…
Ещё дома ли Лисафья-кума,
Во своем ли тёплом гнёздышке?
Лисица слушала, слушала и думает:
«Дай-ка посмотрю — кто это так хорошо на гуслях играет, сладко напевает».
Взяла да и вылезла из норы. Кот и дрозд ее схватили — и давай бить-колотить. Били и колотили, покуда она ноги не унесла.
Взяли они петушка, посадили в лукошко и принесли домой.
И с тех пор стали жить да быть, да и теперь живут.
— КОНЕЦ —
Русская народная сказка в картинках. Иллюстрации.
Петушок — золотой гребешок — версия для печати
Петушок — золотой гребешок — версия для печатиЖили-были кот, дрозд да петушок — золотой гребешок. Жили они в лесу, в избушке. Кот да дрозд ходят в лес дрова рубить, а петушка одного оставляют.
Уходят — строго наказывают:
— Мы пойдем далеко, а ты оставайся домовничать, да голоса не подавай; когда придет лиса, в окошко не выглядывай.
Проведала лиса, что кота и дрозда дома нет, прибежала к избушке, села под окошко и запела:
— Петушок, петушок,
Золотой гребешок,
Масляна головушка,
Шелкова бородушка,
Выгляни в окошко,
Дам тебе горошку.
Петушок и выставил головку в окошко. Лиса схватила его в когти, понесла в свою нору.
Закричал петушок:
— Несет меня лиса
За темные леса,
За быстрые реки,
За высокие горы…
Кот и дрозд, спасите меня!..
Кот и дрозд услыхали, бросились в погоню и отняли у лисы петушка.
В другой раз кот и дрозд пошли в лес дрова рубить и опять наказывают:
— Ну, теперь, петух, не выглядывай в окошко, мы еще дальше пойдем, не услышим твоего голоса.
Они ушли, а лиса опять прибежала к избушке и запела:
— Петушок, петушок,
Золотой гребешок,
Масляна головушка,
Шелкова бородушка,
Выгляни в окошко,
Дам тебе горошку.
Петушок сидит помалкивает. А лиса — опять:
— Бежали ребята,
Рассыпали пшеницу,
Курицы клюют,
Петухам не дают…
Петушок и выставил головку в окошко:
— Ко-ко-ко! Как не дают?!
Лиса схватила его в когти, понесла в свою нору.
Закричал петушок:
— Несет меня лиса
За темные леса,
За быстрые реки,
За высокие горы. ..
Кот и дрозд, спасите меня!..
Кот и дрозд услыхали, бросились в погоню. Кот бежит, дрозд летит… Догнали лису — кот дерет, дрозд клюет, и отняли петушка.
Долго ли, коротко ли, опять собрались кот да дрозд в лес дрова рубить. Уходя, строго-настрого наказывают петушку:
— Не слушай лисы, не выглядывай в окошко, мы еще дальше уйдем, не услышим твоего голоса.
И пошли кот да дрозд далеко в лес дрова рубить. А лиса — тут как тут: села под окошечко и поет:
— Петушок, петушок,
Золотой гребешок,
Масляна головушка,
Шелкова бородушка,
Выгляни в окошко,
Дам тебе горошку.
Петушок сидит помалкивает. А лиса — опять:
— Бежали ребята,
Рассыпали пшеницу,
Курицы клюют,
Петухам не дают…
Петушок все помалкивает. А лиса — опять:
— Люди бежали,
Орехов насыпали,
Куры-то клюют,
Петухам не дают…
Петушок и выставил головку в окошко:
— Ко-ко-ко! Как не дают?!
Лиса схватила его в когти плотно, понесла в свою нору, за темные леса, за быстрые реки, за высокие горы. ..
Сколько петушок ни кричал, ни звал — кот и дрозд не услышали его. А когда вернулись домой — петушка-то нет.
Побежали кот и дрозд по лисицыным следам. Кот бежит, дрозд летит… Прибежали к лисицыной норе. Кот настроил гусельцы и давай натренькивать:
— Трень, брень, гусельцы,
Золотые струночки…
Еще дома ли Лисафья-кума,
Во своем ли теплом гнездышке?
Лисица слушала, слушала и думает:
«Дай-ка посмотрю — кто это так хорошо на гуслях играет, сладко напевает».
Взяла да и вылезла из норы. Кот и дрозд ее схватили — и давай бить-колотить. Били и колотили, покуда она ноги не унесла.
Взяли они петушка, посадили в лукошко и принесли домой.
И с тех пор стали жить да быть, да и теперь живут.
http://www.skazk.ru/catalog/russkie-skazki/skazka-petushok-zolotoj-grebeshok-5926/✅ Петушок золотой гребешок русская народная сказка читать онлайн текст
Петушок золотой гребешок – русская народная сказка. В сказке главные герои петух, дрозд и кот. Они все вместе жили дружно. Кот и дрозд каждый день ходят на работу оставляя петуха одного дома. И как-то раз к нему пришла лиса, она пыталась выманить петуха из домика, чтобы утащить к себе и съесть. Петух был очень доверчивым. Удастся ли рыжей лисице его выманить, вы узнаете, прочитав сказку. Как думаете, чему учит сказка? Она о дружбе и взаимовыручке, о том что нельзя доверять словам незнакомых людей.
Жили-были кот, дрозд да петушок — золотой гребешок. Жили они в лесу, в избушке. Кот да дрозд ходят в лес дрова рубить, а петушка одного оставляют.
Уходят — строго наказывают:
—Мы пойдем далеко, а ты оставайся домовничать, да голоса не подавай; когда придет лиса, в окошко не выглядывай.
Проведала лиса, что кота и дрозда дома нет, прибежала к избушке, села под окошко и запела:
Выгляни в окошко,
Дам тебе горошку.
Петушок и выставил головку в окошко. Лиса схватила его в когти, понесла в свою нору.
—Несет меня лиса
За быстрые реки,
За высокие горы.
Кот и дрозд, спасите меня.
Кот и дрозд услыхали, бросились в погоню и отняли у лисы петушка.
В другой раз кот и дрозд пошли в лес дрова рубить и опять наказывают:
—Ну, теперь, петух, не выглядывай в окошко, мы еще дальше пойдем, не услышим твоего голоса.
Они ушли, а лиса опять прибежала к избушке и запела:
Выгляни в окошко,
Дам тебе горошку.
Петушок сидит помалкивает. А лиса — опять:
Петухам не дают.
Петушок и выставил головку в окошко:
—Ко-ко-ко! Как не дают?!
Лиса схватила его в когти, понесла в свою нору.
—Несет меня лиса
За быстрые реки,
За высокие горы.
Кот и дрозд, спасите меня.
Кот и дрозд услыхали, бросились в погоню. Кот бежит, дрозд летит. Догнали лису — кот дерет, дрозд клюет, и отняли петушка.
Долго ли, коротко ли, опять собрались кот да дрозд в лес дрова рубить. Уходя, строго-настрого наказывают петушку:
—Не слушай лисы, не выглядывай в окошко, мы еще дальше уйдем, не услышим твоего голоса.
И пошли кот да дрозд далеко в лес дрова рубить. А лиса — тут как тут: села под окошечко и поет:
Выгляни в окошко,
Дам тебе горошку.
Петушок сидит помалкивает. А лиса — опять:
Петухам не дают.
Петушок все помалкивает. А лиса — опять:
Петухам не дают.
Петушок и выставил головку в окошко:
—Ко-ко-ко! Как не дают?!
Лиса схватила его в когти плотно, понесла в свою нору, за темные леса, за быстрые реки, за высокие горы.
Сколько петушок ни кричал, ни звал — кот и дрозд не услышали его. А когда вернулись домой — петушка-то нет.
Побежали кот и дрозд по лисицыным следам. Кот бежит, дрозд летит. Прибежали к лисицыной норе. Кот настроил гусельцы и давай натренькивать:
—Трень, брень, гусельцы,
Еще дома ли Лисафья-кума,
Во своем ли теплом гнездышке?
Лисица слушала, слушала и думает:
«Дай-ка посмотрю — кто это так хорошо на гуслях играет, сладко напевает».
Взяла да и вылезла из норы. Кот и дрозд ее схватили — и давай бить-колотить. Били и колотили, покуда она ноги не унесла.
Взяли они петушка, посадили в лукошко и принесли домой. И с тех пор стали жить да быть, да и теперь живут.
Сказка «Петушок — Золотой гребешок»
Сказки, написанные самими людьми, известны нам с детства. Будь то мама или бабушка рассказывают своим детям ночью, читая маленькие книжки для самых маленьких. А потом, немного в более старшем возрасте, многие дети уже их прочитают и раскрасят по контурам. Из этих простых и мудрых произведений часто получаются мультфильмы, которые тоже нравятся ребятам. К таким шедеврам детской литературы относится народная сказка «Петушок — золотой гребешок».Давайте прочтем это вместе еще раз.
Сказка «Петушок — золотой гребешок». Персонажи
Главный герой сказки — Петушок, которого постоянно выручают из беды. Петух в русских народных сказках — олицетворение мужества, открытости, но в то же время простоты, доверчивости и даже какой-то глупости. Лисица же традиционно хитра и жадна. Она постоянно провоцирует Петушку на «подвиг», своими песнями заставляя его попасть в лапы и унести из дома.Как будто второстепенными героями являются Кот и Дрозд, но они играют главную роль в сказке о спасении и возвращении Петушки.
Краткое содержание
Сказка «Петушок — Золотой гребешок» имеет довольно простой сюжет. Кот, Дрозд и Петушок вместе живут в лесу в избе. Живите вместе, помогая друг другу. А когда Кот и Дрозд уходят рубить дрова, то они оставляют Петушка на ферме, размещают его, наказывая его сидеть тихо и не торчать, если придет хитрый Лис.
Петушок остается один, и Фокс замечает это и прибегает к хижине. Она поет соблазнительную песню, заставляя тупого Петушку выглянуть в окно. Затем Лисица хватает его и уносит в нору. Но герой не растерялся и закричал, надеясь, что его услышат его друзья, молящиеся об их спасении. Друзья слышат и выручают Петушку.
Подобная история, как обычно в народных сказках, повторяется трижды. Кот и Дрозд постоянно борются и заступаются за своего друга.А последнее время даже прибегает к некой уловке, дурочка Лиза собственными методами. Кот берет гуслей, сидит перед лисьей норой и начинает играть. Лиса выходит и получает то, что заслуживает. И трое друзей возвращаются в свою хижину.
Нравственность
Сказка «Петушок — Золотой гребешок» имеет довольно простую мораль: всегда помогать другу, выручать его из беды. А еще: дружба превыше всего, а хитрого и сильного врага можно победить, собравшись вместе.Как прекрасно, когда есть друзья, способные на подвиг ради тебя.
Сказка Пушкина
Сказки, написанные в стихах, как правило, привлекают к себе больше внимания, чем прозаические произведения. Они считаются авторскими, но могут быть основаны на народных сказках. Наверное, поэтому их легче запомнить, и язык выглядит богаче, а главные герои описаны оригинальнее. К таким шедеврам относится и пушкинская сказка «Петушок — золотой гребешок».Сегодня это произведение известно каждому российскому школьнику. Краткое изложение его рассказа поместится на одном листе тетради. Но простота содержания органично дополнена гениальностью языка и привлекательностью описываемых персонажей. А заложенный потенциал ставит произведение в стихах на уровень мировых шедевров великих сказочников. Вспомним также, что написала Пушкин сказка «Петушок — золотой гребешок».
Немного о сказке
Ее содержание, конечно, отличается от сюжета русской народной сказки, всем известной.А источниками для его создания, по мнению некоторых исследователей, послужили арабский фольклор коптов и легенда Ирвинга «Об арабской звезде». И Петушок — золотой гребешок здесь не предстает в роли положительного героя. Скорее, это меч возмездия, инструмент судьбы, призванный наказать неосторожного короля Дадона, который не сдержал своего обещания и убил астролога.
p >>Лучшие цены картинки сказки для детей — Скидки на картинки сказки для детей из мира картинки сказки для детей продавцы
Отличные новости !!! Вы попали в нужное место для картинок-сказок для детей. К настоящему времени вы уже знаете, что что бы вы ни искали, вы обязательно найдете это на AliExpress. У нас буквально тысячи отличных продуктов во всех товарных категориях. Ищете ли вы товары высокого класса или дешевые и недорогие оптовые закупки, мы гарантируем, что он есть на AliExpress.
Вы найдете официальные магазины торговых марок наряду с небольшими независимыми продавцами со скидками, каждый из которых предлагает быструю доставку и надежные, а также удобные и безопасные способы оплаты, независимо от того, сколько вы решите потратить.
AliExpress никогда не уступит по выбору, качеству и цене. Каждый день вы будете находить новые онлайн-предложения, скидки в магазинах и возможность сэкономить еще больше, собирая купоны. Но вам, возможно, придется действовать быстро, так как эти лучшие сказки для детей в кратчайшие сроки станут одним из самых популярных бестселлеров. Подумайте, как вам будут завидовать друзья, когда вы скажете им, что у вас есть детские картинки-сказки на AliExpress.Благодаря самым низким ценам в Интернете, дешевым тарифам на доставку и возможности получения на месте вы можете еще больше сэкономить.
Если вы все еще не уверены в картинках-сказках для детей и думаете о том, чтобы выбрать аналогичный товар, AliExpress — отличное место, чтобы сравнить цены и продавцов. Мы поможем вам разобраться, стоит ли доплачивать за высококачественную версию или вы получаете столь же выгодную сделку, приобретая более дешевую вещь.А если вы просто хотите побаловать себя и потратиться на самую дорогую версию, AliExpress всегда позаботится о том, чтобы вы могли получить лучшую цену за свои деньги, даже сообщая вам, когда вам будет лучше дождаться начала рекламной акции. и ожидаемая экономия.AliExpress гордится тем, что у вас всегда есть осознанный выбор при покупке в одном из сотен магазинов и продавцов на нашей платформе. Реальные покупатели оценивают качество обслуживания, цену и качество каждого магазина и продавца.Кроме того, вы можете узнать рейтинги магазина или отдельных продавцов, а также сравнить цены, доставку и скидки на один и тот же продукт, прочитав комментарии и отзывы, оставленные пользователями. Каждая покупка имеет звездный рейтинг, и предыдущие клиенты часто оставляют комментарии, описывающие свой опыт транзакций, поэтому вы можете покупать с уверенностью каждый раз. Короче говоря, вам не нужно верить нам на слово — просто слушайте миллионы наших довольных клиентов.
А если вы новичок на AliExpress, мы откроем вам секрет.Непосредственно перед тем, как вы нажмете «купить сейчас» в процессе транзакции, найдите время, чтобы проверить купоны — и вы сэкономите еще больше. Вы можете найти купоны магазина, купоны AliExpress или собирать купоны каждый день, играя в игры в приложении AliExpress. Вместе с бесплатной доставкой, которую предлагают большинство продавцов на нашем сайте, вы сможете приобрести pictures fairy tales for kids по самой выгодной цене.
У нас всегда есть новейшие технологии, новейшие тенденции и самые обсуждаемые лейблы.На AliExpress отличное качество, цена и сервис всегда в стандартной комплектации. Начните самый лучший шоппинг прямо здесь.
Fractured Fairy Tales from Rocky and Bullwinkle Show 1959-1961.
Fractured Fairy Tales from Rocky and Bullwinkle Show 1959-1961. Браунилокс и 3 медведя
представляют
Расколотые сказки А.Дж.
Джейкобс,
из шоу «Приключения Рокки и Буллвинкла» 1959-1961 гг.
Лучше всего, если рассматривать их как
мультфильм.Моя страница действительно не соответствует творчеству.
Мы надеемся, что приведя вам несколько примеров, вы купите ленты и получите удовольствие от них.
анимированные, как и должно быть.
Или купите книгу (указана внизу), чтобы прочитать остальные.
Вот алфавитный
список из 12 сказок, которые мы представляем.
Примечание: страницы с рассказами не
иметь красочный акварельный фон, чтобы облегчить чтение.
У всех есть анимация «Конец» в конце истории, как показано на
эта страница.
Аладдина
Лампа
Красавица и чудовище
Милашка и чудовище
The Эльфы и сапожник
Золотой гусь
Гензель и Гретель
Джек и бобовый стебель
Король Мидас
Пиноккио
Принцесса на горошине
Румпельштильцхен
Том Тум (Тум)
Примечание: теперь вы можете посмотреть некоторые из этих анимаций на
YouTube. com
Вот ссылка на «The
Лягушачий принц. «» Прыгающий »
Красота «»
3 поросенка »и«
Флай Кинг «
Есть еще несколько размещенных на YouTube.
Это даст вам представление о том, как они были представлены.
Плюс, наслаждайтесь нашей викториной по сказкам.
Они созданы из оригинальных версий сказок.
Примечание: в игре 91 расколотая сказка. Я любил все их.
К сожалению, есть целое поколение или даже больше, которые не повеселились
испытывает
A.J. Огромный писательский талант Джейкоба. Вот почему я предлагаю несколько его
сказки на моем сайте
, так что вы можете получить представление.Чтобы прочитать их все, купите книгу, указанную ниже!
Источник:
«Расколотые сказки», рассказанные А.Дж. Jacobs
Bantam Books © 1997, Ward Productions
Все права лицензированы Universal Studios Publishing Rights,
A Division of Universal Studios.
Купить
Книга здесь!
Люди имеют спросил меня, где взять кассеты с анимационными фильмами Fractured Fairy Tales.
Поставьте лайк Brownielocks на Facebook
Спасибо за визит.Мы тебя любим!
Праздники и развлечения Brownielocks для
Все! © 1999-2021
Золотой петушок | Статья о Золотом петушке от The Free Dictionary
«И благодаря Национальному фонду наследия лотереи у нас теперь есть прекрасный шпиль и чудесный золотой петушок на флюгере. Фейерверк взорвался над стадионом, осветив небо на севере Лондона и 15-футового (4,6 метра) золотого петушка на вершине. Гигантский золотой петушок возвышался над внушительной Южной трибуной — точная копия конструкции, которую они использовали с 1909 года.В 1831 году Пушкин пишет «Сказку о царе Салтане» и «Сказку о попе и работнике его Балде»; в 1833 г. «Сказка о рыбаке и рыбке» и «Сказка о мертвой царевне»; в 1834 г. «Сказка о золотом петушке»; незаконченный рассказ о медведице также относится к 1830-м годам. СЕРЬЕЗНО, «Шпоры» выпустили 84-секундный видеоролик с гордым названием «Золотой петушок — дом», а также шестиметровый Феникс, китайская легенда, с головой Павлин, тело лебедя и крылья золотого петушка, считается вестником счастья.Эти гламурные русские посетят Симфонический зал 12 октября, и их программа начинается не кем иным, как Римским-Корсаковым, на этот раз экзотической сюитой из его оперы «Золотой петушок». Он завершается захватывающими симфоническими танцами Рахманинова, а между этими двумя предложениями зажат потрясающий фортепианный концерт № 2 Прокофьева. В «Золотом петушке и других сочинениях» Хуана Рульфо пронизаны тяжелая удача, петушиные бои и отчаяние, открывая грубую и захватывающую сторону. Мексики.Это образец печати Петтса для книги, напечатанной популярным издательством Golden Cockerel Press, который, как ожидается, привлечет внимание некоторых посетителей Carmarthen Antiques and Flea Market. Однако наиболее ожидаемой является американская премьера хорошо принятого «Золотого петушка». исторически обусловленное обновление балета Дягилева1, «Золотой петушок» Римского-Корсакова, Поэма Чоссона, Вступление Гилопеса Кабаяо и Вариации Пандангго и Венявского на оригинальную тему. Множество разнообразных вещей, как включения, так и категоризации, таких как обращение по случаю инсталляции резной резьбы «Аллилуиа» Эрика Гилла, иллюстратора издания «Золотой петушок», в галерее библиотеки Бридвелла Южного методистского университета в 1980 году, или книги Ирвинга Ангара «Освещенное правосудие»; Искусство Артура Шика, художника, создавшего серию портретов паломников, опубликованных в Беркли издательством Frog (1999).Сказка о золотом петушке
Давным-давно жил старый овдовевший царь по имени Дадон. У него было двое взрослых сыновей, но в его районе не осталось друзей. Когда царь был моложе, он нападал на своих соседей из-за земли, слуг, товаров и золота. Однако, когда царь начал стареть и терял свою силу и власть, соседи стали нападать на него более печально, чем он сам. Старый царь так боялся соседей со всех сторон, что потерял аппетит и сон.Дадон позвонил своим сыновьям и всем своим старшим советникам в надежде найти решение, но все предложения не сработали.
Внезапно из ниоткуда появился мудрый человек, который одновременно был астрологом и волшебником. У него был особенный подарок царю. Волшебник открыл свою клетку и преподнес свой подарок царю. Это была птица, петушок, золотой от гребня до хвоста. Астролог сказал царю: «Это не обычная птица. Он хорошо защитит вас и ваше королевство. Вы приказываете своим охранникам поставить его на высшую точку вашего королевства.Когда нигде нет нити, моя птица будет сохранять спокойствие, но когда появится незнакомец, враг или вор, она полетит вниз, чтобы предупредить вас ». Царь поблагодарил мудреца за его великий и драгоценный дар и пообещал исполнить любое желание астролога в качестве расплаты. У старого мастера на данный момент не было особых пожеланий, но он сказал, что когда придет время, тогда он спросит царя. Как только старый волшебник сказал это, он исчез так же быстро, как и появился. Царь немедленно приказал посадить волшебную птицу на самый верх крыши своего замка и получил покой.Царь мог снова наслаждаться едой, потому что теперь за всем царством у него был хороший охранник.
Однажды петушок ожил, прилетел к царю и предупредил его о приближающейся опасности. И действительно, вражеская армия продвигалась к царству царя Дадона. На этот раз царь был готов. Он собрал свою армию, которая победила врага за три дня. Прошло два года, и золотая птица сидела на месте. Вдруг петушок снова запел и снова стал предупреждать царя. На этот раз нить шла с востока, поскольку петушок указывал на восток.Дадон бросился собирать свою армию, которой руководил его старший сын. Несколько дней они ничего не слышали, но затем птица снова указала на опасность с востока. Царь собрал вторую армию и послал младшего сына возглавить ее. Вторую армию постигла та же участь, что и первая. Он пошел сражаться с врагом, но так и не вернулся, и петух снова просидел семь дней. Однажды птица запела, указывая на ту же опасность, идущую с Востока. Царь собрал свою третью армию и пошел вести ее в бой.Ехали они семь дней подряд, пока царские люди не устали и не проголодались. На их пути не было ни врага, ни армии, ни даже одного отряда. Вдруг Дадон заметил возле леса шелковый шатер. Когда царь и его войско подошли к палатке, Дадон увидел трагическую сцену, когда оба его сына лежали мертвыми на земле. Их уничтожила не вражеская армия, они убили друг друга. Царь был потрясен и заплакал от горя. Внезапно палатка открылась, и внутри открылась потрясающая восточная красота.Она была красивее, чем можно описать на сковороде. Она была одета в восточную одежду с серебряной луной, сияющей под ее длинными черными, как вороньи, локонами.
Как только царь увидел ее, он потерял дар речи и тут же забыл о трагической гибели двух своих сыновей. Затем царица Шамахана взяла царя за руку и пригласила в шатер. Там она хорошо угощала гостя лучшими восточными блюдами и винами. И царь легко попался в ловушку непреодолимого обаяния королевы. Когда ему пришло время вернуться в свое королевство, Дадон сделал предложение королеве Шамахана и привел ее с собой в свой дворец.Толпы собрались вокруг, чтобы поприветствовать своего царя и прекрасную молодую девушку, которая собиралась стать их новой королевой. Внезапно волшебник появился перед королевской каретой, чтобы сообщить Дадону, что у него есть желание, которое Дадон пообещал исполнить в качестве расплаты за свой подарок. Царь дал слово мудрецу, но как только он узнал его желание, Дадон очень рассердился и разочаровался. У астролога не было другого желания, кроме как жениться на царице Шамахана. Он предложил царю подарить ее волшебнику в расплату за свою милость.Царь так рассердился, что ударил человека колом и нечаянно убил мудреца на месте. Злая Королева просто улыбалась в спину. В тот самый момент, когда волшебник упал замертво на землю, золотой петушок приземлился на дерзкую голову царя. Прежде, чем кто-либо заметил или увидел, птица клюнула Дадону голову. Спустя несколько секунд царь тоже упал замертво, и никто не смог объяснить почему. Таинственная королева внезапно исчезла, и никто не увидел, куда она ушла.
Вернуться
Странная история золотого гребня
Грейс Джеймс
В древние времена в Сендае на севере жили два самурая.Они были друзьями и братьями по оружию.
Один был назван Хасунума, а другой Сайто. Случилось так, что в доме Хасунумы родилась дочь, и в тот же день и в тот же час в доме Сайто родился сын. Мальчика они назвали Конодзё, а девочку — Айко, что означает «Дитя любви».
Или когда-нибудь прошел год над их невинными головами, дети обручились друг с другом. И как знак жена Сайто подарила золотой гребешок жене Хасунумы, сказав: «За волосы ребенка, когда она станет достаточно взрослой.Мать Айко завернула гребень в платок и положила его себе на грудь. Он был из золотого лака, очень тонкой работы, украшен золотыми стрекозами.
Это было очень хорошо; но вскоре несчастье постигло Сайто и его дом, потому что по печальной случайности он вызвал гнев своего феодала, и он был рад бежать из Сендая ночью, а его жена была с ним и ребенком. Никто не знал, куда они пошли, и не имел никаких новостей о них, ни о том, как они поживают, и долгие-долгие годы Хасунума не слышал о них ни слова.
Девочка Айко выросла и стала самой красивой женщиной в Сендае. У нее были более длинные волосы, чем у любой девушки в городе, и она была самой изящной танцовщицей, которую когда-либо видели. Она двигалась, как морская волна, или облако в небе, или дикая бамбуковая трава на ветру. У нее была сестра на одиннадцать лун моложе ее, которую звали Айяме, или Водяной Ирис; и она была второй самой красивой женщиной в Сендае. Айко была белой, а Айяме — смуглой, быстрой, легкой и смеющейся. Когда они вышли за границу по улицам Сендая, люди сказали: «Вот и луна, и южный ветер.
В праздный летний день, когда воздух был вялым, а цикала беспрерывно пела, качаясь на ветке граната, девушки отдыхали на прохладных белых циновках беседки своей матери. Их темные волосы были распущены, а стройные ступни были босиком. Между ними был древний сундук из красного лака, сундучок для невесты, принадлежавший их матери, и в сундуке они искали и рылись в поисках сокровищ.
«Смотри, сестра, — сказала Айяме, — вот алые трусики, как раз то, что мне нужно для моих сандалий… а это что? Хрустальные четки, я объявляю! Как красиво!»
Айко сказала: «Моя мама, я прошу тебя дать мне этот кусок фиолетового шелка, он сделает мне очень красивые нижние рукава моего нового серого платья; и, мама, дайте мне малиновую юбку; И, конечно, мама, тебе не нужен этот кусок парчи?
«И что за оби, — воскликнула Айяме, вытаскивая его из сундука, — трава зеленая и серебряная!» Слегка приподнявшись, она обвилась вокруг своего стройного тела. «Теперь узрите меня за лучшую женщину во всем Сендае.Очень завидует дочь богатого Хачимана, когда увидит этот чудо-оби; но я буду спокоен и беспечен и скажу, смиренно глядя вниз: «Прошу прощения, благородная леди, что я ношу этот глупый пустяковый оби, не встречайтесь с вашим великим присутствием!» Мать, мать, отдай мне оби ».
«Ара! Ара! Маленькие пираты! » сказала мать и улыбнулась.
Айко прижала руку к нижней части груди. «Вот что-то твердое, — пробормотала она, — шкатулка, завернутая в шелковый носовой платок.Как он пахнет ирисом и древними специями! И что это может быть? Сказав это, она развернула платок и открыла шкатулку. «Золотая расческа!» — сказала она и положила его себе на колено.
«Дай сюда, дитя!» — быстро воскликнула мать; «Это не для твоих глаз».
Но девушка сидела неподвижно, глядя на золотой гребень. Он был из золотого лака, очень тонкой работы, украшен золотыми стрекозами.
Некоторое время девушка не говорила ни слова, и мать ее, хотя и была обеспокоена; и даже светлая Госпожа Южного Ветра, казалось, замолчала и протянула алые сандалии сквозь пальцы.
«Мама, а что с этим золотым гребешком?» — сказала наконец Айко.
«Моя милая, это знак любви между тобой и Конодзё, сыном Сайто, потому что вы двое были обручены в своих колыбелях. Но прошло уже пятнадцать лет с тех пор, как Сайто ушел из Сендая ночью, он и весь его дом, и не оставил никаких следов ».
«Моя любовь умерла?» — сказала Айко.
«Нет, этого я не знаю, но он никогда не придет; Итак, умоляю вас, не думайте больше о нем, моя прелестная птичка. Вот, возьми веер и танцуй для меня и для своей сестры.
Айко первой заправила золотой гребешок себе в волосы. Затем она распахнула веер, чтобы танцевать. Она двигалась, как морская волна, или облако в небе, или дикая бамбуковая трава на ветру. Она танцевала незадолго до того, как с долгим криком уронила веер и сама упала всем телом на землю. С того часа она была очень жалкой и лежала в постели, вздыхая, как горничная, влюбленная и брошенная. Она не могла ни есть, ни спать; у нее не было удовольствия в жизни. Восход солнца и шум ночного дождя для нее больше не значили.Ни ее отец, ни ее мать, ни ее сестра, Повелительница Южного Ветра, не могли ей помочь.
Вскоре она повернулась лицом к стене. «Это больше, чем я могу понять», — сказала она и умерла.
Когда бедную девушку приготовили к могиле, ее мать пришла, плача, посмотреть на нее в последний раз. И она ввела золотой гребешок в волосы служанки и сказала:
«Мое дорогое дитя, я молюсь, чтобы в других жизнях ты познал счастье. Поэтому возьмите с собой свой золотой жетон; он вам понадобится, когда вы встретите призрак своего возлюбленного.Она считала, что Конодзё мертв.
Но, увы, для Кармы, которая так безжалостна, в одну короткую луну служанка была в могиле, когда храбрый молодой человек, ее суженый, пришел требовать ее в доме ее отца.
«Увы, Конодзё, сын Сайто, увы, мой храбрый молодой человек, ты пришел слишком поздно! Твоя радость обратилась в траур, потому что твоя невеста лежит под зеленой травой, а ее сестра плачет при лунном свете, чтобы полить мертвых водой ». Так говорил самурай Хасунума.
«Господь, — сказал храбрый молодой человек, — осталось три пути: меч, крепкий пояс и река. Это короткие дороги к Йоми. Прощальный привет.»
Но Хасунума держал молодого человека за руку. «Нет, тогда ты, сын Сайто, — сказал он, — но послушай четвертый путь, который намного лучше. Дорога в Ёми короткая, но очень темная; более того, из-за пределов этой страны мало кто возвращается. Поэтому оставайся со мной, Конодзё, и утешай меня в старости, потому что у меня нет сыновей ».
Итак, Конодзё вошел в дом самурая Хасунумы и поселился в садовом домике у ворот.
В третий месяц Хасунума, его жена и оставшаяся им дочь встали рано и одели их в церемониальные одежды, и вскоре были унесены в каго, потому что были привязаны к храму и к могилам своих предков, где они возносили молитвы и благовония в течение долгого дня.
Когда они вернулись, был яркий свет звезд, и ночь была холодной, тихой и морозной. Конодзё стоял и ждал у ворот сада. Он ждал их возвращения домой, как и была встреча. Он накинул на себя плащ и прислушался к вечернему шуму.Он услышал звук свистка слепого, и посох слепого на камнях. Вдалеке он дважды услышал детский смех; затем он услышал, как люди поют хором, как люди, которые поют, чтобы подбодрить себя в своем труде, и в паузах в пении он услышал скрип, скрип качающегося каго, который мужчины несли на плечах, и сказал: «Они идут. ”
«Я иду в дом Возлюбленного, Ее сливовое дерево стоит у карниза; Он полон цветов. Роса в самом сердце цветов, Итак, они поилки для воробьев.Как ты пойдешь в дом своей любви? Даже на крыльях ночного ветра. Какая дорога ведет к дому твоей любви? Все дороги мира ».
Это была песня людей каго. Сначала самурай Текаго Хасунумы повернул к воротам сада, затем последовал за своей дамой; Последней пришла Айяме из Южного Ветра. На крыше ее каго лежала цветущая ветвь.
«Отдыхайте спокойно, леди», — сказала Коноджо, проходя мимо, и не получила ответа. Но казалось, что с каго упало какое-то легкое существо и с небольшим шумом упало на землю.Он нагнулся и взял женский гребень. Он был из золотого лака, очень тонкой работы, украшен золотыми стрекозами. Гладкая и теплая она лежала в руке Конодзё. И он пошел в садовый домик. В час крысы молодой самурай бросил книгу стихов, лег на кровать и задул свет. И в тот же момент он услышал блуждающий шаг снаружи.
«И кто может быть, что ходит в сад ночью?» сказал Коноджо, и ему стало интересно. Блуждающие ноги ходили кругами, пока наконец не остановились, и неуверенно коснулась двери.
«Коноджо! Конодзё! »
«Что это?» сказал самурай.
«Открытый, открытый; Боюсь.»
«Кто ты и чего боишься?»
«Я боюсь ночи. Я дочь самурая Хасунума …. Откройся мне для любви богов ».
Конодзё открыл защелку и открыл дверь садового домика, чтобы найти на пороге стройную, сутулую женщину. Он не мог видеть ее лица, потому что она держала свой длинный рукав, чтобы скрыть его от него; но она качалась и дрожала, и ее слабые плечи дрожали от рыданий.
«Впусти меня», — простонала она и сразу же вошла в садовый домик.
Полуулыбаясь и сильно озадаченный, Конодзё спросил ее:
«Ты Айямэ, которую они называют Госпожой Южного Ветра?»
«Я — она».
«Леди, вы оказываете мне большую честь».
«Расческа!» она сказала: «золотой гребешок!»
Сказав это, она сбросила покрывало со своего лица, и, взяв мантию Конодзё обеими маленькими руками, она посмотрела ему в глаза, как будто хотела вытянуть его душу. Дама была смуглой, быстрой и легкой. Ее глаза и губы были созданы для смеха, и, как ни странно, она выглядела в том обличье, которое носила тогда.
«Расческа!» она сказала: «золотой гребешок!»
«Он у меня здесь», — сказал Конодзё; «Только отпусти мою одежду, и я принесу ее тебе».
При этом дама бросилась на белые циновки в страстных слезах, а Конодзё, несчастный бедняга, сложил руки вместе, совершенно вне себя.
«Что делать?» он сказал; «что делать?»
Наконец он поднял даму на руки и погладил ее маленькую ручку, чтобы утешить ее.
«Господи, — сказала она, как ребенок, — господин, ты меня любишь?»
И он мгновенно ответил ей: «Я люблю тебя больше многих жизней, о Госпожа Южного Ветра».
«Господи, — сказала она, — тогда ты пойдешь со мной?»
Он ответил ей: «Даже в землю Йоми», и взял ее за руку.
И пошли они в ночь, и вместе пошли дорогой. Они шли по берегу реки и по цветущим равнинам; они шли каменистыми дорогами или шепчущимися соснами, и когда они забрели достаточно далеко, из зеленого бамбука они построили себе домик, чтобы жить в нем. И они прожили там год счастливых дней и ночей.
Утром третьего месяца Конодзё увидел людей с каго, которые качались через бамбуковую рощу. И он сказал:
«Что им делать с нами, этими людьми и их каго?»
«Господь, — сказал Айяме, — они пришли нести нас в дом моего отца».
Он воскликнул: «Что это за глупость? Мы не пойдем ».
«Действительно, и мы должны идти», — сказала дама.
— Тогда иди, — сказал Конодзё; «Что касается меня, я остаюсь здесь, где я счастлив.
«Ах, господин, — сказала она, — ах, моя дорогая, неужели ты меньше любишь меня, который поклялся пойти со мной даже в Страну Йоми?»
Тогда он сделал все, что она хотела. И он сломал цветущую ветвь с дерева, которое росло поблизости, и положил ее на крышу ее каго.
Быстро, быстро они родились, и люди каго пели на ходу песню, облегчающую труд.
«Я иду в дом Возлюбленного, Ее сливовое дерево стоит у карниза; Он полон цветов. Роса в самом сердце цветов, Итак, они поилки для воробьев. Как ты пойдешь в дом своей любви? Даже на крыльях ночного ветра. Какая дорога ведет к дому твоей любви? Все дороги мира ».
Это была песня людей каго.
С наступлением темноты они подошли к дому самурая Хасунумы.
«Входите, мой дорогой лорд», — сказала Леди Южного Ветра. «Я буду ждать без; если мой отец очень зол на тебя, покажи ему только золотой гребешок ». С этими словами она сняла его с волос и отдала ему. Гладкая и теплая она лежала в его руке.Затем Конодзё вошел в дом.
«Добро пожаловать, добро пожаловать домой, Конодзё, сын Сайто!» — воскликнула Хасунума. «Как тебе было твое рыцарское приключение?»
«Рыцарское приключение!» — сказал Коноджо и покраснел.
«Прошел год с момента вашего внезапного отъезда, и мы предположили, что вы отправились на поиски или в искупление какого-то обета, возложенного на вашу душу».
«Увы, мой господин, — сказал Конодзё, — я согрешил против тебя и против твоего дома». И он рассказал Хасунуме о том, что сделал.
Когда он закончил свой рассказ:
«Мальчик, — сказал самурай, — ты шутишь, но твоя веселая шутка не вовремя. Знай, что мой ребенок лежит как мертвый. В течение года она не вставала, не говорила и не улыбалась. Ее посещает тяжелая болезнь, и никто не может ее вылечить ».
«Сэр, — сказал Конодзё, — ваше дитя, Леди Южного Ветра, ждет в каго без вашей садовой стены. Я сейчас позову ее.
Далее они пошли вместе, юноша и самурай, но они не нашли ни каго без садовой стены, ни носильщиков каго, ни леди.На земле лежала только сломанная ветвь увядшего цветка.
«В самом деле, она была здесь, но сейчас!» — воскликнул Коноджо. «Она дала мне свой гребень — свой золотой гребешок. Смотрите, милорд, вот он.
«Что это за гребешок, Конодзё? Где ты взял этот гребень, который вонзили в волосы мертвой служанки и закопали вместе с ней под зеленой травой? Где у тебя гребешок Айко, Леди Луны, умершей за любовь? Говори, Конодзё, сын Сайто. Это странная вещь ».
Теперь, когда Конодзё стоял изумленный, молча и сбитый с толку прислонился к садовой стене, через деревья легко прошла женщина. Она двигалась, как морская волна, или облако в небе, или дикая бамбуковая трава на ветру.
«Айямэ, — воскликнул самурай, — как ты можешь встать с постели?»
Молодой человек ничего не сказал, но упал на колени у садовой стены. Там женщина подошла к нему и наклонилась так, что ее волосы и ее одежда заслонили его, а ее глаза встретились с его.
«Господь, — сказала она, — я дух Айко, твоей любви. Я с разбитым сердцем отправился жить с оттенками Ёми. Самые мертвые сжалились над моими слезами.Мне было разрешено вернуться и на один короткий год поселиться в сладком теле моей сестры. И вот мое время пришло. Я иду своей дорогой в серую страну. Я буду самой счастливой душой в Йоми — я знал тебя, возлюбленные. А теперь обними меня, потому что я очень слабею ».
С этими словами она упала на землю, и Конодзо обнял ее и положил ее голову ему на сердце. Его слезы упали ей на лоб.
«Обещай мне, — сказала она, — что ты возьмешь в жены Айямэ, мою сестру, Владычицу Южного Ветра.
«Ах, — воскликнул он, — моя леди и моя любовь!»
«Обещай, обещай», — сказала она.
Потом обещал.
Через некоторое время она пошевелилась в его руках.
«Что это?» он сказал.
Ее голос был таким мягким, что он не нарушал тишину, а плавал над ней.
«Гребень, — пробормотала она, — золотой гребень».
И Коноджо вставила его в волосы.
Бремя, бледное, но дышащее, Конодзё отнес в дом Хасунумы и положил на белые циновки и шелковые подушки.А через три часа молодая служанка села и потерла сонные глаза. Она была смуглой, быстрой, легкой и смеющейся. Ее волосы были растрепаны по румяным щекам, не скованные косой или гребнем. Она посмотрела сначала на своего отца, а затем на молодого человека, который был в ее беседке. Она улыбнулась, затем покраснела и закрыла лицо руками.
«Приветствие, о Госпожа Южного Ветра», — сказал Конодзё.
Создайте библиотеку и добавьте свои любимые истории. Начните, нажав кнопку «Добавить».
Leave a Reply