Иностранные пословицы о родине: Пословицы о родине на английском языке
Пословицы о родине на английском языке
1 102
There is no place like home. Досл.перевод: Нет места подобного дому. Every…
1 039
A little knowledge is a dangerous thing. Досл.перевод: Малые знания хуже незнания….
976
A wise man changes his mind, a fool never will. – Умный…
881
Never put off till tomorrow what you can do today. Не откладывай…
1 008
A blind man would be glad to see. Слепому хотелось бы видеть….
201
A bad corn promise is better than a good lawsuit. Плохой компромисс…
Фразеологические и паремические номинанты в модели концепта «Родина» (в русской и английской языковых картинах мира)
Теория языка | Филологический аспект №5 (25) Май, 2017
УДК 81’276.11
Дата публикации 16.05.2017
Павлова Ирина Владимировна
Белгородский государственный национальный исследовательский университет, РФ, г. Белгород
Аннотация: В статье рассматриваются идиоматические выражения и паремии русского и английского языков, отображающие значение концепта «Родина», а также исследуются особенности русскоязычной и англоязычной культуры, в частности понятие патриотизма.
Ключевые слова: идиома, фразеологизм, пословица, концепт «Родина», культура, классификация
Pavlova Irina Vladimirovna
Belgorod State National Research University, Russia, Belgorod
Abstract: The article deals with the study of idioms and proverbs of Russian and English languages reflected the meaning of the concept «motherland», as well as the features of the Russian-speaking and English-speaking culture, in particular the notion of patriotism.
Keywords: idiom, phraseology, proverb, the concept «motherland», culture, classification
В современном обществе знание иностранного языка является не только показателем уровня эрудированности человека, но также необходимым условием для реализации своего потенциала в профессиональном плане. Особенно это касается английского языка, который, являясь международным, стал языком бизнеса, науки, спорта, искусства и многих других неотъемлемых сфер нашей жизни. Однако, изучение иностранного языка не ограничивается лишь усвоением его языкового аспекта. Оно также включает в себя ознакомление с культурой его носителей и попытку приобщения к ней. Идиоматические выражения, являясь своеобразным архивом, содержащим многовековую историю народа, особенности его культуры и быта, способствуют этому приобщению.
Толкование понятия «идиома» в различных источниках представлено неоднозначно и в некоторых случаях значительно разнится.
Само слово «идиома» пришло из греческого языка и при буквальном переводе обозначает «своеобразный, особенный набор слов». В принципе, такое определение верно, так как в каждом идиоматическом выражении заключён особый смысл. Но, основываясь на этом определении, сложно понять, о чём идёт речь.
В словаре лингвистических терминов О.С. Ахмановой идиоме даётся довольно сжатое определение: «фразеологическая единица, обладающая ярко выраженными стилистическими особенностями, благодаря которым ее употребление вносит в речь элемент игры, шутки, нарочитости» [1, с. 135-136]. Более подробное описание понятия идиомы можно увидеть в литературной энциклопедии: «лингвистический термин, обозначающий выражение (оборот речи), употребляющееся как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри себя перестановки своих частей» [11, с. 356].
В то же время в других источниках, например, в Современной энциклопедии значение понятия «идиома» не имеет собственной трактовки и приравнивается к определению фразеологизма, чьим детальным изучением занимается наука фразеология.
Говоря о науке фразеологии, стоит отметить, что среди русских учёных лингвистов важную роль в её развитии сыграл В. В. Виноградов. В своих работах он определял идиомы, как устойчивые сочетания слов, являющиеся семантически неделимыми и представляющие собой эквиваленты отдельных слов [4, с. 140-161]. В дальнейшем он представил классификацию фразеологизмов по степени их семантической слитности, которая охватывала не только идиоматические выражения, но и другие фразеологические единицы
Таким образом, обобщив все изученные определения, можно сделать вывод, что идиома – это устойчивое неделимое выражение, значение которого является иносказательным отражением простых истин культуры, к которой оно принадлежит.
Как идиомы, так и пословицы выполняют одну из самых значимых функций, заключающуюся в отображении национальной специфики языка и его самобытности. Под пословицей понимается некое суждение, отображающее многовековой опыт нарда, концентрированное выражение коллективного представления в отношении моральных или категориальных императивов (А.А. Потебня, Е.А. Ляцкий, И.И. Иллюстров, В.П. Адрианова-Перетц, И. П. Левин, О.Б. Христофорова, В.П. Жуков).
Ф.И. Буслаев даёт следующее определение пословицам: «художественные произведения родного слова, выражающие быт народа, его здравый смысл и нравственные интересы» [2, с. 4]. Г.Л. Пермяков указывает, что «пословицы выражают определённую закономерность, которая может быть воспринята как постоянное правило, обычай, своего рода рекомендация для всех и каждого» [7, с. 16].
В идиоматических выражениях и пословицах заключён бесценный исторический опыт народа и его культура, так как источниками большинства таких выражений стали быт, традиции и фольклор – всё, что формирует в языке понятие «Родина».
Концепт «Родина» является одним из наиболее интересных концептов, встречающихся в любой культуре. Лексема «Родина», ядро концепта, употребляется в составе многих названий литературных и художественных произведений, общественных предприятий и организаций. В культуре каждого народа есть своё определение этого понятия.
В русском языке концепт «Родина» является частью неразрывной «патриотической триады»: «родина-отечество-отчизна». Однако, в то время как концепты «отечество» и «отчизна» чаще употребляются в дискурсах с военной тематики, концепт «Родина» используется в различных контекстах и встречается не только в разговорной речи, но и в различных идиоматических выражениях, пословицах и поговорках.
Согласно Ю.С. Степанову становление концепта «Родина» – это «некая линия, которая раздваивается, и с одной стороны, этот концепт смыкается с представлениями об особой русской религиозности, а с другой, с особым русским отношением к своей стране и земле как к матери» [8, c. 20]. Для русского человека Родина всегда была чем-то очень важным, без чего невозможно жить. Подтверждением этому факту служат множество поговорок и пословиц, например:
- Человек без Родины – соловей без песни;
- В гостях хорошо, а дома лучше;
- Где кто родился, там и пригодился.
В русской речи всё ещё употребляются, хоть и довольно редко такие выражения как «Родина-мать», «мать – сыра земля», «земля – матушка», из чего также следует, что в русском подсознании понятие Родина имеет сакральное значение и ассоциируется с матерью:
- Береги землю родимую, как мать любимую;
- Родимая сторона – мать, чужая – мачеха.
В английском языке синонимичным рядом единиц, обозначающих идею родной земли, эквивалентных русским понятиям «Родина», «отчизна», «отечество» является такие концепты, как «homeland», «motherland», «fatherland». Однако, в повседневной, разговорной англоязычной речи данные слова практически не употребляются. Лексема «motherland» не имеет такого глубокого значения как лексема «Родина» в России, а «fatherland» больше связано с особой эрой в истории Германских народов. Самой нейтральной является лексема «homeland», которой в английском называют страну происхождения. В американском английском понятия «Родина» и «страна» синонимичны, поэтому для обозначения родного края общепринятым является выражение «my country»: «The world is my country, all mankind are my brethern, and to do good is my religion…» (T. Paine).
Изучая идиоматические выражения и пословицы английского языка, можно заметить, что среди них тема родины встречается намного реже, чем в русском. Причина такого различия заключается в разном менталитете двух культур. В России, как отмечает С.Г. Тер-Минасова, любовь к Родине является неотъемлемой чертой национального характера, которая проявляется у русских открыто и эмоционально, чему свидетельствует язык [9, с. 176].
О.А. Леонтович отмечает, что русские концепты, связанные с духовной и эмоциональной стороной жизни, в том числе концепт «Родина», в большинстве случаев не имеют английских аналогов, так как каждый народ по-разному воспринимает одни и те же понятия и явления. Это подтверждает тот факт, что ни в одной из изученных английских пословиц и идиом не встречаются такие слова, как motherland, fatherland, homeland, earth, land. В то время как в русских поговорках встречается большое количество подобных слов:
- Нет ничего на свете краше, чем Родина наша;
- Любовь к Родине сильнее смерти;
- Своя земля и в горсти мила.
Для англичан же слово «Родина» не несет столь важного значения, поэтому существует в языке искусственно, в основном для иностранцев. Для культуры этого народа понятие «Родина» заменяет понятие «дом», поэтому большинство идиоматических выражение и пословиц вместо лексем «homeland», «motherland» или «fatherland» содержит лексему «home». В русском же языке пословицы и поговорки, имеющие в своём составе лексему «дом», выделяются отдельно и имеют несколько иное значение, однако среди них можно найти эквиваленты английским пословицам:
- Every dog is a lion at home. – Всяк кулик на своём болоте велик.
- East or West, home is best. – В гостях хорошо, а дома лучше.
- An Englishmen’s house is his castle. – Мой дом – моя крепость.
Для более детального изучения классифицируем и проанализируем некоторые английские пословицы и идиомы. Одним из признаков идиоматического выражения и пословицы является полностью или частично переосмысленное значение, по этому принципу можно классифицировать идиомы и пословицы, связанные с понятием «родина», выделив их в две группы соответственно: 1) идиоматические выражения и пословицы с полностью переосмысленным значением; 2) идиоматические выражения и пословицы с частично переосмысленным значением. Рассмотрим некоторые примеры из первой группы:
- Every bird likes its own nest.
- It is a foolish bird that soils its own nest.
В обоих случаях значение выражения полностью переосмыслено, оборот мотивирован. Основные компоненты семантической структуры – «bird» и «nest» метафорически переосмыслены, так как под словом «bird» подразумевается человек, а слово «nest» обозначает его дом, родину. Также, во втором примере компоненты foolish и soils придают обороту негативный характер.
В качестве примера из второй группы возьмём следующие идиомы:
1) Home is where the heart is.
2) East or West, home is best.
Обороты переосмыслены частично, имеют положительный характер. В обоих примерах ключевым является компонент «home», употреблённый в прямом значении.
По смысловой структуре исследуемые идиоматические выражения и пословицы также можно разделить на две группы:
1) выражения отражающие тоску по дому:
- The wider we roam the welcomer home.
- Homesick
2) выражения отражающие любовь к дому (Родине):
- There is no place like home.
- Dry bread at home is better than roast meat abroad.
- Home is home though it be never so homely.
Основываясь на выделенных группах в классификации, можно отметить, что в английском языке большинство идиоматических выражений и пословиц, хотя бы частично связанных с понятием «Родина», в большинстве случаев в своем составе имеют лексему «home». Среди исследуемых оборотов встречаются как выражения с полностью переосмысленным значением, так и с частично переосмысленным значением. Некоторые из них основываются на образном переосмыслении, связанном с ментальными и культурными особенностями народа. Также стоит отметить, что идиоматических выражений и пословиц с положительной коннотацией больше чем с отрицательной.
Таким образом, можно сделать вывод, что концепт «Родина» в русскоязычной и англоязычной культурах представлен неравнозначно. Из изученного материала очевидно, что у русского народа преобладает высокая степень частотности лексем, репрезентирующих патриотизм. При этом под концептом «Родина» понимается не столько место жительства, как общность окружающих людей. Для русского человека «Родина» – это совокупность русской культуры, традиций и самого народа, а любовь к родине – неотъемлемая черта русского характера. У людей англоязычной культуры понятие «Родина» не вызывает таких сильных эмоций и является несколько материальным. Для англичан «Родина» в основном обозначает лишь нахождение в пространстве. Они никогда не отождествляют свою страну ни с правительством, ни с государством – это понятия меняющиеся, а для англичанина нет ничего важнее постоянства. Поэтому для этого народа самым ценным и важным является более локальное понятие «home/дом».
Список литературы
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – 3-е изд., стер. – М.: Эдиториал УРСС, 2005. – 576 с.
2. Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. Том 1. – СПб.: Издание Д.Е. Кожанчикова: Типогр. товарищества «Общественная польза», 1861. – 643 с.
3. Быстрова Е.А. Фразеологический словарь русского языка. Пособие для учащихся нац. школ. – М.: Просвещение, 1984. – 271 с.
4. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. Сборник трудов. – Москва, 1977. – 600 с.
5. Жуков В.П. Русская фразеология. Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 2006. – 408 с.
6. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. – 3-е изд., стер. – М.: Феникс+, 2005. – 488 с.
7. Пермяков Г.Л. Пословицы и поговорки народов Востока. – М.: Лабиринт, 2001. – 624 с.
8. Степанов Ю.С. Концепты. Тонкая пленка цивилизаций. – М.: Языки славянских культур, 2007. – 248 с.
9. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. Учебное пособие. – М.: Слово/Slovo, 2000. – 260 с.
10. Уорелл А.Дж. Английские идиоматические выражения. – М.: Художественная литература, 1999. – 96 с.
11. Фриче В.М., Луначарский А.В. Литературная энциклопедия. – М.: Издательство Коммунистической академии, 1929-1939. – 824 с.
Китайские пословицы
В долгой игре нет победителя.
Влез на дерево, а лестницу убрал.
Всегда знай свой предел.
Дурной человек от дурных людей и мается.
Если совершил ошибку — лучше сразу рассмеяться.
Из грубой пряжи не соткать тонкого одеяния.
Когда ты один, думай о своих грехах; когда в обществе — забывай чужие.
Лучше быть птицей на крыше, чем наложницей в доме.
Лучше чинить бедняку рваную одежду, чем быть наложницей в доме богатого.
Лучше, если не было и появилось, чем было, да исчезло.
Лучшие сыновья в мире — свои собственные.
Маленький урожай лучше большого посева.
Маленьким топором большой ветки не срубишь.
Маленькой лошадке в первый раз кажется, что дорога узка.
Можно вылечиться от болезни, но не от смерти.
Навоз на одежде — грязь, на поле — удобрение.
Не бойся медлить, бойся остановиться.
Не нужны ни большие, ни маленькие ноги, в самый раз — вот и хорошо.
Не поднимешься на высокую гору — не узнаешь ровного места.
Нет праздников, которые не кончались бы.
Одна крыса может испортить котел похлебки.
Оптимист видит возможность в каждой опасности, пессимист видит опасность в каждой возможности.
От горькой тыквы-горлянки родятся только горькие тыквы-горлянки.
Падающий дворец трудно подпереть одним бревном.
Под большим деревом всегда есть хворост.
Покупаешь коня — посмотри на его родителей.
С одного буйвола двух шкур не сдерешь.
Спешите медленно.
Сыновья от одной матери, а все разные.
Тигр тощ, да смелое сердце у него в груди, а человек беден, да воля его неистощима.
Тот, кто меня оговаривает тайком, меня боится, кто меня хвалит в лицо, меня презирает.
Трусость не избавит от смерти.
Тысяче монахов знать одного настоятеля — легко, одному настоятелю знать тысячу монахов — трудно.
Увидишь злого духа и не удивишься — он сразу исчезнет.
Учиться — все равно плыть против течения: остановился — тебя отнесло назад.
Хорошая мать — хорошая дочь.
Цапля не ест мясо цапли.
Человек — самое ценное, что есть между небом и землей.
Чтобы создать искусную вещь, и ста лет мало, а уничтожить всё — и дня достаточно.
”A” | |
A beau mentir qui vient de loin. | Тому лгать легко, кто был далеко. |
À chacun ses goûts. | У каждого свой вкус. (Каждый по-своему.) |
À la guerre comme à la guerre. | На войне, как на войне |
Aujourd’hui en fleurs, demain en pleurs. | Сегодня пир горой, а завтра пошел с сумой. |
Au danger on connaît les braves. | Храбрые познаются в опасности. |
À cheval donné, on ne regarde pas la dent. | Дареному коню в зубы не смотрят. |
À l’impossible nul n’est tenu. | На нет и суда нет. |
À père avare, fils prodigue. | У скупого отца сын мот. Скупые умирают, а дети сундуки отпирают. |
Aide-toi, le ciel t’aidera. | На Бога надейся, а сам не плошай. Береженого Бог бережет |
Ami de tous, ami de personne. | Друг всем — ничей друг. |
Aimer n’est pas sens amer. | Полюбив, нагорюешься. |
Amour peut beaucoup, argent peut tout. | Сильна любовь, да деньги сильнее. |
Amour, toux, fumée, et argent ne ce peuvent cacher longtemps. | Любви, огня и кашля от людей не утаишь. |
Avec le renard on renarde. | С волками жить — по-волчьи выть. C воронами летать — по вороньи каркать. |
Après la panse vient la danse. | Хорошо песни петь пообедавши. |
Ange à l’église et diable à la maison. | На людях ангел, дома черт. |
Autant de langes qu’un homme sait parler, autant de fois est-il homme. | Кто знает много языков, тот живет жизнью многих людей. |
A défaut du pardon, laisse venir l’oubli. | Что не можешь простить, лучше забыть. |
Août donne goût. | Августовская жара придаёт букет вину. |
”B” | |
Beaucoup de bruit pour rien. | Много шума из ничего. |
Beau boucaut, mauvaise morue. | Красна ягодка, да на вкус горька. (досл. Красив бочонок — плохая треска.) |
Belle fille et méchante robe trouvent toujours qui les accroche. | Красивая девушка и плохое платье всегда находят за что зацепиться. |
Bon jour, bonne œuvre. | В праздничный день и дела праздничные. |
Bouche baisée ne perd pas sa fraîcheur. | От поцелуев уста не блекнут. |
Bien danse à qui la fortune chante. | Хорошо поётся, кому счастье улыбнётся. |
Bon repas doit commencer par la faim. | Лучшая приправа к пище — голод. |
Bien repu, on oublie qu’il est des affamés. | Сытый голодному не товарищ. |
Belles paroles et mauvais faits. | Мягко стелет, да жестко спать. |
Bouche de miel, coeur de fiel. | На языке мед, а на сердце лед. |
Bon à tout, bon à rien. | За все берется, да все не удается. |
Belles paroles ne font pas bouillir la marmite. | Разговорами каши не сваришь. |
”C” | |
Comme un tablier à une vache. | Как корове седло. |
Chacun à son péché mignon. | Все мы не без греха. |
Chaque chose en son temps. | Всему свое время. |
Chose promise, chose due. | Обещал – сделай! |
Claire comme le jour. | Ясно как день. |
C’est la vie. | Такова жизнь. |
Ce que femme veut, Dieu le veut. | Что хочет женщина, то хочет Бог. |
С’est la bonne femme qui fait le bon mari. | Хорошая жена делает хорошим и мужа. |
Celui qui ne pas beau à 20 ans, ni fort à 30 ans, ni riche à 40 ans, ni sage à 50 ans, ne sera jamais ni beau, ni fort, ni riche, ni sage. | Кто в 20 лет не хорош, в 30 не здоров (силен), в 40 не богат, в 50 не мудр, тому век таким не бывать. |
Chacun est l’artisan de son bonheur. | Всякий человек — кузнец своего счастья. |
Caresse de femmes, caresse de chatte. | Ласка жены, ласка кошки. (Лапки бархатные, да коготки вострые.) |
Choisissez votre femme par l’oreille bien plus que par les yeux. | Жену выбирай не глазами, а ушами. |
Chose donnée doit être louée. | Дар не купля, не хаят, а хвалят. |
Corbeau contre corbeau ne se crève jamais les yeux. | Ворон ворону глаза не выклюет. |
Comparaison n’est pas raison. | Сравнение — не доказательство. |
Celui qui sait beaucoup dort peu. | Меньше знаешь — лучше спишь. |
Connais-toi toi-même. | Познай самого себя. |
”D” | |
Dans le doute, abstiens-toi! | Если сомневаешься, воздержись! |
Dieu est là où habite l’amour. | Где любовь, там и Бог. |
Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es. | Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты. |
Demain il fera jour. | У Бога дней впереди много: наработаемся. |
Du dire au faire la distance est grande. | От слова до дела — сто перегонов. |
Des goûts et des couleurs il ne faut pas discuter. | О вкусах не спорят. (На вкус и на цвет товарищей нет.) |
De tristesse et ennui, nul fruit. | Печаль беде не помощник. |
De fortune et de santé il ne faut jamais vanter. | Здоровьем да богатством не хвались. |
Demandez à un malade s’il veut la santé. | Кто не болел, тот здоровью цены не знает. (Спросите у больного, хочет ли он быть здоровым.) |
Deux bras et la santé font le pauvre aisé. | Было бы здоровье, а богатство дело наживное. |
De mauvaise vie mauvaise fin. | Жил грешно и умер смешно. (Плохой жизни — плохой конец.) |
”E” | |
Ecoute beaucoup et parle peu. | Меньше говори, да больше слушай. |
Ecoute les conseils de tous et prends celui qui te convient. | Выслушай все советы и выбери тот, что тебе подходит. |
En ce monde tous les biens sont communs. | В этом мире есть все блага, надо лишь уметь их добыть. |
En mer calme tous sont pilotes. | В тихую погоду и баба правит. |
Envie passe avarice. | Зависть пуще жадности. |
Ensemble, à charge; séparés, supplice. | Вместе скучно, а порознь скучно. (Горе с тобой, наказание без тебя.) |
Enfants et fous disent la vérité. | Глупый да малый всегда правду говорят. |
”F” | |
Faire l’âne pour avoir du bran. | Прикинься дурачком, не останешься внакладе. |
Faute de grives on mange des merles. | На безрыбье и рак рыба. |
Fais ce que tu peux, si tu ne peux fair ce que tu veux. | Не так живи, как хочется, а так, как можется. |
Force n’est pas droit. | Сила не в силе, a в правде. |
Fais ce que je dis et non ce que j’ai fais. | Поступай по моим словам, а не по моим стопам. |
Femmes sont anges à l’église, diables à la maison et singes au lit. | В людях ангел,не жена, дома с мужем сатана. |
Femme bonne vaut couronne. | Хорошая жена — клад. |
Femme querelleuse est pire que le diable. | Злая баба в дому — хуже черта в лесу. |
”G” | |
Graine de paille ne vaut jamais graine de bois de lit. | От худого семени не жди доброго племени. |
Gens de même farine. | Два сапога пара. |
Goutte à goutte l’eau creuse la pierre. | Капля по капле и камень точит. |
Gouvern ta bouche selon ta bourse. | По одёжке протягивай ножки. |
Gracieuseté et propreté valent mieux que sale beauté. | Чистота — та же красота. |
Guerre et pitié ne s’accordent pas. | Война жалости не знает. |
”H” | |
Hâte-toi lentement! | Спеши, да не торопись! |
Homme chiche n’est has riche. | Скупой богач беднее нищего. |
Heureux au jeu, malheureux en amour. | Счастлив в игре, несчастлив в любви. |
Honni soit qui mal y pense. | Да будет стыдно тому, кто плохо об этом подумает. |
”I” | |
Il faut manger pour vivre,et non pas vivre pour manger. | Нужно есть, чтобы жить, но не жить, чтобы есть. |
Il n’y a pas de bonne fête sans lendemain. | Нет веселья без похмелья. |
Il n’y a pas de roses sans épines. | Нет розы без шипов. |
Il crie avant qu’on l’écorche. | До него еще не дотронулись, а он уже кричит. |
Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois. | За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь. |
Il ne faut pas jouer avec le feu. | Не следует играть с огнем. |
Il vaut mieux tuer le diable avant que le diable vous tue. | Лучше убить дьявола, пока дьявол не убил вас. |
Il est aisé de reprendre et difficile de faire mieux. | Легко поправить чужую работу, да трудно сделать лучше. |
Il vaut mieux être seul que mal accompagné. | Лучше одиночество, чем плохое общество. |
Il vaut mieux faire envie que pitié. | Лучше быть предметом зависти, чем сострадания. |
Il vaut mieux glisser du pied que de la langue. | Лучше оступиться, чем оговориться. |
”J” | |
Je vous passe la casse, passez-moi le séné. | Ты — мне, я тебе. Сделайте мне уступку, и я вам уступлю. |
Jeunesse paressese, vieillesse pouilleuse. | Учись смолоду, не умрешь с голоду. |
Jamais chiche ne fut riche. | Не тот богат, кто скуп. |
Jamais deux sans trois. | Бог троицу любит. |
Je le dis à toi, ma fille; entends-moi bien, ma fillâtre. | Тебе, дочка, говорю, а ты невестушка, слушай. |
Jeux de chat, larmes de souris. | Кошке игрушке, а мышке слёзки. |
Jupiter, tu te fâches, donc tu a tort. | Ты сердишься, Юпитер, значит ты не прав. |
”L” | |
L’affaire est dans le sac. | Дело в шляпе (Дело сделано). |
L’amour ne se commande pas. | Насильно мил не будешь. |
L’argent n’a pas d’odeur. | Деньги не пахнут. |
L’argent non fait pas le bonheure. | Не в деньгах счастье. |
L’espoir fait vivre. | Надежда поддерживает жизнь. |
La nécessité n’a point (n’a pas) de loi. | Нужда закона не знает, а через него шагает. |
Le besoin fait la vieille trotter. | Голь на выдумки хитра. |
Le mieux est l’ennemi du bien. | Лучшее — враг хорошего. |
Le temps c’est de l’argent. | Время — деньги. |
Le temps perdu ne se rattrape jamais. | Ушедшее время не вернешь. |
Les absents ont toujours tort. | На мёртвого поклёп. |
Les affaires sont les affaires. | Дело есть дело. |
Les apparences sont trompeuses. | Наружность обманчива. |
La vengeance est un plat qui se mange froid. | Месть — блюдо, которое едят холодным. |
Les chiens aboient, la caravane passe. | Собаки лают, а караван идет. (Собака лает — ветер носит.) |
Les pères ont mangé des raisins verts et les enfants ont eu mal aux dents | За грехи отцов расплачиваются их дети (от выражения «отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина»). |
Loue le beau jour au soir et la vie à la mort. | Хвали день вечером, а жизнь при смерти. |
L’amour est aveugle. | Любовь слепа. |
L’amour est de tous les âges. | Любви все возрасты покорны. |
Lorsque la pauvreté entre par la porte l’amour s’en va par la fenêtre. | Когда бедность входит в дом, любовь вылетает в окно. |
L’amour fait perdre le repas et le repos. | От любви, что от болезни, теряют сон и аппетит. |
Le cœur a toujours ses raisons. | У сердца свои законы. |
Les yeux sont le miroir de l’âme. | Глаза — зеркало души. |
L’appétit vient en mangeant. | Аппетит приходит во время еды. |
Le prix s’oublie, la qualité reste. | Цена забывается, качество остается. |
Le potier au potier porte envie. | Позавидовал плешивый лысому. |
La vengeance est plus douce que le miel. | Месть слаще мёда. |
La vengeance est la joie des amês basses. | Месть есть наслаждение низкой души. |
La main qui donne est au-dessus de celle que reçoit. | Благословенна рука дающая. |
L’art de louer commença l’art de plaire. | Умение нравиться началось с умения льстить. |
La racine du travail est amère, mais son fruit est doux. | Горька работа, да сладок хлеб. |
L’oisiveté est la mère des tous les vices. | Лень (праздность) — мать всех пороков. |
La nuit porte conseil. | Утро вечера мудренее. |
La parole est d’argent, le silence est d’or. | Слово — серебро, молчание — золото. |
La répétition est la mère de la science. | Повторенье — мать ученья. |
Les mots que l’on n’a pas dit les fleurs du silence. | Несказанные слова — цветы молчания. |
La vérité sort de la bouche des enfants. | Устами младенца глаголет истина. |
Les meilleurs médecins sont le Dr. Gai, le Dr. Diète et le Dr. Tranquille. | Лучшие доктора: хорошее настроение, здоровая еда и покой. |
Le temps guérit tout. | Время лечит. |
La vie n’est pas tout rose. | Жизнь прожить — не поле перейти. |
”M” | |
Mieux vaut tard que jamais. | Лучше поздно, чем никогда. |
Mieux vaut être que paraître. | Лучше быть, чем казаться. |
Mieux vaut bonne attente que mauvaise hâte. | Поспешишь — людей насмешишь. |
Malheur partagé n’est malheur qu’à demi. | Горе на двоих — полгоря. |
Mieux vaut peu que rien. | Лучше мало, чем ничего. |
Maison sans femme, corps sans âme. | Без хозяйки дом — сирота. |
Mémoire du mal a longue trace, mémoire du bien tantôt passe. | Лихо помнится, а добро забывается. |
Mordu de chien un de chat, c’est toujours la bête du à quatre pattes. | Хрен редьки не слаще. (Какой палец не укуси, все больно. |
Mal passé n’est que songe. | Все беды пропали, что в воду упали. |
Mariage prompt, regrets longs. | Женился на скорую руку, да на долгую муку. |
Marie on fils quand tu voudras et ta fille quand tu pourras. | Сына жени, когда хочешь, а дочь выдай замуж, когда можешь. |
Mieux vaut assez que trop. | Во всем знай меру. |
Mieux vaut moins mais mieux. | Лучше меньше, да лучше. |
Médecin guéris-toi toi-même. | Врач, исцелись сам! |
Mieux vaut savoir que penser. | Лучше знать, чем предполагать. |
”N” | |
Necessité fait loi. | Нужда свой закон пишет. |
Nul n’est prophète dans son pays. | Нет пророка в своем отечестве. |
Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te fasse. | Не делай другим того, чего бы ты себе не пожелал. |
Ne remets pas au lendemain ce que tu peux faire aujourd’hui. | Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня. |
Notre jour viendra. | Будет и на нашей улице праздник. |
Ne jettez pas vos perles aux pourceaux. | Не мечи бисера перед свиньями. |
Nul miel sans fiel. | Нет розы без шипов. (Нет меда без горечи.) |
Netteté nourrit santé. | Чистота — залог здоровья. |
Noblesse oblige. | Положение обязывает. |
”O” | |
Oeil pour oeil, dent pour dent. | Око за око, зуб за зуб. |
On connaît l’ami dans le besoin | Друг познаётся в беде. |
On ne fait pas d’omelette sans casser les œufs. | Не сделаешь яичницы, не разбив яйца. |
On ne prête qu’aux riches | Для богатого и ворота настежь. |
On ne prend pas un homme deux fois | За одну вину дважды не карают. |
On ne meurt qu’une fois. | Двум смертям не бывать, а одной не миновать. |
On doit dire le bien du bien. | О хорошем плохо не скажешь. |
Où la femme règne, le diable est premier ministre. | Где жена (женщина) правит, чёрт — премьер-министр. |
”P” | |
Pauvreté n’est pas vice. | Бедность не порок. |
Pour être belle il faut souffrir. | Красота требует жертв. |
Partir, c’est mourir un peu. | Уезжать — это немножко умирать. |
Prenez mon ours. | Избавьте меня от этого. |
Parler est bien, mais faire est encore mieux. | Дела сильнее слов. |
Paris n’est pas faite en un jour. | Москва не сразу строилась. |
Plus on a d’argent, plus on a de soucis. | Лишние деньги — лишние хлопоты. |
Peu de bien, peu de soucis. | Без денег сон крепче. |
Patience et longoeur de temps font plus que force ni que rage. | Терпение и время сильнее насилия и злобы. |
Petits enfants, petite peine, grands enfants, grande peine. | Малые детки — маленькие бедки, большие детки — большие и бедки. |
Pas à pas on vas loin. | Тише едешь — дальше будешь. |
Pain tant qu’il dure, mais vin à mesure. | Хлеб ешь в волю, а вино пей в меру. |
Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. | Нет новостей — хорошая новость. |
Presque, quasi et peut-être empêche de mentir. | Вроде, почти и может быть спасают от лжи. |
”Q” | |
Qui est bien ne se meuve. | От добра добра не ищут. |
Qui ne dit mot consent. | Молчание — знак согласия. |
Qui vivra verra. | Поживем, увидим. |
Quand on n’a pas ce que l’on aime, il faut aimer ce que l’on a. | Если не можешь иметь то, что любишь, люби то, что имеешь. |
Qui dort dîne. | Кто спит, тот обедает. (Спящий хлеба не просит.) |
Qui se garde à carreau n’est jamais capot. | Береженого Бог бережет. |
Qui sème le vent récolte la tempête. | Кто сеет ветер, пожнет бурю. |
Qui cesse d’être ami ne l’a jamais été. | Кто перестал быть твоим другом — никогда им не был. |
Qui tôt donne, deux fois donne. | Кто скоро помог, тот дважды помог. |
Qui peus le plus, peut le moins. | Кто на многое горазд, тому и малое нипочём. |
Qui m’aime, aime mon chien. | Кто любит меня, любит и мою собаку. |
Qui n’est point jaloux n’aime point. | Кто не ревнует, тот не любит. |
Qui bien fera, bien trouvera. | За добро добром и платят. |
Qui cherche, trouve. | Кто ищет, тот всегда найдет. |
Qui donne aux pauvres prête à Dieu. | Не оскудеет рука дающего. |
Qui n’a rien ne craint rien. | Кто ничего не имеет, тот ничего и не боится. |
Qui s’excuse s’accuse. | Кто извиняется, тот сам себя обвиняет. |
Qui vit sans compte, vit à honte. | Не по средствам жить — век тужить. |
Qui langue a, à Rome va. | Язык до Киева доведет. |
Qui demande, apprend. | Кто спросит — узнает. |
”R” | |
Revenons à nos moutons. | Вернёмся к нашим баранам. |
Repos est demi-vie. | Без дела жить — только небо коптить. |
Rien de nouveau sous le soleil. | Ничто не ново под луной. |
Rira bien qui rira le dernier. | Хорошо смеется тот, кто смеется последним. |
Roi ou rien. | Пан или пропал. |
Riche marchand, pauvre poulailler. | Хочешь быть богатым, умей жить бедно. |
”S” | |
Se ressembler comme deux goutte d`eau. | Похожи как две капли воды. |
Stupide comme un musicien. | Глуп как пробка.(Глуп, как музыкант.) |
Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait… | Если бы молодость знала, если бы старость могла … |
Se tromper est humain, persister dans son erreur est diabolique. | Ошибаться дело человеческое, а не сознаваться — дьявольское. |
Sobriété est la mère de santé. | Умеренность — мать здоровья. |
Santé passe richesse. | Здоровье дороже денег. |
Savoir, c’est pouvoir. | Знать — значит мочь. |
”T” | |
Tel maître, tel valet. | Каков хозяин, таков и слуга. |
Tout est bien qui finit bien. | Все хорошо, что хорошо кончается. |
Toutes comparaisons sont odieuses. | Сравнение всегда обидно. |
Tout songe est mensonge. (Tous songes sont medsonges.) | Все сны обманчивы. |
Tel donne à pleines mains, qui n’oblige personne. | По-настоящему дает тот, кто не требует уплаты долга. |
Tendresse maternelle toujours se renouvelle. | Материнская ласка конца не знает. |
Tel vice, tel supplice. | Каков грех, такова и расплата. |
Trop dormir cause mal vêtir. | Долго спать — добра не видать. |
Telle demande, telle réponse. | Как аукнется, так и откликнется. (По вопросу и ответ.) |
Trop rire fait pleurer. | Смех до добра не доведёт. |
”U” | |
Un de perdu, dix de retrouvés! | Один пропал — десять найдутся. |
Un vu moeux que cent entendus. | Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. |
Un homme affamé ne pense qu’à pain. | У голодного лишь хлеб на уме. |
Un bon oiseau se dresse de lui-même. | У сокола и дети соколята. |
Usez, mais n’abusez pas. | Бери, да знай меру! |
Une hirondelle ne fait pas le printemps. | Одна ласточка весны не делает. |
Une âme saine dans un un corps sain. | В здоровом теле здоровый дух. |
”V” | |
Vouloir le beurre et l’argent du beurre. | Хотеть и масло, и деньги за масло. |
Vouloir, c’est pouvoir. | Хотеть значит мочь. Кто хочет — может. |
Vin tiré, il faut le boire. | Взялся за гуж, не говори, что не дюж. |
Varier les occupations est à l’esprit récréation. | Мешай дело с бездельем — жить будешь с весельем. (Перемена деятельности — лучший отдых.) |
Vu une fois, cru cent fois. | Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. |
Vieillesse, tristesse. | Старость — не радость. |
Ventre afamé n’a point d’oreilles. | Голодное брюхо к учению глухо. |
Vengeance se mange froide. | Сгоряча не мстят. |
Vite et bien se trouvent rarement ensemble. | Скоро, да не споро. |
A | |
Anno nuovo, vita nuova. | Новый год — новая жизнь. |
A caval donato non si guarda in bocca. | Дареному коню в зубы не смотрят. |
Ad ogni uccello il suo nido è bello. | Всяк кулик свое болото хвалит. |
A goccia a goccia, si scava la roccia. | Капля за каплей пройдёт сквозь скалу. (Вода камень точит.) |
Aiutati che Dio t’aiuta. | Под лежачий камень вода не течет. |
Al contadino non far sapere quanto è buono il cacio con le pere. | Не дай узнать крестьянину, как хорош сыр с грушами. |
A chi non beve birra, Dio neghi anche l’acqua. | Того, кто не пьёт пива, Бог может лишить воды.
|
Al povero mancano tante cose, all’avaro tutte. | Бедняку не хватает многих вещей, жадному – всего. |
A buon intenditore poche parole. | Мудрый понимает с полуслова. |
Accade più in un’ora che in cent’anni. | Порой за час случается больше, чем за сотню лет. |
Accade spesso quello che non ci si aspetta. | Бывает нередко и такое, чего никак не ждешь. |
Accade facilmente che una nuvola nasconda il sole. | Бывает порой, что и одна туча закрывает солнце. |
Accade quello che Dio vuole. | Происходит то, что Богу угодно. |
Assai bene balla, a cui fortuna suona. | Хорошо танцует тот, кому фортуна подыгрывает. |
Amare e non essere amato è tempo perso. | Любить и не быть любимым только время терять. |
Altro è correre, altro è arrivare. | Одно дело бежать, другое — добежать. |
Amicizia che cessa, non fu mai vera. | Дружба, которой приходит конец, никогда не была настоящей. |
Amicizia e vino se non son vecchi non valgono un quattrino. | Дружба и вино, пока не постареют, не стоят и гроша. |
Accada quello che deve e vada il mondo a rotoli. | Пусть будет, что будет, и пусть весь мир летит вверх тормашками. |
Allora si conosce il bene, quando si perde. | Что имеем — не храним, потерявши — плачем. |
Amore vecchio non invecchia. | Старая любовь не ржавеет. |
Anche il diavolo fu prima angelo. | И дьявол был когда-то ангелом. |
B | |
Bacco, tobacco e Venere riducon l’uomo in cenere. | Вино, табак и женщины до добра не доведут. |
Bevi l’acqua come il bue, e il vino come il re. | Воду пей, как бык, а вино – как король. |
Baci di bocca spesso cuor non tocca. | На устах мед, а в сердце лёд. |
Bella in vista, dentro è trista. | Снаружи краса, а в душе печаль. |
Bellezza senza bontà è come vino svanito. | Красота без доброты подобна выдохшемуся вину. |
Bellezza senza bontà è come casa senza uscio, nave senza vento, fonte senz’acqua. | Красота без доброты подобна дому без двери, кораблю без ветра, источнику без воды. |
Bellezza per un giorno e bontà per sempre. | Красота быстротечна, а доброта вечна. |
Beni di fortuna passano come la luna. | Нажитое без труда впрок не идет. |
Bocca baciata non perde ventura, anzi si rinnova come fa la luna. | От поцелуя уста не блекнут. |
Burlando si dice il vero. | В каждой шутке есть доля правды. |
C | |
Cacio è sano; se vien di scarsa mano. | Сыр хорош, если взять немного (всё хорошо в меру). |
Calunniare, calunniare che a tirare dell’acqua al muro, sempre se n’attacca. | Клевета, что уголь – не обожжет, так замарает. |
Campa cavallo, che l’erba cresce. | Лошадь сдохнет, пока трава вырастет. |
Cane che abbaia non morde. | Собака, что лает, не укусит. |
Cane non mangia cane. | Собака собаку не ест. |
C’è chi mangia senza lavorare e chi lavora senza mangiare. | Иногда тот ест, кто не работает, а кто работает — не ест. |
Che colpa ha il gatto se il padrone è matto. | Не вините кошку, что её хозяин псих. |
Che nessuno faccia il passo più lungo della gamba. | Нельзя сделать шаг больше, чем позволяет длина ноги. |
Chi ama me, ama il mio cane. | Кто любит меня, любит и мою собаку. |
Chi bene incomincia è a metà dell’opera. | Хорошее начало – половина дела. |
Chi beve birra campa cent’anni. | Кто пьет пиво, живет до ста лет. |
Chi cammina diritto campa afflitto. | Кто поступает честно, живёт в печали. |
Chi cerca — trova. | Кто ищет, тот найдет. |
Chi cerca — trova e chi domanda intende. | Кто ищет, тот найдет, кто спросит, тот поймет. |
Chi crede che il denaro gli faccia tutto finisce a fare tutto per il denaro. | Кто думает, что деньги дадут ему всё, в итоге будет делать всё для денег. |
Chi dorme non piglia pesci. | Кто спал, тот рыбки не поймал. |
Chi la dura la vince. | Кто упрям, тот победит. |
Chi dice Siena, dice Palio. | Кто сказал Сиена, сказал Палио. (В городе Сиена дважды в год, начиная со Средневековья и по сей день, проводятся традиционные конные скачки Палио, посмотреть которые, съезжаются туристы со всего мира.) |
Chi fa da sè, fa per tre. | Кто работает на себя, работает за троих. |
Сhi ha mamma non pianga. | Не о чем горевать, если есть мать. |
Chi ha tempo non aspetti tempo. | Кто имеет время, тот не ждет. |
Chi ha i denti non ha il pane e chi ha il pane non ha i denti. | У кого есть зубы не имеет хлеба, а у кого есть хлеб — нет зубов. |
Chi ha la lingua va in Sardegna. | Имеющий язык до Сардинии дойдёт (Язык до Киева доведёт). |
Сhi lingua ha a Roma va. | У кого язык есть, до Рима дойдет. |
Chi la fa l’aspetti. | Ожидай того, что делаешь (что посеешь, то и пожнёшь). |
Chi lascia la strada vecchia per la nuova sa quel che lascia, ma non sa quel che trova. | Покидая старые улицы, знаешь, что теряешь, но не знаешь, что найдёшь. |
Chi ha paura di ogni foglia non va nel bosco. | Волков бояться, в лес не ходить. |
Chi la sera i pasti gli ha fatti, sta a gli altri a lavar i piatti. | Eсли один готовит, то другие моют посуду. |
Chi misura se stesso, misura tutto il mondo. | Кто знает себя, знает весь мир |
Chi mangia solo crepa solo. | Кто ест один, один и умрёт. |
Chi nasce asino non può morire cavallo. | Родившийся ослом не умрёт лошадью. |
Chi non lavora, non mangia. | Кто не работает, тот не ест. |
Chi non spende non vende. | Не потратишь – не продашь. |
Chi parla in faccia non è traditore. | Кто говорит в лицо – не предатель. |
Chi pò, non vò; chi vò, non pò; chi sà, non fà; chi fà, non sà; e così, male il mondo và. | Кто может – не хочет, кто хочет – не может, кто знает, как сделать – не сделает, кто сделает – не знает как – таково течение жизни. |
Chi davvero aiutar vuole, abbia fatti, non parole. | Кто действительно помочь желает, пусть дело делает, а не болтает. |
Chi sa acquistare e non custodire puo ire a morire. | Кто умеет добывать, да не умеет беречь, тому впору в могилу лечь. |
Chi semina vento raccoglie tempesta. | Кто сеет ветер, пожнет бурю. |
Chi si è scottato con la minestra calda, soffia sulla fredda. | Кто обжёгся горячим супом, дует и на холодный. |
Chi tace acconsente. | Кто молчит, тот согласен. (Молчание – знак согласия.) |
Chi tante male azioni fa, una grossa ne aspetta. | Совершающий много зла, получит в ответ большее зло. |
Chi tardi arriva, male alloggia. | Кто приходит позже, находит худшее жильё. (Опоздавшему — кости.) |
Chi troppo vuole, nulla stringe. | Кто много хочет, ничего не получит. |
Chi trova un amico, trova un tesoro. | Кто нашел друга, нашел сокровище. |
Chi compra il superfluo, venderà il necessario. | Кто покупает лишнее, продаст необходимое. |
Chi va all’acqua si bagna, chi va al cavallo cade. | Коли в воду упал – будешь мокрым, на коня сел – так упал. |
Chi va con lo zoppo impara a zoppicare. | Идущий рядом с хромым научится хромать. |
Chi va piano, va sano e va lontano. | Кто идёт медленно, дойдёт далеко и безопасно. (Тише едешь – дальше будешь). |
Chi vivrà, vedrà. | Поживем — увидим. |
Chi vive nel passato, muore disperato. | Живущий прошлым умрёт от отчаяния. |
Chi vuole va e chi non vuole comanda. | Кто хочет – пойдёт, кто не хочет – прикажет. |
Chi vuol dell’acqua chiara vada alla fonte. | За чистой водой к роднику идти надо. |
Chi t’accarezza più di quel che suole, o ti ha ingannato o ingannar ti vuole. | Если кто ласков с тобой более обыкновения, значит, обманул тебя или собирается обмануть. |
Chi non sa adulare, non sa regnare. | Кто не умеет льстить, тот не умеет править. |
Chi teme acqua e vento non si metta in mare. | Воды бояться – моряком не бывать. |
D | |
Dove son carogne son corvi. | Было бы болото, а черти найдутся. |
Dai nemici mi guardo io, dagli amici mi guardi Iddio. | Я сам защищусь от врагов, а от друзей защити меня Бог. |
Dio ci salvi dal povero arricchito e dal ricco impoverito. | Упаси Боже бедняков от обогащения, а богачей от разорения. |
Dare a Cesare quel che è di Cesare, dare a Dio quel che è di Dio. | Цезарю цезарево, Богу божье. |
Del male non fare e paura non avere. | Не делай зла и не познаешь страха. |
Due paradisi non si godono mai. | Двумя Раями не насладишься. |
Del senno di poi son piene le fosse. | Могилы полны мудрости. |
Davanti l’abisso, e dietro i denti di un lupo. | Впереди пропасть, а сзади – волчья пасть. |
Dove l’accidia attecchisce ogni cosa deperisce | К чему нерадивость прилепится, все погибает. |
Detto, fatto. | Сказано — сделано. |
Dopo il cattivo vien il buono. | Нет худа без добра. |
E | |
È meglio un fringuello in tasca che un tordo in frasca. | Лучше зяблик в кармане, чем дрозд на ветке. (Лучше синица в руках, чем журавль в небе.) |
È la gaia pioggerella a far crescer l’erba bella. | От весёлого дождя растёт красивая трава. |
È meglio un uovo oggi di una gallina domani. | Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра |
È meglio morire sazio che digiuno. | Лучше умереть сытым, чем голодным. |
Errore riconosciuto conduce alla verità. | Признанная ошибка приводит к истине. |
F | |
Fatti maschi, parole femmine. | Мужские дела, женские слова. |
Fredo di mano, caldo di cuore. | Холодные руки, жаркое сердце. |
Fortuna I forti aiuta ed I timidi rifiuta. | Удача любит сильных и отвергает робких. |
Fin alla bara sempre se n’impara. | Век живи, век учись. |
Fare d’ogni erba un fascio. | Валить все в кучу. |
Fra il dire e il fare c’è di mezzo il mare. | Между сказанным и сделанным лежит океан. |
Fatto trenta, facciamo trentuno. | Cделали тридцать, сделаем и тридцать один.
|
Fatti i cazzi tuoi, ca campi cent’anni. | Занимайся своими делами и проживёшь до ста лет. |
Fare e disfare è il peggior lavorare. | Нет хуже работы, чем делать и переделывать. |
Fare un buco nell’acqua. | Все равно, что сверлить дырку в воде. |
G | |
Gallina vecchia fa buon brodo. | Старая курица делает хороший бульон.(Старый конь борозды не портит.) |
Grande è la forza dell’abitudine. | Великая сила привычки. |
Guardati da aceto di vin dolce. | В тихом омуте черти водятся. |
Gettare via l’acqua sporca col bambino dentro. | Вместе с водой выплеснуть и ребенка. |
Gli amici degli amici sono amici nostri. | Друзья наших друзей — наши друзья. |
I | |
In casa sua ciascuno è re. | Каждый в своем доме король. |
I modi fanno l’uomo. | Людей делают манеры. |
Il primo amore non si scorda mai. | Первая любовь никогда не забывается. |
Il denaro è una chiave che apre tuttie le porte. | Деньги — ключи от всех дверей. |
Il denaro è fatto per essere speso. | Деньги созданы для того, чтобы тратить. |
I panni sporchi si lavano in casa (o famiglia ). | Не выноси грязь из избы. |
Il buon giorno si vede dal mattino. | Хороший день виден с утра. |
Il bugiardo vuola buona memoria. | У лжи короткие ноги. |
Il tempo è denaro. | Время — деньги. |
Il lupo perde il pelo, ma non il vizio. | Волк теряет шерсть, но не пороки. |
In un mondo di ciechi un orbo è re. | В мире слепых одноглазый – царь. (На безводье и рак рыба.) |
Il bue si stima per le corna, l’uomo per la parola. | О быке судят по рогам, а о человеке по словам. |
I fanciulli trovano il tutto nel nulla, gli uomini il nulla nel tutto. | Дети отыщут всё в ничём, взрослые – ничего во всём. |
Il diavolo fa le pentole ma non i coperchi. | Шило в мешке не утаишь. (досл. Дьявол делает горшки, но не крышки.) |
Il pesce puzza dalla testa. | Рыба гниёт с головы. |
L | |
L’abito non fa il monaco. | Одежда не сделает монахом. |
L’abuso delle ricchezze e’ peggiore della mancanza di esse. | Лучше не иметь богатства, чем злоупотреблять им. |
Lasciate ogne speranza, voi ch’intrate. | Оставь надежду всяк сюда входящий. |
L’acqua del mare non lava. | Много в море воды, да не напьешься. |
L’acqua lava e il sole asciuga. | Вода вымоет, солнце высушит. |
L’acqua va al mare. | Деньги – к деньгам. (Подобное притягивает подобное.) |
L’acqua cheta vermini mena. | В стоячей воде заводятся черви. |
L’acqua scava la roccia. | Вода и камень точит. |
L’acqua fa marcire i pali. | Вода мельницы ломает. |
L’acqua corre alla borana. | Все в мире идет своим чередом. |
L’acqua ma non tempesta. | Все хорошо в меру. |
Le acque s’intorpidano. | Запахло порохом. |
L’amore è cieco. | Любовь слепа. |
L’apparenza inganna. | Внешность обманчива. |
L’appetito vien mangiando. | Аппетит приходит во время еды. |
La botte d’agrave; del vino che ha. | Выше головы не прыгнешь. |
La bellezza ha una verità tutta sua. | У красоты своя правда. |
La bugia ha le gambe corte. | У лжи короткие ноги. |
La disgrazia non arriva mai sola. | Беда никогда не приходит одна. |
L’erba cattiva non muore mai. | Плохая трава никогда не вянет. |
Le false speranze alimentano il dolore. | Ложные надежды питают страдания. |
La famiglia è la patria del cuore. | Cемья и родина – в сердце. |
La fortuna aiuta gli audaci. | Удача любит смелых. |
La gatta frettolosa ha fatto i gattini ciechi. | Поспешившая кошка родила слепых котят. |
La gente in case di vetro non dovrebbe gettare le pietre. | Не плюй в колодец, придется еще воды напиться. |
La madre degli idioti è sempre incinta. | Мать идиотов всегда беременна. |
La morte mi troverà vivo. | Смерть застанет меня живым. |
La notte porta il consiglio. | Утро вечера мудренее. |
Le ore del mattino hanno l’oro in bocca. | Утро вечера мудренее. |
L’occhio del padrone ingrassa il cavallo. | Под хозяйским присмотром лошадь толстеет. |
L’ozio è il padre dei vizi. | Лень мать всех пороков. |
La parola è d’argento, il silenzio è d’oro. | Слово — серебро, молчание — золото. |
La roba va, l’abitudine resta. | Вещи уходят, привычка остается. |
La speranza è l’ultima a morire. | Надежда умирает последней. |
La speranza è una buona colazione, ma una pessima cena. | Надежда хороша на завтрак, но дурна на ужин. |
L’unione fa la forza. | В единении сила. (Много рук — работа легче.) |
L’uomo è cacciatore, la donna è pescatrice. | Мужчина — охотник, а женщина рыбак. |
L’uomo propone — ma Dio dispone. | Человек предполагает, а Бог располагает. |
Lontano dagli occhi, lontano dal cuore. | C глаз долой, из сердца вон. |
Lupo non mangia lupo. | Волки не едят волков (ворон ворону глаз не выклюет). |
La via del vizio conduce al precipizio. | Порочный путь ведёт к пропасти. |
La vita è come un albero di natale, c’è sempre qualcuno che rompe le palle. | Жизнь, как новогодняя ёлка, – всегда найдётся тот, кто разобьёт шары. |
M | |
Mal non fare, paura non avere. | Как аукнется, так и откликнется. |
Meglio poco che niente. | Лучше мало, чем ничего. |
Meglio un uovo oggi che una gallina domani. Mai lasciare il certo per l’incerto. | Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра. |
Meglio tardi che mai. | Лучше поздно, чем никогда. |
Molto fumo e poco arrosto. | Много слов и мало дела. |
Moglie e buoi dei paesi tuoi. | Жену и быка не бери издалека. |
Meglio vivere un giorno da leone, che cento anni da pecora. | Лучше жить один день как лев, чем сто лет как овца. |
Meglio essere testa di alice che coda di tonno. | Лучше быть головой анчоуса, чем хвостом тунца. |
Meglio essere il primo in provincia che il secondo a Roma. | Лучше быть первым в провинции, чем вторым в Риме. |
Mangia quello che piace a te, vesti come piace agli altri. | Ешь, что нравится тебе, носи, что нравится другим. |
Mettere il carro davanti ai buoi. | Ставить телегу впереди волов. |
Male e bene a fine viene. | Плохому и хорошему настанет конец. |
Meglio pane con amore che gallina con dolore. | Лучше хлеб с любовью, чем пир с тоскою. |
N | |
Nessun posto bello come casa propria. | Дома и стены помогают. |
Niente uccide piu della calunnia. | Ничто так не убивает, как ложь. |
Non è tutt’oro quel che luccica. | Не всё то золото, что блестит. |
Non tutto è oro che riluce. | Не все то золото, что блестит. |
Non c’e fumo senza fuoco. | Нет дыма без огня. |
Non c’è due senza tre. | Бог троицу любит. |
Non si sa mai. | Никогда не знаешь. |
Nel pollaio non c’è pace se canta la gallina e il gallo tace. | Hет мира в курятнике, где петух молчит, а курица кричит. |
Non è bello ciò che è bello ma è bello ciò che piace. | Не то красиво, что красиво, а то, что нравится. |
Nacque per nulla chi vive sol per sé. | Кто живёт для себя, родился зря. |
Non bisogna fidarsi dell’acqua morta. | В тихом омуте черти водятся. |
Nella guerra d’amor chi fugge vince. | В любовной войне побеждает тот, кто уходит. |
O | |
Ogni regola ha un’ eccezione. | Каждое правило имеет исключения. |
Ogni cosa ha un limite. | Все имеет предел. |
Ogni medaglia ha il suo rovescio. | Каждая медаль имеет две стороны. |
Ogni bel gioco dura poco. | Хорошего помаленьку. |
Oggi a me, domani a te. | Ты мне, я тебе. |
Occhio che non vede, cuore che non duole. | Глаза не видят, сердце не болит. (С глаз долой из сердца вон) |
Ogni consiglio lascia e prendi, solo il tuo non lasciarlo mai. | Чужой совет прими или отвергни, но никогда не отступай от своего. |
Ogni principio è duro. | Всякое начинание трудно. |
P | |
Patti chiari, amicizia lunga. | Дружба дружбой, а табачок врозь. Расчет дружбу не портит. |
Presto è bene roro avviene. | Тише едешь, дальше будешь. |
Promettere mari e monti. | Обещать моря и горы. |
Paesi che vai, usanze che trovi. | В странах, куда придёшь, поступай по обычаям, которые найдёшь. |
Per ogni uccello il proprio nido egrave bello. | Всяк кулик свое болото хвалит. |
Prima i denti, poi i parenti. | Своя рубашка ближе к телу. (дословно — сначала зубы, а потом родственники.) |
Prendere due piccioni con una fava. | Получить двух голубей с одной фасолины (убить двух зайцев одним выстрелом). |
Più facile a dirsi che a farsi. | Легче сказать, чем сделать. |
Presto accade quello di qui dobbiamo poi pentirci lentamente. | Быстро случается то, о чем потом долго сожалеем. |
Q | |
Quando il gatto non c’è, i topi ballano. | Когда кошки нет, мыши танцуют. |
Quella destinata per te, nessuno la prenderà. | Что предназначено тебе, не возьмёт никто. |
Quel che non ammazza, ingrassa. | Что не убивает, то кормит. |
Questo mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale. | Мир – это лестница, по которой одни идут вверх, а другие вниз. |
Quali gli abiti, tali gli onori. | Какова одежда, таковы и почести. |
Quando l’accidia entra in una casa le travi cadono da sè. | Как входит в дом нерадивость, балки сами с потолка падают. |
Quando l’acqua tocca il collo, tutti imparano a nuotare. | Как тонуть начнешь, так и плавать научишься. |
R | |
Ride bene chi ride l’ultimo. | Хорошо смеется тот, кто смеется последним. |
Rosso di sera, bel tempo si spera. | Красное небо вечером к хорошей погоде. |
Roma non fu fatta in un giorno. | Рим не в один день был построен. (Москва не сразу строилась.) |
Roba del comune, roba di nessuno. | Что принадлежит всем, не принадлежит никому. |
Rispetti, dispetti e sospetti guastano il mondo. | Почтение, обиды и подозрения портят мир. |
S | |
Sfortunato al gioco, fortunato in amore. | Не везет в игре, повезет в любви. |
Si mangia per vivere, non si vive per mangiare. | Едят для того, чтобы жить, а не живут, чтобы есть. |
Sanità e libertà vaglion più d’una città. | Здоровье и свобода дороже золота. |
Se non è vero, è ben trovato. | Если это не правда, то это хорошо. |
Se si disperdono spine, non camminare scalzi. | Разбросавши шипы, не ходи босым. |
Se son rose, fioriranno. | Если это розы, то они зацветут. |
Sbaglio non paga debito. | Ошибка не преступление. |
Strada buona non fu mai lunga. | Правильный путь никогда не долог. |
T | |
Tutto è bene quel che finisce bene. | Все хорошо, что хорошо кончается. |
Tale l’abate, tali i monaci. | Каков поп, таков и приход. |
Tentar non nuoce. | Попытка не принесёт вреда. (Попытка не пытка) |
Tutte le strade portano a Roma. | Все дороги ведут в Рим. |
Tra moglie e marito non mettere il ditto. | Промеж мужа и жены пальца не клади. |
Tempo, marito e figli vengono come li pigli. | Погода, мужья и сыновья – такие, какими кажутся. |
Tempo al tempo. | Всему своё время. |
Tutto quello che ho lo porto con me. | Все мое ношу с собой. |
Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino. | Часто кошка, позарившись на сало, теряет лапу. |
Tutti siamo figli di Adamo ed Eva. | Все мы дети Адама и Евы. |
Tirare l’acqua al proprio mulino. | Лить воду на свою мельницу. |
Tempo è danaro. | Время — деньги. |
U | |
Una mela al giorno leva il dottore di torno. | Одно яблоко в день и доктор за дверь. |
Una volta un ladro sempre un ladro. | Один раз украдешь — всегда будешь это делать. |
Uno chi fa il letto deve trovarsi in esso. | Кто застилает постель, тот в ней и спит. |
Un belle gioco dura poco. | Хорошая игра коротка. |
Una mano lava l’altra (e tutt’e due lavano il viso). | Рука руку моет. |
Un uomo vale tanti uomini quante lingue sa. | Человек стоит столько, сколько знает языков. |
Una buona mamma vale cento maestre. | Хорошая мать стоит сотни учителей. |
Un padre campa cento figli ma cento figli non campano un padre. | Один отец прокормит сто сыновей, но сто сыновей не прокормят одного отца. |
Una parola è troppa e due sono poche. | Одно слово – слишком много, два слова – слишком мало. |
Un lavoro fatto bene è un lavoro fatto bene la prima volta. | Pабота сделана хорошо, если она сделана хорошо с первого раза. |
Un bell’abito è una lettera di raccomandazione. | Красивая одежда, что рекомендательное письмо. |
V | |
Volevi la bicicletta — pedala. | Взялся за гуж — не говори, что не дюж. |
Vendere la pelle dell’orso prima di averlo ammazzato. | Делить шкуру неубитого медведя. |
Vai con i zoppi e impara a zoppicare. | Пойдешь с хромым — сам хромать будешь. |
Vento, tempo, donne e fortuna — prima voltano e poi tornano, come la luna. | Ветер, погода, женщины и удача: сначала они отворачиваются, а потом возвращаются, как Луна. |
Vedi Napoli, e poi muori! | Увидеть Неаполь и умереть! |
Vai in piazza e chiedi consiglio; vai a casa e fai come ti pare. | Пойди на площадь и попроси совета, вернись домой и сделай, как задумал. |
Z | |
Zero via zero fa zero. | Из ничего ничего и не получится. |
Zucchero non guastò mai vivanda. | Кашу маслом не испортишь. |
50 цитат про путешествия: вдохновение и мотивация
Словами мы описываем чувства, эмоции и воспоминания. Некоторые владеют ими так умело, что заставляют пережить иллюзию и поверить в вещи, которые казались невозможными.
Путешествия меняют нас, помогают нам расти и развиваться. Путешествия – это лучшее образование современного мира!
Я собрал для вас цитаты про путешествия известнейших поэтов, писателей и философов. Их опыт и слова, которые появились в результате, помогут разобраться во многих житейских проблемах и даже решиться на важный шаг.
- «Говорить на иностранном языке — значит завоевать его мир и культуру» — Франц Фанон.
- «Ничто так не развивает ум, как путешествие» — Эмиль Золя.
- «Путешествовать необходимо тем, кто учится» — Марк Твен.
- «Посмотри на мир. Он куда удивительнее cнов» — Рэй Брэдберри.
- «Инвестиции в поездки это инвестиции в себя» — Мэттью Карстен.
- «Жизнь — это либо отчаянное приключение, либо ничего» — Хеллен Келлер.
- «Дорога лучше всего измеряется не в милях, а в друзьях» — Тим Кэхилл.
- «Путешествия лишают тебя дара речи, а потом превращают в лучшего рассказчика» — Ибн Баттута.
- «Как же я люблю чувствовать себя безликим в городе, где я раньше никогда не был» — Билл Брайсон.
- «Никогда не бойтесь уехать прочь от морей, границ, стран и мыслей» — Амин Маалуф.
- «Есть в этом что-то волшебное: уезжаешь одним человеком, а возвращаешься совершенно другим» — Кейт Дуглас Уигген.
- «Путешествовать — значит развиваться» — Пьер Бернандо.
- «Как только подхватываешь лихорадку путешественника, ты уже не можешь от нее излечиться и будешь заражен ей до конца жизни» — Майкл Пейлин.
- «Ох, все те места, где ты побываешь!» — Др. Сьюз
- «У настоящего путешественника нет определенного плана и намерения куда-либо приехать» — Лао Цзы.
- «Я не был везде, но это в моем списке» — Сьюзен Зонтаг.
- «Путешественник видит то, что видит; туристы видят то, на что они приехали посмотреть» — Г. К. Честертон.
- «Цель – не место, а способность смотреть на мир по-другому» — Генри Миллер.
- «Хватит думать о ямах на дороге, наслаждайся приключением» — Фитжугх Муллан.
- «Забирай только воспоминания, оставляй только следы» — Чиф Сиэтл
- «Раз в году, посещай место, где ты никогда не был» — Далай Лама.
- «Путешествия это не то, в чем ты разбираешься. Это то, что ты делаешь» — Гейл Форман.
- «Путешествовать — значит жить» — Ханс Кристиан Андерсен
- «Путешествовать — значит осознать, что все ошибаются насчет других стран» — Олдос Хаксли
- «Мир – это книга, и те, кто не путешествуют, успевают прочесть лишь первую страницу» — Ст. Августин.
- «Хотите путешествовать далеко и быстро? Путешествуйте налегке. Скиньте с себя зависть, нетерпимость, эгоизм и страхи» — Чезар Павезе.
- «Я встретил много людей в Европе. Я даже с собой познакомился» — Джеймс Болдуин.
- «Не все, кто странствуют, сбились с пути» — Дж. Р. Толкин.
- «Путешествия помогают нам быть скромнее. Каждый из нас лишь крохотная песчинка в этой пустыне людей» — Гюстав Флобер.
- «Люди способны найти и познать себя лишь в приключениях» — Андре Гайд.
- «Мы путешествуем не для того, чтобы сбежать от жизни, а для того, чтобы жизнь из нас не сбежала» — Аноним.
- «Туристы не знают, где они уже побывали, а путешественники не знают где они еще побывают» — Пол Теру.
- «Не люди создают путешествия, а путешествия создают людей» — Джон Стейнбек.
- «Предрассудки, нетерпимость и узколобость губительны для путешествий» — Марк Твен.
- «Путешествия – это единственная вещь на свете, покупая которую, становишься богаче» — Аноним.
- «Если вы не чтите чужие традиции, религию и избегаете людей – лучше оставайтесь дома» — Джеймс Миченер.
- «Я изменилась, увидев как сияет луна с другого берега» — Мэри Энн Рэдмачер.
- «Если ты не знаешь куда идешь, любая дорога подойдет» — Льюис Кэролл.
- «Сложно осознать, насколько прекрасно путешествие до тех пор, пока не положишь голову на старую, знакомую подушку» — Лин Ютан.
- «Путешественник без способности к наблюдению сравним с птицей без крыльев» — Мосли Еддин Саатан.
- «Лишь тот, кто странствует, открывает новые пути» — Норвежская пословица.
- «Мы путешествуем по миру, чтобы найти красоту; мы должны хранить её в себе, иначе она нам не откроется» — Ральф Уолдо Эмерсон
- «Чем дальше я уезжаю, тем больше приближаюсь к себе» — Эндрю МакКарти.
- «Каждый мечтатель знает, что абсолютно реально скучать по месту, где ты никогда не был даже больше, чем по тому, где был» — Джудит Турман.
- «Живи, путешествуй, не сожалей ни о чем и благодари судьбу» — Джек Керуак.
- «Важно не то, куда ты попадешь в конце, но какие приключения встретят тебя на этом пути» — Пенелопа Райли.
- «Тот, кто живет, видит много. Тот, кто путешествует, видит больше» — Арабская пословица.
- «Если вы думаете, что приключение опасно, попробуйте рутину. Она смертельна» — Паоло Коэльо.
- «Путешествия учат толерантности» — Бенжамин Дизраэли
- «Приключение того стоит» — Аристотель.
Если эти цитаты про путешествия вас вдохновили, читайте также вдохновляющие цитаты для развития карьеры от сотрудников топовых международных компаний, а также 11 истин о том, как путешествие меняет нас.
Теоретические и методические аспекты патриотического воспитания школьников на уроках иностранного языка
Библиографическое описание:Калыбекова, А. А. Теоретические и методические аспекты патриотического воспитания школьников на уроках иностранного языка / А. А. Калыбекова, Д. М. Искакова. — Текст : непосредственный // Теория и практика образования в современном мире : материалы I Междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). — Т. 1. — Санкт-Петербург : Реноме, 2012. — С. 182-185. — URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/21/1814/ (дата обращения: 28.04.2021).
В ежегодном послании народу Казахстана Президент Республики Казахстан Н.А.Назарбаев особо подчеркнул: «Патриотизм, нормы морали и нравственности, межнациональное согласие и толерантность, физическое и духовное развитие, законопослушание. Эти ценности должны прививаться во всех учебных заведениях, независимо от формы собственности»[5]. Это предполагает необходимость формирования у граждан, и прежде всего у подрастающего поколения, высоких нравственных, морально-психологических и этических качеств, среди которых большое значение имеет патриотизм, гражданственность, ответственность за судьбу Отечества и готовность к его защите.
Патриотизм (от греческого слова «рatris» — Родина) — это осознание конкретным человеком своего особого, любовно-возвышенного, преданного отношения к Отечеству, проявляющегося в целенаправленной деятельности по его прогрессивному развитию и процветанию.
Современные подходы к вопросам сущности патриотического воспитания подрастающего поколения свидетельствует об остроте и актуальности данной проблемы. Усвоение ценностей и норм жизни, утвердившихся в обществе - объективный, но не стихийный процесс. Патриотизм не заложен в генах, это не природное, а социальное качество и потому не наследуется, а формируется. Анализ педагогических трудов М.Е. Демеуовой [1], Н.А. Хайруллиной [6, 7], М.С. Джилкишиевой [2] и др., позволил определить, что понятие «казахстанский патриотизм» рассматривается учеными нашей страны как отношение граждан к своей Родине, выражающееся в готовности беречь и защищать ее. Это отношение к необъятным просторам страны, ее природным богатствам, героическому и историческому прошлому, обычаям, традициям казахского народа. Казахстанский патриотизм включает в себя: чувство привязанности к тем местам, где человек родился и вырос; уважительное отношение к родному языку; заботу об интересах родины; проявление гражданских чувств и сохранение верности родине; гордость за ее социальные и культурные достижения; отстаивание ее свободы и независимости; уважительное отношение к историческому прошлому родины и унаследованным от него традициям; стремление посвящать свой труд, силы и способности расцвету родины.
Современные условия развития общества предъявляют новые требования к воспитанию подрастающего поколения. При этом особое внимание в государственных и нормативных документах Республики Казахстан, определяющих основные направления реформирования образовательной системы отводится использованию богатейшего культурного наследия казахского народа, его многовековых воспитательных традиций. Поэтому, на сегодняшний день, возрождение и сохранение богатейших по своему образовательному потенциалу истоков народной мудрости, а также поиск эффективных путей использования их образовательных возможностей в воспитании современного подрастающего поколения представляется объективной потребностью и необходимым условием дальнейшего развития всего казахстанского общества.
Народная педагогика представляет собой совокупность приемов и навыков, которые используются на протяжении многих веков в целях формирования личности. Использование воспитательно-образовательных возможностей средств народной педагогики, содержащихся в сказках, легендах, преданиях, пословицах, поговорках, песнях, загадках, считалках, поверьях, приметах, на уроках в общеобразовательной школе помогает школьникам найти свое место в современном поликультурном пространстве. «Средства народной педагогики отличаются широтой диапазона и разнообразием тематики. Они учат молодежь честности, порядочности и трудолюбию, учат ценить знания, стремиться к совершенству, любить Родину и народ, воспитывают в духе патриотизма и интернационализма» [4].
Ценный пласт идей о воспитании подрастающего поколения в духе любви и преданности к своему Отечеству представлен в народной педагогике казахов. «Родина — мать народу, народ — мать джигиту», «Родная земля – золотая колыбель», «Человек без родины, что соловей без леса», «На родине и воздух — лекарство», «История земли — это история народа», «Лучше блуждать вместе с народом, чем находить дорогу одному», «Необъятны народа объятия», «Любовь к родине героизм рождает» - гласит народная мудрость [3]. Большой потенциал заключен в вековых традициях и обрядах народной педагогики, таких как «Кара шанырак», «Наурыз» и др. Огромная роль в патриотическом воспитании принадлежит казахским батырам: Каракыпшак Кобланды, Алпамыс батыр, Ер Таргын, Ер Косай, Ер Кокше, Баян батыр, Кабанбай, Богенбай, Раймбек батыр и другие, которые всегда готовы были встать на защиту своего Отечества.
Применение средств народной педагогики на уроках иностранного языка предоставляет учителю большие образовательные возможности в воспитании патриотических чувств учащихся. Учителя и ученика объединяет то, что наша Родина — Казахстан. На уроках иностранного языка, равно как и на других, происходит воспитание человека, гражданина своего Отечества, воспитание казахстанского патриотизма, пробуждаются «души прекрасные порывы». Человек должен знать свою историю, свои корни.
В процессе изучения иностранных языков с первого урока особое значение нужно придавать изучению государственных символов Республики Казахстан — Флага, Герба, Гимна, национальных и государственных праздников. Ученикам задаются вопросы о символах нашей родины. В воспитании казахстанского патриотизма школьников определенное место должно быть отведено таким событиям как 4 июня — День символов Республики Казахстан; 1 мая — День Единства Казахстана; 7 мая — День рождения Казахстанской Армии; 9 мая — День Победы; 30 августа — День Конституции Республики Казахстан; 16 декабря — День Независимости Республики Казахстан. Воспитательная работа в школе №45 г.Шымкента Южно-Казахстанской области начинается уже при входе учеников в кабинет английского языка. Центральный стенд «Казахстан-2030» помогает учащимся при прохождении тем «Государственные символы Республики Казахстан», «Мой Казахстан», «Астана — город будущего», «Моя Родина».
Для достижения целей воспитания у учащихся патриотических чувств к своей стране, народу, культуре и языку на уроках иностранного языка в школе могут использоваться самые разнообразные формы и приемы учебной и внеклассной работы.
Знакомство с культурой страны изучаемого языка происходит путем сравнения и постоянной оценки имевшихся ранее знаний и понятий с вновь полученными, со знаниями и понятиями о своей стране, о себе самих. Этому способствуют задания под рубриками “In your culture” и “All about me”. В результате происходит диалог культур. Хорошо известно, что одним из видов деятельности, имеющих большое воспитательное и образовательное значение для школьников, является, игра. При этом мы имеем в виду не только игры в прямом смысле слова, но и все виды деятельности, которые в народной традиции имеют характер игры (обряды, праздники, и др.). Народный праздник является именно такой большой яркой и глубоко содержательной игрой. Поэтому, изучая с детьми особенности любимых в народе праздников, мы воздействуем на эмоциональную сферу детей и оставляем в их памяти глубокий след. Так, изучая тему “Holidays” («Праздники»), учитель рассказывает о казахском национальном празднике пробуждения и воскресения природы, знаменовавшим начало сельскохозяйственных работ Наурызе, о ритуале его празднования. Ученики также делятся своими знаниями о других известных праздниках казахского народа.
Перед началом каждой темы учитель может заранее дать учащимся задание на дом — приготовить одну пословицу по теме и найти ее эквивалент на родном языке, а затем на уроке ученик должен будет пояснить эту пословицу и дать свою точку зрения, определить в чем заключается мораль. К теме «My flat» или «My house» («Мой дом»), в которой ученики знакомятся с такими грамматическими темами как обороты «There is/There are», можно привести к примеру пословицу «East or West Home is best» («В гостях хорошо, а дома лучше»). В конце изучения темы «Не хотели ли бы отправиться в Великобританию» учащимся предлагается составить приглашение иностранных гостей в Казахстан и организовать для них путешествие, организовать для них экскурсию по древнейшим городам и местам Казахстана, вкратце рассказать об истории казахского ханства, представить национальные символы Казахстана и рассказать об их значении. Этот проект можно назвать «Добро пожаловать в Казахстан!». Познавательным аспектом таких уроков является увеличение объема знаний об особенностях культуры родной страны, знакомство с достопримечательностями Астаны, Алматы. Воспитательный аспект такого урока – осознание понятия «Родина», «малая Родина», более глубокое осознание своей культуры.
В 6 классе при изучений темы «Моя семья» («My family») учитель предлагает ребятам обратиться к изучению прошлого своей семьи, своего рода, и тогда ученикам яснее представляется прошлое своей страны. По теме «Моя семья» учащимся можно предложить изучить родословную своей семьи, а затем предоставить проекты генеалогических деревьев вплоть до седьмого поколения. Таким образом, изучение прошлого своей семьи имеет большое значение в формировании личности. Проникая в прошлое, ребята учатся понимать процессы, происходящие в городе, области, стране. Большое значение имеет тот факт, что при изучении своей родословной, учащиеся воспринимают события истории страны на эмоциональном уровне. Проведение уроков по теме «Моя семья» поможет учащимся выработать гражданскую позицию, по-настоящему утвердиться в жизни. Эпиграфом к такому уроку могут послужить слова Бауржана Момышулы: «Мы — семья, мы — народ. И у вас, дети, будут корни». Родина подобна огромному дереву. И все, что мы делаем доброго, прибавляет силу ему. Всякое дерево имеет корни. Без корней его повалил бы даже несильный ветер. Корни питают дерево, связывают его с землей. Корни — это то, чем жили вчера, год назад, десятки, сотни лет назад. Английская пословица гласит: «Не зная, откуда ты пришел, не узнаешь, куда идти». Мы похожи, близки и дороги друг другу, потому что любим своих родителей и детей, свою семью, свой дом и свою землю. Нас всех роднит то, что мы одна семья — казахстанцы. Мы живем под одним шаныраком, имя которому — Казахстан. И мы любим свою большую Родину по имени Земля.
В учебной программе английского языка 5 класса при обсуждении темы «Знакомство с Лондоном» («A glimpse of London»), учитель создает ситуацию, в которой гости из Лондона приезжают в столицу нашей Республики. Ученики должны перечислить достопримечательности Астаны, которые они рекомендовали бы посетить своим зарубежным друзьям («A places of interest of Astana you recommend to your foreign friends»). Истинный гражданин должен быть патриотом, то есть сыном своей земли. Он должен любить свой народ, традиции, свою родину, и гордится ими. С этой целью в 8 классе мы провели урок под названием «Обычаи и традиции казахского народа» («Kazakh tradition and customs»). Ученики класса предварительно были поделены на две группы. Одна из групп приготовила и выступила с проектом об обычаях и традициях казахского народа. Вторая группа собрала материалы об обычаях и традициях английского народа. В процессе урока ученики выполняли следующие задания:
«Сравните
пословицы». Подберите к каждой из
них пословицу с
похожим смыслом. Подобное сопоставление позволяет,
изучающим иностранный язык, постичь диалектику народной мудрости,
осознать, как много общих ценностей у культур разных народов: любовь
к Родине, уважение к труду, забота о сохранении традиций, патриотизм,
гордость за свой народ.
Задания «заполни пробелы» в пословицах, тексте стихов, народной песенке не только знакомят учеников с фольклорными источниками, но и способствуют развитию языковой догадки.
«Ответьте на вопросы о казахских обычаях и традициях». Изобразите представленный обряд (ученики берут карточки, где написаны обряды казахского народа и традиции англичан).
Использование на уроках народных сказок и легенд дают возможность не только активизировать, закреплять и обогащать словарный запас учащихся, но и способствует формированию полноценных знаний о народной культуре, традициях. В результате систематической работы учащиеся понимают глубокий смысл традиций своего народа, с уважением относятся к культурному наследию других народов, с чувством национальной гордости говорят о своей Родине.
Таким образом, приобщая детей к народным традициям, учителя иностранных языков, не только расширяют и углубляют знания о национальной культуре Казахстана, но и решают задачу формирования толерантности, патриотических качеств, необходимых для всестороннего образования культурного ядра личности ребенка.
Литература:
Демеуова М.Е.. Проблемы патриотического, духовно-нравственного воспитания детей и молодежи // Образование. — 2006. — №6. — С.131-133.
Джилкишиева М.С. Патриотическое воспитание как актуальная педагогическая проблема // Научный мир Казахстана. — 2008. — №1. — С.172-180.
Казахские пословицы и поговорки. — Алматы: Алматы: Кiтап, 2010. — 270с.
Калыбекова А.А. Теоретические и прикладные основы народной педагогики казахов. –Алматы: Баур, 2005. -200с.
Послание Президента Республики Казахстан Н.А. Назарбаева народу Казахстана. 27.01.2012 г. http://www.akorda.kz/ru
Хайруллина Н.А. Воспитание казахстанского патриотизма // Профессионал Казахстана.-2004.-№4.- C.30-32.
Хайруллина Н.А. Патриотическое, нравственно — правовое воспитание как составная часть комплексного воспитания учащихся // Профессионал Казахстана. — 2007. — №12(55). — С. 19-21.
Основные термины (генерируются автоматически): Казахстан, казахский народ, народная педагогика, иностранный язык, подрастающее поколение, Родина, урок, май — День, Моя семья, народная мудрость.
Похожие статьи
Патриотическое воспитание
казахстанской молодежи: история…Казахстан, казахский народ, народная педагогика, урок, Родина, подрастающее поколение, иностранный язык, Моя семья, народная мудрость, май — День. Формирование гражданско-патриотического воспитания…
Формирование творческих способностей учащихся на основе…
казахский народ, песенное творчество, урок музыки, подрастающее поколение, народ, Казахстан, музыкальная деятельность, педагогическая практика, музыкальная грамота, бережное отношение.
Особенности гражданско-патриотического воспитания в
казахской…патриотическое воспитание, народное воспитание, Казахстан, народная педагогика, патриотическое воспитание студентов, общеобразовательная школа, воспитательная работа, казахский язык, казахский народ…
Народная педагогика — основа формирование личностинародная педагогика, народ, национальная система воспитания, этнос, воспитание, родной язык, национальное воспитание
Молодое поколение на сегодняшний день к глубокому сожалению имеет практически очень… Народное воспитание детей эвенов | Статья в журнале…
Боевые традиции
казахского народа – основа… | Молодой ученыйКлючевые слова: военно-патриотическое воспитание, боевые традиции казахского народа, педагогическая классификация
Поэтому военно-патриотическое воспитание подрастающего поколения, как
Народная мудрость содержит целый комплекс рекомендаций, наставлений…
Воспитательное значение пословиц и поговорок
казахского языкаДля казахов после семьи, близких родственников самым близким человеком является друг.
Казахское народное ораторское искусство (Авторизованный перевод с казахского языка).
русский язык, казахский язык, слово, Казахстан, единица, русский вариант, казахский народ…
Этнокультурный компонент как важнейшее средство воспитания…
– Сплочение разных поколений членов семей учащихся, привлечение родителей к учебно-воспитательному процессу.
«Без прошлого — нет будущего» — гласит народная мудрость, а будущее — это дети, которых нам на сегодняшний день предстоит правильно воспитать.
К вопросу о
традиционных отношениях в казахской семьеОпубликовано в Молодой учёный №5 (5) май 2009 г. Статья просмотрена: 481 раз.
Указанное противоречие в положении казахских женщин наблюдается и в наши дни, сохраняя
Так, в присутствии главы семьи или представителей старшего поколения младшие члены семьи…
Роль фольклора в нравственном и эстетическом воспитании…
Избежать ошибок можно лишь анализируя уроки прошлого и внимательно вглядываясь в день сегодняшний.
Народная педагогика— это педагогика национального спасения, это педагогика всеобщей мудрости воспитания, педагогика всеобщей любви.
homeland Цитаты, известные цитаты и изречения
Найдите известные цитаты и цитаты о Родине.
Цитата 3081
Самыми счастливыми моментами в моей жизни были немногие который я прошел дома в кругу семьи автор: Томас ДжефферсонПоказаны цитаты о родине
Еще цитаты по темам: момент счастья семья знакомство безопасность родина
Цитата 3014
В печали он узнал эту истину: Хотя можно вернуться на место своего рождения, он не может вернуться в молодость автор: Джон БерроузПоказаны цитаты о родине
Еще цитаты по темам: быстротечность молодость возраст горе правда родина рождение обучение
Цитата 2554
Цель путешествия — не ступить на чужую землю; это наконец ступить на свою страну как на чужую автор: Гилберт Кейт ЧестертонПоказаны цитаты о родине
Еще цитаты по темам: путешествия по родине знания интерес интерес
Цитата 2312
На самом деле, по всей стране количество бездомных продолжает расти.Он будет значительно расти, насколько хватит глаз. Прямо сейчас кризис. Непременно попадет туда автор: Роберт БраунингПоказаны цитаты о родине
Еще цитаты по темам: реальность, кризис на родине
Цитата 1341
Мудрый путешественник никогда не презирает свою страну автор: Уильям ХэзлиттПоказаны цитаты о родине
Еще цитаты по темам: презрение к мудрости путешествия на родину
Цитата 1326
Где мы любим, это дом — дом, который могут оставить наши ноги, но не наши сердца автор: Оливер Венделл ХолмсПоказаны цитаты о Родине
Еще цитаты по темам: любовь, родина, сердце, разлука, память
Цитата 543
Патриотизм — это убеждение в том, что ваша страна превосходит все остальные, потому что вы в ней родились. по: Джордж Бернард ШоуПоказаны цитаты о Родине
Еще цитаты по темам: патриотизм родина рождение убежденность предпочтение эгоизм
Цитата 524
Иммигрант: непросвещенный человек, который считает одну страну лучше другой автор: Амброуз Гвиннетт БирсПоказаны цитаты о родине
Еще цитаты по темам: предпочтение мнение родина незнакомец
Цитата 518
Англия и Америка — две страны, разделенные одним языком по: Джордж Бернард ШоуПоказаны цитаты о Родине
Еще цитаты по темам: Различие речи Родина индивидуализм единство разделение
Цитата 485
Голосование: инструмент и символ власти свободного человека выставлять себя дураком и разрушать свою страну автор: Амброуз Гвиннетт БирсПоказаны цитаты о родине
Еще цитаты по темам: голосование власть родина свобода решение
Цитата 378
Дипломатия: патриотическое искусство лгать за свою страну. автор: Амброуз Гвиннетт БирсПоказаны цитаты о родине
Еще цитаты по темам: дипломатия ложь родина патриотизм
Цитата 331
Zuhause ist, wo ich arbeite, und ich arbeite überall автор: Альфред НобельПоказаны цитаты о Родине
Еще цитаты по темам: Родина работа возможность трудолюбие
Цитата 330
Мы заводим друзей; мы наживаем себе врагов; но Бог делает нашего ближайшего соседа автор: Гилберт Кейт ЧестертонПоказаны цитаты о родине
Еще цитаты по темам: дружба, враждебность, соседство, родина
Цитата 312
Если мы думаем, что небеса — это наша страна, мы должны отправить свое богатство туда, а не заново складывать его здесь, где в случае нашего внезапного отъезда оно будет потеряно для нас автор: Johannes CalvinПоказаны цитаты по Родина
Еще цитаты по темам: вера, небо, родина, имущество, потери, смерть,
лучших 137 известных цитат о Родине
Лучшие цитаты о Родине
Просмотрите 137 самых известных цитат и высказываний самых любимых авторов о Родине.
Любимые цитаты о Родине
1. «Мы не воевали с американцами или европейцами. Мы сражаемся только с израильским врагом, который захватил наши дома и родину».
Автор: Ахмед Ясин
2. «За 65 лет я прошел путь долга и дисциплины … И сегодня, оглядываясь на этот долгий путь служения, мое солдатское сердце бьется и шепчет из глубины души: Спасибо. Спасибо, моя Родина.»
Автор: Аугусто Пиночет
3. «Я родился в Израиле в канадской семье. Мой отец иммигрировал в 1948 году, будучи частью волны молодых мужчин и женщин, которые приехали пионерами, чтобы бороться за еврейскую родину. Их мотив в значительной степени был реакцией на Холокост, и их лозунгом было «Никогда больше» ».
Автор: Айелет Уолдман
4. «Интересно, что вы чувствовали, переехав в страну, где вы не выросли.Я часто думал об этом с тех пор, как моя сестра вышла замуж. Станете ли вы персонажем рассказа, родом из этой страны, или где-то в глубине души вы хотите вернуться на свою родину? »
Автор: Банана Йошимото
5. «Шаг первый: вторгнитесь в разум вашего противника. Это похоже на использование мысленной речи. Попробуйте это на мне». «Это легко», — сказал я, бросая свои мысленные сети на Данте, ловя его разум и проталкивая слова в его сознательная мысль. Я в твоей голове, оглядываюсь вокруг, а здесь ужасно пусто.- Мудрый, — вернулся Данте. Никто этого больше не говорит. Кстати, сколько вам лет по нефилимам? Никогда бы не подумал спросить. Я присягнул во время вторжения Наполеона в Италию — мою родину. И это было в каком году …? Помоги мне. Я не любитель истории, — улыбнулся Данте. 1796. Ух ты. Ты старый ».
Автор: Бекка Фицпатрик
6. «Она была переделана, она была (переделанная сволочь), он знал это, он видел это, и все же он постоянно чувствовал, что было внутри него, и он чувствовал, как от него отделяется огромная корка привычки и предрассудков, часть его кожи, где его родина глубоко запечатлела его.[…] Он ощутил едкую боль, когда он отделил сгусток старой жизни и открылся и неуверенно перед ней, новому воздуху. […] Его чувства переполнились и слились воедино (их нагноение прекратилось), и они начали растворяться, исцелять в новой форме, шрам ».
Автор: China Miéville
7. «… Мы покидаем нашу родину, нашу собственность и наших друзей. Мы отказываемся от привычной почвы, которая поддерживает наше эго, признаем беспомощность эго, чтобы контролировать свой мир и обезопасить себя.Мы отказываемся от цепляния за превосходство и самосохранение … Это означает отказ от поиска дома, превращение в беженца, одинокого человека, который должен зависеть от самого себя … По сути, никто не может нам помочь. Если мы стремимся избавиться от одиночества, мы сбиваемся с пути. Вместо этого мы должны поддерживать отношения с одиночеством, пока оно не станет уединением ».
Автор: Чогьям Трунгпа
8. «Но знаете ли вы эту идею воображаемой родины? Как только вы отправитесь с берега на своей маленькой лодке, как только вы сядете в воду, вы больше никогда не окажетесь дома.То, что вы оставили позади, существует только в вашей памяти, и ваше идеальное место становится какой-то странной воображаемой смесью всего, что вы оставили после себя на каждой остановке ».
Автор: Клэр Мессуд
9. «Что такого особенного во Франции? Почему все хотят туда поехать? Позвольте мне рассказать вам о Франции. Их музыка — отстой. Их фильмы — отстой. Их береты — отстой. Их круассаны довольно хороши, но в целом место все еще отстой. Моя семья поехала туда однажды по дороге навестить отцовскую родину семью .EuroDisney. Мне нужно сказать больше? »
Автор: Дэвид Левитан
10. «Порты — это зияющая дыра в безопасности родины Америки».
Автор: Дайан Файнштейн
11. «Не каждой девушке дано войти в гарем турецкого султана и вернуть на свою родину девственницей».
Автор: Дороти Даннетт
12.«Это твой выбор, Каллик. Я сделала свой выбор, когда покинула свою родину. Мой дом теперь с тобой. Куда бы мы ни пошли».
Автор: Эрин Хантер
13. «Постоянно растущий духовный ущерб, причиняемый жизнью в большом городе, сделает этот голод практически неконтролируемым, когда мы будем строить здесь на этом ландшафте нашей родины , мы должны четко осознавать, что будем защищать ее красоту».
Автор: Фриц Тодт
14.»Это узкие, скрытые следы, которые ведут обратно к нашей потерянной родине, и разгадка последних загадок заключается не в уродливом шраме, который оставляет на нас рашпиль жизни, а в тонком, почти невидимом письме, выгравированном на нашем теле. »
Автор: Густав Майринк
15. «Богатство превращает чужую землю в родину , а бедность превращает родину в странную землю».
Автор: Хазрат Али Ибн Абу Талиб
16.«Покинув по разным причинам родину эпоса, они были вырваны с корнем, как поверженные деревья, они утратили свой героический характер и глубоко укоренившуюся добродетель».
Автор: Исмаил Кадаре
17. «Существует уникальная связь между землей и людьми в Городе Полумесяца. Все здесь пришли откуда-то еще, мутный коричневый поток жизни вырывает их из их родины и уносит вниз по течению, натыкаясь и царапая, пока они попали в подковообразный изгиб в Новом Орлеане.Ни один камешек не «прибыл» из Нового Орлеана, ни больше, чем кто-либо из людей. Каждая песчинка, каждый камень, каждая капля коричневой грязи и каждый человек, идущий, живущий и любящий в городе, — это беженец откуда-то еще. Но они создали нечто уникальное, людей и землю, когда они объединились в этом сплоченном, магнетическом, волшебном месте; этот осадок общества создал нечто, что не является французским, не испанским и неопровержимо не американским ».
Автор: Джеймс Каски
18.«Несомненно, те, кто познали великое страстное сердце Иеговы, должны отречься от своей любви, чтобы участвовать в выражении Его. Примите во внимание призыв с Престола наверху:« Идите »и окружающий:« Приди и помоги нам ». и даже зов проклятых душ внизу: «Пошлите Лазаря к моим братьям, чтобы они не приходили сюда». Таким образом, побуждаемый этими голосами, я не смею оставаться дома, пока кичуа погибнут. Ну и что, если сытые Церковь на родине нуждается в волнении? У них есть Священные Писания, Моисей, Пророки и многое другое.Их осуждение написано в их банковских книгах и в пыли на обложках их Библии. Американские верующие продали свои жизни на службу Маммоне, и у Бога есть законный способ обращения с теми, кто подчиняется духу Лаодикии ».
Автор: Джим Эллиот
19. «Самоотверженные действия этих героев лишили их семей, предприятий и родины, , чтобы они сражались, чтобы другие могли испытать свободу, ожидающую наших войск после безопасного возвращения в Америку.»
Автор: Джим Уолш
20. «Хвастайтесь тишиной». Световые писания нападают на тьму, более чудовищные, чем метеоры. Высокий непознаваемый город захватывает сельскую местность. Уверенный в своей жизни и смерти, я наблюдаю за амбициозными и хочу их понять. Их день жаден, как лариат в воздухе. Их ночь — это отдых от гнева внутри стали, быстро нападающего. Они говорят о человечности. Мое человечество чувствует, что все мы — голоса той же бедности.Говорят о родине. Моя Родина — это ритм гитары, несколько портретов, старый меч, видимая молитва ивовой рощи с наступлением вечера. Время живет во мне. Более тихая, чем моя тень, Я прохожу через высокие алчные множество. Они незаменимы, уникальны, достойны завтрашнего дня. Меня зовут кто-то и кто угодно. Я иду медленно, как тот, кто пришел издалека, он не ожидал прибытия »
Автор: Хорхе Луис Борхес
21.«Мы подписались на Showtime, что, я думаю, внесло нас в список безопасности Homeland ».
Автор: Кейт Клинтон
22. «Внутри нас открывается широкая зевота, которая тянет нас и требует нас, и зовет нас:« Идите домой … », она манит« войдите … », где ваши слезы священны, где тишина золотая, а вы Его собственные. Проскользните глубже, и глубже, под всем взбалтыванием позвольте глубине поглотить вас, позвольте Его воле свершиться, потому что это ваша страна, ваше королевство, ваша родина, место, где вы знаете, что вы никогда не одиноки.да, есть огромная зевота, пропасть внутри вас, боль, и жажда познать и быть известными. «Войди и молчи», это зовет из тишины, войдите и позвольте Мне называть вас Моими собственными, это огромная зевота, глубина, которую вы не можете постичь, прибежище, тишина, покой и дом «войди и найди утешение, войди и найди убежище, войди и найди мир в своем сердце, которое является Его домом».
Автор: Кейт Маллейн Робертсон
23. «У нас есть FCC, отказ от уплаты алиментов, нападение и нанесение побоев, Homeland Повышение безопасности, и это до того, как мы приглашаем IRS прогуляться по вашей дикой стороне.»
Автор: Кен Гольдштейн
24. «Канада — родина равенства, справедливости и толерантности».
Автор: Ким Кэмпбелл
25. «Ожидается, что мы поверим, что любой, кто возражает против Министерства национальной безопасности или Патриотического акта США, является террористом, и что единственный способ сохранить нашу свободу — передать ее правительству на хранение.»
Автор: Л. Нил Смит
26. «Назовите меня лидером, у которого есть лучшее представление о безопасности homeland , чем заставлять нас снимать обувь в аэропортах и выбрасывать наш шампунь?»
Автор: Ли Якокка
27. «Комиссия по терактам 11 сентября недавно опубликовала свой отчет, в котором сослались на важные изменения, которые необходимо внести для повышения безопасности нашей страны. .»
Автор: Леонард Босуэлл
28. «Мы любили нашу родину тысячи лет, что стоило нам изменения климата и деградации окружающей среды, потому что мы были слишком эгоистичны, чтобы заботиться о природе, теперь пришло время полюбить наш мир хотя бы на короткое время».
Автор: М.Ф. Moonzajer
29. «Я выучил все слова, достойные суда крови, Чтобы я мог нарушить правило, Я выучил все слова и разбил их, чтобы составить одно слово: Родина.. »
Автор: Махмуд Дарвиш
30. «Изгнание — это больше, чем географическое понятие. Вы можете быть изгнанником на своей родине, в собственном доме, в комнате».
Автор: Махмуд Дарвиш
31. «Где я могу освободиться от родины в моем теле?»
Автор: Махмуд Дарвиш
32. «Человек может родиться только в одном месте.Однако он может умереть несколько раз в другом месте: в изгнании и тюрьмах, а также на родине , превращенной оккупацией и угнетением в кошмар ».
Автор: Махмуд Дарвиш
33. «Я нахожусь в стране, которая на пять часов отстает от моей любимой родины Пакистан и моего дома в долине Сват».
Автор: Малала Юсуфзай
34. «Да, фюрер решил, что он будет править миром словами.«Я никогда не буду стрелять из ружья», — подумал он. «Мне не придется». Тем не менее, он не был опрометчивым. Давай позволим ему хотя бы столько. Он вовсе не был глупцом. Его первый план нападения состоял в том, чтобы разместить слова в как можно большем количестве областей его родины ».
Автор: Маркус Зусак
35. «Спортивные страницы — это мужские страницы, хотя они не представлены как таковые. /…/ На чужих полях мужчины выигрывают свои трофеи или теряют свою честь, сражаясь от имени нации.Читателям, в основном мужчинам, предлагается взглянуть на эти мужские подвиги с точки зрения всей родины, и, таким образом, мужские заботы представлены так, как если бы они определяли все национальное достоинство. Параллель между спортом и войной кажется очевидной … »
Автор: Майкл Биллиг
36. «Запертый на корабле, из которого нет выхода, сумасшедший попадает в реку с его тысячей рук, в море с его тысячей дорог, к этой великой неопределенности, внешней для всего.Он пленник самого свободного, самого открытого из путей: он привязан к бесконечному перекрестку. Он по преимуществу Пассажир, то есть узник прохода. И земля, в которую он придет, неизвестна — как и земля, из которой он пришел, когда он выйдет на берег. У него есть своя правда и его родина только в том бесплодном пространстве между двумя странами, которое не может принадлежать ему ».
Автор: Мишель Фуко
37.«Я чувствую, что выросла настолько, насколько стала актером на« Родине »».
Автор: Морена Баккарин
38. «Я желаю Твоего плана, о Боже, для моей жизни. Да буду я счастлив и доволен, будь то на родине , или на чужбине, в браке или один, в счастье или горе, здоровье или болезни, процветании или невзгодах». — Я хочу Твой план, о Боже, для моей жизни. Я хочу его; о, я хочу этого ».
Автор: Освальд Дж. Смит
39.«И то, как правительство сообщает о национальной безопасности , имеет ключевое значение для реакции общественности».
Автор: Патрик Дж. Кеннеди
40. «Как наблюдатель, я реагирую на реалии израильской жизни как с завистью, так и с облегчением. Никто не хочет жить под угрозой постоянных нападений со стороны врагов прямо по соседству, под непрекращающимся и часто несправедливым международным контролем, защищая свою родину днем и живя воспоминаниями о массовом геноциде ночью.»
Автор: Пит Хегсет
41. «Иногда родина становится сказкой. Нам нравится эта история, потому что она о нашей родине , и мы любим нашу родину еще больше из-за этой истории».
Автор: Рефаат Аларер
42. «Было приказано« идти », но мы остались — телом, дарами, молитвой и влиянием. Он попросил нас быть свидетелями до самых краев земли… но 99% христиан продолжают возиться на родине ».
Автор: Роберт Сэвидж
43. «Это не совпадение, что наша страна не подвергалась нападениям с 9-11. Наши инициативы по защите родины и агрессивной борьбе с террористами были факторами этого успеха».
Автор: Роджер Викер
44. «Исходя из соображений истории, древней истории и международных аксиом, логика преследования гражданина с его тенью с целью демаркации политических границ любого государства не принималась во внимание международными конвенциями.Например, арабы не могут спрашивать Испанию только потому, что они были там какое-то время в прошлом, и они не могут просить какой-либо другой район за пределами границ арабской родины »
Автор: Саддам Хусейн
45. «Какая ирония в том, что, когда они поженились, она никогда не думала о том, чтобы состариться с ним. Тем не менее теперь, спустя годы после аннулирования, она должна думать об этом с тоской изгнания, по родине , которой давно выселили ее «.
Автор: Шерри Томас
46.»Норрис не плакал, но он был склонен блевать ими, как он вырвал Гомера Гамаша в тот раз, когда он нашел Гомера растянувшимся в канаве у кладбища homeland , забитого до смерти собственной искусственной рукой. »
Автор: Стивен Кинг
47. «Но мы хотим дать евреям Родину. Не путем безжалостного вытаскивания их из их поддерживающей почвы, а, скорее, путем осторожного удаления их корней и всего остального в лучшую местность».
Автор: Теодор Герцль
48.«Сионизм требует публично признанной и юридически защищенной родины в Палестине для еврейского народа. Эта платформа неизменна».
Автор: Теодор Герцль
49. «Я люблю« Родину ». Я думаю, что это такое хорошо сделанное, хорошо поставленное телешоу ».
Автор: Виктория Джастис
50. «Понятие страны, родины, жилища упрощается до« среды »- то есть того, что нас окружает, мы уже провели глубокое разделение между собой и собой.Мы отказались от понимания — выбросили его из нашего языка и, следовательно, из нашей мысли, — что мы и наша страна создаем друг друга, зависим друг от друга, буквально являемся частью друг друга; что наша земля входит в наши тела и выходит из них так же, как наши тела входят в нашу землю и выходят из нее; что, как мы и наша земля — части друг друга, так и все, кто живет здесь как соседи, люди, растения и животные, являются частью друг друга, и поэтому не могут процветать в одиночку; что, следовательно, наша культура должна быть нашим ответом на наше место, наша культура и наше место являются образами друг друга и неотделимы друг от друга, и поэтому ни один из них не может быть лучше другого.»
Автор: Венделл Берри
35 вдохновляющих цитат о жизни за границей для экспатов
Этот пост может содержать партнерские ссылки, с которых я бесплатно получаю небольшую комиссию. Пожалуйста, посетите мою страницу раскрытия информации. Пожалуйста, уточните текущие обстоятельства перед поездкой.Я всегда любил цитаты, и цитаты экспатов ничем не отличаются.
Я часто обращаюсь к цитатам, когда не могу найти способ кратко объяснить, что я думаю или чувствую, или мне нужно немного вдохновения и мотивации.В зависимости от ситуации, в которой я нахожусь, применяются разные цитаты.
На протяжении всех моих приключений за границей я обнаруживал, что снова и снова возвращаюсь к одним и тем же цитатам из жизни за границей. Они хранятся на моем телефоне и ноутбуке в различных заметках и документах, поэтому я подумал, что, наконец, пришло время их скомпилировать и поделиться ими, чтобы вы все тоже могли ими насладиться, как я сделал для своего необычного сообщения о путешествиях!
Ниже вы найдете цитаты о переезде за границу с некоторыми моими мыслями о них!
Рассказы о поездках за границу
Принятие решения о прыжке и переезде за границу не всегда является самым простым делом.Иногда нам нужно немного вдохновения для мотивационных цитат! Раньше у меня была последняя строчка из этой цитаты Терри Пратчетта на визитных карточках моих туристических блоггеров. Мне это очень нравится!
Кардинально изменить жизнь — это довольно страшно. Но знаете, что еще страшнее? Сожалеть. — Zig Ziglar
Вместо того, чтобы гадать, когда у вас следующий отпуск, может быть, вам стоит создать жизнь, от которой вам не нужно убегать. — Сет Годин
Лучший способ поехать за границу — жить с местными .- Неизвестный
Почему вы уезжаете? Чтобы ты мог вернуться. Чтобы вы могли увидеть место, откуда пришли, новыми глазами и дополнительными красками. И люди там тоже видят тебя по-другому. Вернуться туда, откуда вы начали, — это не то же самое, что никогда не уезжать. — Терри Пратчетт
И вдруг вы просто знаете … Пришло время начать что-то новое и довериться магии новых начинаний. — Meister Ekhart
Путешествуйте рано и путешествуйте часто. Живите за границей, если можете.Разбирайтесь в культурах, отличных от вашей. По мере того, как ваше понимание других культур растет, ваше понимание себя и своей собственной культуры будет расти в геометрической прогрессии. — Tom Freston
Потому что, в конце концов, вы не сможете вспомнить время, проведенное за работой в офисе или стрижкой газона. Поднимитесь на эту проклятую гору . — Джек Керуак
Может быть, вам пришлось уехать, чтобы действительно пропустить какое-то место; возможно, вам пришлось отправиться в путешествие, чтобы понять, насколько любимой была ваша отправная точка. — Jodi Picoult
Ваше время ограничено, поэтому не тратьте его зря на чужую жизнь. Не попадайтесь в ловушку догм, которые живут на результатах мышления других людей. Не позволяйте шуму чужих мнений заглушить ваш собственный внутренний голос. И самое главное, имейте смелость следовать своему сердцу и интуиции . — Стив Джобс
Культура нации живет в сердцах и душах ее людей. — Ганди
Не спрашивайте, что нужно миру.Спросите, что заставляет вас оживать, и делайте это. Потому что миру нужны люди, которые ожили. — Howard Thurman
Есть ли что-нибудь, кроме действительно хорошего шоколадного пирога с кремом и получения большого неожиданного чека по почте, что могло бы превзойти, оказавшись на свободе в чужом городе в ясный весенний вечер, слоняясь по незнакомым улицам? длинные тени ленивого заката, паузы, чтобы взглянуть в витрины магазинов, или на какую-нибудь церковь, или на красивую площадь, или на тихий участок набережной, нерешительные на углах улиц, чтобы решить, приляжет ли этот веселый и домашний ресторан, который вы будете вспоминать долгие годы с любовью эта улица или та? Я просто люблю это.Я мог бы всю жизнь приезжать каждый вечер в новый город. — Билл Брайсон
Вы никогда не слишком стары, чтобы ставить новую цель или мечтать о новой мечте. — C.S. Lewis
Какой бы курс вы ни выбрали, всегда найдется кто-то, кто скажет вам, что вы ошибаетесь. Всегда возникают трудности, которые заставляют вас поверить в правоту ваших критиков. Чтобы составить план действий и довести его до конца, требуется мужество. — Ральф Уолдо Эмерсон
Каждый мечтатель знает, что вполне возможно тосковать по месту, где вы никогда не были, возможно, больше тосковать по дому, чем по знакомой земле. — Джудит Турман
Эта последняя цитата интересна тем, что как бы объясняет, почему у некоторых из нас просто есть желание поехать за границу и посмотреть, каково это жить в другой культуре. Мы просто чувствуем, что должны это делать!
Жизнь за границей цитирует о том, как привыкнуть к своей жизни за границей
Когда вы переезжаете за границу, вы понимаете, какими это могут быть американские горки. Иногда это самая удивительная вещь в мире, а иногда это сложно, и вам просто не нужно ничего, кроме как прыгнуть в самолет и отправиться домой.
Замечательно приехать одному в чужую страну и почувствовать штурм отличий. Вот они все время заняты жизнью; они не разговаривают и не похожи на меня. У них совершенно другой ритм дня; Я иностранец. — Фрэнсис Мэйс
Я не могу придумать ничего, что возбуждало бы большее чувство детского удивления, чем пребывание в стране, где вы не знаете почти все. Вдруг тебе снова пять лет. Вы ничего не можете читать, у вас есть только самое элементарное представление о том, как все работает, вы даже не можете надежно перейти улицу, не подвергая опасности свою жизнь.Все ваше существование превращается в серию интересных догадок. — Билл Брайсон
Все улыбаются на одном языке. — Джордж Карлин
Просто помните об этом, когда у вас плохой день!
Когда вы переезжаете из одной страны в другую, вы должны признать, что что-то лучше, а что-то хуже, и вы ничего не можете с этим поделать. — Билл Брайсон
Жизнь может быть трудной какое-то время, но я бы выдержал ее, потому что жизнь в чужой стране — одна из тех вещей, которые каждый должен попробовать хотя бы раз.Насколько я понимаю, он завершил человека, зачистил грубые провинциальные грани и превратил вас в гражданина мира. Что меня привлекало в жизни за границей, так это неизбежное чувство беспомощности, которое она внушала. Не менее увлекательной была бы работа по преодолению этой беспомощности. Была бы цель, и мне нравилось ставить цели. — Давид Седарис
Конечно, путешествие — это больше, чем просто осмотр достопримечательностей; это изменение, которое происходит, глубокое и постоянное, в представлениях о жизни. — Мэри Риттер Бирд
Почему я надеялась, что мы будем счастливы за границей? Изменение окружающей среды — это традиционное заблуждение, на которое полагаются обреченные любовь и легкие. — Владимир Набоков
Жизнь за границей не решит все ваши проблемы волшебным образом, но это определенно хороший способ начать все сначала!
Путешествуя, помните, что чужая страна не предназначена для того, чтобы вам было комфортно. Он создан для того, чтобы своим людям было комфортно. — Клифтон Фадиман
Любить жизнь за границей легко. Там, где вас никто не знает, и вы держите жизнь в своих руках в одиночестве, вы больше властны над собой, чем когда-либо. — Ханна Арендт
Все, что у вас будет, это подарок. Не тратьте энергию на плач по вчерашнему дню или мечты о завтра. Ностальгия утомительна и разрушительна, это порок экспатрианта. Вы должны пустить корни, как если бы они были навсегда, у вас должно быть чувство постоянства. — Изабель Альенде
Никакая удаленность от места или время не могут ослабить дружбу тех, кто полностью убежден в ценности друг друга. — Роберт Саути
Тот факт, что вы живете за границей, не означает, что вы должны терять дружбу. Некоторые неизбежно исчезнут, но другие будут сильнее, чем когда-либо, или продолжат работу именно с того места, где они остановились, когда вы снова увидите этого человека.
Одиночество экспатрианта — странного и сложного вида, поскольку оно неотделимо от ощущения свободы, бегства. — Адам Гопник
Знаете, что еще хорошего в том, чтобы быть иностранцем? Все, что вы делаете, происходит в капсуле, которую не нужно открывать и открывать кем-то дома. Ничего особенного не в счет — это была жизнь, падающая в лесу. — Патрисия Маркс
Экспаты, которые могут критиковать только страну, в которой они хотят жить, подобны моряку, который требует, чтобы ветер дул только в соответствии с его навыками. — Тони Кроссли
Переезд домой после проживания за границей цитаты
Переезд за границу не всегда навсегда, и обратный культурный шок определенно имеет место! Вот несколько цитат экспатов, которые помогают объяснить, как представление о доме может измениться, когда вы живете за границей.Многие эмигранты обнаруживают, что проблема заключается в том, где находится дом?
Наши дома определяются не географией или конкретным местоположением, а воспоминаниями, событиями, людьми и местами, которые охватывают земной шар. — Мэрилин Гарднер
У вас возникает странное чувство, когда вы собираетесь покинуть место, как будто вы не будете скучать по людям, которых любите, но вы будете скучать по человеку, которым вы являетесь сейчас, в это время и в этом месте, потому что ты никогда больше не будешь таким . — Азар Нафиси
Приведенная выше цитата — одна из моих самых любимых, и я думаю, что это так.Даже если вы позже вернетесь в место, где жили за границей, обстоятельства никогда не будут прежними. Это напоминает мне жить настоящим моментом и ценить его!
Она не думала, что будет так легко соскользнуть на старые роли. Кембридж изменил ее коренным образом, и она думала, что у нее иммунитет. Однако никто в ее семье не заметил изменений в ней, и она не могла противостоять силе их привычных ожиданий. — Ян МакЭван
Эта цитата о переезде домой заставляет меня задуматься о том, как, путешествуя за границу, мы можем чувствовать, что действительно изменились, но по возвращении домой другие люди могут этого не увидеть или не понять.
Итак, пожалуйста. Слишком чуждо для дома, слишком чуждо для здесь. Никогда не хватало на обоих. — Ijeoma Umebinyuo
Горько-сладкая вещь, зная две культуры. После того, как вы покинете место своего рождения, все изменится. — Сара Тернбулл
Вы никогда больше не будете полностью дома, потому что часть вашего сердца всегда будет где-то еще. Это цена, которую вы платите за обилие любви и знания людей в нескольких местах. — Miriam Adeney
Закончился еще один из моих любимых! Я заплатил цену и получил взамен все хорошее от жизни за границей, но это не значит, что временами это не особенно сложно.
Надеюсь, вам понравились эти цитаты о переезде за границу и жизни за границей! Я всегда с удовольствием читаю и добавляю больше, чтобы сообщить, есть ли у вас какие-нибудь избранные.
Sonja x
Хотите узнать больше о жизни за границей?
Известные цитаты и высказывания о Родине
Родина Известные цитаты и высказывания
Список из 100 самых известных цитат и высказываний о родине , чтобы читать и делиться с друзьями на Facebook, Twitter, блогах.
100 лучших цитат о родине
№1. Моя родина — португальский язык. — Автор: Фернандо Песоа
№ 2. В дивном новом мире, мире после 11 сентября, каждый совершит определенные ошибки. Ошибки, которые были допущены в сфере национальной безопасности, в защите нашей страны от нового террористического нападения, являются ошибками упущения.Мы просто делаем недостаточно. — Автор: Чак Шумер
№ 3. Сладко и правильно умереть за Родину , но сладостнее жить за за Родину , и сладчайшее пить за нее. Поэтому выпьем за здоровье Родины . — Автор: Гораций
№ 4. Если [президент Обама] не перейдет в наступление против ИГИЛ … они придут сюда. Это просто не о Багдаде, это просто не о Сирии, это о нашей Родине. И если на нас нападут из-за того, что у него нет стратегии, чтобы защитить нас, то он совершит ошибку на века. — Автор: Линдси Грэм
№ 5. Мужчины и женщины из аппарата национальной безопасности Америки делают важную работу, чтобы защитить нас, и республиканцы и демократы в Конгрессе не должны играть с этим в политику.- Автор: Барак Обама
№ 6. Я снялся в короткометражном фильме с Дэмианом Льюисом из Родины, это был действительно невероятный опыт. Он один из лучших актеров, с которыми я когда-либо работал. Несмотря на то, что это короткометражный фильм о Jaguar, который на самом деле, по сути, является рекламным роликом, мне это совсем не понравилось. — Автор: Шаннин Соссамон
№ 7. Когда вы видите угрозу, вы просто не можете надеяться на лучшее в наши дни, когда террористы способны нанести ущерб родине . — Автор: Джордж Буш
№ 8. Квиры танцуют ковбойские танцы. Кто бы это подумал? Дети, выросшие в Галвестоне, Тусоне и Модесто, исполняют народные танцы своей родины, наконец, с партнером по своему выбору.- Автор: Армистед Мопин
№ 9. В условиях, когда нация ведет войну с терроризмом, а наши мужчины и женщины находятся на передовой, защищая нашу родину из-за рубежа, ресурсы должны быть приоритизированы и распределены должным образом. — Автор: Джефф Миллер
№ 10. Если это касается иммиграции, сделайте что-нибудь с иммиграцией, выразите свои опасения по поводу действий президента, и я буду голосовать за них.Я не собираюсь играть в политику и начинать играть с национальной безопасностью, нет никакого давления, которое изменит мое положение. — Автор: Джо Манчин
№ 11. И то, как правительство сообщает о внутренней безопасности, имеет ключевое значение для реакции общественности. — Автор: Патрик Дж. Кеннеди
№ 12. Ирак — очень важная часть обеспечения безопасности своей родины , и его очень важная часть помощи превратить Ближний Восток в часть мира, которая не будет представлять угрозу цивилизованному миру, таким людям, как
или в развитый мир, людям вроде
в Соединенных Штатах.- Автор: Джордж Буш
№ 13. На самом деле, какими бы богатыми ни были люди, они ненавидят платить налоги. Некоторые живут за границей год или годы, просто чтобы избежать этого. Действительно странно — отчаявшиеся экономические мигранты вынуждены покидать родину из-за бедности; налоговые изгнанники загнаны за границу из-за своего богатства. — Автор: Клинт Блэк
№ 14. У каждого человека в сердце есть карта своей страны, и это сердце никогда не позволит вам забыть эту карту. (стр. 18) — Автор: Александр МакКолл Смит
№ 15. Мне очень нравятся эти соавторы. Я ничто в одиночестве. Находясь с этими людьми, будь то актерский состав «Родины» или соавторы сцены, они делают вас всем, чем вы являетесь. Они заставляют вас работать. Они заставляют вас быть живыми. — Автор: Мэнди Патинкин
№ 16. Самоотверженные действия этих героев лишили их семей, предприятий и родины, чтобы они сражались, чтобы другие могли испытать свободу, ожидающую наших войск после безопасного возвращения в Америку. — Автор: Джим Уолш
№ 17. Давай заявим, что мы не хотим отдавать нашу прекрасную родину в пользу корпоративных интересов. Мы как канадцы имеем право участвовать в этих решениях. Единственное, что стоит между этим миром и экологической катастрофой — это мы — Автор: Grimes
№ 18. Как часто я сдерживал свою жалобу: почему ливанская родина должна быть несовместима с Палестиной? Почему египетская буханка несовместима с Палестиной? Почему сирийская крыша должна быть несовместима с Палестиной? Почему Палестина должна быть несовместима с Палестиной? — Автор: Махмуд Дарвиш
№ 19. Я чувствовал себя исламским ученым Мухаммадом Абдухом (1849–1905), который сказал по возвращении из поездки в Европу на свою родину, Египет: «Я не видел мусульман в Европе, но я видел много Ислама» и своей родины ». Здесь много мусульман, но нет ислама.- Автор: Имран Хан
№ 20. Порты — это зияющая дыра во внутренней безопасности Америки. — Автор: Дайан Файнштейн
№ 21. Пришло время положить конец страданиям и тяжелому положению миллионов палестинских беженцев в на родине и в диаспоре, положить конец их перемещению и реализовать свои права, некоторые из них были вынуждены искать убежище более одного раза в разных странах. места мира.- Автор: Махмуд Аббас
№ 22. Угроза ядерного терроризма растет быстрее, чем наша способность предотвратить нападение на нашу родину. — Автор: Джо Либерман
№ 23. Но я назначил его заместителем министра внутренней безопасности, потому что это добавляло элемент политического шпионажа. — Автор: Уэс Крейвен
№ 24. Судьба эмигранта, чтобы чужая земля не стала его родиной: его родина стала чужой. — Автор: Альфред Полгар
№ 25. Мой дядя Хосров очень рассердился и крикнул: «Ничего страшного». Что такое потеря лошади? Разве мы все не потеряли Родину ? Что это за плач над лошадью? — Автор: Уильям Сароян
№ 26. Из материалов, извлеченных из лагеря бен Ладена, мы знаем, что бен Ладен рассматривал 10-ю годовщину 11 сентября как возможность нанести еще один удар по территории США. — Автор: Джон О. Бреннан
№ 27. Мысли о Нариане, сильном, храбром, нежном молодом человеке, в которого я влюбился, противопоставлены темному существу, которое, как я представлял, захватило мою родину, разрушили бы мой здравый смысл.- Автор: Кайла Клувер
№ 28. Танах никогда не предполагает, что наша принадлежность к людям означает, что только мы имеем право на исконную родину, а другие люди — нет. — Автор: Даниэль Гордис
№ 29. Когда мне прислали сценарий «Родины», я ничего об этом не подумал. Через три месяца позвонил мой менеджер и сказал: «Вы им интересны.Я прочитал это и понял: «Да, я действительно хочу это». Затем я получил электронное письмо, в котором говорилось, что я его получил. — Автор: Дэвид Хэрвуд
№ 30. Конечная цель — два государства для двух людей: Израиль как еврейское государство и родина для еврейского народа и Государство Палестина как родина для палестинского народа — каждое государство объединило свои силы. решимость, взаимное признание и мир.- Автор: Барак Обама
№ 31. Сканеры тела аэропорта, разработанные TSA, оказались настолько неэффективными, что председатель Национальной безопасности предложил использовать традиционные металлоискатели. А в LaGuardia останется просто чучело в костюме полицейского. — Автор: Джимми Фэллон
№ 32. Ура мира, французского и простой жизни! Где человек может комфортно жить и не рискует быть убитым за непонятные ему вещи — там его настоящая родина! — Автор: Висенте Бласко Ибанез
№ 33. В условиях, когда по миру распространяется опасность терроризма и войны, сейчас подходящий момент, чтобы остановиться и пересмотреть наши действия и сделать все возможное, чтобы положить конец боевым действиям, будь то на вашей родине, в соседних странах или в вашем регионе. . — Автор: Даля Грибаускайте
№ 34. Любить свою родину так же естественно, как любить своего отца или мать — в конце концов, ваша страна питает вас, защищает вас и во многих отношениях делает вас тем, кто вы есть.Почитать своих родителей — это добродетель, и почтить землю, которую вы называете своим домом, — это хорошо и достойно восхищения. — Автор: Уильям Беннетт
№ 35. Она говорит, что урок, который нужно усвоить, состоит в том, что мир круглый, а это значит, что если я буду бегать слишком быстро, я могу погоняться за самой родиной, от которой убегаю. — Автор: Сефи Атта
№ 36. У меня нет антиголливудских чувств. Просто я новозеландец. Я родился в Новой Зеландии, там мой дом, и моя семья ходит в школу. Мой интерес — оставаться на родине и снимать фильмы. Я действительно не хочу переезжать в другие страны мира, чтобы работать. — Автор: Питер Джексон
№ 37. Я схватил универсальный пульт Бена, направил его на телевизор и начал трахаться со всеми его настройками, так что ему потребовалось как минимум час, чтобы разобраться с этим дерьмом.Закончив с этим, я заполнил его очередь избранного на Netflix программами, которые заставили бы Министерство внутренней безопасности включить его в список для наблюдения. — Автор: Кристен Эшли
№ 38. Некоторым актерам — в том числе и мне — нравится знать, куда идет ваш персонаж: вам нравится знать, какова дуга для персонажа, чтобы вы могли спланировать, где вы собираетесь давать удары для того, того и другого, и дать аудитория то, что они хотят. Но на «Родине» все наоборот.- Автор: Раза Джаффри
№ 39. После трагедий было создано Министерство внутренней безопасности для предотвращения террористических атак в Соединенных Штатах и, что наиболее важно, для обмена разведывательной информацией между правительственными учреждениями и ведомствами. — Автор: Рэнди Форбс
№ 40. Бог не работодатель, ищущий сотрудников.Он орел, ищущий людей, которые укрываются под его крылом. Он ищет людей, которые оставят отца, мать и родину или что-нибудь еще, что может удержать их от жизни любви под крылом Иисуса. — Автор: Джон Пайпер
№ 41. Я не сионист, потому что еврей, ищущий свою родину, мне кажется, отказывается от чего-то бесконечно более ценного в мире.- Автор: Артур Хейс Сульцбергер
№ 42. Как только законное правительство Ливана убедится, что условия созрели и Ливан способен поддерживать стабильность самостоятельно … Затем сирийские войска вернутся на свою родину. — Автор: Башар Асад
№ 43. Страдания в Лондоне — яркое напоминание о том, почему мы не можем смягчиться, предпринимая шаги, необходимые для защиты нашей родины от нынешней террористической угрозы.- Автор: Майк Пенс
№ 44. Хотя миллионы американцев мурлыкают с пастельными иллюзиями Мохандаса К. Ганди, те, кто действительно живет на родине тощего чудака, изо всех сил пытаются избавиться от болезненных последствий его шарлатанства. — Автор: Эммет Тиррелл
№ 45. Письмо меня подбадривает; он всегда успокаивает мой дух и благословляет даром невинного, нежного, детского дня.Это ощущение, что провел несколько часов на родине, со своими обычаями, свободными прихотями, полной свободой. — Автор: Габриэла Мистраль
№ 46. Я захожу в соцсети, проверяю нового парня моей внучки, но Министерство внутренней безопасности не может понять, что им нужно отслеживать их сайты-джихадисты? — Автор: Карли Фиорина
№ 47. После 1957 года Израилю пришлось ждать целых 10 лет, прежде чем его флаг снова развеется над освобожденной частью родины . — Автор: Менахем Бегин
№ 48. Я не могу передать вам, насколько хорошо уйти из «Родины» и оказаться достаточно удачливым, чтобы найти «Черный список» в нужное время. Это произошло буквально в самом конце пилотного сезона, когда я думал, что ничего не осталось. — Автор: Диего Клаттенхофф
№ 49. Американцы не выиграют. Они не воюют за Родину. Они просто хотят быть хорошими. Чтобы быть хорошими, им просто нужно немного побороться, а затем уйти. — Автор: Денис Джонсон
№ 50. Еврей имеет свою опору не в месте, а во времени, в своем высокоразвитом понимании истории как личного контекста. Шесть тысяч лет самосознания — это родина. — Автор: Джордж Штайнер
№ 51. Ранган всплыл на поверхность в середине дня Дня инаугурации в багажнике автомобиля, которым управляла напуганная помощница сенатора Барбары Энгельс, председателя Специального комитета Сената по надзору за внутренней безопасностью. — Автор: Рамез Наам
№ 52. Мы должны защищать права на неприкосновенность частной жизни. Мы должны защищать наши данные Богом, конституционно защищенные гражданские свободы, и мы не делаем этого в федеральном правительстве.Министерство внутренней безопасности, так же как и TSA, являются крупными виновниками того, что они являются организацией гестаповского типа. — Автор: Пол Браун
№ 53. По мере развития технологий растет и использование террористами технологий для общения — как для вдохновения, так и для вербовки. Широкое использование технологий распространяет стойкие террористические послания для нападения на интересы США, будь то на родине или за рубежом.- Автор: Джеймс Коми
№ 54. Ближний Восток — страна большой несправедливости. Израильтяне могут заявлять — или, по крайней мере, желать — что Декларация лорда Бальфура 1917 года обещала Британии поддержку еврейской родины в Палестине, что не означало только левую сторону, которой стал Израиль. — Автор: Роберт Фиск
№ 55. Двигаясь вперед, работая над укреплением нашей границы в интересах внутренней безопасности, мы также должны признать экономическое значение иммиграционной реформы.- Автор: Дэйв Райхерт
№ 56. Веселье — это забывчивость о себе, меланхолия — это память о себе: в этом состоянии душа ощущает всю мощь своих корней, ничто не отвлекает ее от своей глубокой родины, и взгляд, который она бросает на внешний мир, мягко тревожится. — Автор: Адриенн Монье
№ 57. Весь жизненный путь — это подготовительный путь… увидеть, почувствовать, понять красоту того, что нас ждет впереди, Родины , навстречу которой мы идем. — Автор: Папа Франциск
№ 58. С 11 сентября Конгресс создал Департамент внутренней безопасности, более чем вдвое увеличил бюджета национальной безопасности и осуществил двухпартийный капитальный ремонт наших разведывательных систем. — Автор: Док Гастингс
№ 59. Постоянно увеличивающийся духовный ущерб, причиняемый жизнью в большом городе, сделает этот голод практически неконтролируемым. Когда мы строим здесь на этом ландшафте нашей родины, мы должны четко осознавать, что будем защищать его красоту. — Автор: Фриц Тодт
№ 60. Неслучайно наша страна не подвергалась нападениям с 11 сентября. Наши инициативы по защите Родины и агрессивной борьбе с террористами стали факторами этого успеха.- Автор: Роджер Викер
№ 61. Как мы можем защитить внутреннюю безопасность, если правительство не остановит вторжение нелегальных иностранцев? — Автор: Филлис Шлафли
# 62. Нам лучше пойти, — говорю я. — Пора тебе делать детей хмонгов.
Туа вырывается из моих рук. «Ты, маленький
»
«Иди. Далее великий клан цветов.Горная Родина будет петь из твоих победных чресл. «
» Ты гадкий! — Автор: Роза Христо
№ 63. Большинство из нас мало задумывается о важности или значении родины. Пока мы сами не станем иностранцами, борющимися за принятие, лишенными всех званий и титулов и рассматриваемыми как низшие, мы не упустим эту привилегию. — Автор: Оксана Марафиоти
№ 64. Общество, которое опустошает природу своей родины, больше не имеет права жить на этих территориях! — Автор: Мехмет Мурат Ильдан
№ 65. Я люблю The Killing, я люблю Родину и Безумцев, все те шоу, которые опираются на тон вещей. — Автор: М. Найт Шьямалан
№ 66. Я знаю, что все существенное и великое возникло из того факта, что у человека была родина, и его корни уходили корнями в традиции.- Автор: Мартин Хайдеггер
№ 67. От плана лекарств по рецепту Medicare до создания Министерства внутренней безопасности и принятия закона «Ни одного отстающего ребенка» президент Буш руководил масштабным расширением досягаемости правительства. — Автор: Чак Тодд
№ 68. Я приезжаю в Шотландию чаще, чем когда-либо, поэтому чувствую себя более связанным с ней, более частью духа времени.Вы понимаете, когда понимаете, что у вас есть выбор, и я выбираю свою родину. Забавно: когда ты становишься старше, эти штуки подкрадываются к тебе. — Автор: Алан Камминг
№ 69. Мы любили свою родину тысячи лет, что стоило нам изменения климата и деградации окружающей среды, потому что мы были слишком эгоистичны, чтобы заботиться о природе, теперь пришло время полюбить наш мир хотя бы на короткое время. — Автор: М.Ф. Мунзайер
№ 70. От администрации Буша до Комиссии по 9-11, существует срочная и общепризнанная необходимость изменить нарушенную формулу, по которой в настоящее время гранты Министерства национальной безопасности распределяются между нашими службами быстрого реагирования. — Автор: Вито Фосселла
№ 71. Наши отношения с Ираном стали свидетелями серьезных кризисов из-за политики сменявших друг друга режимов в Иране, которые рассматривали Ирак и арабскую родину, особенно район Персидского залива, как сферу своего господства и влияния.- Автор: Саддам Хусейн
№ 72. Вера ведет даже нас, и мы следуем ее верному свету на пути, который ведет нас к Богу и Его Родине. — Автор: Пио Пьетрельчина
№ 73. Мы не воевали ни с американцами, ни с европейцами. Мы сражаемся только с израильским врагом, который захватил наши дома и родину. — Автор: Ахмед Ясин
№ 74. Я полагаю, Обама знает о стопах и обысках, так что это не тот человек, который должен быть главой национальной безопасности. Я должен был что-то сказать. Назначение Келли пошло бы против того, кто такой президент Обама. — Автор: Адеперо Одуйе
№ 75. Но я предупреждаю своих коллег, что мы потерпим неудачу в наших усилиях по защите родины , если мы не предпримем дополнительных шагов, чтобы избежать компромисса между защитой себя от террористических атак и подготовкой к стихийным бедствиям и реагированием на них.- Автор: Дэвид Прайс
№ 76. Празднование Дня ветеранов в этом году особенно важно, поскольку наша страна по-прежнему привержена ведению войны с террором, а храбрые мужчины и женщины героически защищают нашу Родину. — Автор: Джон Дулиттл
№ 77. Мы подошли к тем мрачным временам, когда здесь скрывается новое гестапо внутренней безопасности, где права граждан лишены права.- Автор: Гарри Белафонте
№ 78. Вот где родина. В этом изменчивом пространстве родственники узнают друг друга по тайным знакам; и везде, где встречаются родственники, почва родины сливается у их ног таинственным образом, что коралловые рифы, как морские птицы, останавливающиеся в полете, закрепляются на Барьерном рифе. — Автор: Больница Джанетт Тернер
№ 79. Для меня персонажи «Родины» — это ни в коем случае не одна нота. — Автор: Лесли Линка Глаттер
№ 80. Будь то «Вице-президент», «Родина» или «Западное крыло» — что является более идеализированной версией демократии — люди очарованы политикой. — Автор: Кевин Спейси
№ 81. Я родился в Израиле в канадской семье.Мой отец иммигрировал в 1948 году в составе волны молодых мужчин и женщин, которые приехали пионерами, чтобы бороться за еврейскую родину. Их мотив в значительной степени был реакцией на Холокост, а их лозунг был «Никогда больше». — Автор: Айелет Вальдман
№ 82. Из всех милостей моей родины
Я выбрал только твое дикое сердце. — Автор: Пабло Неруда
№ 83. Хотя Израиль был основан на исторической еврейской родине и необходимости иметь еврейскую родину, израильская демократия была основана на равном и справедливом отношении ко всем в стране. И я думаю, что это лучшее в израильской демократии. — Автор: Барак Обама
№ 84. Можно ли считать такой остров, как остров Пасхи, удаленным — это вопрос лишь перспективы. Живущие там рапа-нуи называют свою родину Те Пито Те Хенуа, «пуп мира».Любая точка бесконечного шара Земли может стать центром. — Автор: Джудит Шалански
№ 85. Мы не хотим создавать ситуацию, подобную той, которая существует в Южной Африке, где белые являются владельцами и правителями, а черные — рабочими. Если мы не будем выполнять всякую работу, легкую и тяжелую, квалифицированную и неквалифицированную, если мы станем просто арендодателями, то это не будет нашей родиной — Автор: Давид Бен-Гурион
№ 86. Арабскому миру необходимо осознать, что законные исторические притязания и современные потребности — это то, что делает Израиль родиной еврейского народа. — Автор: Эдгар Бронфман, старший
№ 87. Патриотизм может процветать только там, где расизму и национализму нет пощады. Мы никогда не должны путать патриотизм с национализмом. Патриот — это тот, кто любит свою Родину. Националист — это тот, кто презирает родину, других.- Автор: Йоханнес Рау
№ 88. Гэри Кондит входит в комитет Конгресса США по национальной безопасности. Они возлагают ответственность за национальную безопасность на человека, с которым никто не будет чувствовать себя в безопасности, возвращаясь домой. — Автор: Джей Лено
№ 89. Мюллер и Стюарт подсчитали, что расходы на внутреннюю безопасность страны (т.е., не считая войн в Ираке или Афганистане) увеличились более чем на 1 триллион долларов с 9/11, — Автор: Гленн Гринвальд
№ 90. Родина влияет на вас напрямую: влияет на ваш организм; он влияет на коллективный разум, коллективное сердце и коллективный дух. — Автор: Джой Харджо
№ 91. Под эгидой мира будет построено наше всеобъемлющее возрождение, и оно станет образцом для тех, кто желает подражать ему на великой арабской родине.- Автор: Король Хусейн I
№ 92. «Хезболла», «Хамас», «Аль-Каида» — все они связаны с иранскими деньгами. Я думаю, что это самая большая угроза существованию. Россия могла бы быть там наверху, но, вероятно, это была бы одна из наших союзников по НАТО, а не родина . — Автор: Эрик Боллинг
№ 93. Река в моей деревне ни о чем не заставляет задуматься.
Когда вы находитесь в его банке, вы только в его банке. — Автор: Альберто Каейро
№ 94. Амаранта будет вздыхать, смеяться и мечтать о второй родине красивых мужчин и красивых женщин, говорящих на детском языке, с древними городами, от прошлого величия которых остались только кошки среди развалин. — Автор: Габриэль Гарсиа Маркес
№ 95. Одна из причин, по которой я продолжаю говорить, заключается в том, что в решении проблемы борьбы с терроризмом участвуют другие части сообщества национальной безопасности, особенно другие элементы Министерства обороны, штата, ФБР, национальной безопасности и персонала. — Автор: Джон Пойндекстер
№ 96. Так мало шоу, которые готовы рисковать своими персонажами, как это делает «Родина». И тем не менее, публика по-прежнему возвращается и любит этих персонажей.- Автор: Раза Джаффри
№ 97. Вместо родины я держу метаморфозы мира. — Автор: Нелли Сакс
№ 98. Мы — ПРОИСХОЖДЕНИЕ нашего искусства, его родина. С этой точки зрения ОРИГИНАЛЬНОСТЬ — это процесс сохранения верности самим себе. — Автор: Джулия Кэмерон
№ 99. Надо побеспокоиться о защите Родины . Я считаю, что политика меняется, должна меняться и будет меняться. — Автор: Адам Шифф
№ 100. Но, увы, Министерство внутренней безопасности США никто не ожидал. — Автор: Ричард Докинз
Чему учат пословицы? Пословицы о дружбе, труде, родине, добре и зле
Притчи занимают важное место в культуре любого народа мира.Возникнув еще в глубокой древности, они всегда несли в себе мудрость и многовековой опыт. Эти языковые обороты, ритмичные и лаконичные, полные глубокого смысла, сопровождают нас на протяжении всей жизни. Чему учат пословицы? Попробуем докопаться до истины.
общая характеристика
Пословицы — жанр фольклора, отражающий духовное состояние простых людей от людей, несущих накопленные ими знания. Они оформлены короткими предложениями.Присущи пословицы:
- Ритмичная окраска.
- Красивый звук.
- Резкое выражение мысли.
- Инструкция, инструкция и юмор.
Интересно, что первые пословицы появились еще задолго до нашей эры. Они были распространены в Израиле, Египте, Греции и Римской империи. Античный философ Аристотель стал первым, кому удалось их классифицировать и обобщить в одном издании.
Пословицы о дружбе
Они учат нас, что друг — это не вещь, которую легко заменить. Настоящий друг — это мужчина, переживающий радость и горе. Он всегда приходит на помощь, подставит плечо, протянет руку.И даже если на горизонте появились новые знакомые и друзья, они никогда не заменят настоящего друга, который сопровождает вас всю жизнь. Например, эта идея выражена в такой пословице: «Старый друг лучше двух новых».
Быть настоящим товарищем — тяжелый труд. Такие люди готовы отдавать, ничего не получая взамен. Они бескорыстны и надежны. Их нужно ценить: если из-за измены или сильной обиды от вас отвернулся близкий человек, вернуть его уже нельзя.Купить за деньги или другое материальное богатство его любовь и уважение невозможно.Пословицы о дружбе говорят, что без настоящих товарищей существование теряет свой цвет. Лучше жить без гроша для души, но в окружении верных соратников и соратников. Например: «Не имей ста рублей, а имей сто друзей», «Дружба — сила», «Человек без друзей — сокол без полета».
О работе
Русский народ всегда был трудолюбивым.Поле и скот, машины и машины, шахты и выработки стали частью жизни многих простых людей из отдаленных районов, рабочих и крестьян. Поэтому они трансформировали накопленный жизненный опыт в крылатые выражения: «Вода не течет под лежащий камень», «Терпение и труд перетрут». Нас учат не лениться, а наоборот, добиваться максимальных результатов в своей профессии. Ведь только упорный, продуктивный труд — залог материального благополучия и благополучия.Пословицы о труде передают нам многовековую мудрость: любое дело, даже черновик, нужно уважать. Чем бы человек ни занимался, он заслуживает похвалы и признания, если, конечно, это занятие не аморально, не наносит вреда обществу и не имеет криминального подтекста.
Труд других должен цениться. И большинство, взявшись за работу, не торопятся. Потому что только трудолюбие, трудолюбие и внимание помогают сделать что-то действительно полезное и красивое, качественное и долговечное: «Дважды поторопитесь, одно дело», «Семь раз отмерьте — один раз отрежьте».О Родине
Чему учат пословицы, в каком родном доме, отече? Конечно, любите их, цените и уважайте. Человек не выбирает свою семью и землю, на которой родился. Поэтому какой бы ни была ваша страна — бедная, непризнанная или угнетенная — ее нельзя забыть, предать, продать за деньги. Об этом говорят такие пословицы: «Береги свою землю, как свою любимую мать», «Порежь ту птицу, что гнездится в ее грязных гнездах».
В народных поговорках показано, что сплоченная нация — это сила, способная противостоять внешним угрозам, внутренним конфликтам, экономическим и политическим кризисам.Только объединив свои усилия, люди могут выдержать тяжелые испытания: «Когда люди едины, он непобедим».Притчи говорят: даже находясь на чужбине, человек тянется к своим корням. Никакие иностранные товары не заменят ему полюбившихся с детства обычаев и традиций, а ужины в ресторане с деликатесами он будет вспоминать с ностальгией бабушкин сырник и мамины оладьи. Например: «Чужая сторона — мачеха», «За океаном теплее, а мы легче».
О добре и зле
Образованность, нравственность и честность — вот чему учат пословицы. Часто упоминается, что человек должен сохранять чистую совесть и добрые намерения, несмотря на разные соблазны и непредвиденные обстоятельства: «Следуй за добром — взойди на гору, читай зло — упади в бездну».
Если вокруг есть люди с темной душой и плохими намерениями, к ним нужно относиться терпимо. Их жизнь будет наказана без вашего участия, все будет вознаграждено стократно: «Хорошо растите, худейте в ямах», «Горе тому, кто не делает никому добра.«
Несмотря на жестокую реальность, нужно всегда оставаться позитивным и открытым. Народная мудрость гласит:« Добрые дела живут два века ». Поэтому нужно идти земным путем, чтобы о вас вспоминали только с любовью и уважением. что говорят пословицы о добре и зле. Они побуждают нас придерживаться моральных принципов и моральных критериев.
7 цитат, которые идеально отражают
армии СШАМесто последнего упокоения президентов, руководителей оркестров, героев войны, астронавтов, изобретателей, лидеров гражданских прав, лауреатов Пулитцеровской премии, боксеров, судей Верховного суда и звезд спорта. Арлингтонское национальное кладбище является памятником плавильному котлу Соединенных Штатов.Благодаря связям с некоторыми из самых влиятельных людей нашей страны и важнейшим событиям, его история так же интересна, как и его жители.
Безмятежный образ Арлингтонского национального кладбища весной. (Фото пользователя Wikimedia Commons Ingfbruno)
Арлингтон расположен на 624 акрах земли с видом на реку Потомак прямо напротив Вашингтона. Арлингтон Хаус.Этот особняк, который по-прежнему правит землей, был построен внуком Джорджа Вашингтона (да, , что Вашингтон) и знаменует начало истории кладбища.
До того, как выйти замуж за Джорджа, Марта была замужем за Дэниелом Парком Кастисом. После того, как он умер, и она вышла замуж за «отца» нашей страны, Джордж усыновил двоих ее выживших детей. Самый старший, Джон Парк Кастис (JPC), умер в 1781 году во время службы в Революционной армии. Он оставил после себя четверых детей, младший из которых, Джордж Вашингтон Парк Кастис (GWPC), родился незадолго до смерти отца.
Связано: Эти дамы присутствуют на всех похоронах в Арлингтоне, поэтому никого не хоронят в одиночку.
GWPC и одна сестра переехала жить к Вашингтону. Когда он достиг совершеннолетия в 1802 году, GWPC унаследовал богатство и собственность от своего умершего отца (JPC), включая земли Арлингтона. В надежде построить дом, который также мог бы служить памятником его деду Джорджу Вашингтону, GWPC нанял архитектора и построил особняк в стиле греческого возрождения, который, по мнению некоторых, «построен по образцу храма Гефеста в Афинах».”
Дом был построен частями: северное крыло было завершено в 1802 году, а южное — в 1804 году. Эти два здания стояли как отдельные здания, пока центральная часть не соединила их в 1818 году. При жизни GWPC часть особняка была зарезервирована хранить памятные вещи Джорджа Вашингтона, в том числе портреты, бумаги и даже палатку, которую Вашингтон использовал во время командования в Йорктауне.
GWPC и его семья жили и умерли на участке, где многие из них были похоронены.
В 1831 году Мэри, единственный выживший ребенок GWPC, вышла замуж за Роберта Э.Ли (да, , что Ли). Семья Ли жила вместе с семьей Кастис, где воспитывала семерых детей. После смерти отца Мэри унаследовала Арлингтон. Роберт Э. Ли любил эту собственность и однажды описал ее как место, «где мои привязанности более сильны, чем в любом другом месте в мире».
До гражданской войны Ли учился в Вест-Пойнте (получил второе высшее образование в своем классе) и служил в США во время войны в Мексике (1846-1848). Уважаемый и любимый всеми офицер, Ли боролся со своим решением уйти в отставку с 36-летней службы, чтобы взять на себя командование силами конфедерации Вирджинии.Когда он это сделал в апреле 1861 года, многие из его бывших друзей, включая Брига, восприняли этот выбор как предательство Союза. Генерал Монтгомери К. Мейгс.
Поскольку Арлингтон, расположенный на возвышенности над столицей, имел решающее значение для обороны или разгрома округа Колумбия, лидеры профсоюзов стремились контролировать его. После отделения Вирджинии в мае 1861 года войска Союза пересекли в массовом порядке в Вирджинию и вскоре взяли под свой контроль поместье. Территория была быстро преобразована в лагерь Союза.
Американские флаги украшают могилы в Арлингтоне.(Фотография береговой охраны США, сделанная старшиной 2-го класса Патриком Келли.
К 1862 году Конгресс принял закон, устанавливающий налог на недвижимость «повстанцев». Мэри не могла оплатить налоговый счет лично, а ее доверенное лицо). попытка погашения долга была отклонена. В результате дядя Сэм захватил Арлингтон, и на аукционе федеральное правительство приобрело поместье за 26 800 долларов (около 607 000 долларов сегодня, что намного ниже рыночной стоимости).
Не только выгодная сделка, лидеры Союза чувствовали, что, захватив поместья известных повстанцев, они, по словам Быт.Уильям Т. Шерман: «Сделайте так, чтобы их тошнило от войны, что пройдут поколения, прежде чем они снова обратятся к ней».
В 1863 году, после того, как тысячи бывших рабов, освобожденных Прокламацией об освобождении, собрались в округе Колумбия, в поместье была основана Деревня Вольноотпущенников, «вместе с новыми каркасными домами, школами, церквями и сельхозугодьями, на которых бывшие рабы выращивали пищу для Союза. военные усилия.»
Как описал это один журналист:
Более чем поэтическую справедливость можно увидеть в том факте, что его богатые земли, которые так долго были владениями великого полководца восстания, теперь предоставляют труд и поддержку сотням рабов, получивших избирательные права.
Весной 1864 года, когда число погибших в Союзе стало расти, генерал Мейгс предложил похоронить некоторых из мертвых в Арлингтоне. Первым, 13 мая 1864 года, был Pvt. Уильям Кристман, бедный солдат, семья которого не могла позволить себе похороны. Вскоре многие другие неимущие солдаты были похоронены на территории Арлингтона, недалеко от уже построенного кладбища рабов и вольноотпущенников. Осознавая эффективность этой системы, генерал Мейгс призвал военного министра Эдвина М. Стентона:
Я рекомендую это.. . земли, окружающие особняк Арлингтона. . . быть присвоенным как национальное военное кладбище, которое должно быть надлежащим образом ограждено, благоустроено и бережно сохранено для этой цели.
Выполняя двойную задачу — отдать дань уважения мертвым и сделать «Арлингтон непригодным для жизни Лиз», Мейгс похоронил выдающихся офицеров Союза рядом с садом миссис Ли. Он также поместил рядом с домом братскую могилу более 2000 неизвестных солдат, увенчанную поднятым саркофагом.
После войны Ли безуспешно пытались вернуть Арлингтон.Мария написала другу, что могилы: «до самых дверей засажены без оглядки на приличия». После смерти Роберта Ли в 1870 году Мэри подала в Конгресс прошение о возвращении ее семейного дома, но это предложение было полностью отклонено.
Вскоре после этого были воздвигнуты другие памятники и сооружения в честь умерших, включая многочисленные надгробные плиты позолоченного века и большие красные ворота Макклеллана у входа на территорию.
Семья не была закончена, и в январе 1879 года, после шести дней судебного разбирательства, присяжные пришли к выводу, что требование о том, чтобы Мэри Ли должна была заплатить налог 1862 года лично, было неконституционным.При рассмотрении апелляции Верховный суд согласился, и собственность снова оказалась в руках семьи Ли.
Также читайте: на Арлингтонском национальном кладбище не хватает места для захоронения американских ветеринаров
Однако вместо того, чтобы раскопать могилы и перенести памятники, федеральное правительство и сын Мэри Ли, Джордж Вашингтон Кастис Ли, договорились о продаже. 31 марта 1883 года дядя Сэм купил Арлингтон у семьи Ли за 150 000 долларов (сегодня это около 3 638 000 долларов).
Сегодня в Арлингтоне находятся останки более 400 000 душ.Помимо знаменитого моря мрачных красивых белых надгробий, в Арлингтоне также находятся многочисленные памятники, включая Могилу неизвестных, памятник грубым наездникам, маркер захоронения группы Пентагона и два памятника трагедиям космического корабля «Шаттл» Challenger и Колумбия .
Одно из самых известных захоронений Национального кладбища — это могила президента Джона Фицджеральда Кеннеди с его вечным огнем. Там же похоронены двое его детей и Джеки Кеннеди.
Вечный огонь на могиле Джона Ф. Кеннеди. (Фото пользователя Wikimedia Commons Wknight94)
Уильям Ховард Тафт — единственный президент США, похороненный на этой территории, и он вместе с тремя другими главными судьями и восемью помощниками судей представляет Верховный суд в Арлингтоне.
Конечно, героев войны предостаточно, и в Арлингтоне похоронены знаменитые генералы, в том числе Джордж Маршалл (отец плана Маршалла, который восстановил Европу после Второй мировой войны) и Омар Н.Брэдли.
Известные исследователи, похороненные в Арлингтоне, включают адмирала Ричарда Берда (первого человека, пролетевшего над обоими полюсами) и контр-адмирала Роберта Пири (еще одного исследователя Арктики). Джон Уэсли Пауэлл (прославившийся на озере Пауэлл) также похоронен в Арлингтоне, как и несколько астронавтов, в том числе подполковник Вирджил «Гас» Гриссом и капитан Чарльз «Пит» Конрад-младший (третий человек, ступивший по мосту. Луна).
Среди других известных американцев, похороненных на Национальном кладбище, есть Эбнер Даблдей (который, в действительности, не имел никакого отношения к бейсболу вопреки легенде), лидер большого оркестра Май.Гленн Миллер (который пропал без вести 15 декабря 1944 года, так что на самом деле у него там просто надгробие), боксер Джо Луис, изобретатель Джордж Вестингауз и лидер движения за гражданские права Медгар Эверс.
Иммигрантов и иностранцев в Библии
Современные христиане часто утверждают, что раннее христианство принимало евреев и язычников на равных как потенциально праведных людей в общении с Богом, в отличие от более ксенофобского отношения к неизраильтянам в еврейской Библии.Однако еврейская Библия не придерживается единого мнения по этой теме (и, учитывая споры в Деяниях, не все были ранними христианами!).
Израильтяне всегда контактировали с неизраильтянами на своей земле, в условиях изгнания и диаспоры. Были филистимские и ханаанские города среди израильских селений от племенного периода до монархии; Филистимские города Геф и Экрон — классические пограничные города, демонстрирующие признаки частого смешения израильтян и филистимлян (1Цар 27).Трансиорданские народы (Аммон, Моав и Эдом) изображены как в положительном, так и в отрицательном смысле — иногда в одной книге! Например, во Второзаконии говорится, что аммонитянам и эдомитянам следует оставить жить в своих землях в мире (Второзаконие 2: 4-5, Второзаконие 2:19, Второзаконие 23: 7). Но такие тексты, как Числа 20: 14-21 и Второзаконие 23: 3, имеют гораздо более отрицательный тон по отношению к Идумеянам.
В чем причина такого отношения? На одном конце спектра, с заботой о чистоте, обычно пропагандируемой духовенством, есть серьезные подозрения в коррупции из-за контактов с иностранцами, особенно с иностранками.Несмотря на то, что с инопланетянами, живущими среди израильтян, нужно было обращаться с элементарной приличием — например, разрешать собирать урожай вместе с бедными среди израильтян (Лев. 19:10), — верно также и то, что ни один животный подарок от иностранца не принимался. приемлемо как приношение Богу; иностранного источника кажется достаточно, чтобы сделать его «запятнанным» (Лев. 22:25, Иез. 44). Более того, Левит прямо разрешает брать рабов из числа «пришельцев, живущих с вами» (Лев. 25: 44-46).
В послевоенный период ужас Ездры и Неемии перед смешанными браками представляет собой мнение, что такое смешение опасно для выживания еврейского народа (Ездра 9, Неем 9: 2).Страх перед иностранками также отражен в образе «дамы-глупца» в Притчах, изображенной в образе иностранной соблазнительницы. Тем не менее, вполне вероятно, что история Руфи, в которой фигурирует иностранная героиня, была сочинена как раз как контраргумент таким негативным взглядам.
Напротив, Второзаконие иногда представляет более позитивное отношение к иностранцам. Хотя Второзаконие разрешает брать в рабство чужие народы, их обращение должно сдерживаться осознанием того, что «вы были рабом в земле Египетской» (Второзаконие 5:15, Второзаконие 15:15, Второзаконие 16:12, Второзаконие 24:18 ).Кроме того, израильтянам было приказано предоставить убежище рабам, бежавшим из-за жестокого обращения (Второзаконие 23:15), и нет никаких предположений, что это относится только к израильским рабам. Наконец, в ряде библейских текстов иностранцы группируются с другими, находящимися в трудных обстоятельствах и заслуживающими защиты («вдова, сирота и иностранец / пришелец», Второзаконие 10:18, Пс 146: 9, Иер 7: 6, Иер 22: 3. , Зах 7:10, Мал 3: 5).
В некоторых текстах даже говорится, что многие иностранцы станут частью народа Божьего.Второй и третий Исайя призывают Израиль быть «светом для народов» (Ис. 49: 6) и включать иностранцев (Ис. 56: 3-7) даже в той удивительной степени, что иностранцы могут служить священниками. Этот мотив позитивных отношений с иностранцами особенно заметен в Зах 8:23:
.Так говорит Господь Саваоф: В те дни десять человек из народов всех языков схватят иудея, схватив его за одежду и говоря: «Пойдем с вами, ибо мы слышали, что Бог с вами».
Авторы
Дэниел Л.Смит-Кристофер — профессор Ветхого Завета в Университете Лойола Мэримаунт в Лос-Анджелесе. Квакер Смит-Кристофер проявляет особый интерес к библейской литературе изгнания, вопросам мира и ненасилия, а также к местным и диаспорическим толкованиям Писания.
евреев, живущих за пределами Израиля, или людей, живущих за пределами своей родины.
общие условия жизни вдали от своей родины или, в частности, от вавилонского плена
Западно-семитский язык, на котором написана большая часть еврейской Библии, за исключением частей Даниила и Ездры.Иврит считается разговорным языком древнего Израиля, но в персидский период он в значительной степени заменен арамейским.
Набор библейских книг, которыми пользуются евреи и христиане. Более нейтральная альтернатива «Ветхому Завету».
Относится к людям, жившим на территории северного царства Израиль во время разделенной монархии, или ассоциируется с ними, или, в более широком смысле, описывает библейских потомков Иакова.
Система правления с монархом во главе; или наследственная система переходила от одного монарха к другому.
Относится к периоду в истории Иудеи после вавилонского плена (587–539 до н. Э.), Также известного как персидский период, когда изгнанникам было разрешено вернуться в Иудею и восстановить храм в Иерусалиме.
Исайя 40-66, или «Второй Исайя», названный так потому, что автор отличается от автора Исайи 1-39 и позже его; иногда также подразделяется на Второзаконие Исайи (главы 40-55) и Трито-Исайи («Третий Исайя», главы 56-66).
Трансиордания — это область к востоку от реки Иордан в Южном Леванте, описанная в Числах 34:15 как дом для колен Гада, Рувима и половины Манассии.Трансиордания также была домом для аммонитян и моавитян.
Относится к коленам, особенно к так называемым десяти коленам Израиля.
1Sam 27
Давид служит царю Ахишу из Гефа
1Давид сказал в своем сердце: «Я погибну однажды от руки Саула; для меня нет ничего лучше, чем бежать в … Посмотреть далее
Второзаконие 2: 4-5
4 и обвинить людей в следующем: вы собираетесь пройти через территорию своих родственников, потомков Исав, живущий на Сеире.Они будут бояться … Подробнее
Второзаконие 2:19
19 Когда вы приблизитесь к границе аммонитян, не преследуйте их и не вступайте с ними в битву, потому что Я не отдам землю аммонитян в руки вы, как владыки … Подробнее
Второзаконие 23: 7
7 Не гнушайтесь никого из Идумеев, ибо они ваши родственники. Вы не должны гнушаться никого из египтян, потому что вы были пришельцем, живущим на их земле.
Num 20: 14-21
Отказ от прохода через Едом
14 Моисей послал послов из Кадеша к царю Едома: «Так говорит брат твой Израиль: ты знаешь все невзгоды, которые случились… Просмотреть больше
Второзаконие 23: 3
3Никакие ни аммонитяне, ни моавитяне не допускаются на собрание Господа. Даже до десятого поколения ни один из их потомков не будет допущен к собранию … Подробнее
Лев 19:10
10 Не оголяй свой виноградник и не собирай опавшие ягоды с виноградника; оставь их бедным и пришельцам: Я Господь, Бог твой.
Lev 22:25
25 и не принимайте таких животных от иностранца, чтобы предложить их в пищу вашему Богу; поскольку они изуродованы, с изъяном, они не должны приниматься… Просмотреть больше
Иезек 44
Закрытые ворота
1Затем он привел меня к внешним воротам святилища, которые обращены на восток; и он был заперт. 2 Господь сказал мне: ворота эти останутся запертыми … Подробнее
Лев 25: 44-46
44 Что касается рабов мужского и женского пола, которые могут быть у вас, то они из народов вокруг вас, чтобы вы могли обзавестись рабами мужчин и женщин.45 Вы также можете приобрести их … Подробнее
Ezra 9
Разоблачение смешанных браков
1После того, как все это было сделано, чиновники подошли ко мне и сказали: народ Израиля, священники и левиты гав… Подробнее
Neh 9: 2
2Тогда израильтяне отделились от всех иностранцев, встали и исповедали свои грехи и беззакония своих предков.
Deut 5:15
15 Помни, что ты был рабом в земле Египетской, и Господь, Бог твой, вывел тебя оттуда рукою крепкою и простертою; поэтому ого … Подробнее
Второзаконие 15:15
15 Помни, что ты был рабом в земле Египетской, и искупил тебя Господь, Бог твой; по этой причине я возлагаю на вас эту заповедь сегодня.
Второзаконие 16:12
12 Помни, что ты был рабом в Египте, и старательно соблюдай эти постановления.
Второзаконие 24:18
18 Помни, что ты был рабом в Египте, и Господь, Бог твой, искупил тебя оттуда; поэтому я приказываю вам сделать это.
Второзаконие 23:15
15 Рабы, сбежавшие к вам от своих хозяев, не должны быть возвращены им.
Второзаконие 10:18
18 который вершит правосудие над сиротой и вдовой, и кто любит пришельцев, снабжая их пищей и одеждой.
Пс 146: 9
9 Господь наблюдает за пришельцами;
он поддерживает сироту и вдову,
но путь нечестивых он разрушает.
Иер 7: 6
6 Если вы не притесняете пришельца, сироту и вдову, и не проливаете невинную кровь в этом месте, и если вы не пойдете за другими богами себе во вред, Иер 22: 3
3Так говорит Господь: поступайте справедливо и праведно, и избавляйте от руки угнетателя всякого ограбленного.И не делайте зла или насилия, чтобы т … Подробнее
Zech 7:10
10 не притесняйте вдову, сироту, пришельца или бедного; и не замышляйте зла друг против друга в сердцах ваших.
Мал 3: 5
5Тогда Я приду к вам для суда; Я буду быстр, чтобы свидетельствовать против колдунов, против прелюбодеев, против тех, кто клянется ложно, agai … Подробнее
Иса 49: 6
6 Он говорит:
«Это слишком легкое дело, что ты должен быть моим слугой
, чтобы поднять колена Иакова
и восстановить оставшихся в живых Израиля;
Отдам тебе в виде лиги… Подробнее
Ис. 56: 3-7
3 Не позволяйте иностранцу, присоединившемуся к Господу, сказать:
«Господь непременно отделит меня от своего народа»;
и не позволяйте евнуху сказать:
«Я просто сухое дерево». 4 Для … Подробнее
Зах 8:23
23Так говорит Господь Саваоф: В те дни десять человек из народов каждый язык должен овладеть евреем, схватившись за его одежду и говоря: «Пойдем с вами … Подробнее
.
Leave a Reply