Разное

Японский счет: Японский счёт | Pro-lingua.Ru

Содержание

Счет на японской до триллиона? Легко!

Хотите освоить счет на японском до миллиарда или даже до триллиона? Сделать это не легко, а очень легко. Я предлагаю просто поиграть.

Правила игры

Как в любой игре, тут существуют определенные правила, с которыми нужно ознакомиться в начале игры. Они не сложные, если вам уже известен русский счет. Просто в русском абстрактном счете используются три вида элементарных разрядов: единицы, десятки, сотни. И когда мы переходим к счету на тысячи, миллионы, миллиарды, эти элементарные разряды просто повторяются. 1) единица – сотня – тысяча, 2) одна тысяча – десять тысяч – сто тысяч = миллион. 3) десять миллионов – сто миллионов – тысяча миллионов = миллиард, и т.д.

В японской системе абстрактного счета все так же, только используют не три, а четыре разряда – единицы, десятки, сотни, тысячи.

Для наглядности вот вам табличка.

Разобрались? Главное, запомнить: в счете на японском нет собственного названия для числа “миллион”, оно представляет собой сотню десятков тысяч, 100 man, hyaku man. Зато для числа сто миллионов есть свое название ichi oku.

Для абстрактного счета японцы используют числительные китайского происхождения, но на письме они могут быть записаны как арабскими цифрами, так и иероглифами.

Карты памяти

Если вы совсем не знакомы с японскими азбуками – каной, а тем более с иероглифами, вам помогут Карты памяти: просто ищите, читайте и подставляйте нужную цифру или число, записанные ромадзи, транскрипцией японских слов на латинице.

Кстати, ローマ字 ро:ма-дзи так буквально и переводится: «латинские буквы».

Вы, наверное, обратили внимание, что у японских четверки, семерки и девятки существуют два варианта произношения. Так исторически сложилось. Как нам уже известно, числительные пришли в Японию из Китая вместе с начертанием иероглифами и Онным (китайским) произношением. Но китайская “четверка” созвучна (омофон) японскому слову shi 死・し “смерть” (поэтому 4 считается у японцев несчастливым числом), “семерка” – сразу и смерть и кровь shichi, chi 血・ち, китайское ku “девятки” созвучно японцам со словом 苦・く – страдание, муки, лишения.

Поэтому 4 – shi, 7-shichi и 9 – ku используют только при чтении чисел или при производстве арифметических действий, но никогда при счете чего-либо. А еще эти варианты можно услышать на тренировке в школе восточных единоборств, там, правда, принято сокращать последний слог – ich-ni-san-go-rok-shich-hach-ku.

А про интенсивную тренировку японского языка можно почитать вот тут: https://lhlib.ru/japtr/

Для записи чисел от 10 до 19 “десятка” последовательно сочетается с рядом единиц. Только нужно обратить внимание, что в счете на японском все более логично, чем у нас. Мы сначала записываем десятку, а потом единицы, но произносим наоборот, сначала числа от 1 до 9, а потом десятку 13 – три-на-дцать, 15 – пят-на-дцать, 18 – восем-на-дцать.

Японцы же более последовательны, и произносят и записывают сначала десятку, потом единицы.

С десятками у японцев все тоже достаточно последовательно и логично, нужно просто выучить «два десятка», «пять десятков», «девять десятков»…

При знакомстве с сотнями обратите особое внимание на числа 300, 600, 800, там происходит слияние шипящих, озвончение или оглушение. Число 300 произносим как [саМбяку] здесь то же правило, что и в «газете» 新聞 しんぶん [shimbun]: ん и び-ряд дает в сочетании [m]. Но это разве трудности в сравнении с русскими сотнями, где все меняется без определенной логики: «стО, двЕстИ, тристА, пятьсОТ».

С тысячами тоже все довольно просто: помним, что японская тысяча называется 千・せん[sen]. Ну и еще запомним, что в случае с 3000 происходит озвончение さんぜん [sanzen], а в случае с 8000 слияние, はっせん [hassen], все остальное аналогично десяткам и сотням, три тысячи, пять тысяч, девять тысяч.

Та же картина с десятками тысяч 万・まん・[man], сотнями миллионов 憶・おく[oku], триллионом 兆・ちょう[chou]

Играем

Ну и переходим непосредственно на игровое поле.

На верхней трибуне расположены российские болельщики, они произносят числительные на русском языке. На нижней трибуне – японские, их задача называть те же числительные, но по-японски.

Команду игроков – многозначное число нужно выстроить на поле так, чтобы крайний правый игрок-цифра занял крайнюю клетку у правой кромки поля.

Где брать числа/игроков? Можно случайным набором, можно вытаскивая бочонки лото из мешочка. А можно сначала поиграть с числами про себя: дата рождения, номер и серия паспорта, почтовый адрес с индексом, ИНН, СНИЛС, номер банковской карты (там, кстати, разбивка идет уже сразу японская, на четверки).

Выписываем многозначное число в клетки середины поля и пробуем сначала проговаривать числа на русском, а потом и японском языках. Можно играть в одиночестве, можно с друзьями, можно даже в чате, кто быстрее и кто правильнее.

Например, берем число 999 999 999. Поднимаем глаза на российскую трибуну и читаем: девятьсот девяносто девять миллионов девятьсот девяносто девять тысяч девятьсот девяносто девять.

Затем переводим глаза на японскую трибуну и читаем число на японском языке. Это будет так: kyu:oku kyu:sen kyu:hyaku kyu:ju: kyu:man kyu:sen kyu:hyaku kyu:ju: kyu:

Трудно? Безусловно! Но поверьте, с каждым новым числом будет легче и легче.

Уровни игры

Как у любой игры, и у этой предусмотрены уровни.

1 уровень. Юниор

Для начала вы осваиваете элементарные разряды – единицы, десятки, сотни, тысячи. Кладем перед собой Карты памяти и пока не выучим, пользуемся ими, находим и выписываем оттуда число на ромадзи.

Затем переходим к десяткам тысяч и так далее.

В процессе игры вы не только освоите счет, но и выучите практически всю хирагану.

От четырехзначных чисел постепенно переходим к более многозначным.

2 уровень. Премьер-лига

Игроки, которые уже выучили японскую азбуку и элементарные числа, закрываете Карты памяти и записываете числительные словами, но хираганой.

きゅうおく・きゅうせん・きゅうひゃく・きゅうじゅう・きゅうまん・きゅうせん・きゅうひゃく・きゅうじゅう・きゅう

2.1 уровень.

Записываем число хираганой и иероглифами.

きゅうおく・きゅうせん・きゅうひゃく・きゅうじゅう・きゅうまん・きゅうせん・きゅうひゃく・きゅうじゅう・きゅう

九億・九千・九百・九十・九万・九千・九百・九十・九

2.2 уровень.

Пытаемся записывать числа только иероглифами.

九億・九千・九百・九十・九万・九千・九百・九十・九

3 уровень – уровень Бог.

Боги умеют легко назвать любое многозначное число на японском языке.

Что же делать богам? Полететь на Олимп и устроить там олимпийские игры со всеми своими изучаемыми языками. Посостязаться в быстром абстрактном счете на японском вместе с испанским-английским-немецким-французским-арабским…

Вот вам в помощь французские числительные, например: https://lhlib.ru/как-выучить-французские-числительны/

О том, как считать большие числа в японском языке

О том, как считать большие числа в японском языке. Это – авторский текст с tokado.ru. Ссылка на группу “Токадо” или сайт издательства обязательна.

Как-то раз в токадо поступил вопрос: как считать большие числа и цифры по-японски”.  Особенно это касалось денег. В итоге был написан довольно популярный пост для издательства “Токадо”.

Начнем с самих денег. Счетный суффикс для банкнот – 札 (さつ). Соотвественно при отсчете денег нередко в конце, после обозначения суммы добавляют счетный суффикс さつ。 Об этом еще будет говориться ниже.

Далее стоит помнить, что самые ходовые банкноты
1000円 (いっせんえん), 2000円(にせんえん), 5000円 (ごせんえん), 10000円 (いちまんえん)

Надо отметить, что японская денежная система исчисления нередко быстро дается тем, кто изучал информатику и привык “отсекать” двоичные коды, для перевода в символы. Соотвественно “отсечение” по 4м нулям (а именно оно является основой счета денег) – всего лишь дело практики. Об этом также будет сказано ниже, в практической части – примерах.

Для начала нужно будет освоиться с произношением самих сумм денег, которые нередко будут исчисляться тысячами

一(いち)+円(えん)=いちえん 1 йена
二(に)+円(えん)=にえん 2 йены
三(さん)+円(えん)=さんえん 3 йены
四円(よん)+円(えん)=よえん( !!Внимание, здесь убирается звук ん) и далее по аналогии: 4 йены
五円(ごえん) – 5 йен
六円(ろくえん)- 6 йен
七円 (しちえん、ななえん)- 7 йен
八円(はちえん) -8 йен
九円(きゅうえん)-9 йен
十円(じゅうえん)- 10 йен

Далее все зависит от того, насколько вы хорошо усвоили счет сотен и тысяч. Вот произношение сотен и тысяч, к этим же цифрам добавляются йены.

百 ひゃく – сотня + 円(えん)- йен
二百  (にひゃく) 2 сотни+ 円(えん)- йен
三百 300 (さんびゃく) 3 сотни + 円(えん)- йен
四百(よんひゃく) 4 сотни + 円(えん)- йен
五百(ごひゃく) 5 сотен + 円(えん)- йен
六百(ろっぴゃく) 6 сотен+ 円(えん)- йен


七百(ななひゃく)7 сотен +円(えん)- йен
八百(はっぴゃく) 8 сотен + 円(えん)- йен
九百(きゅうひゃく)9 сотен +円(えん)- йен

Далее тысячи

千(せん) – 1 тысяча + 円(えん)- йен
二千(にせん) 2 тысячи +円(えん)- йен
三千(さんぜん) 3 тысячи + 円(えん)- йен
四千(よんせん) 4 тысячи +円(えん)- йен
五千(ごせん) 5 тысяч + 円(えん)- йен
六千(ろくせん) 6 тысяч + 円(えん)- йен
七千(ななせん) 7 тысяч + 円(えん)- йен
八千(はっせん) 8 тысяч + 円(えん)- йен
九千(きゅうせん)9 тысяч + 円(えん)- йен

Поскольку тысячи, как говорилось выше – очень ходовые банкноты, все исключения в произношениях сумм лучше запоминать сразу и уделять им особое внимание.

Потренировавшись с произношениями приступаем к самой соли – 10 тысяч йен и суммам выше. Начнем с “манов”.

一万(いちまん) – 10 тысяч (10000) + 円(えん)- йен.

При представлении этой суммы многим очень помогает метод “мысленного перевода”: вы представляете именно 4 нуля после единички, а не кандзи 万. Такой метод в дальнейшем поможет Вам освоить более сложные переводы. Итак, при представлении сумм

5万(ごまん)- 50 тысяч, лучше сразу представлять 5ку и 4 нуля.
соотвественно если будет 8万(はちまん)- 80 тысяч (8ка и 4 нуля)
Произношение данных цифр не имеет “заморочек”, как в случае с сотнями и тысячами.

А теперь возьмем 10 “манов”
10万(じゅうまん、 10 + “маны”, 10 и еще 4 нуля, 10 и 0000 или 100000). Получается 100 тысяч. Одним из самых распространенных советов при освоении сумм денег (т.к. 万 довольно часто используется именно с деньгами): представлять “не буквы и слова вашего алфавита” и “не кандзи”, а сразу представлять нули.
Потренируемся дальше:
20 манов, 20万 – это 20 и 4 нуля. То есть 5 нулей (у двадцатки есть свой нуль). 5 нулей это всегда сотни тысяч, поэтому достаточно будет запомнить: 30万=300 тысяч, 40万 – 40 тысяч, 50 万 – 500 тысяч, 60 万 – 600 тысяч, 70万- 700 тысяч, 80 万 – 800 тысяч, и 90万 – 900 тысяч.

Еще больше усложним задачу. “Смешанные маны”.
Скажем, как считать цифры наподобие 57890円


Начнем с вопроса: Сколькизначное число? 5 цифр, от них надо “отсечь” 4 знака – это и будет количество “манов”. Итак, для тех, кто привык “отсекать” цифры запятыми при печатании, эта задача также не составит проблем: 5, 7890. Первая цифра до запятой – количество – манов. 5万+ “Хвост”. составление “Хвоста” уже дело техники: простая цифра 7890 (ななせんはっぴゃくきゅうじゅう). Если вы достаточно натренированы в произношении цифр, то составление “хвоста” после “манов” не составит особых проблем. Если нет – то, тренируйтесь, этому можно довольно быстро выучиться и вытренировать данный навык (Основы- “рассечение чисел по четверкам”). “Отделим” основной разряд запятыми:
ごまん,ななせんはっぴゃくきゅうじゅう

Продолжаем. Возьмем еще одну “смешанную” цифру. 897516.

Сколько это будет? Мы видим число с 6ю знаками. Отсекаем 2. Остается 89. Это и будет число манов. Не волнуйтесь, ниже мы прилагаем схематическую картинку “мысленного отсечения”. Далее остается “хвост” = 7516. Общая сумма склазывается из 89 манов и 7516 цифр “хвоста”, а именно: 89万(はちじゅうきゅうまん)+なせんごひゃくじゅうろく(七千五百十六). Сразу произнести подобные цифры быстро мало у кого получается, поэтому советуют тренироваться и еще раз тренироваться, пока это не войдет в привычку. Если вы в Японии – вам будет проще, т.к. этот “ритуал” войдет самым естественным способом в повседневные привычки. В любом случае, это всегда можно натренировать.
はちじゅうきゅうまん,ななせんごひゃくじゅうろく

Следующий этап “усложнения задачи”. “маны более высоких порядков”. Назовем их так.

1 миллион будет ひゃくまん, 百万 – Сколько нулей или цифровых знаков в данной нотации? 1000000- 6 нулей. Если мы “отсечем” 4 нуля (1 万), то останется сотня 100 “манов”, и получается, что “миллион” будет 百万
Возьмем сразу смешанную цифру, скажем, 7895672. Сразу “отсекаем” 4 цифры – это уже должно войти в привычку. Получаем 789 манов и “хвост”. Итого, записывая пример: 七百八十九(ななひゃくはちじゅうきゅう、789)+万(まん) и 5672 (ごぜんろっぴゃくななじゅうに). Далее к этой сумме остается лишь малое – приписать 円 (если речь идет о деньгах).

Поставив разделитель, возможно, будет проще прочесть:
ななひゃくはちじゅうきゅうまん,ごせんろっぴゃくななじゅうに

Следующий этап: 10ки миллионов.

возьмем 10 миллионов и сразу представим цифру с нулями 10000000. “Отсечем” 4ку цифр “хвоста” – получим 1000 манов. Итого 一千万(いっせんまん)=1000,0000.
И, сразу же возьмем “усложненную” цифру.
74379235 Тут же “мысленно отсекаем” 4 последних цифры: получаем 7437 – манов и 9235 в “хвосте”. Расписываем: 7437(ななせんよんひゃくさんじゅうなな)+万(まん) и 9235 (きゅうせんにひゃくさんじゅうご). Или, расставляя запятые ななせんよんひゃくさんじゅうななまん,きゅうせんにひゃくさんじゅうご

Эти же примеры вынесены в инфографику ниже.

Ну, а теперь осталось познакомиться с сотнями миллионов. 100000000. Как мы видим – здесь 2 раза “укладывается” по 4 нуля. И как только вы увидели 8 нулей в числе (или чисел, стоящих на местах нулей, после самого первого знака числа), знайте, что речь идет о сотнях миллионов, а для них в японском языке “припасен” свой кандзи – 一億(いちおく)。 Итак, давайте, мысленно “отсечем” от цифры по 4 нуля. Из 100,000,000 мы получим 1,0000,0000 – это и будет 一億. Главное правильно “расставлять отделительные запятые” (если вы делаете “мысленное отсечение”, в отношении письменного – дела еще проще: у вас всегда есть время подумать и пересчитать).

Теперь, по заложенной выше традиции, возьмем сложное число: 789537821. Сразу отсекаем первую 4ку:
78953,7821 (у нас могли бы быть “маны”, но вот незадача – число больше чем 10 миллионов, а значит, надо отсечь еще 4 знака. Повторим процесс)
7,8953,7821 – вот теперь все в порядке: вся цифра “расписана по четверкам”. Т.к. в числе встречается 2 раза по 4 цифры, значит, речь идет об 億

Получаем 7 億 и теперь работаем с остатками, т.е. с 8953,7821 а это – 89 миллионов 537 тысяч и 821. По аналогии с вышестоящими цифрами расписываем: はっせんきゅうひゃくごじゅうさん ( 8953) и 7821 (ななせんはっぴゃくにじゅういち)。 Итого все число будет: (ななおく、はっせんきゅうひゃくごじゅうさんまん、ななせんはっぴゃくにじゅういち)- для удобства расставили запятые.

Теперь еще важное замечание об “отсечении”. Оно всегда выполняется справа налево (с цифр меньшего порядка к цифрам высшего порядка).
Еще несколько важных моментов. В свое время у автора нейтивы, которые курировали уроки по цифрам отвели под это дело 4 академических часа (2 полноценных 1,5 часовых занятий) на письменную и устную тренировку. Т.к. действительно, японское исчисление немного непривычно для многих. Как следствие совет: тренироваться и еще раз тренироваться.

Ну, а инфографика ниже, мы надеемся, поможет ускорить визуализацию процесса перевода цифр.

В публикацию специально не были включены цифры миллиардных и триллиардных порядков. Если будет интересно – то такой пост будет выложен отдельно, т.к. сегодня получился один из самых полных постов апреля месяца.

На сбор и обрисовку информации потрачено несколько часов, поэтому, если пост оказался полезным. пожалуйста, поделитесь им, при обнаружении опечаток, что неизбежно в силу объемности материала, пожалуйста, сообщите нам. Также благодарим, если вас заинтересует наша коллекция словарей по грамматике.

Вопрос на засыпку. Как записать или сказать это число? 127,768,000
一億二千七百七十六万八千 или 1億2776万8千

В этой публикации дана везде одна и та же картинка, т.к. на именно на ней изображены все основные чтения чисел и цифр, приведенных в данной публикации

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Гид по Японии от JAL — Информация для путешественников

Банковские услуги

Банковская система Японии мало чем отличается от банковских систем других стран. В стране действуют как большие международные банки, так и небольшие региональные. К большим национальным банкам относятся Japan Postal Bank, Mizuho, Tokyo-Mitsubishi UFJ, Sumitomo и Resona. В последнее время завоевали популярность несколько онлайн-банков, в первую очередь Seven Bank. Такие банки оказывают услуги через Интернет и сеть банкоматов.

В банках вы можете снять наличные с карты, сделать вклад наличными, перевести деньги со счета на счет, обменять валюту и получить инвестиционные услуги. Большинство банков работает с 9:00 до 15:00 и закрыто по выходным и в дни государственных праздников. Банкоматы, как правило, работают дольше, в том числе по выходным и в дни государственных праздников. Число банкоматов, которые работают круглосуточно, постоянно растет.

Открытие счета

Иностранные граждане и туристы могут открыть в Японии банковский счет, если располагают документом о регистрации по месту пребывания. В некоторых банках вместо такого документа принимают японские водительские права. В более консервативных банках могут также потребовать личную печать (инкан).

Как правило, банки не требуют сделать минимальный вклад и не берут плату за обслуживание счета. Процентная ставка в случае обычных счетов совсем небольшая, часто это лишь доли процента. После подачи заявления банковская книжка и карта высылаются клиенту по почте. Вы также можете закрыть счет в любом отделении банка, предъявив банковскую книжку, платежную карту, документ о регистрации по месту пребывания и личную печать (если требуется).

Банковские переводы (фурикоми)

Электронные банковские переводы (фурикоми) — одна из основных услуг, которые оказывают японские банки. Это самый распространенный способ перевода средств между счетами физических и юридических лиц, а также оплаты счетов за коммунальные услуги. Переводы производятся с помощью банковских служащих, банкоматов и через Интернет. Если перевод произведен в рабочие часы, операция обрабатывается в тот же день. С отправителя взимается комиссия в размере 200-500 иен.

Также можно перевести средства со счета в иностранном банке на японский счет, однако это достаточно сложная, к тому же комиссионный сбор составляет несколько тысяч иен.

Банкоматы

Японские банкоматы позволяют снимать и вносить на счет наличные, а также переводить средства со счета на счет и обновлять банковские книжки. В стране появляется все больше круглосуточных банкоматов, но тем не менее большинство из них работают по определенному расписанию и закрываются на несколько часов ночью. Путешественники отмечают, что многие банкоматы не принимают кредитные и дебетовые карты, выпущенные иностранными банками. Более подробная информация приводится на странице о банкоматах.

Другие услуги

Банки оказывают множество других услуг. В банке можно оплатить счет за телефонную связь или коммунальные услуги, выплатить налоги или установить функцию автоматической оплаты счетов. Также в большинстве банков производят обмен валюты.

Кредитные карты

Кредитные карты не так популярны, как наличные, но тем не менее их принимают в отелях, ресторанах и магазинах по всей Японии. Те, кто проживает в Японии постоянно, могут подать заявление на выдачу таких кредитных карт, как VISA, Mastercard, JCB и AMEX, через японские банки и другие учреждения. Стандарты здесь достаточно жесткие, и кредитные карты с трудом выдаются иностранцам без статуса постоянного жителя, супруга гражданина Японии или налоговой истории в Японии.

Счета по японским кредитным картам оплачиваются ежемесячно в полном объеме и, как правило, средства автоматически снимаются с банковского счета держателя карты. Делая покупки, держатель карты может оплатить счет сразу (иккацу бараи), и в этом случае процент не взимается, либо распределить оплату на несколько месяцев (бункацу бараи), и в этом случае взимается определенный процент.

Кредиты

Японские банки выдают ссуды и ипотечные кредиты под очень низкие проценты, однако предоставить обеспечение по этим ссудам может быть непросто. Большинство банков не только требуют продемонстрировать определенный уровень доходов, но и ограничивают круг заемщиков гражданами Японии, лицами, имеющими статус постоянного жителя, и иностранцами, имеющими супруга – гражданина Японии.

Счёт и счётные суффиксы — Полное руководство по японскому языку

Счётные суффиксы

Увы, для счета отдельных предметов нельзя просто так использовать числа, изученные в прошлом параграфе. Для этого нам нужно использовать различные счетные суффиксы, в зависимости от типа объектов, которые мы считаем. Мы уже выучили счетчик для возраста в самой первой главе, ниже перечислены наиболее распространенные счетные суффиксы и их использование.

СчетчикИспользуется для подсчета…
人 【にん】количество человек
円 【えん】деньги в иенах, японской валюте
本 【ほん】длинные цилиндрические объекты, вроде бутылок и палочек для еды
枚 【まい】тонкие объекты, вроде листов бумаги или рубашек
冊 【さつ】переплетенные объекты, обычно книги
匹 【ひき】маленькие животные, вроде кошек или собак
歳/才 【さい】возраст живых существ — людей или животных
個 【こ】маленькие (часто круглые) объекты
回 【かい】количество раз
ヶ所(箇所) 【か・しょ】количество мест

Как обычно, чтение может меняться для упрощения произношения, а также в паре исключений для 「人」. К счастью, счетчики всегда присоединяются к концу числа, поэтому нас должно волновать чтение только первых 10 чисел. Цифры высших разрядов читаются так же, как в любом другом числе. Ниже вы можете видеть список чтений счетчиков с вариациями (у 円 и 枚 нет вариаций). Вариации чтения выделены.

Счет с вариациями
歳/才ヶ所(箇所)
なんにんなんぼんなんさつなんびきなんさいなんこなんかいなんかしょ
1ひとりいっぽんいっさついっぴきいっさいいっこいっかいいっかしょ
2ふたりにほんにさつにひきにさいにこにかいにかしょ
3さんにんさんぼんさんさつさんびきさんさいさんこさんかいさんかしょ
4よにんよんほんよんさつよんひきよんさいよんこよんかいよんかしょ
5ごにんごほんごさつごひきごさいごこごかいごかしょ
6ろくにんろっぽんろくさつろっぴきろくさいろっころっかいろっかしょ
7しちにんななほんななさつななひきななさいななこななかいななかしょ
8はちにんはちほんはっさつはっぴきはっさいはっこはちかいはっかしょ
9きゅうにんきゅうほんきゅうさつきゅうひききゅうさいきゅうこきゅうかいきゅうかしょ
10じゅうにんじゅっぽんじゅっさつじゅっぴきじゅっさいじゅっこじゅっかいじゅっかしょ
20にじゅうにんにじゅっぽんにじゅっさつにじゅっぴきはたちにじゅっこにじゅっかいにじゅっかしょ

Также существует некий общий счетчик, который применяют, если нет более подходящего. Значения этого счетчика идут до 10.

Общий счетчик
ЧислоСколько12345678910
Кандзи幾つ一つ二つ三つ四つ五つ六つ七つ八つ九つ
Чтениеいくつひとつふたつみっつよっついつつむっつななつやっつここのつとお

Скорее всего в процессе дальнейшего обучения вы встретитесь со множеством других типов счетчиков. На самом деле, 「一番」, который мы встречали в качестве превосходной степени, всего лишь еще один счетчик со значением № 1, тогда как № 2 — 「二番」, № 3 — 「三番」, и так далее.

Другая полезная для счета лексика

Существует дополнительная лексика, полезная для счета определенными способами.

  1. ~目 【~め】 — присоединяется к счетчику для обозначения порядка
  2. ~ずつ 【~ずつ】 — присоединяется к счетчику для значения «каждый отдельно»
  3. ~おきに — присоединяется к счетчику для обозначения повторения с интервалом

Примеры

  1. 紙、二枚ずつをホッチキスで留める。
    Скрепите степлером каждые два листа бумаги.
  2. 店に入った三番目の人は、誰ですか。
    Кто этот третий человек, вошедший в магазин?
  3. 一日おきに運動をしています。
    Тренировка каждый день через день.

Пиво приводит к полноте

田中:遅れて、すみません。
Танака: Простите, опоздала.

山本:大丈夫ですよ。
Ямамото: Все нормально.

田中:何を飲んでいますか?
Танака: Что (вы) пьете?

山本:生ビールです。
Ямамото: Разливное пиво.

田中:ビールは、もう飲まないと言わなかったんですか。
Танака: Не (вы) говорили ли, что больше не будете пить пиво?

山本:一本は、たまにいいと思いますけど。
Ямамото: Думаю, что одна бутылка время от времени это нормально.

田中:ビールはすぐ太りますよ。これは、何本目ですか?
Танака: (Вы) скоро растолстеете от пива. Какая по счету эта бутылка?

山本:たまには、二本も大丈夫なんじゃないですか?
Ямамото: Иногда две бутылки тоже нормально, разве нет?

田中:大丈夫じゃないと思います。
Танака: Ненормально, думаю.

Японский счет сложение и вычитание. Волшебная математика, или как умножают японцы

Каждый родитель мечтает о том, чтобы его ребенок вырос интеллектуально развитым и умным человеком. Но для того, чтобы это случилось, хороших генетических данных будет недостаточно. Любые способности нужно развивать и совершенствовать, и чем раньше вы начнете это делать, тем быстрее малыш порадует вас своими успехами.

Счеты абакус уже давно используются в специализированных школах и детских садах ментальной арифметике. Если вы хотите чтобы ребенок, в будущем, считал быстрее вычислительной машинки, то вам непременно нужно купить счеты абакус-соробан.

Счеты абакус

Моментальная арифметика обладает огромным количеством преимуществ. Реально ли, стоя на кассе в супермаркете, знать сумму своей покупки еще до того, как кассир ее объявит, пропустив товар через ленту? Да, если вы обучены по методу соробан. Такого человека практически невозможно обмануть. Научиться считать по этой методике будет полезно не только детям, но и взрослым.

Но чаще всего счеты соробан покупают именно для того, чтобы в интересной игровой форме научить ребенка сложению и умножению. Эта игра послужит и превратит подсчет в быстрый и интересный процесс.

Еще в 16 веке наши предки успешно использовали японские счеты, а наши прабабушки пользовались ими для ведения бухгалтерии до появления калькуляторов. И пусть сегодня существует множество гаджетов для быстрого решения любого примера, не стоит забывать, что все они всего лишь дают правильный ответ, не тренируя при этом мозг.

Научно доказано, что наш мозг работает намного интенсивнее, ежели это сопровождается какими- либо действиями. Именно поэтому, передвигая колечки счет, ребенок будет мыслить намного быстрее. Что касаемо калькуляторов, то этими же учеными было доказано, что электронный вычислитель — отличный способ расслабить мозг, загубив даже самые минимальные математические знания.

Японские счеты соробан

Самым подходящим возрастом для осваивания ментальной арифметики соробан считается возраст от 4 до 12 лет. Именно в этот промежуток жизни происходит активное развитие головного мозга. Поэтому прививать ребенку необходимые навыки стоит начинать еще в дошкольном возрасте. В нашем интернет-магазине вам будут предложены счеты соробан двух видов.

Первые, с цветными пластмассовыми бусинами, расположенными на 13 бамбуковых основах. Это цветовое решение очень порадует самых маленьких математиков. Яркие цвета бусин помогут привлечь внимание малыша.

Вторые выполнены в более спокойном цветовом решении. Пластмассовые бусины окрашены «под дерево». Также в этом варианте имеется 4 черных разделяющих бусины, которые позволят ребенку быстрее ориентироваться в десятках и сотнях. Эти счеты соробан купить стоит для деток, которые уже более осознанно занимаются арифметикой.

Обучая ребенка по методике игры соробан, вы сможете обучаться и совершенствовать свои знания вместе с ним. Соробан — это игрушка, которая подойдет для всех возрастов. Чем чаще вы будете заниматься по технике счета соробан, тем совершеннее будут ваши познания в математике. Самым пиком совершенства считается умение считать на японских счетах соробан обеими руками, активизируя сразу оба полушария головного мозга.

Конечно, без помощи взрослых ребенок сам не сможет постичь это искусство. Но ведь это прекрасный повод провести время вместе.

Абакус-соробан

Японские счеты расположены в пластиковой раме. Разделительная полоса отделяет 1 костяшку от 4 на всех 13 спицах. Для того, чтобы набрать на японских счетах абакус цифру 3, нужно отделить три бусины, находящихся за разделительной полосой. Для набора числа 13, нужно отложить 3 бусины на верхней спице и одну на предпоследней спице.

А теперь попробуем прибавить 13 к 3. Для этого, к уже отложенному числу 13 прибавляем 3 бусины на верхней спице, откладываем 1 бусину перед разделительной полосой и одну после нее, получается 6 и 1 десяток так и остается, 16. Купив японские счеты соробан, ваш ребенок очень быстро научится считать. Абакус — отличный способ закрепить пройденный в школе материал.

Когда ребенок научится представлять абакус-соробан в своем воображении, то он сможет с легкостью считать в уме любые примеры на сложение, вычитание и умножение.

Преимущества

  • Привлекательный внешний вид;
  • Развивают умственные способности и тренируют мозг;
  • Улучшает зрительную память;
  • Помогают ребенку сконцентрироваться на поставленных задачах;
  • Делают процесс обучения интересным;
  • Развивает мелкую моторику рук.

Что такое соробан, известно далеко не всем. Ведь в мире электронных технологий гораздо проще нажать кнопку калькулятора, не напрягая при этом мозг. Но стоит ли упрощать задачи, и растить поколение, способное производить подсчеты только с помощью компьютеров?

Купите абакус и уже через несколько лет вы сможете гордиться познаниями своего ребенка в области математики. Покупая счеты абакус-соробан в интернет-магазине, вы не просто приобретаете красивую игрушку, но и делаете весомый вклад в развитие своего ребенка. Такая игрушка станет хорошим и полезным подарком. Игра «Быстрый счет на пальцах соробан» — отличный способ подготовить ребенка к школе.

Характеристики

  • Материал: пластик;
  • Вес: 125 г;
  • Размер: 22 х 6,3 х 1,5 м.
  • Счеты 17-разрядные

Комплектация

  • 1 х Абакус соробан счеты 17-разрядные для занятий Ментальной арифметикой.

Нации, использующие иероглифы, имеют другой тип мышления. Влияет ли это на их жизни? Сложно сказать. Такие люди визуалы по природе, они образно воспринимают окружающий мир. И эта система восприятия не обходит даже точные науки. То, как умножают японцы, будет интересно знать всем. Во-первых, не придется панически искать калькулятор, а во-вторых — это очень увлекательное занятие.

Рисуем

Это удивительно, но японские дети умеют умножать даже не зная о таблице умножения. Как умножают японцы? Они делают это очень просто, настолько просто, что используют лишь базовые навыки рисования и счета. Проще показать на примере, как это происходит.

Допустим, необходимо умножить 123 на 321. Для начала нужно нарисовать одну, две и три параллельные линии, которые будут размещаться по диагонали с верхнего левого угла в нижний правый. На созданных группах параллелей нарисовать три, две и одну линию соответственно. Они также будут размещаться по диагонали с нижнего левого угла в правый верхний.

В итоге получим так называемый ромб (как на рисунке выше). Если кто еще не понял, количество линий в группе зависит от чисел, которые нужно перемножить.

Считаем

Итак, как японцы умножают числа? Следующий этап — подсчет точек пересечения. Сначала отделяем полукругом место пересечения трех линий с одной и считаем количество точек. Получившееся число записываем под ромбом. Дальше точно таким же образом отделяем участки, где пересекаются две линии с тремя и одной. Также считаем точки соприкосновения и записываем, потом считаем точки, которые остались в центре. Должен получиться такой результат, как и на рисунке ниже.

Стоит обратить внимание на то, что если центральное число двузначное, то первую цифру нужно добавить к числу, что получилось при подсчете точек соприкосновения в области слева от центра. Умножив, таким образом, 123 на 321, получим 39 483.

Этим методом можно умножать как двузначные, так и трехзначные числа. Одна проблема в том, что если придется считать такие числа, как 999, 888, 777 и т.д., то нужно будет рисовать очень много черточек.

Если ваш ребенок не может освоить решение математических задач и запомнить необходимые формулы, а подготовка домашних заданий превращается в кошмар, японская методика счета Соробан может стать спасением. Данный способ удивительным образом помогает развивать детское мышление.

Уникальная методика ментального счета позволяет даже тем ребятам, которые вовсе не имеют способностей к арифметике, уже спустя короткий отрезок времени научиться легко решать задачки, получая удовольствие от процесса.

Особенности ментального счета

Японская методика быстрого счета является уникальной системой развития малышей и преображения детского мышления. Этот метод позволяет одновременно задействовать оба полушария мозга, что обеспечивает даже ярким гуманитариям возможность быстро научиться решать различные примеры.

Обучение счету по японскому методу основывается на использовании специальных счетов, называемых соробан, – данное нетрадиционное устройство нечасто встречается в нашей стране. Это своеобразный калькулятор, демонстрирующий только однозначную систему численного представления, что гарантирует ясность и понятность системы.

В соробане всегда применяется нечетное число спиц, расположенных по вертикали, при этом каждой из них отведено обозначение одной цифры. Любая спица имеет пять костей, где четыре нижних отведены под единицы, а верхняя – под «пять».

Ребенка увлекает данная японская методика устного счета и сами счеты, что позволяет очень быстро освоить процесс, а основным достоинством способа можно назвать невероятно оперативное развитие мышления.

Основные принципы способа


Система ментальной арифметики по японскому методу предназначена не только для обучения учеников оперативному счету в уме, но также для общего развития их интеллектуальных навыков. Известен факт, что полушария человеческого мозга работают неравномерно, и ребенок 5-8 лет использует, в основном, правую часть, которая отвечает за творчество и эмоциональные образы.

Когда происходит обучение счету, повышается нагрузка на левую часть, идет развитие рациональности и логики, что планомерно снижает творческие способности. Японская методика счета в уме позволяет уравновесить работу мозга, обеспечивая полноценную развитость.

С помощью работы на счетах дети интеллектуально развиваются, начинают быстрее соображать и легко достигают успеха в любом обучении. Подобные результаты обеспечиваются главными принципами методики Соробан:

  • Ручная моторика путем тренинга. Головной мозг контролирует действия человека, но существует и обратный процесс, так что работа со специальными счетами при помощи пальцев обеих рук позволяет улучшать детское мышление.
  • Систематичность работы. Никто из нас не рождается лучшим, и чтобы добиться вершины в любом деле, необходимо регулярно тренироваться. По этому принципу работает и японская методика счета.
  • Визуализация. Обладая наглядными материалами, выраженными в счетных костях соробана, ребенку значительно проще понимать числа и понять смысл вычислений.

Что необходимо для обучения ментальному счету?

Соробан окажет помощь в обучении ребенка счету только в том случае, если обучение было начато своевременно, в возрасте порядка 4-8 лет. Родители должны запастись терпением и двигаться постепенно, ведь данная процедура нуждается в определенном времени. Также важными условиями успеха будут:

  • Обучение ребенка по методу «от простейшего к сложному». На первом этапе необходимо освоить счет до десяти, после чего обратный счет.
  • Малыша необходимо обучать счету с двух лет, но обучение числам и цифрам можно начать около четырех лет, когда кроха способен осознанно посчитать находящиеся в поле его зрения предметы.
  • Упражнения стоит проводить в непринужденной обстановке, но не в форме лекций. Лучше всего дети учатся посредством игрового процесса, что обеспечивает подключение эмоционального восприятия и рост эффективности обучения.
  • Сложность заданий следует постепенно увеличивать. Также обучите малыша отличиям между знаками «больше», «меньше», «равно».

При наличии данной начальной подготовки можно свободно отправлять ребенка в школу изучения японской ментальной арифметики соробан, где профессиональные преподаватели изучат личные особенности малыша, учтут его способности и навыки.

Чтобы освоить методику Соробан, можно обратиться в онлайн-школу японского языка Дарьи Мойнич. Узнать дополнительную информацию можно на .

Достоинства ментальной арифметики из Японии

Детки довольно быстро развивают свои навыки использования соробана, что оказывает невероятно благоприятное воздействие на развитие мышления. Обучающиеся счету на соробане малыши могут в мгновение ока осуществлять тяжелые вычисления в уме, при этом настоящие профессионалы методики способны выполнять их даже без соробана. Всего пары секунд будет достаточно для того, чтобы сложить 3-значные числа, а далее, когда навыки отточатся, ребенок сможет оперировать и 5-значными числами.

Данная методика гарантирует ребенку успех не только в арифметике, но и в других сферах получения знаний. Согласно мнению преподавателей и психологов, японские счеты повышают детскую сосредоточенность и концентрацию, позволяют улучшить память, находчивость и фантазию, а также улучшить творческие навыки. Детишки начинают налету схватывать информацию и быстро анализировать ее.

Некоторые родители полагают, что их чадо может запутаться при совмещении традиционной и японской арифметики, что приведет к падению успеваемости в школе. Тем не менее, практический опыт демонстрирует, что уже спустя несколько месяцев ребенок, занимающийся соробаном, начинает проявлять талант в точных науках и опережает своих сверстников в развитии.

Все упомянутые преимущества ментального счета являются только основой ключевого достоинства – ментальная арифметика позволяет раскрыть и питать интеллект ребенка, а также воспитать личность, привив малышу уверенность, самостоятельность, способность к достижению успеха в любых ситуациях.

Отличный старт в изучении японского языка вы можете получить, заполнив форму ниже ↓ После этого вам на почту придут 5 бесплатных уроков!

Методика счета под названием Соробан сегодня распространяется со скоростью света. Ее цель – развить умственные способности детей, равномерно задействуя левое и правое полушария. Этой методике более 25 лет в Японии, 3 года она работает в постсоветских странах. Но самое интересное, что счетам, на основе которых она построена, уже более 2,5 тысяч лет. И только сейчас из далеких стран Азии этот инструмент счета начинает распространяться по всему миру.

Что такое абакус?

Абакус (Абак), или Соробан – это древние счеты, которые использовали в древних странах Азии и Европе. В Китае они назывались абак (по-латыни «абакус»), в Японии – Соробан. Однако применяли их также в Древнем Риме и Греции. Абакус несколько видоизменялись в зависимости от страны, где они использовались, но суть оставалась прежней.

Счеты представляют собой рамку, разделенную перекладиной. В верхней части расположена одна линия косточек. Каждая косточка в ней означает «пять». Внизу расположены ряды косточек, в каждом из которых по 4 косточки. Каждая из них обозначает «один».

Косточки на счетах Соробан, или Абакус специально заострены, чтобы дети, перебирая их, развивали мелкую моторику. Счеты Абакус обозначают единицы, десятки, сотни, тысячи и миллионы. С помощью Соробан дети быстро осваивают устный счет и даже могут перемножить многозначные числа.


Как проходят занятия?

Методика обучения на счетах Соробан, или Ментальная арифметика, позволяет развить способности детей до небывалых высот. Основным инструментом при этом являются счеты Абакус. На первом этапе дети учатся пользоваться счетами.

На второй этапе дети представляют счеты Соробан в уме. Т.е. ребенок начинает представлять Соробан перед собой и производить вычисления в уме. При этом осваиваются 3 математические действия:

  • сложение;
  • вычитание;
  • умножение;

Обучение продолжается 2 года. Лучше всего начинать обучение в возрасте ребенка от 5 до 11 лет. Этот возраст считается оптимальным. Но это не означает, что методика Соробан недоступна для старших детей и взрослых, просто для обучения может потребоваться больше времени.

Занятия в центрах Соробан проходят в течение 2 часов 1 раз в неделю. На дом детям даются задания. Если они выполнены, тренер открывает доступ к следующим. Для выполнения задания достаточно четверти часа в сутки. Программа может корректироваться индивидуально в зависимости от того, как успевает каждый ребенок.


Как пользоваться?

Чтобы научиться пользоваться счетами, необходимо знать, что они из себя представляют. Счеты состоят из:

  • рамки;
  • разделительной полосы;
  • верхних косточек;
  • нижних косточек.

Посередине находится центральная точка. Верхние косточки обозначают пятерки, а нижние – единицы. Каждая вертикальная полоса косточек, начиная справа налево, обозначает один из разрядов цифр:

  • единицы;
  • десятки;
  • сотни;
  • тысячи;
  • десятки тысяч и т. д.

Чтобы отложить число, необходимо на счетах придвинуть к разделительной линии косточки, по числовому обозначению соответствующие цифре каждого разряда. Например, чтобы отложить число 165, необходимо на первой линии справа придвинуть верхнюю косточку (она обозначает пятерку), на второй линии – верхнюю и одну нижнюю косточку (5+1=6), на третьей линии – одну нижнюю. Так мы получаем требуемое число.

Дальнейшие вычисления будут сопровождаться передвижением косточек по линиям соответственно разрядам.

Что дает ментальная арифметика?

Японские счеты под названием Соробан учат не только считать, хотя в этом дети добиваются небывалых успехов. Малыши с легкостью вычисляют в уме 10-значные числа, умножают и вычитают. Но быстрый устный счет не главная цель.

  • умению концентрироваться;
  • активизации слуховой и зрительной памяти;
  • совершенствованию интуиции и смекалки;
  • умению нестандартно решать проблемы;
  • проявлению самостоятельности и уверенности в себе;
  • реализации способностей и успешной карьере в будущем.

В основе методики лежит сила воображения. Именно благодаря ей удается ускорить мышление, наладить ускоренные связи между правым и левым полушариями мозга. Дети, которые учились по методике Соробан, быстрее осваивают иностранные языки, хорошо учатся в школе, более целеустремленные.

Здесь Вы можете посмотреть видео учеников, обучающихся в школе Соробан™

Что такое ментальная арифметика и почему она нужна каждому человеку.

Ментальная арифметика — это программа комплексного развития интеллекта и мышления детей, основанная на формировании навыка быстрого устного счета

На занятиях дети учатся быстрому счету с помощью специальной счетной доски (абакус, соробан). Педагоги объясняют, как правильно перебирать костяшки на спицах, чтобы малыши могли почти мгновенно получить ответ на сложный пример. Постепенно привязка к счетам ослабевает и дети представляют те действия, что совершали со счетами, в уме.

Программа рассчитана на 2-2,5 года. Сначала ребята осваивают сложение и вычитание, затем — умножение и деление. Навык приобретается и развивается за счет многократного повторения одних и тех же действий. Методика подходит практически всем детям, принцип обучения — от простого к сложному.

Занятия проходят один-два раза в неделю и длятся один-два часа.

Древние счеты абакус, на которых считают дети, известны уже более 2,5 тысяч лет

В Японии счет на абакусе включен в официальную школьную программу

Вот уже более 50 лет ментальная арифметика входит в систему государственного образования в Японии. Интересно, что после окончания школы люди продолжают совершенствовать свои навыки в устном счете. В Стране восходящего солнца ментальную арифметику считают чем-то вроде спорта. По ней даже проводят соревнования. В России теперь тоже ежегодно проводятся международные турниры по Ментальной арифметике.

Ментальная арифметика развивает механическую и фотографическую память

Когда дети считают, они задействуют сразу оба полушария мозга. Ментальная арифметика развивает фотографическую и механическую память, воображение, наблюдательность, улучшает концентрацию внимания.

Повышается общий уровень интеллекта. Это значит, что ребятам легче усваивать большие объемы информации в сжатые сроки. Сразу видны успехи в иностранных языках. На заучивание стихов и прозы теперь не надо тратить весь день.

У школьников более медлительных ускоряется быстрота реакции. Они начинают не просто молниеносно считать, но быстрее думать и принимать решения, не связанные с арифметикой.

Бывают и неожиданные результаты. Как-то в центр пришел мальчик, который занимался теннисом. Мама рассказала, что у ее сына проблемы с координацией движений. Неожиданно их удалось решить именно за счет интенсивов по ментальной арифметике.

Взрослым ментальная арифметика дается сложнее, оптимальный возраст для начала занятий — 5-14 лет

Развивать мозг с помощью ментальной арифметики можно в любом возрасте, но наилучших результатов можно добиться до 12–14 лет. Детский мозг очень пластичен, подвижен. В юном возрасте в нем наиболее активно формируются нейронные связи, поэтому наша программа дается легче ребятам до 14 лет.

Чем старше человек, тем сложнее ему абстрагироваться от своего опыта и знаний и просто доверять абакусу. Я осваивала эту методику в 45 лет и постоянно сомневалась, правильно ли у меня получается, нет ли ошибки. Это очень мешает обучению.

Но чем труднее человеку осваивать этот счет, тем больше от него пользы. Человек как бы преодолевает себя, с каждым разом у него получается все лучше и лучше. Занятия не проходят даром, мозг взрослого человека также активно развивается.

Только не стоит ожидать от взрослого таких же результатов, как от ребенка. Мы можем научиться методике, но посчитать так же быстро, как это делает второклассник, уже не получится. Как показывает опыт, оптимальный возраст, с которого лучше начинать занятия — 6 и 7 лет.

Лучших результатов добивается тот, кто регулярно занимается дома

Обязательное условие занятий — ежедневные тренировки на абакусе. Всего 10-15 минут. Детям необходимо отрабатывать формулу, которую им дал на уроке преподаватель, и доводить свои действия до автоматизма. Только в этом случае ребенок научится считать быстро. Здесь важна организационная роль родителей, которым нужно следить за регулярными тренировками.

Дети не устают на занятиях за счет постоянной смены видов деятельности

Основной вид деятельности на ментальной арифметике — счет на абакусе. Дети считают разными способами: на слух, в рабочих тетрадях, у школьной доски на демонстрационном абакусе, используя электронный тренажер «Веселый соробан», на ментальной карте (это графическое изображение абакуса, с помощью которого дети представляют, как передвигают косточки на счетах).

Японский счёт « Кендо, Иайдо Саратов

Японский счёт

admin Рубрика: Вне Додзё,Метки: Счёт

Вашему вниманию предлагается система японского счёта.

Как известно, практически во всех школах восточных единоборств принято отдавать команды на японском языке (это в первую очередь касается японских видов искусств). Многие инструктора произносят счёт по-разному. дом2 свежие серии смотреть, реалити шоу дом. Это происходит из-за того, что в японском языке можно считать по-разному:

 

1いち

ити

Ж

М

2

ни

Ж

М

3さん

сан

Ж

М

4し си

よん ён

Ж

М

5

го

Ж

М

6ろく

року

Ж

М

7しち сити

なな нана

Ж

М

8はち

хати

Ж

М

9きゅう кю

く ку

Ж

М

10じゅう

дзю

Ж

М

11十一じゅういち

дзю-ити

Ж

М

12十二じゅうに

дзю-ни

Ж

М

13十三じゅうさん

дзю-сан

Ж

М

14十四じゅうし дзю-си

じゅうよん дзю-ён

Ж

М

15十五じゅうご

дзю-го

Ж

М

16十六じゅうろく

дзю-року

Ж

М

17十七じゅうしち дзю-сити

じゅうなな дзю-нана

Ж

М

18十八じゅうはち

дзю-хати

Ж

М

19十九じゅうきゅう дзю-кю

じゅうく дзю-ку

Ж

М

20二十にじゅう

ни-дзю

Ж

М

 

Китайские и японские числительные

Китайские

числительные

Японские

числительные

1итихитоцу
2нифутацу
3санмиццу (мицу)
4си (ён)ёццу (ёцу)
5гоицуцу
6рокумуццу (муцу)
7сити (нана)нанацу
8хатияццу (яцу)
9кю: (ку)коконоцу
10дзю:тоо

 

На тренировках, счет произносится по Китайскому звучанию.
Источник: http://www.aikidoka.ru/japan/page/2/

« Одеваем японский доспех 28.03.10 СЕМИНАР ПО КЕНДО В САРАТОВЕ »

Умножение по-японски

В японских школах уроки математики сильно разнятся с теми, к которым мы привыкли в России. Есть в их школах нечто такое, что завораживает, заставляет удивиться и произнести:” Такое возможно?”. Интересно, почему так? С этим нам и придется разобраться.

Менталитет Японии сильно разнится с нашим. Поэтому многое, что присуще японской системе образования, нами было бы вряд ли принято и понято. Но все же у них есть, чему поучиться.

Естественно, что так же как и у нас, японские школьники учат таблицу умножения во втором-третьем классе. У нас этот процесс чаще похож на скучное заучивание цифр и их произведение. Помню свой то ли второй, то ли третий класс: нам дали задание выучить таблицу на каникулах, моя бабушка сходила на рынок, купила большой плакат с таблицей и каждые два часа заставляла меня повторять. Под таким напором и весь курс математики за неделю можно выучить. Но такой способ не очень приятный, да и не всегда рабочий.

В Японии дети учат особую рифмованную таблицу, которая имеет специфическое название — «kuku».Необычность этой системы заключается в запоминании таблицы на скорость. Там даже есть целые турниры со скоростным решением примеров и задач! Сначала дети практикуются в своем классе, потом перед всей школой. Слышали об олимпиадах в США, где дети в актовом зале должны быстро разобрать слова на буквы и звуки? Что-то такое есть в Японии, только с таблицей умножения.

Такая система эффективна благодаря своей соревновательной идеи. Ребенок чувствует азарт, хочет проявить себя и стремится быть лучшим среди своих одноклассников. Ведь каждому из нас нравится стремиться к победе!

Хотели бы иметь на стенке сертификат о лучшем знании таблицы умножения среди учеников 2 класса? Я бы хотел. 🙂

В Японии к ментальной арифметике относятся с любовью. Дети в полной мере развивают счет в уме с младших классов, но только после того, как научатся считать на специальной доске — абаке , собране или абакусе. Нашим языком — счеты. Наверное, у каждого из нас была эта доска дома, которой никто не пользовался с момента появления калькуляторов. И, кажется, я так и не научился ей тогда пользоваться.

Есть еще интереснее метод умножения в Японии, который даже в первом классе объясняют. Забавно, но в нем заучивание вовсе не требуется! Достаточно нарисовать несколько полосок на листке бумаги. Звучит странно и слишком легко. Когда узнал о нем поподробнее, даже спросил у знакого у Японии:”У вас правда это используют?” и получил одобряющий кивок, я решил сам проверить метод. Он оказался гениальным!

Как это работает: берутся два множителя. Допустим, это будет 16 и 23, как на картинке! Пускай по вертикали будет число 16. Мы берем и разбиваем число на части, как в первом классе нас учат делить слова на слоги. Вверху рисуем одну палочку, отступаем и внизу прорисовываем еще шесть. Таким образом мы изобразили число 16, но палочек всего семь? “Почему?” — спросите вы? Потому что мы разобрали 16 на 1 и 6. Далее по горизонтали прямо на этих линиях рисуем число 23, так же разбиваем его на 2 и 3, только отступаем не вниз, а вправо. И вот, мы видим, как у нас появляются своеобразные решеточки.

Теперь попробуем посчитать. Для начала считаем в левом верхнем углу. При соединении палочек (одной палочки от 16 и двух от 23) образуются точки, как если бы в плюсе + мы выделили серединку точкой, получается что там всего 2 точки. Дальше считаем таким же образом точки в нижнем левом углу и, внимание, в правом верхнем углу. Это число нужно сосчитать вместе! Получается число 15. И теперь считаем точки в правом нижнем углу, там получится 18. Складываем столбиком таким образом: Двойку ставим на первое место в первой строке. Во второй строке пишем 15 так, чтобы единица была под двойкой. И соответственно под числом пять второй строки должно начинаться число 18. Таким образом, восемь — это конец числа, один и пять складываем и получаем 6, и двойку соединяем с единицей. Правильный ответ 368! Проверьте сами, этот способ очень хороший, жаль что с большими числами по типу 99, будет не очень удобно считать.

Основная проблема такого решения — неудобства при счете больших чисел. Не каждый станет рисовать девяносто девять линий на других девяносто девяти. В Японии, когда умножение больших чисел будет необходимо, ученики уже будут знать стандартное умножение в столбик.

Но не все так гладко в японской системе образования. Плюсов у нее достаточно, но и минусы есть: высокая нагрузка на учеников младших классов, сильные требования к умению считать деньги и обращаться с ними. В некоторых школах учат цены в магазинах. Навыки полезные, спорить сложно, но в первом и втором классе. По сравнению с четвертым классом, это еще цветочки. 😀 Множители доходят до тысяч, а то и до миллионов.

Высокие требования не есть плохо, но и не есть хорошо. Стоит понимать, что в японских школах не только математика удосужилась углубленного изучения. Каждый предмет имеет свои специфичные методы, непривычные нам. Но и требования там жестче.Как говорилось в начале статьи, это один из ярких примеров разницы менталитетов.

Мы считаем, что полезное нужно чередовать с приятным. Что и делают наши педагоги на занятиях, давая им учебную и творческую свободы. На них ребенок сразу увидит разницу со школьными уроками: он не просто повторяет школьный курс, но и узнает что-то новое. Кружки и каникулярные программы — приключение в мир математических развлечений. Возможно наша математика и отличается от математики в Японии, но мы считаем, что она ничуть не хуже. 🙂

Летние каникулы все ближе и ближе. Хороший повод изучить, где будут проводиться наши летние программы

Как создать учетную запись PSN на японском языке

  • 1

    В профилях создайте нового пользователя и войдите в систему с новыми учетными данными.

  • 2

    Перейдите к значку PlayStation Network и выберите вариант «Зарегистрироваться в PlayStation Network»

  • 3

    Когда опция станет доступной, вы должны увидеть «Создать новую учетную запись». Щелкните здесь (Новые пользователи).

  • 4

    При выборе страны проживания обязательно укажите Японию в качестве своей нации.

    Однако при этом весь текст и интерфейс будут переведены на японский язык. Продолжайте, следуя общим подсказкам, чтобы ввести дату своего рождения в формате года, месяца и даты слева направо. После заполнения формы нажмите синюю кнопку в правом нижнем углу, чтобы продолжить.
  • 5

    Прокрутите вниз, чтобы завершить лицензионное соглашение с пользователем, нажав правую нижнюю кнопку внизу страницы, чтобы продолжить.

  • 6

    В первом поле введите свой адрес электронной почты для завершения регистрации.

    Во втором и третьем поле вы создадите пароль и подтвердите его еще раз. Обратите внимание, что пароль должен включать одну цифру и содержать более шести символов, но не чувствителен к регистру. В последнем раскрывающемся списке выберите секретный вопрос и ответ. Если необходимо, это может быть английский язык, но не забудьте сохранить эту информацию для устранения неполадок при входе в систему, которые могут возникнуть в будущем. (если вы хотите написать по-английски в любой из этих частей, нажмите «Выбрать» на игровой панели PS3, находясь внутри текстового поля, и английский в конечном итоге появится на экране)
  • 7

    На следующем шаге вы создадите свой идентификатор пользователя.

    Я должен состоять из 3-16 буквенно-цифровых символов, не может совпадать с вашим паролем и не может быть изменен.
  • 8

    На следующей странице запрашивается ваше имя.

    В первом поле введите свою фамилию, а во втором — свое имя. Используйте раскрывающееся меню в следующей части, чтобы выбрать свой пол. Первый (верхний) вариант — мужской, второй (нижний) — женский.
  • 9

    На этом этапе вам нужно будет ввести официальный японский адрес.

    Мы не можем посоветовать вам, как делать эту часть, поэтому вам придется проявить изобретательность. Вот переводы полей, которые могут вам помочь.
  • 10

    Переход к следующему меню.

    Не нажимайте на подсказку флажка и переходите к следующему меню еще раз.
  • 11

    В завершение, все, что вам нужно сделать, это подтвердить, что вся введенная вами информация верна и не содержит ошибок. Нажмите правую нижнюю кнопку, чтобы продолжить.

    Нажмите правую нижнюю кнопку, чтобы продолжить.
  • Создайте учетную запись iTunes в Японии без кредитной или подарочной карты | по кодам Японии

    По многим причинам iTunes Store не является международным магазином и им не будет. В каждой стране есть свой iTunes Store, как и в Японии. Многие из содержимого iTunes Japan Store, например игры, приложения и музыкальные композиции, недоступны в iTunes Store других стран. Следовательно, вам потребуется учетная запись iTunes Japan Store, чтобы покупать платное содержимое или загружать бесплатное содержимое в iTunes Japan Store.Если вы хотите приобрести платный контент, вам понадобится японская кредитная карта или подарочная карта iTunes Japan Gift Card. Если вы просто хотите загрузить несколько бесплатных приложений или игр, вам не понадобится ни одно из них. Из этого туториала Вы узнаете, как создать японскую учетную запись iTunes без японской кредитной карты или подарочной карты iTunes Japan Gift Card.

    • Неиспользуемая учетная запись электронной почты, которая не связана ни с одной учетной записью iTunes. Если вы используете Gmail в качестве провайдера электронной почты, вы можете использовать трюк +, чтобы создать «новое» письмо. Итак, japancodes + jp @ gmail.com считается другим адресом электронной почты Apple, как [email protected], но Google рассматривает оба сообщения как идентичные, так же как игнорирует разделители точек. Так что не нужно создавать новые / находить старые электронные письма.
    • Компьютер с загруженным в него iTunes.

    Шаг 1: Откройте iTunes. Если вы вошли в систему, выйдите из своей учетной записи iTunes.

    Шаг 2: Перейдите в магазин. Прокрутите до конца, и вы увидите флаг страны. Нажмите здесь.

    Шаг 3: Теперь выберите Японию из списка стран.

    Шаг 4: Найдите Apple Store, щелкните приложение и нажмите «Получить». Вы можете купить любое бесплатное приложение. Помните, это должно быть совершенно бесплатно. ВАМ НЕОБХОДИМО СНАЧАЛА ЗАГРУЗИТЬ БЕСПЛАТНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ, ИЛИ ВЫ НЕ ПОЛУЧИТЕ ВАРИАНТ НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ КРЕДИТНУЮ КАРТУ.

    Шаг 5: Нажмите «Создать Apple ID».

    Шаг 6: Нажмите «Продолжить»

    Шаг 7: Примите Условия использования iTunes Store Japan и Политику конфиденциальности Apple.

    Шаг 8: Введите чистый адрес электронной почты.Введите пароль. Введите информацию о безопасности. Щелкните Продолжить.

    Шаг 9: Укажите способ оплаты.

    Тип платежа «Нет» должен быть предварительно выбран за вас. Оставьте поле подарочной карты пустым. Если он не выбран заранее, выберите вариант «Нет» (хотя, возможно, вы сделали что-то не так, если он не выбран заранее).

    Фонетическое произношение может быть любым. Вы можете использовать «ジ ャ パ ン コ ー ド».

    Введите адрес любого японского отеля или просто введите следующий:

    • Почтовый индекс: 160–0023
    • Выберите «Токио» из раскрывающегося списка.
    • Тип: «Синдзюку-ку» в коробке справа от Токио.
    • Адрес: «Nishishinjuku 6–12–6» или что угодно. Остальное оставьте пустым.
    • Телефон: 03 3344–5111

    Запишите информацию, которую вы где-то использовали, чтобы не забыть. Щелкните «Создать Apple ID».

    Если вы хотите приобрести платный контент в iTunes Japan Store и у вас нет японской кредитной карты, получите подарочную карту iTunes Japan Gift Card.

    Получите игры для PS4, бесплатные демоверсии и темы из Японии

    Японский PlayStation Store — это сундук с сокровищами для тех, кто готов приложить небольшие усилия, чтобы открыть его, создав японскую учетную запись PSN.Мало того, что вы можете покупать всевозможные отличные игры, которые не выходят на западные версии или которые потребуются месяцы или даже годы, чтобы добраться по эту сторону океана, но они полны демоверсий и тем, которые вы можете скачать и наслаждаться бесплатно.

    Например, Sega только что выпустила потрясающую демоверсию Yakuza 6 , а 22 декабря запустит полный пролог Valkyria: Azure Revolution в качестве бесплатной пробной версии игры, в то время как бесплатные темы выпускаются довольно часто. С японской учетной записью PSN вы можете получить их без особых усилий и наслаждаться ими, не тратя ни копейки.

    Конечно, создание учетной записи PSN является препятствием для многих, даже если сейчас это намного проще, чем было несколько лет назад, когда не было возможности создать учетную запись в Интернете, и вам действительно приходилось использовать громоздкий интерфейс. на вашей PS3.

    Если японский язык пугает вас (или если кандзи для вас эквивалент лунных рун), мы здесь, чтобы помочь. Ниже вы можете найти полноценное руководство, которое научит вас создать японскую учетную запись PSN, активировать ее, установить на PS4, а также познакомится с некоторыми основами управления ею, такими как использование кодов японского PlayStation Store, изменение пароля и более.

    Из-за размера статьи она может показаться громоздкой, но это только потому, что мы решили не оставлять ничего на усмотрение воображения и охватить каждый шаг. Весь этот процесс очень легко можно завершить за полчаса или ваше время. Поверьте, если вы хоть немного интересуетесь японскими играми, оно того стоит.

    В качестве преклонения перед заявлением об отказе от ответственности DualShockers не несет никакой ответственности за то, что вы будете делать с руководством, включенным в вашу статью, за то, что вам придется притвориться, что живете в Японии, и за любой ущерб, который вы нанесете своему оборудование, пальцы или что-нибудь еще.

    Теперь, когда отказ от ответственности исчез, приступим к делу.

    Если вы используете Интернет-магазин PlayStation Store, выйдите из него, а затем закройте окно. В новом окне (или если вы не хотите выходить из системы, вы можете использовать окно в режиме инкогнито) войдите в японский PlayStation Store, перейдя по этой ссылке и выбрав нужный вариант на изображении (японский). Нажмите «ОК».

    Доступен японский PlayStation Store. Если вы используете Google Chrome, функция перевода должна позволить вам легко перемещаться по нему, но обо всем по порядку: вам нужна учетная запись.

    Нажмите на опцию «ア カ ウ ン ト の 作成», чтобы создать новую учетную запись.

    В следующем окне все становится немного сложнее, тем более что Chrome не переводит всплывающее окно автоматически. Не волнуйтесь, мы здесь, чтобы помочь. Ниже вы можете увидеть все данные, которые вам нужно ввести.

    Вы можете использовать любой адрес электронной почты. Это не обязательно должен быть японский. Gmail будет работать отлично. Просто убедитесь, что вы не используете тот, который уже привязан к другой учетной записи PSN, иначе, конечно, он не примет его.

    Если это сообщение отображается оранжевым цветом, вы пытаетесь использовать почту, которую уже использовали для другого региона.

    Вы можете указать любой пол и дату рождения, даже свои настоящие. Это действительно рекомендуется, так как они могут быть полезны для восстановления вашего пароля в случае, если вы его забудете. На самом деле, я бы посоветовал записать все данные, которые вы отправляете в процессе, так как они могут оказаться полезными в будущем.

    Оставьте страну как есть. Вы пытаетесь создать учетную запись PSN для Японии, а не для Гватемалы.

    Для префектуры выберите «東京 都» (Токио), это просто самый удобный вариант. Если вы действительно живете в Японии, выберите префектуру, в которой живете. Даже если вы переехали только вчера, я уверен, что вы сможете узнать ее название на иероглифах.

    Пароль должен состоять из восьми символов и включать как минимум один специальный символ или цифру. Конечно, вам нужно набрать его дважды. Если отображается следующее сообщение, вы забыли специальный символ или цифру.

    А теперь самое сложное — капча.Обычно он отображает изображение с просьбой выбрать определенные элементы. Он меняется каждый раз, поэтому я, конечно, не могу перевести их все от вас, но есть хитрость. Нажмите на маленький значок наушников.

    Убедитесь, что ваши динамики включены. Нажмите серую кнопку «Играть», и на ней появится несколько цифр. Введите их в поле ниже и нажмите синюю кнопку подтверждения.

    Теперь все готово. Прокрутите вниз и нажмите большую синюю кнопку.

    Если это отображается под пробелом для повторного ввода пароля, это означает, что он не совпадает. Введите пароль еще раз дважды, стараясь не допустить ошибок. Вам также придется заново вводить капчу.

    Если вы все сделали правильно, вы увидите следующий экран, на котором вам предлагается проверить почту. Если вы не получили письмо с подтверждением с темой «[PSN] ア カ ウ ン ト 登録 完了 の お 知 ら», вы можете нажать синюю кнопку, чтобы попросить другое.Обычно это происходит мгновенно.

    Полученное вами письмо выглядит как на картинке ниже. Снова нажмите синюю кнопку.

    Если все прошло хорошо, это то, что вы должны увидеть. Поздравляю! Вы являетесь счастливым обладателем японской учетной записи PSN.

    К сожалению, вы еще не закончили. Вернитесь в окно магазина и нажмите кнопку входа в систему.

    Если вы не закрывали окно, вы уже должны быть авторизованы и увидеть окно ниже.Вставьте PSN ID по вашему выбору (конечно, отличный от вашего обычного PSN ID). Затем подтвердите.

    Если по какой-либо причине вы не вошли в систему, вместо этого вы увидите окно ниже. Это просто окно входа в систему. Имейте это в виду, потому что каждый раз, когда вам нужно войти в магазин, это будет одно и то же. Введите свой адрес электронной почты, пароль и подтвердите, затем введите свой PSN ID, как описано выше.

    Если вы видите следующее сообщение оранжевым цветом, не повезло. Этот идентификатор PSN занят, вам придется повторить попытку.

    Как только вы найдете PSN ID, который еще никто не использовал, вы, наконец, сможете начать вставку данных, как показано на изображении ниже. Для секретного вопроса просто выберите первый «生 ま れ た 場所 は?». Он спрашивает, где вы родились. Подойдет любой ответ (запомните, если вам нужно восстановить пароль). Вам не нужно набирать текст на японском или скрывать свое настоящее имя, если вы этого не хотите. Sony действительно не станет проверять вашу личность. Также не будет проблемой, если имя будет таким же, как у вашей существующей учетной записи PSN.

    Если хотите, вы даже можете щелкнуть синюю ссылку под секретным вопросом, чтобы ввести собственный вопрос, на который вы можете дать любой ответ.

    А теперь самое сложное. На странице, которую вы видите ниже, вас попросят ввести свой адрес. В отличие от предыдущей страницы, на этой не будет отображаться ваш настоящий адрес (если вы не живете в Японии, и в этом случае введите его). Единственные данные, которые вам действительно нужны, — это почтовый индекс, префектура, муниципалитет и первая адресная строка.Префектура должна быть уже выбрана в той, которую вы выбрали при создании учетной записи. Если нет, просто снова выберите «Токио» (東京 都).

    Сложность в том, что вам нужен настоящий японский адрес, а если вы не живете в Токио, конечно, у вас его нет. Лучше всего узнать адрес местной гостиницы. Посмотрите под изображением, чтобы узнать, как это сделать.

    Прежде всего, вам нужно найти подходящую гостиницу и ее адрес на японском языке. Просто погуглите «Tokyo Hotel» и узнайте настоящую официальную страницу отеля (не общий советник по поездкам или Expedia Pages.У тех обычно нет адреса). Как только вы найдете его, измените язык страницы на японский, так как обычно загружается английский, затем найдите следующий символ «〒», за которым следует число. Вся эта строка — это адрес, который вы ищете. Ниже вы можете увидеть пример.

    Теперь мне в основном нужно научить вас читать японский адрес, потому что вам нужно будет разобрать его на нужные вам данные. Цифра после «〒» — ваш почтовый индекс. «東京 都» означает Токио.Скопируйте его и вставьте под муниципалитет. Скопируйте оставшуюся часть адреса и вставьте ее в «адресную строку 1». Если вам интересно, часть перед «区» — это отделение, а часть после — фактический адрес. Однако на самом деле вам не обязательно это знать.

    Пример выше должен выглядеть как на картинке ниже. Я не предоставляю вам адрес для копирования и вставки, потому что вам лучше выбрать свой собственный. Если Sony начнет привлекать тысячи пользователей, живущих в одном отеле в Токио, они могут начать нервничать по этому поводу.Нажмите синюю кнопку подтверждения. Если вы видите оранжевый текст, что-то не так. Убедитесь, что вы правильно разделили адрес, или, в худшем случае, выберите другой.

    Если вы все сделали правильно, вы увидите следующую страницу с вопросом, хотите ли вы ввести данные кредитной карты. Выберите «Нет». В любом случае магазин принимает только японские кредитные карты.

    После того, как вы нажмете «Нет», ваша учетная запись будет готова к использованию, и вы будете перенаправлены в магазин и войдете в систему.Вы заметите, что ваш PSN ID будет отображаться в правом верхнем углу, как и в западных магазинах. Если вы не вошли в систему, просто нажмите ссылку для входа и войдите, как описано выше.

    Теперь вы можете использовать учетную запись точно так же, как и обычную.

    Теперь откройте свою PS4 (мы используем PS4 в качестве примера. Процесс довольно похож на PS3, но на PS Vita вам необходимо стереть данные с консоли перед сменой учетной записи. К счастью, вы можете сохранить резервную копию).

    Перейдите в раздел «Питание» -> «Сменить пользователя» -> «Новый пользователь» — «Создать пользователя».Примите условия и нажмите «Далее», затем вставьте свой новый японский идентификатор PSN и пароль, как вы ввели его в описанном выше процессе, затем нажмите «Войти».

    Ой, мы снова вернулись к японскому, но не пугайтесь. Скоро мы вернемся к английскому (или выбранному вами языку). Просто подтвердите в первом окне. Имейте в виду, что, поскольку ваша PS4 — западная, на панели инструментов вы по-прежнему используете X для подтверждения и кружите для отмены. В японских играх обычно наоборот: кружок для подтверждения и X для отмены.

    Ваше имя должно быть уже введено. Выберите аватар PSN, если хотите, затем подтвердите еще раз.

    Далее идут ваши параметры конфиденциальности, пока оставьте их как есть. Сделайте то же самое на следующих двух экранах (они очень похожи).

    Подтвердите на следующем экране.

    Игнорировать привязку к facebook, выбрав опцию слева.

    Пропустите два экрана PlayStation Plus.

    Активируйте PS4 в качестве основной консоли.Таким образом, вы сможете делиться своими играми между всеми аккаунтами, у которых одна и та же консоль установлена ​​в качестве основной. Это позволит вам играть в японские игры, которые вы загрузили из PSN, на своей основной учетной записи, и получать на них их трофеи. Недостатком является то, что вы не можете использовать какие-либо DLC, бесплатные или платные, в аккаунте, отличном от японского, поэтому рекомендуется играть в любую японскую игру, для которой вы хотите получить DLC, для своей японской учетной записи.

    Подтвердите еще дважды. Добро пожаловать на PlayStation 4! Теперь ваша учетная запись полностью работоспособна и активна.

    Имейте в виду, что теперь панель управления вернется к языку, который вы выбрали в своей основной учетной записи, чтобы вы могли легко сориентироваться. Есть только два исключения: PlayStation Store и меню Настройки -> PlayStation Network / Управление учетной записью.

    Чтобы обойти PlayStation Store, просто используйте Интернет-магазин с Google Chrome, и вы можете легко перемещаться по нему с помощью автоматического перевода и запускать загрузки из веб-интерфейса.Меню управления учетной записью немного сложнее, но если вам действительно нужно что-то там найти, просто посмотрите на тот, который находится в своей основной учетной записи, и повторите те же шаги с японским. Однако это должно быть редкостью.

    Теперь, когда ваша японская учетная запись готова и ждет, вы можете начать с загрузки всевозможных шикарных демоверсий и бесплатных тем. Вот где их найти для PS4.

    Когда вы ищете темы, выберите вариант, указанный ниже (последний в меню), чтобы заказать их из самых дешевых, а бесплатные поднимите вверху списка.Имейте в виду, что только те, у которых есть значок корзины покупок и следующие кандзи «無 料» («Бесплатно»), фактически бесплатны. Отсутствующие в них — это бонусные темы, для использования которых требуется покупка.

    Но что, если вы действительно хотите купить несколько игр?

    Прежде всего, если у вас нет японской кредитной карты, вам понадобятся японские карты PlayStation Store. Есть несколько магазинов, которые продают их, но не все из них надежны. Лично я использую Play-Asia.com в основном потому, что они надежны, и они помещают цифровой код прямо в ваш аккаунт, без необходимости отправлять карту по почте.Просто убедитесь, что вы выбрали карты с японским флагом, потому что карты PlayStation Store — это , а не без региональных ограничений. Если вы выберете неправильную страну, вы облажались.

    Получив код карты PlayStation Store, перейдите в интернет-магазин и войдите в систему, как я объяснил выше, если вы еще не вошли в систему, выберите следующий вариант.

    Введите код в поле, указанное ниже, и подтвердите.

    Подтвердите еще раз синей кнопкой.Затем перезагрузите магазин, и ваш кошелек будет обновлен, и вы сможете купить игру.

    Раз уж мы это делаем. Посмотрим, что делать, если вы забыли пароль. Откройте меню входа в систему и щелкните ссылку «Устранение неполадок».

    Теперь щелкните ссылку «Сбросить пароль».

    Введите свой адрес электронной почты, введите капчу с опцией звука, как я научил вас выше, затем подтвердите.

    Зайдите в свой почтовый ящик, и вы найдете письмо с такой строкой темы: «パ ス ワ ー ド の 変 更 手 続 き.”Щелкните большую синюю ссылку.

    Вам будет предложено подтвердить свою личность, указав дату рождения или ответив на секретный вопрос, который вы задали ранее, а затем подтвердите.

    Вставьте пароль и введите его второй раз (помните, что вам понадобится как минимум одна цифра или специальный символ, а всего более восьми символов), затем подтвердите.

    Если вы видите предложение ниже, вы успешно изменили свой пароль.

    Перед тем, как начать пользоваться новой японской учетной записью, вот еще один полезный совет.Если вы хотите принять участие в бета-тестировании в Японии, вам необходимо настроить свою учетную запись так, чтобы Sony могла отправлять вам маркетинговые сообщения. Вот как это сделать.

    Выберите настройки учетной записи в интернет-магазине.

    Выберите настройки рассылки.

    Следующие два параметра совершенно разные. Иногда они оба будут включены по умолчанию. Первый — тот, который вам нужен для бета-версий, позволяющий Sony Interactive Entertainment отправлять вам маркетинговую почту и уведомления.

    Второй позволяет всей группе Sony присылать вам рекламные акции и рекламу, поэтому, если вы не заинтересованы в получении большого количества спама на японском языке, снимите этот флажок.

    И с этим все готово. Мы надеемся, что вам понравится ваша недавно созданная японская учетная запись PSN!

    Как загрузить эксклюзивные для региона игры и демоверсии из интернет-магазина

    Nintendo Switch любят все. За три коротких года консоль поднялась на вершину списков желаний по всему миру.Консоль, уже проданная более 52 миллионов единиц, превзошла 49 миллионов продаж Xbox One, о которых сообщалось в 2019 году, несмотря на трехлетний старт продаж со стороны Microsoft. Но даже несмотря на то, что это самая популярная консоль в мире, вы, возможно, не получите от своего коммутатора все, что сможете.

    Цифровая торговая платформа консоли, eShop, предлагает различный контент в каждой стране, особенно в Японии. Есть эксклюзивная демоверсия для грядущего Persona 5 Scramble, — порта Dragon Quest Heroes, и Assassin’s Creed Odyssey , , — и это лишь некоторые из них.

    Япония в настоящее время является единственной страной, где эти игры доступны на Switch. Хотите принять участие в действии? Это займет всего пять минут и 10 простых шагов!

    Persona 5 Scramble Joker Atlus

    Как получить доступ к японскому Nintendo eShop

    1. Зайдите на сайт Nintendo для создания учетных записей.
    2. Введите большую часть информации по запросу. Когда вы дойдете до опции «Страна», выберите Японию в качестве места вашего происхождения. Кроме того, если у вас нет лишней электронной почты, используйте временный генератор электронной почты, подобный этому.В качестве альтернативы, если вы используете Gmail, просто добавьте, используйте символ +, чтобы создать псевдоним вашей обычной учетной записи электронной почты ([email protected]). Nintendo отправит письмо с подтверждением на указанный адрес, который необходим для доступа к учетной записи, поэтому убедитесь, что вы можете получить это письмо.
    3. Создав учетную запись, вернитесь на Nintendo Switch. Перейдите в настройки системы, как это обозначено значком шестеренки в главном меню.
    4. Оказавшись там, перейдите на вкладку «Пользователи» и создайте нового пользователя.Я бы порекомендовал обозначить это как-нибудь, чтобы обозначить страну. Возможно, вы используете свое исходное имя пользователя с суффиксом JP, чтобы запомнить, что это японский аккаунт.
    5. После создания нового профиля пользователя коммутатор предложит вам привязать учетную запись Nintendo Online. Скажите «да» и введите данные для входа, которые вы создали на шаге 1.
    6. Вы прошли все важные этапы! Теперь ваш Nintendo Switch считает, что вы гражданин Японии, проводя время в своем любимом кафе Синдзюку! Вернитесь в главное меню и выберите значок Nintendo eShop в виде оранжевой сумочки.
    7. После того, как вы нажмете на него, вы увидите несколько меню — просто щелкните каждое поле, а затем нажмите соответствующую кнопку.
    8. Ваша последняя задача — повторно ввести пароль и адрес электронной почты, которые вы создали на шаге 1.
    9. Теперь вы в интернет-магазине! Вы можете скачать любую игру на японском языке. Слева от вас будет три раздела: «Новое», «Скоро в продаже» и «Код активации».
    10. Когда вы нажимаете на игру, в правой части страницы появляется возможность приобрести или загрузить демоверсию.Верхний вариант будет заключаться в покупке, а нижний позволит вам загрузить демоверсию.
    11. Альт!

    Великолепный коммутатор Nintendo Nintendo

    Технически это было всего 10 шагов, но вам может потребоваться немного времени, чтобы предаться триумфальному удару кулака в стиле Марио! Если вы решите потратить немного денег на игры с привязкой к региону, вы не сможете использовать неяпонские кредитные карты. К счастью, есть довольно простой — хотя и не мгновенный — обходной путь.

    Как пополнить счет японской учетной записи Nintendo eShop

    Извините, Янки, ваши американские деньги в японском интернет-магазине запрещены.Вам нужно будет приобрести японскую карту интернет-магазина, если вы хотите что-либо купить в магазине. (Мы предлагаем купить его в PlayAsia, у которого низкие затраты на импорт, а также предоставляется код по довольно разумному обменному курсу.)

    Получив код, перейдите в самый нижний пункт японского интернет-магазина в правой части меню магазина, чтобы активировать его. ваша новоиспеченная валюта! Возможно, вы сможете приобрести последнюю версию Persona ?

    Как получить аккаунт в японском интернет-магазине на Switch (спойлер: Это супер просто!)

    Если вы только что приобрели Nintendo Switch, вы, вероятно, понимаете, что интернет-магазины в Северной Америке и Европе немного уступают японским интернет-магазинам.Вы, наверное, слышали, что Nintendo Switch не имеет регионов, а это означает, что, в отличие от 3DS, картриджи из любого региона мира будут работать в вашей системе. Но если вы не хотите беспокоиться о росте импортных цен и непомерно высоких расходах на доставку, вы можете еще больше изменить это, зайдя в японский интернет-магазин на своем коммутаторе. Лучшая часть? Сделать это невероятно легко.

    Во-первых, вы хотите перейти на account.nintendo.com и создать новую учетную запись с адресом электронной почты, отличным от вашей учетной записи по умолчанию.В качестве страны / региона проживания укажите Япония и создайте учетную запись, как обычно.

    Затем создайте новый профиль на своем коммутаторе и свяжите свою новую учетную запись Nintendo с этим профилем (вы можете получить доступ к этой опции во время настройки профиля или в меню «Системные настройки» в разделе «Пользователи»). Вы получите электронное письмо с четырехзначным числом в учетной записи, которую вы использовали для регистрации на веб-сайте Nintendo — введите этот код в свой Switch, и все готово.

    Теперь войдите в интернет-магазин, используя специально созданный профиль на японском языке и свой пароль.Bingo bango bongo: вы в игре.

    Пара замечаний. Неудивительно, что японский интернет-магазин полностью на японском языке, но он устроен так же, как североамериканские и европейские интернет-магазины. Все цены указаны в иенах, но некоторые иностранные кредитные карты на самом деле будут работать отлично (вам нужно будет попробовать свою, чтобы узнать, разрешает ли это ваш поставщик кредитной карты), хотя вам, возможно, придется заплатить комиссию за конвертацию валюты. Вы также можете приобрести японские карты eShop у определенных розничных продавцов, хотя это также имеет свои уникальные особенности.Кроме того, в игры, приобретенные с помощью японской учетной записи, можно играть с любой учетной записью, за исключением DLC, доступного только для японской учетной записи.

    Все это говорит о том, что как только вы войдете в систему, вы найдете довольно много игр, которые пока недоступны в Америке или Европе. Многие из них даже предлагают варианты на английском языке, в том числе грядущие Disgaea 5, Blaster Master Zero и различные предложения Arcade Archives (последние из которых уже доступны в Европе, но еще не попали в Северную Америку).Вы также найдете демонстрации на японском языке для Puyo Puyo Tetris и Dragon Quest Warriors 1 & 2.

    Было грустно видеть, что Nintendo вернулась к портативным устройствам с региональной блокировкой после DS, но с Nintendo Switch издатель открыл до шлюзов — значит больше игр для нас.

    Заметили что-нибудь интересное? Скажи нам!

    Открытие банковского счета в Японии

    Если вы живете в Японии на длительный срок, более 6 месяцев, лучше иметь банковский счет в японском банке, особенно по следующим причинам.

    — Это удобно, так как вы можете использовать сервис автоматической оплаты для ежемесячных платежей за воду, воду, телефонные счета и т. Д. (Для использования услуги необходимы приложения)

    — В большинстве случаев зарплата выплачивается непосредственно на банковский счет. Возможно, вам понадобится банковский счет, чтобы получать зарплату даже за другую работу с неполной занятостью.

    — Вам может потребоваться иметь банковский счет, когда вы подаете заявку на мобильный телефон. (Не требуется, если вы оплачиваете телефонный счет кредитной картой в Японии)

    Тип счетов

    В Японии вы можете открыть сберегательный счет (Futsuu-yokin Kouza 普通 預 金口 座) для личного пользования.Чековый счет (Touza-yokin Kouza 当 座 預 金口 座) в основном доступен только для корпоративного использования, тогда как вы не можете оплачивать покупки чеком. Если вы хотите иметь учетную запись только для внесения депозита, Счет срочного депозита (Teiki Yokin Kouza 定期 預 金口 座) доступен для личного использования.

    Как открыть счет в банке

    Чтобы открыть счет в банке, вам необходимо посетить банк и принести следующее;

    1) Карта резидента 在 留 カ ー ド (Карта Зайру)

    Когда вы начинаете жить в Японии, вам необходимо зарегистрироваться в местном правительственном учреждении города, в котором вы живете, где выдается вид на жительство.

    Студентам и техническим стажерам дополнительно необходимо иметь при себе другие документы — студенческий билет и карту трудоустройства.

    2) Ханко (японская печать)

    Бывают случаи, когда от вас требуется использовать Ханко (или Инкан) вместо подписи. Это зависит от банка, в который вы подаете заявку.
    Ханко (Инкан) обычно требуется для открытия счета в японских банках.

    3) Ваше имя в катакане (возможно)

    Катакана показывает, как ваше имя произносится на японском языке.Например, Джон будет похож на «ジ ョ ン».

    4) Выберите пароль из 4 цифр

    Вы можете выбрать 4 цифры для пароля вашей банковской карты (в других странах этот нумерованный пароль совпадает с PIN-кодом: персональный идентификационный номер). Вам не разрешается использовать простой порядок чисел, например, дату вашего дня рождения или номер телефона, для причины безопасности.

    5) Депозитные деньги

    Вам необходимо внести первоначальный взнос наличными на ваш банковский счет. Вы должны внести не менее 1000 иен.

    Когда ваше заявление принято, банк выдает вам банковскую книжку (Yokin Tsuucho) для записи вашего баланса в банкомате. Ваша банковская карта будет отправлена ​​заказным письмом на ваш адрес в указанную дату.

    A Советы и напоминания

    Существует понимание, что подать заявку на открытие банковского счета неяпонцам непросто по следующим причинам.

    • Проблемы фиксированного адреса. (В случае, если место, где вы живете, не закреплено.)
    • Проблемы с вашим Ханко (Некоторые банки требуют Ханко для подачи заявки.Возможно, вам не удастся открыть счет только с подписью.)
    • Проблемы с продолжительностью вашего пребывания в Японии. (Если ваше пребывание здесь непродолжительное, вы не можете открыть счет, поскольку вас считают посетителем).
    • Проблемы с заполнением анкеты. (Бланки заявлений, предоставляемые в банке, могут быть только на японском языке.)

    Чтобы избежать этих проблем, лучше пойти с японцем, например с другом или коллегой, который говорит по-японски.

    Связанная информация

    Информация об открытии банковского счета Почтовым банком
    https: // www.jp-bank.japanpost.jp/kaisetu/kat_gaikokujin.html

    Ассоциация японских банкиров
    https://www.zenginkyo.or.jp/en/

    Как покупать игры Nintendo Switch в японском интернет-магазине — Учетные записи без ограничений по регионам — Руководство

    Одной из самых интересных особенностей Nintendo Switch является то, что он не имеет региона, что является долгожданным шагом для домашней консоли Nintendo. Несмотря на то, что это хвалебная функция, Nintendo в ближайшее время не будет публиковать какие-либо руководства по настройке нескольких учетных записей, поэтому это руководство здесь, чтобы помочь вам.В конце концов, зачем ждать, пока игры совершат иногда медленное путешествие на запад? Зачем пропускать эксклюзивные игры для Японии? Мы представляем следующее руководство, чтобы вы начали.

    • В выбранном браузере перейдите на account.nintendo.com и выберите регистрацию новой учетной записи. Затем введите дату своего рождения на следующем экране.
    • Затем вы заполните свои данные, такие как псевдоним, адрес электронной почты и пароль. Здесь есть два ключевых момента: во-первых, вам нужно использовать другой адрес электронной почты из вашей «основной» учетной записи Nintendo.Эта вторая учетная запись должна быть уникальной, поэтому вам необходимо убедиться, что у вас есть не только второй адрес электронной почты, но и легкий доступ к нему. Во-вторых, и это самая важная часть — в разделе страны проживания убедитесь, что вы выбрали Японию. Этот параметр определяет регион вашего интернет-магазина.
    • После этого вы получите электронное письмо от Nintendo (на соответствующий адрес электронной почты), содержащее четырехзначный код. Введите код, который вы получили на странице, и нажмите «Подтвердить». Если вы правильно ввели код, поздравляем! Вы только что создали японскую учетную запись Nintendo.
    • С этого момента вам понадобится коммутатор. Сначала щелкните значок шестеренки в нижней части главного экрана, чтобы перейти в Настройки. Когда вы окажетесь там, вам нужно выбрать «Пользователи», а затем нажать «Добавить пользователя».
    • Вам нужно будет выбрать значок пользователя и ввести имя, прежде чем окончательно добавить пользователя в вашу систему. Как только это будет сделано, вам будет предложена возможность связать вновь созданного пользователя с учетной записью Nintendo. Экран будет выглядеть так:
    • После того, как вы нажмете «Войти и установить ссылку», введите данные своей японской учетной записи Nintendo, которые вы создали ранее.Как только вы это сделаете, вы готовы приступить к просмотру японского интернет-магазина! Когда вы щелкаете значок интернет-магазина, вас спросят, кто пользуется этим интернет-магазином. Если вы хотите просмотреть свой местный интернет-магазин, используйте эту исходную учетную запись, если вы хотите видеть предложения Японии, выберите вместо этого свою новую учетную запись.

    После того, как у вас появится учетная запись, вам, очевидно, придется покупать на ней игры, и, к сожалению, оплата может оказаться сложной задачей. Кредитные карты из-за пределов выбранного вами региона, скорее всего, не будут работать, и PayPal также темпераментен, но вы можете приобрести кредит в японском интернет-магазине в различных торговых точках, зарегистрировать код и оплатить этим методом.Ознакомьтесь с нашим руководством, чтобы узнать, где купить кредит в интернет-магазине для разных регионов, независимо от вашего местоположения.

    Накопленных баллов можно использовать в японском интернет-магазине, но только в этом регионе (например, вы не можете использовать японские золотые баллы в интернет-магазине в США или наоборот). DLC могут быть совместимы или несовместимы в разных регионах, поэтому вам придется исследовать каждую игру.

    Также стоит отметить, что вы также будете получать японские новости в своей ленте новостного канала. Любой, у кого есть европейский или американский аккаунт, скажет вам, что дубликаты быстро надоедают, а наплыв сообщений с востока не сделает ничего приятнее.Нам бы понравилось обновление , чтобы отключить их, хотя вряд ли оно появится.

    Вот и все. Вы уже выполнили эту процедуру? Если да, то какие игры вы скачали из других регионов? Дайте нам знать в комментариях ниже, и удачного импорта!

    .

    Leave a Reply