Джингл белс слушать на русском: Рождественские колокольчики. Слушать и скачать бесплатно
Jingle Bells. Поющие колокольчики. Портал СОЛНЫШКО solnet.ee
Текст песни:❄ JINGLE BELLS (на английском языке)
❄ ПОЮЩИЕ КОЛОКОЛЬЧИКИ (на русском языке, 1-й вариант)
❄ БУБЕНЦЫ ЗВЕНЯТ (на русском языке, 2-й вариант)
❄ НОВОГОДНЯЯ (на русском языке, 3-й вариант)
❄ ДИНЬ-ДИНЬ-ДОН (на русском языке, 4-й вариант)
❄ НОВОГОДНИЙ КАРНАВАЛ (на русском языке, 5-й вариант)
❄ AISAKELL (АЙСАКЕЛЛЬ) (на эстонском языке)
❄ КОЛОКОЛЬЧИКИ (на хорватском языке)
❄ ❄ ❄
JINGLE BELLS
James Pierpont (1857)
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way;
Bells on bob-tail ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight!
- Chorus:
O! Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way!
O what fun it is to ride,
In a one-horse open sleigh, hey!
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way!
O what fun it is to ride,
In a one-horse open sleigh!
I thought I’d take a ride
And soon Miss Fanny Bright
Was seated by my side;
The horse was lean and lank;
Misfortune seemed his lot;
He got into a drifted bank
And we, we got upsot! A day or two ago
The story I must tell
I went out on the snow
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh
He laughed as there
I sprawling lay
But quickly drove away! Now the ground is white
Go it while you’re young
Take the girls tonight
And sing this sleighing song;
Just get a bob-tailed bay
two-forty as his speed
Hitch him to an open sleigh
And crack! you’ll take the lead
❄ ❄ ❄
ПОЮЩИЕ КОЛОКОЛЬЧИКИ
© Слова Ю. Хазанова
Блещет яркий снег,
Словно ветер, сани мчат,
Звенит веселый смех
С бубенчиками в лад.
Прокатиться каждый рад
И льется наша песенка
С бубенчиками в лад.
- Припев:
Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Льется чудный звон,
Слышен смех со всех сторон,
Сани мчатся под уклон.
Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Льется чудный звон,
Слышен смех со всех сторон,
Сани мчатся под уклон.
Словно ветер, мчимся мы,
Вовек нам не забыть
Красавицы-зимы!
Куда ни кинешь взгляд,
Все сугробы да холмы,
Ну есть ли лучше время
Красавицы-зимы?
❄ ❄ ❄
БУБЕНЦЫ ЗВЕНЯТ
© Слова Геннадия Аминова
Опять блестит снежок
У елок на ветвях,
И мы с тобой опять
Катаемся в санях.
Сугробы по краям
Мелькают все быстрей,
Все громче бубенцы звенят,
И нам все веселей!
- Припев:
Динь-динь-динь, динь-динь-динь,
Бубенцы звенят,
Снег летит из-под копыт,
И сани вдаль летят!
Динь-динь-динь, динь-динь-динь,
Звонче бубенцы,
И веселый смех летит,
Задиристый мороз,
От смеха нам тепло,
От радости светло.
Несется с нами вскачь
Снежинок хоровод,
Вдруг резкий поворот,
И вверх тормашками в сугроб! Уж месяц в облаках,
И нам пора домой,
А завтра мы еще
Прокатимся с тобой.
И будут бубенцы
Заливисто звенеть,
И эту песенку про них
Мы снова будем петь!
❄ ❄ ❄
НОВОГОДНЯЯ
© Слова Александра Дольского
Снег сегодня сладок
И не мерзнет нос,
Запрягай лошадок,
В сани сена брось.
На дорогу кружку,
Можно по второй,
Рядом усади подружку,
Ноги ей укрой.
- Припев:
Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Под резной дугой
Всполошился зимний лес,
Потерял покой.
Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Шапку набекрень,
Снег летит из-под копыт,
Ох, и славный день.
Поворот — и стоп.
Вверх ногами сани,
Мы летим в сугроб.
Вылез из сугроба
Я под смех девчат,
А из снега у зазнобы
Сапоги торчат.
- Припев:
Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Под резной дугой
Всполошился зимний лес,
Потерял покой.
Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Шапку набекрень,
Снег летит из-под копыт,
Ох, и славный день.
Прожит год сполна.
Мы нальем в бокалы
Крепкого вина.
Бьют часы двенадцать,
Новый год настал.
Это просто чудо, братцы,
Как звенит хрусталь!
- Припев:
Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Чтоб любили нас,
Чтоб с друзьями Новый год
Встретить нам сто раз!
Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Этот мирный час
Пусть встречают на земле
Триста тысяч раз!
❄ ❄ ❄
ДИНЬ-ДИНЬ-ДОН
© Слова Ларисы Клариной-Казерской
Всё вокруг бело
И снежно, и светло.
Укутала зима
И землю, и дома.
Дорогой ледяной
Айда! Кати за мной!
Звенят на санках бубенцы.
И тают леденцы.
- Динь-динь-дон, динь-динь-дон!
И со всех сторон
Развесёлый перезвон
Гонит сладкий сон.
Далеко-далеко
Светится огонь.
Сани катятся легко,
Резво мчится конь.
И елей хоровод.
И кружатся снежинки,
И звонко хор поёт:
- «Динь-динь-дон, динь-динь-дон!»
И со всех сторон
Развесёлый перезвон
Гонит сладкий сон.
Из горок и дорог,
И он к себе зазвал,
И пел, и танцевал.
И для гостей, для нас,
И сладостей запас,
И для тебя, и для меня,
Подарками звеня.
- Подари, подари,
Радость подари.
Колокольчиком звени,
Звёздочкой гори!
И елей хоровод.
И кружатся снежинки,
И звонко хор поёт:
- «Динь-динь-дон, динь-динь-дон!»
И со всех сторон
Развесёлый перезвон
Гонит сладкий сон.
❄ ❄ ❄
НОВОГОДНИЙ КАРНАВАЛ
© Слова Надежды Болтачевой, отрывок
из сценария Новогодний карнавал в Тибидохсе
- Новый год, Новый год в Тибидохс идет
Елка – тысячи огней, веселый хоровод.
Новый год, Новый год, где же Дед Мороз?
Подарков новогодних ждет сегодня Тибидохс.
Гляжу, не опоздал на школьный карнавал.
Время начинать подарки раздавать.
Чуть-чуть позднее, а пока давайте танцевать.
- Новый год, Новый год праздник лучше всех.
Всюду музыка слышна, а с ней веселый смех.
Новый год, Новый год любит стар и млад.
Белым лебедем скелет пришел на маскарад!
Серпантин и конфетти, цветная мишура…
Новый год, Новый год здравствуй, Дед Мороз.
Очень нравится мне ваш нарядный Тибидохс.
Ты, дедушка, давай, мешочек открывай.
Время начинать подарки раздавать.
Чуть-чуть позднее, а пока мы будем колдовать!
- В Новый год, в Новый год даже Посейдон
Станет чуточку добрее, нас услышит он.
В Новый год, в Новый год только пожелай…
Ладно, Дедушка Мороз, желанья исполняй.
Новый год, Новый год – долгожданный час.
Бьют часы двенадцать раз, пробьют двенадцать раз,
Новый год принесет счастья и добра.
Все вставайте в хоровод и празд-но-вать по-ра.
❄ ❄ ❄
См. также:
Все новогодние песни
Все рождественские песни
Все детские песни
НОВОГОДНИЙ УГОЛОК
новогодние стенгазеты, поделки, стихи, песни, частушки, гадания, открытки,
календари, раскраски, обычаи, сказки, рецепты новогодних блюд
Песня Джингл Белс (Jingle Bells) для детей. Слушай онлайн!
Песня Джингл Белс (Jingle Bells) — самая узнаваемая зимняя песенка в мире, которая дарит настроение волшебства и праздника.
Колокольчики уже звенят!
Рождественские бубенчики уже вовсю переливаются своим задорным звоном, приглашая всех нырнуть в круговорот новогодних чудес. Песня Джингл Белс (Jingle Bells) была написана более 150 лет назад, но мода на нее не ослабевает: она звучит в магазинах, по телевизору, на улицах. На нашем сайте вы можете прослушать трек в отличном качестве всей семьей, сделать его фоном для украшения елки и других приятных хлопот. Задорная мелодия, хрустальное звучание колокольчиков и радостное пение сделают песню Джингл Белс (Jingle Bells) одним из любимых хитов вашего ребенка.
Джингл Белс (Jingle Bells) ноты
Ноты представлены в формате PDF. Чтобы скачать ноты нажмите кнопку скачать.
СкачатьJingle Bells текст
[Куплет 1]
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtail ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight
[Припев]
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
[Куплет 2]
A day or two ago
I thought I’d take a ride
And soon, Miss Fanny Bright
Was seated by my side,
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And then we got upset.
[Припев]
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
[Куплет 3]
A day or two ago,
The story I must tell
I went out on the snow,
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh,
He laughed as there I sprawling lie,
But quickly drove away.
[Припев]
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Dashing through the snow Jingle bells, jingle bells A day or two ago Jingle bells, jingle bells Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh Dashing through the snow Jingle bells, jingle bells |
Мчимся сквозь снег в открытых Колокольчики, колокольчики! Пару дней тому назад я подумывал Колокольчики, колокольчики! Мчится сквозь снег в открытых На хвосте у лошади звенят бубенцы, Воодушевляя людей! Как же весело смеяться и петь, Песни, сидя в санях, в эту ночь! Колокольчики, колокольчики! |
Полный jingle bells: встречаем 2021-й под ненадоевшие треки :: Впечатления :: РБК Стиль
Автор Оля Степанян
31 декабря 2020
В последнюю неделю 2020-го Spotify придумал, как объединить друзей, даже если они застали бой курантов не под одной крышей. Ловите новогодний плейлист Spotify, который можно слушать в групповом режиме, и праздничный плейлист «РБК Стиль» в нагрузку
Для вечеринки на расстоянии Spotify собрал неопостылевшие рождественские треки (никакого «All I Want For Christmas is You»). Редакция «РБК Стиль» поддержала идею и, расспросив читателей, составила стильный размеренный плейлист. Вот некоторые песни из обеих подборок, которые наверняка будут стоять у вас на репите все праздничные каникулы.
Плейлист Spotify с новогодними новинками можно послушать по ссылке. А вот и плейлист «РБК Стиль».
«Warm on a Christmas Night», HONNE
Британский электронный дуэт записал оммаж самому себе, перезаписав дебютный хит «Warm on a Cold Night» на рождественский манер: со скрипками, фортепиано, пением, а капелла и звоном колокольчиков из упряжки Санты в припеве.
«The Lighthouse Keeper», Sam Smith
Сэм Смит сделал скромный рождественский подарок слушателям еще в ноябре. Скромный, потому что написан трек в стиле 40-х годов и не отягощен дежурной звуковой мишурой, присущей большинству рождественских песен: от звенящих колокольчиков до смеха Санта-Клауса. «The Lighthouse Keeper» не про антураж и символы праздника, а про суть: долгожданное воссоединение с любимыми людьми.
«Who Wears These Shoes», Elton Jhon
Расставаться с прошлым надо так же легко и бодро, как старина Элтон в песне 1984 года. С первых нот и не скажешь, что речь пойдет о болезненном финале отношений.
«Another Year», FINNEAS
Брат Билли Айлиш написал свою первую рождественскую песню год назад, но выпустил только на излете 2020-го. В комментарии к треку Финнеас О’Коннелл признался: «Знай я тогда, каким окажется 2020 год, все равно бы не поменял ни единого слова в песне». Что это, если не признак крепкого музыкального произведения? «Another Year» — баллада о большой любви, которая, как надеется лирический герой, продолжится и в наступающем году (как будто в пику нетленке «Last Christmas»).
«Christmas Time is Here», JMSN
Американский соул-принц вышел в заснеженный лес с гитарой наперевес, чтобы напомнить нам: можно выдыхать, страшный год заканчивается, а в следующем «we all will celеbrate this life». К доброй песне — доброе дело: вырученные от продажи трека средства уйдут United We Dream — крупнейшей благотворительной организации США, занимающейся проблемами эмигрантов.
«Mr. Sandman», SYML
Инди-романтик SYML перепел хит группы The Chordettes 50-х годов. Получилось фортепианно-обрамленное желание, которое в пору сжечь и выпить с бокалом игристого под бой курантов. Не захотите переваривать бумагу — просто прибавьте громкости треку. В нем — заветная просьба о чистой большой любви.
«Звенит январская вьюга», Нина Бродская
Немного советской классики. Если вы не смотрели хит Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию», объясняем: песню про то, что в январскую вьюгу люди проходят мимо друг друга, а потом не найдут никогда, актриса Наталья Селезнева исполняет на летнем пляже — трек не сразу ассоциируется с Новым годом, но подходит к нему, как прохладное игристое к красной икре, чем и ценен.
«Santa Baby», Eartha Kitt
Песня — ультимативный список желаний для Санты: бриллианты Tiffany, Cadillac 62-й серии, яхта и — на сдачу — платиновая шахта. В 1953 году музыкальные критики раскрыли рты от запросов лирической героини и сочли трек вульгарным. Песня обрела вторую жизнь в нулевых, а третью — в десятых, превратившись в неофициальный гимн голддигерш. Santa Baby штурмовала чарты Billboard и разлеталась сотнями тысяч копий благодаря каверам. Например, многие критики считают спасительницей песни Мадонну, чья версия продалась тиражом 270 тыс. копий в США. «Santa Baby» также перепели Кайли Миноуг, Гвен Стефани, Тейлор Свифт и Ариана Гранде.
«На сиреневой луне», Леонид Агутин или группа «Глиняный шейк»
«РБК Стиль» не был бы самим собой, не протащи в плейлист обласканный редакцией хит Леонида Агутина. И чтобы два раза не вставать, напоминаем: «Сиреневая луна» (точнее, кавер) стала саундтреком нашего нашумевшего новогоднего видео двухгодичной давности, в котором мы смеялись над форматом «Голубого огонька».
«You’re Mean One. Mr. Grinch», Tyler, The Creator
Самая что ни на есть рождественская песня из мультфильма «Как Гринч украл Рождество» 1966 года в варианте ярчайшего рэпера последних лет. Она же — саундтрек фильма «Гринч» двухгодичной давности, в котором зеленого негодника озвучил Бенедикт Камбербэтч.
Jingle Bells – текст на английском, перевод песни на русский, Новый год
Мелодия песни Jingle Bells (произносится Джингл Белз – в переводе «звените, колокольчики») известна и популярна во всем в мире, в том числе и в нашей стране.
Она была написана в 1857 году американским композитором Джеймсом Лордом Пьерпонтом. Первое название песни — «One Horse Open Sleigh», по последней строчке куплета, в которой говорится про сани и лошадку.
Изначально мелодия песни Jingle Bells была более сложная, чем-то напоминавшая мотивы Моцарта. Но благодаря массовой популярности, со временем она упростилась. Чаще всего исполняют лишь первый куплет, его краткое содержание – как хорошо кататься на санях.
Во втором куплете вместе с автором на санях катается девушка, она переворачивается на санях. Дальнейшая история повествует о том, что они гуляют под снегом и в конце песни катаются еще быстрее.
Колокольчики Jingle Bells того времени имели не привычную для нас форму, а представляли собой шарики с металлической дробинкой в середине.
Чтобы сохранить песню себе на компьютер, нажмите на ссылку правой кнопкой сыши и выберите «Сохранить как…»
Смотрите также Новогодние песни на английском — тексты и ноты
Jingle Bells or One Horse Open Sleigh
(оригинал James Pierpont)
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh,
Over the fields we go,
Laughing all the way;
Bells on bob-tail ring,
Making spirits bright,
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight, O
jingle all the way!
O what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
A day or two ago,
I thought I’d take a ride,
And soon Miss Fanny Bright
Was seated by my side;
The horse was lean and lank;
Mis fortune seemed his lot;
He got into a drifted bank,
And we, we got upset. O
jingle all the way!
O what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
A day or two ago,
The story I must tell
I went out on the snow
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh,
He laughed as there I sprawling lie,
But quickly drove away, O
jingle all the way!
O what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
Now the ground is white
Go it while you’re young,
Take the girls tonight
And sing this sleighing song;
Just get a bob-tailed bay
Two-forty as his speed
Hitch him to an open sleigh
And crack! you’ll take the lead, O
jingle all the way!
O what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
Текст песни Jingle bells на французском языке
Vive le vent, vive le vent,
Vive le vent d’hiver!
Il s’en va, tourbilonnant,
Dans les grandes sapines vertes!
Vive le vent, vive le vent,
Vive le vent d’hiver!
«Joyeaux No?l, mes chers parents,
Et Bonne Ann?e, grandm?re!»
Ah! Que la neige est belle,
Qui nous arrives du ciel,
Voil? des temps No?l,
Gloire a l’Emmanuel!
Je vous offre mes voeux,
Acceptez-les, tous deux,
Soyez toujours heureux,
Comme l’?taient nos aieux!
Дословный перевод песни Jingle bells на русский язык
Звените, колокольчики!
Пробираясь сквозь снег
На открытых санях, запряжённых лошадкой,
Мы едем по полю,
Всю дорогу смеясь.
Колокольчики на санях звенят,
И на душе становится светлее.
Как это здорово: ехать на санях и петь
Об этом песню! О!!!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Пару дней назад,
Я думал, что прокачусь,
Но тут же ко мне подсадили
Мисс Фэнни Брайт.
Лошадка была тощей,
Казалось, несчастье — её удел.
И она застряла в сугробе,
А мы — мы расстроились, о!!!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Пару дней назад,
Должен вам рассказать,
Я вышел на снег
И упал на спину.
Мимо проезжал один господин
В открытых санях, запряжённых лошадкой,
И он рассмеялся над тем,
Как я растянулся на земле,
Но быстро проехал мимо, о!!!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Земля устлана белым покровом,
Ходите по ней, пока молоды,
Возьмите с собой подружек
И вместе пойте эту песню.
Возьмите быстроногую гнедую
С подстриженным хвостом,
Впрягите её в открытые сани
И вас никто не догонит, о!!!
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
Как это здорово: ехать
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Художественные переводы песни Jingle bells на русский язык для пения
Динь-дилень
Перевод Павел Коняхин
Снег взметнув волнами,
В санках развалясь,
Мчимся мы полями,
Без конца смеясь.
Колокольцев трели
Поднимают дух,
Целый день в пути бы пели
Эту песню вслух!
Всю дорогу звон!
Как чудесно быстро мчать
В санях, где слышен он!
Я пару дней назад
Проехаться решил,
И вскоре Фэнни Брайт
К себе я подсадил.
Но конь, худой и вялый,
Как доходяга был.
Застряв в сугробе, этот малый
Романтику убил.
Всю дорогу звон!
Как чудесно быстро мчать
В санях, где слышен он!
Назад тому день-два,
Скажу я вам, друзья,
На снег вступив едва,
Упал на спину я.
Мужчина проезжал,
Гнал сани во всю мочь.
Смеясь над тем, как я лежал,
Он вмиг умчался прочь.
Всю дорогу звон!
Как чудесно быстро мчать
В санях, где слышен он!
Бела земля зимой,
Пока ты юн — гуляй!
Взяв девушку с собой,
Про санки напевай!
Гнедого раздобудь,
Чтоб быстр был и хорош.
В санях смелей с девчонкой будь,
И ты своё возьмешь!
Всю дорогу звон!
Как чудесно быстро мчать
В санях, где слышен он!
Перевод Jingle Bells — Александр Дольский
Снег сегодня сладок
и не мерзнет нос,
запрягай лошадок
в сани сена брось.
На дорогу кружку,
можно по второй,
рядом усади подружку,
ноги ей укрой.
Припев: Динь-динь-дон,
динь-динь-дон
под резной дугой.
всполошился зимний лес,
потерял покой.
Динь-динь-дон,
динь-динь-дон
шапку набекрень.
Снег летит из-под копыт,
ох, и славный день.
Мчимся мы лесами,
поворот — и стоп.
Вверх ногами сани,
мы летим в сугроб.
Вылез из сугроба
я под смех девчат,
а из снега у зазнобы
сапоги торчат.
Припев.
Было дел немало,
прожит год сполна.
Мы нальем в бокалы
крепкого вина.
Бьют часы двенадцать,
Новый год настал.
Это просто чудо, братцы,
как звенит хрусталь!
Динь-динь-дон,
динь-динь-дон
чтоб любили нас.
Чтоб с друзьями Новый год
встретить нам сто раз!
Динь-динь-дон,
динь-динь-дон
этот мирный час
пусть встречают на земле
триста тысяч раз!
Перевод Jingle Bells — Веселов Алексей
Тихо падает снежок,
Покатаемся, дружок –
Мы поедем к нашей речке,
На высокий бережок.
Колокольчик под дугой
Заиграет нам с тобой,
И заливистые звоны
Разнесутся над рекой!
Звонко пой, звонко пой,
Колокольчик мой!
В мир чудес, в мир мечты,
Унеси меня с собой!
Звонко пой, звонко пой,
Колокольчик мой!
В мир волшебной красоты
Позови меня с собой!
И морозец небольшой
Не пугает нас с тобой,
Мы оденемся теплее
И помчимся над рекой!
Там на санках детвора,
Там гуляния с утра,
Пироги и самовары,
И весёлая игра!
Не смолкай, не смолкай,
Весело играй!
Колокольчик – дружок,
Серебристый голосок!
Голос твой, голос твой,
Звонкий, заливной –
Вдаль зовёт, вдаль зовёт,
И волнует и поёт!
Дили – дон, дили – дон,
Звон со всех сторон!
Дили – дон, дили – дон,
Колокольный звон!
Дили – дон, дили – дон,
Словно зимний сон!
Дили – дон, дили – дон,
Это дивный зимний сон!
Перевод Jingle Bells — Георгий Васильев, «Иваси»
Как звонко на скаку
Бубенчики звенят,
По свежему снежку.
В даль белую манят.
Люблю трезвону в такт
Поводьями крутить.
Как здорово вот так
На легких саночках катить…
Бубенцы, бубенцы
Радостно галдят
Звон идет во все концы,
Саночки летят.
Новый год, Новый год
В гости к нам идет
Весело все вместе мы
Встретим Новый год.
Катал однажды я
Подружку на санях.
И выпав из саней,
В сугроб свалился с ней.
Упавши хохоча в объятия мои,
Она в сугробе сгоряча
Призналась мне в любви.
Послушайте меня,
Пока лежит снежок,
Для девушки коня
Впрягите в свой возок
И с ней на всем скаку
Устройте легкий крах.
Пока она лежит в снегу,
Судьба у вас в руках.
Перевод Jingle Bells — Настя Доброта
По снегу мы летим
В упряжке на санях
И радостно кричим,
С улыбкой на устах.
Бубенчики звенят,
Злых духов гонят прочь.
Ах, как чудесно на санях
Мчать с песней в эту ночь!
Припев:
Тили-бом, тили-бом,
Звон да звон кругом,
Как чудесно сани мчат
И снег стоит столбом
Тили-бом, тили-бом,
Звон да звон вокруг,
Как чудесно сани мчат
За кругом новый круг!
День-два тому назад
Кататься вышел я
И Мисс Прелестный Зад
С собою взял, друзья.
Печален сей рассказ,
Ведь конь мой был убог.
Он лихо, опрокинув нас,
Влетел в большой сугроб!
Вчера, а может, нет,
Я вспомнить не могу,
Я плюхнулся на снег,
Споткнувшись на бегу.
И на санях мужик,
Что мимо проезжал,
Поржал с кобылой от души
Над тем, как я упал.
Пока бела земля,
Пока ты юн душой,
Красотки ждут тебя
И резвый конь гнедой.
Скорее рысака
Ты в сани запрягай,
Огрей кнутом его бока
И песню запевай
Перевод Jingle Bells — Ю. Хазанова
Блещет яркий снег,
Словно ветер, сани мчат,
Звенит веселый смех
С бубенчиками в лад.
На санках расписных
Прокатиться каждый рад
И льется наша песенка
С бубенчиками в лад.
Припев:
Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Льется чудный звон,
Слышен смех со всех сторон,
Сани мчатся под уклон.
Ах, какая прыть,
Словно ветер, мчимся мы,
Вовек нам не забыть
Красавицы-зимы!
Куда ни кинешь взгляд,
Все сугробы да холмы,
Ну есть ли лучше время
Красавицы-зимы?
Перевод Jingle Bells — Виктор Кириллов
По снежку в санях
Лошадка нас везёт,
И весь путь в полях
Веселит нас всё —
Стали мы хмелеть
Под искристый звон,
Нам ехать весело и петь
На санках вечерком. О,
Бубенцы, бубенцы
Нам весь путь звенят,
А лошадка нас везёт
И весело в санях. О,
Бубенцы, бубенцы
Нам весь путь звенят,
А лошадка нас везёт
И весело в санях
Денёк иль два назад
Проехаться решил
С собой мисс Фанни Брайт
Я рядом усадил.
А конь был тощ и вял
К тому ж из недотёп
На повороте он упал,
А нас снесло в сугроб.
Денёк иль два назад,
Продолжу свой рассказ
Из снега вылезать,
Мы начали тотчас;
Какой-то джентльмен
На санках проезжал,
Расхохотался он над тем,
И вдаль себе помчал.
Припев.
Если снег вокруг,
И на душе легко,
Петь возьми подруг
На санках вечерком;
Коня лишь выбирай
Гнедого пошустрей,
Его ты в санки запрягай
И! — станешь всех быстрей.
Припев
Перевод Jingle Bells — Ситников Геннадий Владимирович, г. Могилёв
Тройка сквозь снежок
Пляшет и летит
Кто ж там песенки поет
На саночках сидит
Припев
Слышен звон, слышен звон
Едет дед Мороз
Это он на Рождество
Подарки нам привез
Слышен звон, слышен звон
Едет дед Мороз
Это он на рождество
Подарки нам привез
Колокольцев звон
Чудеса творит
Кто ж там песенки поет
На саночках сидит
Припев
Слышен звон, слышен звон
Едет дед Мороз
Это он на Рождество
Подарки нам привез
Слышен звон, слышен звон
Едет дед Мороз
Это он на рождество
Подарки нам привез
Перевод Jingle Bells — Дед Мроз!
Опять пришла зима
Деревья в серебре
И ёлку наряжают
Ребята во дворе
Чудесная пора
Ведь скоро Новый год
И каждый на земле
Большого чуда ждёт
Динь — динь — дон
Динь — динь — дон
Дивный звон кругом
Всё танцует и поёт
Скоро Новый год
Динь — динь — дон
Динь — динь — дон
Дивный звон кругом
Всё танцует и поёт
Скоро Новый год
Куда не глянешь ты
Сияет белый снег
И кажется что время
Замедлило свой бег
Прекрасный зимний день
Как в сказке всё вокруг
И дедушка Мороз
Наш самый лучший друг
Динь — динь — дон
Динь — динь — дон
Дивный звон кругом
Всё танцует и поёт
Скоро Новый год
Динь — динь — дон
Динь — динь — дон
Дивный звон кругом
Всё танцует и поёт
Скоро Новый год
Чудесный этот миг
Мы будем вспоминать
И летнею порой
Мы зиму будем ждать
И снова нас закружит
Весёлый хоровод
Все будут веселится
Ведь скоро Новый год
Динь — динь — дон
Динь — динь — дон
Дивный звон кругом
Всё танцует и поёт
Скоро Новый год
Динь — динь — дон
Динь — динь — дон
Дивный звон кругом
Всё танцует и поёт
Скоро Новый год
Динь — динь — дон
Динь — динь — дон
Дивный звон кругом
Всё танцует и поёт
Скоро Новый год
Динь — динь — дон
Динь — динь — дон
Дивный звон кругом
Всё танцует и поёт
Скоро Новый год
Перевод Jingle Bells — Геннадий Аминов
Бубенцы звенят
Опять блестит снежок
У елок на ветвях,
И мы с тобой опять
Катаемся в санях.
Сугробы по краям
Мелькают все быстрей,
Все громче бубенцы звенят,
И нам все веселей!
Припев: Динь-динь-динь, динь-динь-динь,
Бубенцы звенят,
Снег летит из-под копыт,
И сани вдаль летят!
Динь-динь-динь, динь-динь-динь,
Звонче бубенцы,
И веселый смех летит,
Летит во все концы!
И пусть кусает нос
Задиристый мороз,
От смеха нам тепло,
От радости светло.
Несется с нами вскачь
Снежинок хоровод,
Вдруг резкий поворот,
И вверх тормашками в сугроб!
Припев: Динь-динь-динь, динь-динь-динь,
Бубенцы звенят,
Снег летит из-под копыт,
И сани вдаль летят!
Динь-динь-динь, динь-динь-динь,
Звонче бубенцы,
И веселый смех летит,
Летит во все концы!
Уж месяц в облаках,
И нам пора домой,
А завтра мы еще
Прокатимся с тобой.
И будут бубенцы
Заливисто звенеть,
И эту песенку про них
Мы снова будем петь!
Припев: Динь-динь-динь, динь-динь-динь,
Бубенцы звенят,
Снег летит из-под копыт,
И сани вдаль летят!
Динь-динь-динь, динь-динь-динь,
Звонче бубенцы,
И веселый смех летит,
Летит во все концы!
Частично использована информация сайта http://music-facts. ru/song/Novogodnie_pesni/Jingle_Bells/
Бубенцы звенят (Jingle Bells). Новогодняя песня
Музыка: James Pierpont, русский текст: © Геннадий Аминов. Исполняет Елена Разина
Музыка: James Pierpont, русский текст: © Геннадий Аминов. Исполняют Ася и Елена Аминовы
Опять блестит снежок
У елок на ветвях,
И мы с тобой опять
Катаемся в санях!
Сугробы по краям
Мелькают все быстрей,
Все громче бубенцы звенят,
И нам все веселей!
Динь-динь-динь, динь-динь-динь –
Бубенцы звенят!
Снег летит из-под копыт,
И сани вдаль летят!
Динь-динь-динь, динь-динь-динь –
Звонче бубенцы!
И веселый смех летит,
Летит во все концы!
И пусть кусает нос
Задиристый мороз,
От смеха нам тепло,
От радости светло!
Несется с нами вскачь
Снежинок хоровод,
Вдруг резкий поворот –
И вверх тормашками в сугроб!
Припев.
Уж месяц в облаках,
И нам пора домой,
А завтра мы еще
Прокатимся с тобой.
И будут бубенцы
Заливисто звенеть,
И эту песенку про них
Мы снова будем петь!
Припев.
Скачать «Бубенцы звенят», поет Елена Разина (.wav; 21 Mb)
Скачать новую песню «Бубенцы звенят», поют Ася и Лена Аминовы (.wav; 24 Mb, 2020 год, темп 96 ударов в минуту, тональность «до»)
Скачать новую минусовку «Бубенцы звенят» (.mp3; 5,7 Mb, 2020 год, темп 96 ударов в минуту, тональность «до»)
Скачать старую минусовку «Бубенцы звенят» (.mp3; 4,8 Mb)
Скачать минусовку помедленнее «Бубенцы звенят» (2020 год, темп 96 ударов в минуту, тональность «соль») (.mp3; 5,3 Mb)
Версия со вставленным старым видеорядом
Минусовка
Поисковые запросы, по которым вы пришли сюда
бубенцы звенят снег летит из под копыт минусовка
бубенцы звенят песня слушать и скачать геннадий аминов
скачати пісню бубенци звенят
геннадий аминов опять блестит снежок
скачать песню бубенцы звенят
динь динь динь бубенцы звенят
опять блестит снежок у ёлок на ветвях песня слушать
геннадий аминов бубенцы
опять блестит снежок у елок на ветвях mp3
опять блестит снежок текст песни аминов
стих называется бубенцы звенят
скачать дзынь, бубенцы звенят, снег летит из под копыт плюс
песня бубенцы бубенцы весело звенят . .. со словами
стих бубенцы звенят
припев: динь-динь-динь, динь-динь-динь, бубенцы звенят
геннадий аминов текст песни
jingle bells ноты для фортепиано с текстом
найти песню генадия аминова бубенцы звенят
слова аминова муз пьерпонта с нотами бубенцы звенят
аминов, кашырын, колобаев, разина, динь динь динь бубенцы звенят
динь-динь-динь, динь-динь-динь, бубенцы звенят, снег летит
джингл белс ноты
стишок про jingle bells
опять блестит снежок у ёлок на ветвях песня минус скачать
опять блестит снежок у елок нравится его с тобой опять катаемся саня европы по краям мелькают все быстрей быстрее громче по вентиляции на все веселей
jingle bells перевод песни геннадий аминов
песня динь динь динь бубенцы звенят
джингл белс текст
геннадий аминов бубенцы звенят
бубенцы — jingle bells минус
ноты для гитары песня jingle bells
динь динь динь бубенцы звенят смех летит во все концы
скачать джингл белл детскую русскую минусовку
опять блестит снежок у елок на ветвях, и мы с тобой опять катаемся в санях. скачать геннадий аминов.
муз. д. л. пьерпонта, русский текст г. аминова. бубенцы звенят («jingle bells»)
найти песню генадия аминова бубенцы звенят на англиском
нота жингил бенс
песня, где слова бубенцы зве
скачать песню звенят бубенцы геннадия аминова
бубенчики звенят ноты
опять блестит снежок у ёлок на ветвях песня плюс
песня jingle bells ноты
песня бубенцы звенят текст бубенчики
песня бубенцы звенят на русском
текст песни опять блестит снежок у елок на ветвях на русском
музыка динь динь динь бубенцы звенят
аминов бубенцы звенят
опять блестит снежок у елок на ветвях и мы с тобой опять катаюсь на санях сугробы по краям мелькают все быстрей все громче бубенцы звенят и на все веселей
jingle bells ноты для фортепиано
перевод jingle bells – геннадий аминов слушать
бубенцы звенят текст опять блестит снежок
песня бубенцы звенят на русском слова и музыка дж. пирпонта
песня динь динь динь динь динь динь бубенцы звенят быстрый минус
песня джингл белс слушать минусовка+текст песни геннадий аминов
зайцев нет бубенцы опять блестит снежок у ёлок на ветвях
музыка слушать минус опять блестит снежок у ёлок на ветвях песня
детская песня по снегу мы летим джингл бенс
опять блестит снежок у ёлок на ветвях песня минусовка
wav jingle bells минусовка
динь-динь-динь бубенчики звенят
бубенцы звенят детская новогодняя песня геннадий аминов
скачать музыку тройка звенит бубенцами для деда мороза выход
динь динь звонче бубенсы
песня бубенцы бубенцы слова геннадия аминова
бубенцы звенят г. аминов музыку
бубенцы звенят аминов
слушать музыку бубенцы звенят слова генадия аминова
минусовка песня бубенцы звенят
бубенцы
детская песня опять блестит снежок
музыка без текста бубенцы опять блестит снежок вся песня
jungle bells русский текст бубенцы звенят
бубенцы звенят генадий аминов текст песни
песня бубенцы звенят на русском скачать
jingle bells ноты
jingle bells текст
Транскрипция песни Jingle Bells —
Транскрипция
1
Дэшин сру зэ сноу,
Ин э уан-хос оупэн слей,
Оувэ зэ филдз уи гоу,
Лафин ол зэ уэй.
Белз он боб-тейлз рин,
Мейкин спиритс брайт,
Уот фан ит из ту райд
Энд син э слейин сон тэнайт.
(припев):
Джингл белз, джингл белз, джингл ол зэ уэй!
Оу уот фан ит из ту райд ин э уан-хос оупэн слей.
Джингл белз, джингл белз, джингл ол зэ уэй!
Оу уот фан ит из ту райд ин э уан-хос оупэн слей.
2
Э дей о ту эгоу, ай сот айд тейк э райд
Энд сун мис фэни брайт, уоз ситид бай май сайд;
Зэ хос уоз лин энд лэнк, мисфочэн симд хиз лот;
Хи гот инту э дрифтид бэнк энд уи гот апсот
(припев)
3
Э дей о ту эгоу, зэ стори ай маст тел
Ай уэнт aут он зэ сноу, энд он май бэк ай фел;
Э джент уоз райдин бай, ин э уан-хос оупэн слей
Хи лафт эз зеэр ай спролин лай бат куикли дроув эуэй
(припев)
4
Нaу зэ грaунд из уайт, гоу ит уайл юэ ян
Тейк зэ гёлз тэнайт, энд син зис слейин сон;
Джаст гет э боб-тейлд бей, ту-фоти эз хиз спид
Хич хим ту эн оупэн слей энд крэк! юл тейк зэ лид
(припев)
Загрузка. ..Оригинал
1Dashing through the snow,
In a one-horse open sleigh,
Over the fields we go,
Laughing all the way.
Bells on bob-tails ring,
Making spirits bright,
What fun it is to ride
And sing a sleighing song tonight.
Chorus:
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.
2
A day or two ago, I thought I’d take a ride
And soon Miss Fanny Bright, was seated by my side;
The horse was lean and lank, misfortune seemed his lot;
He got into a drifted bank and we got upsot
Chorus.
3
A day or two ago, the story I must tell
I went out on the snow, and on my back I fell;
A gent was riding by, in a one-horse open sleigh
He laughed as there I sprawling lie but quickly drove away
Chorus.
4
Now the ground is white, go it while you’re young
Take the girls tonight, and sing this sleighing song;
Just get a bob-tailed bay, two-forty as his speed
Hitch him to an open sleigh and crack! you’ll take the lead
Chorus.
Jingle Bells на русском языке | Крошечные пальцы ног
Зимние каникулы — отличное время для знакомства с праздниками и традициями всего мира. Когда вы это сделаете, почему бы не выучить любимую рождественскую песню на другом языке? Возможно, вы захотите выбрать язык из наследия вашей семьи или, возможно, из окружающего вас сообщества. Может быть, вы живете как эмигрант в другой стране и хотите послушать одну из их любимых песен или просто протянуть руку и расширить свои языковые способности.
Ознакомьтесь с этими полезными советами по изучению песни на другом языке со своими детьми или погрузитесь прямо в нашу версию Jingle Bells на русском языке ниже! Под ним мы разместили ссылки на прошлые публикации о Рудольфе Красноносом олене на японском языке и Jingle Bells на мандаринском, а также забавную шпаргалку с праздничными поздравлениями на 18 языках мира
СОВЕТЫ ПО ИЗУЧЕНИЮ ЯЗЫКА
Выберите песню, которую интересно петь и у которой есть запоминающаяся мелодия!
Выберите язык из числа членов вашей семьи или язык, который вы хотели бы изучать.
Выберите язык, на котором кто-нибудь из ваших знакомых может помочь вам с текстами или произношением. Поможет ли бабушка с этой песней на итальянском языке или Папу поможет с гимном в Греции?
Если выучить всю песню слишком сложно (язык сложный или ваши дети очень маленькие), просто выучите припев — обычно это очень легко освоить.
Запишите текст фонетически. Разбейте их на легко произносимые слоги.
Хвалите детей (или себя) за изучение нового языка.Выучить новый язык непросто, но поощрение и похвала помогают новому говорящему обрести уверенность и способности!
Видеоклип на новую песню или живую «поющую рождественскую открытку» станет отличным подарком бабушке, дедушке или любимому человеку за границей.
Наслаждайтесь процессом, оставив счастливые воспоминания о празднике.
А вот и версия колокольчиков Jingle для всех, кто хочет немного выучить русский в этом году!
youtube.com/embed/M4vYSwuNHDM» frameborder=»0″ allowfullscreen=»allowfullscreen»/>
Ссылки и ресурсы
Рудольф Красноносый олень по-японски http: // www.tinytappingtoes.com/classroom-music/favorite-holiday-songs-rudolph-the-red-nosed-reindeer-in-japanese
Jingle Bells на китайском языке — http://www.tinytappingtoes.com/uncategorized/favorite-holiday-songs-from-around-the-world-jingle-bells-in-chinese/
С праздником на 18 языках — https://www.teacherspayteachers.com/Product/Happy-Holidays-in-18-Languages-2230358
Перевод текста песни «Jingle Bells» на немецкий
Есть несколько версий « Jingle Bells » на немецком языке, но исполнение Роя Блэка 1968 года стало немецким рождественским стандартом.Мелодия этой популярной рождественской песни такая же, как и на английском языке, но это не прямой перевод. Фактически, название песни на немецком языке переводится как « Маленький белый снеговик ».
Если вы изучаете немецкий язык или просто хотите заполнить свой дом классической немецкой песней на каникулах, это веселая песня для изучения.
«
Ein Kleiner weißer Schneemann » Текст « Jingle Bells » на немецком языке
Мелодия: «Jingle Bells» — Volksweise (традиционный)
Немецкая версия: Вернер Тварди (1926-1977)
Немецкая версия « Jingle Bells » была написана композитором Вернером Тварди для немецкого поп-певца Роя Блэка, который записал ее в 1968 году.За свою карьеру Тварди написал много песен для Блэка, в том числе много рождественских песен. Можно сравнить Блэка и его праздничные песни с американским Бингом Кросби.
Взглянув на английский перевод, вы заметите, что тексты не похожи на те, с которыми мы знакомы. Нет никаких « Рывок по снегу » или « Смеясь всю дорогу ». Вместо этого в немецких текстах изображен снеговик, который приглашает нас прокатиться на санях по лесу.
Вы также заметите, что Twardy не переводит « Jingle Bells ».«Если бы он это сделал, это было бы что-то вроде« klimpern Glocken ». Немецкое название песни « Ein kleiner weißer Schneemann » фактически переводится как « Маленький белый снеговик ».
« Ein kleiner weißer Schneemann » Текст | Прямой перевод Хайд Флиппо |
---|---|
Ein kleiner weißer Schneemann der steht vor meiner Tür, ein kleiner weißer Schneemann der stand gestern noch nicht hier, und neben dran der Schlitten ins, und neben dran der Schlitten insärt, und neben dran der Schlitten insärt, Märchenland hinein. | Маленький белый снеговик , который стоит перед моей дверью, Маленький белый снеговик , которого вчера здесь не было, и рядом с ним сани , которые приглашают нас обоих на самую первую поездку в сказочную страну. |
Jingle Bells, Jingle Bells, klingt es weit und breit. Schön ist eine Schlittenfahrt im Winter wenn es schneit. Jingle Bells, Jingle Bells, klingt es weit und breit. Mach ‘mit mir ‘ ne Schneeballschlacht, der Winter steht bereit! | Jingle Bells, Jingle Bells, Он разносится повсюду. Кататься на санях приятно зимой, когда идет снег. Jingle Bells, Jingle Bells, Он разносится повсюду. Давайте поиграем в снежки, зимние стойки готовы! |
Er kam auf leisen Sohlen ganz über Nacht, hat heimlich und verstohlen den ersten Schnee gebracht. | Пришел мягкими шагами совершенно в одночасье, тихо и незаметно принес первый снег. |
Jingle Bells, Jingle Bells, klingt es weit und breit. Hell erstrahlt die ganze Welt im weißen, weißen Kleid. Jingle Bells, Jingle Bells, klingt es weit und breit. Christkind geht durch den Winterwald, denn bald ist Weihnachtszeit. | Jingle Bells, Jingle Bells, Он разносится повсюду. Ярко сверкает весь мир в белом, белом костюме. Звон колокольчиков, звенящих колокольчиков, он звенит повсюду. Крис Крингл проходит через зимний лес, скоро будет Рождество. |
Jingle Bells, Jingle Bells, klingt es weit und breit … | Jingle Bells, Jingle Bells, Он разносится повсюду … |
Тексты песен на немецком языке предназначены только для использования в образовательных целях. Нарушение авторских прав не подразумевается и не предполагается. Буквальный прозаический перевод оригинальной немецкой лирики Хайда Флиппо.
Кем был Рой Блэк?
Рой Блэк (урожденный Герхард Хёллерих, 1943–1991) начал свою карьеру в качестве поп-певца в середине 1960-х со своей первой популярной песней « Ganz in Weiß » ( All in White ). К 1967 году он появился в первом из нескольких фильмов, которые в конечном итоге снял.
Блэк родился в небольшом городке недалеко от Аугсбурга в Баварии. Жизнь Блэка была наполнена личными и профессиональными проблемами, несмотря на его популярные записи и фильмы. После краткого камбэка в немецком сериале в 1990 году он умер от сердечной недостаточности в октябре 1991 года.
У песни «Jingle Bells» есть корни в менестрелях: NPR
Главный рождественский продукт «Jingle Bells» был предметом многих споров о его происхождении.Исследователь Кина Хэмилл, которая еще немного покопалась, разговаривает с Айлсой Чанг из NPR.
(ЗВУК ПЕСНИ «ЗВОНКИ»)
ФРАНК СИНАТРА: (Поет) Звенят колокольчики, звенят колокольчики, звенят всю дорогу. Ах, как весело кататься в открытых санях, запряженных одной лошадью.
АЙЛСА ЧАНГ, ХОЗЯИН:
В течение многих лет бушевали споры о том, где впервые была написана песня «Jingle Bells». Это был либо Медфорд, штат Массачусетс, либо Саванна, штат Джорджия.
(ЗВУК ПЕСНИ «ЗВОНКИ»)
СИНАТРА: (Поет) О, как весело кататься в открытых санях, запряженных одной лошадью.
CHANG: Один исследователь начал расследование, но затем наткнулся на нечто гораздо более интересное. Кина Хэмилл — старший преподаватель Бостонского университета, и она присоединилась к нам из членской станции WBUR в Бостоне. Добро пожаловать, Кина.
КИНА ХЭМИЛЛ: Привет, Айлса.
CHANG: То, что я действительно хочу понять, это не столько то, где была написана песня, сколько то, где она впервые была исполнена.Вы покопались. Где это было впервые исполнено?
ХАМИЛЛ: Что ж, оказывается, что самое раннее выступление, которое я смог найти, было в зале менестрелей в стиле blackface в Бостоне, зале под названием Ordway Hall, который располагался в старом Провинциальном доме на Вашингтон-стрит в сентябре 1857 года.
CHANG: Опишите сцену в шоу менестреля, где могла быть исполнена эта песня «Jingle Bells».
HAMILL: В выступлениях менестрелей традиционно были разные партии.В Ordway Hall, который был театром развлечений среднего класса, должна была звучать инструментальная музыка. И затем они включили бы раздел под названием Dandy Darkies (ph), где белые люди в черном лице исполняли довольно стандартные песни. А «Jingle Bells» — или, как это было известно в 1857 году, «The One Horse Open Sleigh» — исполнял некто по имени Джонни Пелл.
ЧАНГ: В то время он был довольно известным актером-менестрелем?
ХАМИЛЛ: Он был бы в Бостоне.Он выступал в Нью-Йорке и приехал в Ордуэй-холл в 1854 году, и до 1857 года он получал высокие счета.
CHANG: Есть ли в песне тексты, которые вызывают сомнения, что мы все еще поем, но, может быть, не знаем двойного смысла, стоящего за ними?
ХАМИЛЛ: Есть некоторые пережитки игры в блэкфейс. Так, например, смех всю дорогу, о, какое это спорт — кататься и петь сегодня песню о санях, а затем припев, в котором мы смеемся.
ЧАНГ: Ага.
HAMILL: Известно, что Джонни Пелл исполнил песню под названием «The Laughing Darkie», и это была песня, которая стереотипировала особый вид расового выступления — бурлескное исполнение того, на что, по мнению северян, были похожи южане.Поэтому, когда он поет что-то, что связано со смехом, обычно в этой конкретной строке есть что-то немного загруженное.
CHANG: Как ты думаешь, тексты песен менялись со временем, чтобы не быть оскорбительными?
HAMILL: Были ли они изменены, я не уверен, потому что я не уверен, что в 20-м веке это действительно было признано как песня менестреля с черным лицом. Было известно, что он придерживался этой традиции, по крайней мере, в 1898 году, когда его исполнил квартет Эдисона.Но как только мы попадаем в 20-й век, он помещается в антологии — антологии колледжа и рождественские антологии. И я думаю, что наследие традиции блэкфейса отпало.
ИЗМЕНИТЬ: ОК. Итак, я должен задать вам этот вопрос, вы когда-нибудь разгадывали большую загадку? Что это такое, Саванна, Джорджия или Медфорд, Массачусетс, где впервые был написан «Jingle Bells»?
ХАМИЛЛ: Я просто перестал задавать этот вопрос, потому что думаю, что иногда он может завести нас в тупик. Вы знаете, я слушал рассказ о происхождении елки из Латвии или Эстонии, и я думаю, нам нужно просто начать задавать разные вопросы, иначе мы никогда не узнаем, с какой стороны.
ЧАНГ: Кина Хэмилл — старший преподаватель Бостонского университета. Большое спасибо.
ХАМИЛЛ: Большое спасибо, Айлса.
Авторские права © 2016 NPR. Все права защищены. Посетите страницы условий использования и разрешений на нашем веб-сайте www.npr.org для получения дополнительной информации.
стенограмм NPR создаются в срочном порядке Verb8tm, Inc., подрядчиком NPR, и производятся с использованием патентованного процесса транскрипции, разработанного NPR. Этот текст может быть не в окончательной форме и может быть обновлен или изменен в будущем. Точность и доступность могут отличаться. Авторитетной записью программирования NPR является аудиозапись.
дискотека с церковными колоколами
Прочтите раздел о циклах в области справки и наши условия, чтобы получить дополнительную информацию о том, как можно использовать циклы. Полные репродукции церковных колоколов (ставшие популярными благодаря Кэрри Андервуд) [версия караоке] Party Tyme Karaoke в телефонном режиме, компьютерная система и аудиосистема на Napster. Will Hermes ди Rolling Stone определяет «домашнюю виолончель-вендетту-omicidio più epica di semper», являющуюся Днем независимости Мартины Макбрайд и прощанием, Эрл делле Дикси Чикс. This Must Be The Place — редкая песня о любви Talking Heads с очень личным текстом Дэвида Бирна, вероятно, вдохновленным женщиной, которая стала его первой женой.Колокольная музыка была впервые использована в средневековье с рядами маленьких колокольчиков с молотками. Архивы Майкла Окс / Getty Images. Скачайте песню Bells на Gaana.com и слушайте Рождественские гимны русской православной церковной колокола в офлайн-режиме. Церковные слова: Если бы ты был церковью, я бы встал на колени / Признаюсь в любви, я бы знал, где быть / Мое святилище, ты свят для меня / Если бы ты был церковью, я бы встал на колени / Я бы встал на колени, я Jingle Bells. Снег на кампусе; … S1E9 Рассказчик церковных колоколов: и она могла слышать звон, звон церковных колоколов.Ding dong, ding dong Слушайте, как идут рождественские колокола, ding dong Некоторым людям нравится слушать рождественскую песню, но мне нравятся рождественские колокольчики, которые идут ding dong. Слушайте звон церковных часов — Девять часов с помощью звуковых эффектов с YouTube, Spotify, Deezer, Vimeo и SoundCloud. Перечисленные здесь бесплатные колокольчики, сэмплы и звуки были любезно загружены другими пользователями. Для каждого стиха выберите символ и выполните действия по своему выбору. Как будто «Broken Bells» пронесли наши уши в церковь. Полные репродукции церковных колоколов (ставшие популярными благодаря Кэрри Андервуд) [вокальная версия] Party Tyme Karaoke на телефонном компьютере, компьютерная система и аудиосистема на Napster.Звоните в рождественские колокольчики Весело звоните Скажите всему миру, что Иисус — царь, Громко провозглашайте, Слаженно, Счастливую сказку Добро пожаловать, Господь Кольцо. Спойте традиционную песню и дополните ее всевозможными колокольчиками: обеденным колоколом, коровьим колоколом, колокольчиком для саней, колокольчиком и так далее. Lyrics.com »Результаты поиска по запросу ‘церковный колокол’ Yee yee! Колокола были одним из многих музыкальных инструментов средневековья. Смотрите больше звуковых эффектов и общайтесь с поклонниками, чтобы открывать для себя новую музыку. Но эта песня все еще […] Начните 30-дневную бесплатную пробную версию Unlimited, чтобы послушать эту песню и еще десятки миллионов песен.Нат Кинг Коул и его дочь, ок. 1955. Эксклюзивная цена Prime. … Церковные колокола в канун Рождества 1. Бесплатные MP3 и MIDI файлы любимых рождественских гимнов и песен для скачивания. Включите песню из альбома Electra City Church Bells в формате MP3 от Musical Charis и загрузите песню Electra City Church Bells на Gaana.com. Jingle Bells Тексты песен: Мчась по снегу / В открытых санях с одной лошадью / По полям мы идем / Смеемся всю дорогу / Звонки на бобтейлах / Заставляем бодрствовать / Как весело кататься и Самое чудесное время год. Спорное прошлое. Почему звонят колокола (если это принято) во время мессы в вашем приходе В 1979 году дискотечная певица Анита Уорд рассказала всей Америке, что она сказала человеку, которого любила: «Ты можешь позвонить в мой колокольчик». Этот отвратительный кусочек диско-каши 1970-х должен стать хитом номер один, о котором забывают. Для этого упражнения вырежьте… Колокола в христианской церкви использовались как часть мессы и использовались до того, как часы стали обычным явлением, чтобы люди знали время суток. Итак, Broken Bells выпустили новый компакт-диск под названием «After The Disco», и есть песня «Control».3. Церковные колокола текст песни Miss Djax mit Lyrics, deutscher Übersetzung, Musik-Videos и Liedtexten kostenlos на Songtexte.com Альбом заполнен буквой «The Remains of». Если вы используете какие-либо из этих петель колокольчиков, оставьте свои комментарии . Мы нашли 1550 текстов песен, 116 исполнителей и 49 альбомов, соответствующих церковному колоколу. Получите аккорды для фортепиано, гавайской гитары и гитары с вариациями для любой любимой песни, играйте вместе с аккордами, меняйте транспонирование и многое другое. Смотрите больше звуковых эффектов и общайтесь с поклонниками, чтобы открывать для себя новую музыку.Дискотека. Bells MP3 Песня ансамбля Русской Православной Музыки из альбома Рождественские гимны Русской Православной Церкви. Tubular Bells — дебютный студийный альбом английского мульти-инструменталиста, композитора и автора песен Майка Олдфилда, выпущенный 25 мая 1973 года в качестве первого альбома на Virgin Records. Олдфилд, которому было 19 лет, когда он был записан, играл почти на всех инструментах. на преимущественно инструментальном альбоме. Слушайте два звонка церковных колоколов — D и D Sharp All’Ottavo (With Birdsong) с помощью звуковых эффектов с YouTube, Spotify, Deezer, Vimeo и SoundCloud.The Decca Record Co. Ltd. Сделано в Англии. Оригинальное тиснение 1975 года в Великобритании. Не могли бы вы, ребята, помочь разобраться, какое оборудование он использует, чтобы получить тот тон, который звучит во время куплетов? Баптистская церковь Вестборо в Топике, штат Канзас. Electra City Church Bells Song Download- Слушайте песни Electra City Church Bells в формате MP3 онлайн бесплатно. В то время «Джингл Беллс», написанное Джеймсом лордом Пирпонтом, считалось праздничным стандартом. Вот ссылка. Список песен с текстами, значениями, интерпретациями и позициями в чартах, начиная с R.Jingle Bells, конечно, не дурацкая песня, но эта версия Стрейзанд из рождественского альбома 1967 года настолько ускоряет праздничную мелодию, что это почти как совершенно другая песня. О Диско Элизиум. Зловещий, но чудесный свист доносится сквозь припев евангельского припева. Это красиво сочиненная песня с ощутимыми эмоциями и душой. Покайтесь или погибнете (Луки 13: 3). Транслируйте музыку без рекламы или купите компакт-диски и MP3 прямо сейчас на Amazon.com. Веруйте в Господа Иисуса для прощения грехов (Деяния 10:43, 16:31).Альбом был самым низким в чартах после альбома №1 в истории Billboard (до тех пор, пока 6 лет спустя г-н Мистер не забрал это название), а песня заняла 29-е место в октябре 1982 года. Reproduzca canciones completetas de Any Song с историей, которая достанется народным сердцам от различных художников на телефонном телефоне, компьютерной системе и аудиосистеме на сайте Napster. Полные репродукции церковных колоколов May Ring de Frankie Valli и The Four Seasons на телефонном компьютере, компьютерная система и аудиосистема на Napster.На мой взгляд, у него действительно больные басы. Рождественские колокола. Спасибо за помощь! Бог ненавидит педиков и всех гордых грешников (Псалом 5: 5). № 1974 Prodigal Records по лицензии Prodigal Records, США. Произведено для Senior Productions, Inc. Полная музыка в альбоме Church Bells (стала популярной Кэрри Андервуд) [версия караоке] на телефоне, компьютере и аудиосистеме o Party Tyme Караоке. Некоторые слова в этих эпизодах взяты из песен Church Bells и Dancing Song â € ˜97 Кэрри Андервуд и Слитера Кинни в Storyteller и Dig Me Out, соответственно.Церковные колокола являются положительным статусом специальной части критики. Энди Уильямс. Полное воспроизведение церковных колоколов (стало популярным благодаря Кэрри Андервуд) [вокальная версия] Party Tyme Karaoke no seu telemóvel, компьютерная система и домашняя аудиосистема на Napster. Ты слышишь звук в церкви. Слышишь, как поют белые люди. Может быть, в один прекрасный день. Ты слышишь, как звенят церковные колокола. И твои цепи рвутся. И боль уходит. Смотри, как я танцую в воскресенье. откуда вы пришли. Это та же песня. С дороги домой. Дни такие длинные. Молитесь кому-нибудь. Может быть, белый бог. Это неограниченная песня и танец.»The Christmas Song», написанная в соавторстве с певцом Мэлом Торме, стала одним из определяющих выступлений в карьере Нэта Кинга Коула. Он записал песню по крайней мере три раза, но запись 1961 года часто считается лучшей. Попробуйте себя в роли опального, крутого копа, пытающегося выжить в Ревахоле-Вест, беззаконном прибрежном городке, где продаются все пороки, и у каждого полицейского в шкафу есть дюжина скелетов. Пусть мир остановится, церковные колокола звенят Тихой ночью, пока ангелы поют Аллилуйя, Аллилуйя Пусть магия согревает лунный воздух Слушайте, как хоры объединяются в пении повсюду lu Аллилуйя, Аллилуйя Ох, да будет мир на земле Пусть одинокие объединятся, дайте им понять, чего они стоят. Ох, дайте знать детям. Примечание: «Я слышу, как звон церковных колоколов» и «Часовня любви» соединены в один непрерывный трек.Посмотрите «Церковные колокола» Дрю Филлипс на Amazon Music.
Фильмы Миши Бартон, Hilltop Store Sawtell Instagram, Дробилка Макклоски на продажу, L Обои Iphone, Картинки настоящих русалок, Google Max что-то пошло не так,
: Музыка :: Культура и искусство :: Россия-Инфоцентр
Снежинка («Снежинка»)
Эта песня из советского музыкального фильма «Чародеи» («Волшебники»), текст и мелодию которого написал композитор Л. Дербенев.Настоящая певица — не молодая актриса Анна Ашимова (на видео), а популярная российская поп-певица Лариса Долина. Эта красивая песня уже стала классикой среди других праздничных песен.
Тексты песен здесь
В Лесу Родилас Ёлочка («Лес поднял елку»)
Это действительно самая популярная русская новогодняя песня, просто легенда. В стране нет человека, который не знал бы эту песню или несколько строк из нее.Это первая песня, которую дети выучивают наизусть в школе или даже раньше. Написана в 1903–1905 годах поэтессой Раисой Кудашевой и композитором Лео Бекманном.
Текст песни здесь
Существует огромное количество разных версий Ёлочки. Мы приготовили для вас очень интересный пример — песню исполняет Московское ораториальное общество. Настоящий шедевр.
В лесу выросла елка,
«Это было тихо и безмятежно.
Зимой и летом
Он был стройным и таким зеленым.
Ветер пел колыбельную:
Спи, елка, спи крепче!
Снег делал ему одежду:
Это было красивое зрелище!
Дрожащий зайчик поставил себе
Под его руками такие широкие;
Голодный волк только что прошел мимо —
Прекрасное место, чтобы спрятаться!
В лесу звенели бубенцы,
Снег был четким и чистым,
Лошадь привез лесник
Подрубить это дерево таким зеленым.
А теперь к нам в гости,
С огнями и яркими гирляндами,
Пока все дети танцуют и поют
Приветствовать его с восторгом!
(перевод Артура Дюрандо и Ирины Поповой)
Благодаря ритму и структуре эту песню легко перевести на разные языки. Самый необычный перевод, который мы нашли, — латынь! И звучит неплохо.
In silva nata (e) st abies,
In silva crescebat.
Aestate atque hieme
Haec viridis erat.
Кантабат хиемес кантикум
Tu dormi, abies!
Тегебат фригус нивибус —
Ne frigeas, пещера!
Sub abiete lepores
Салтабант тимиди,
Nonnunquam lupi silvestres
Currebant horridi …
… Et nunc ornata abies
Ad festum advenit
Et multa, multa gaudia
Инфантибус тулит.
ruslink100029
Пятая минута
Эта песня написана композитором Анатолием Лепином для фильма «Карнавальная ночь».Актриса и певица — советская и российская легенда Людмила Гурченко. Это одна из самых популярных песен о Новом году в России.
Тексты песен здесь
Новогодняя («Новогодняя песня») группы «Дискотека Авария»
Эта молодежная танцевальная песня с некоторой юмористической подтяжкой стала настоящим современным гимном празднования русского Нового года. Вы услышите эту песню на каждой новогодней вечеринке другого мероприятия. Чего же ты ждешь? Давайте потанцуем!
Тексты песен здесь
Рассказы Снегурочка Где Была («Скажи мне, Снегурочка, где ты была»)
Эта веселая песня написана композитором Юрием Энтиным для специального новогоднего выпуска «Ну-погоди!». («Погоди!») Популярный советский мультфильм.Певцы — великие советские актеры А. Папанов и К. Румянова. Комичность песни усиливается за счет переодевания персонажей, когда хулиган Вольф ведет себя как милая Снегурочка.
Текст здесь
Кабы не было зимы «Если бы не было зимы»
Эта песня вошла в жизнь людей из советского мультфильма «Каникули в Простоквашино». Там сказано, что мы бы потеряли много забавных игр, событий и впечатлений, если бы не было зимы, и среди них зимние праздники.Песню написали композиторы Успенский и Энтин, певица — Валентина Толкунова.
Текст песни здесь
Следующий клип — это эстрадное исполнение Валентины Толкуновой.
Ночь Накануне Рождества («Сочельник») Валерия Меладзе
Валерий Меладзе — популярный российский поп-певец, песни из его репертуара обычно романтичны и лиричны. Эта красивая песня — одна из его самых ранних, в ее тексте отец поет своей сонной дочери.В песне царит неповторимая атмосфера рождественских грез и легкой меланхолии. Клип на эту песню снимался в Праге.
Рождественская песня
«Машина времени» — классическая российская рок-группа, известная своими реалистичными, философскими и остро-социальными песнями. Так что неудивительно, что их рождественская песня — это спокойное и глубокое художественное произведение, которое так полезно для умиротворения и размышлений. И у него просто красивая мелодия, поэтому ее можно слушать даже без слов.
Тексты песен здесь
Новогодние игрушки Аркадия Хоралова
Новогодних и рождественских поп-песен 90-х и 00-х годов было много, но мало из них стали очень популярными. популярен среди россиян. Мы покажем вам одну из таких песен, которая прекрасно передает легкую и добрую атмосферу веселого семейного праздника. Песня «Новогодние игрушки» неоднократно пересказывалась. В этом клипе его исполняет группа «Новые Самоцветы», и это одна из лучших версий.
Текст песни здесь
Белые снежинки
Эту милую песню традиционно исполняют дети на новогодних утренних представлениях и танцах. Также он появился в советской комедии «Джентельмены удачи» («Джентльмены-счастливчики»). Музыка Г. Гладкова, слова И. Шаферана.
Текст здесь (на русском)
Песенка Деда Мороза («Песня Деда Мороза»)
Песня из детского мультфильма «Дед Мороз и Лето».По лирике Дед Мороз собирается облететь мир, разнося детям подарки, и поет об этом песню. Сейчас эта песня считается главной песней русского Деда Мороза.
Текст здесь (на русском)
youtube.com/embed/alSlW2eL-0o» frameborder=»0″ allowfullscreen=»»/>
В заключение небольшой сюрприз для вас — «Jingle Bells» на русском языке! В этой адаптации он называется «Бубенцы», текст немного изменился, но все еще близок к оригиналу. Певец — Алексей Кортнев.Наслаждаться!
Алиева Юлия
Автор: Алиева Юлия
«Летучая тройка»: российская тройка
Эта уникальная сцепка на трех лошадях стала культурным символом России с такими же богатыми традициями, как и колокольчики сбруи.
Представьте себе открытые сани с одной лошадью, описанные в праздничном выпуске «Jingle Bells» — вида и звука запряженных лошадьми саней или повозки обычно достаточно, чтобы вызвать улыбку на лице любого человека, особенно в преддверии Рождества.Лошадь и сани стали символом праздников, по крайней мере, в западном мире, но в России это тройка с тремя лошадьми, которая олицетворяет дух Рождества и русской культуры.
Если вы когда-либо видели такое, вы вряд ли забудете его: три лошади движутся со скоростью, центральная лошадь бежит рысью, а внешние лошади скачут галопом, с таким быстрым движением сани по снегу, что тройку часто называют «быстрой как птица.» Сотня колоколов возвещает о прибытии тройки; В глаза бросается витиевато расписанный обруч над центральной лошадью.Тройка использовалась для перевозки как богатых, так и бедных, а также для перевозки почты (до прибытия железной дороги). Есть что-то одновременно прекрасное и душераздирающее в том, как тройка мчится по заснеженному ландшафту, единственная движущаяся вещь. на километры (а может, я просто слишком много раз слушал эту русскую народную песню «Вот и тройка» — эти русские народные песни почему-то меня всегда привлекают.)
Тройка отличается от стандартной трехрядной навески: центральная лошадь, называемая «валковой лошадью», обеспечивает большую часть тягловой силы, тянущей груз. Ему помогают внешние лошади, которые в упряжке изогнуты наружу, что позволяет им двигаться галопом или галопом. Опытный водитель мог дать отдых одной из этих скачущих лошадей, попросив другую потянуть сильнее, чтобы вся команда оставалась свежей на большие расстояния. Богатые россияне предпочитали для тяги троек прекрасного орловского рысака, породу, выведенную в 18 веке путем скрещивания европейских кобыл с арабскими жеребцами: в результате получились мощные быстроходные лошади, преимущественно серые и черные.Порода до сих пор остается самой известной лошадью в России. По сей день орловские рысаки бегают в упряжке, как одиночной, так и тройкой.
Орловский рысак. Источник: Википедия
Водитель тройки должен был уметь управлять тремя лошадьми на скорости и эффективно управлять силой и энергией, чтобы распределять нагрузку между лошадьми. Престижное положение профессионального кучера часто передавалось по наследству. В какой-то момент российской истории только группам из трех или более человек было разрешено использовать тройку на трех лошадях; один или два человека за рулем могли использовать только одну лошадь. (В почте традиционно использовалась тройка из-за веса груза.)
Лук древка уникален для русских сцепок, он прикрепляет передние концы штанги на шею лошади. Эти луки помогают лошади справляться с более тяжелой нагрузкой и способствуют более плавному старту, поскольку древкообразная лошадь вкладывает свою силу в воротник (внешние лошади носят более легкие нагрудные ремни). Луки древка часто украшены орнаментом или вырезаны.
Бубенцы для привязи — более сотни их можно найти на некоторых ремнях — являются традиционной частью тройки, чтобы сообщить о приближающемся прибытии сцепки.Европейский автомобильный клаксон, который аналогичным образом использовался для предупреждения о приближающемся вагоне или автобусе, не прижился в России, и водители-свистки не отдали предпочтение колокольчикам, прикрепленным к самой подвеске, декоративным кистям и « щетки »и дужка вала.
Традиционная тройка на Московском конном заводе. Источник: Википедия
Я мог бы часами восхищаться величием и величием русской истории, культуры, литературы и музыки, представленных тройкой, — но я пощажу вас. Иногда лучше просто расслабиться и позволить колокольчикам говорить, чтобы мы могли насладиться уникальной российской традицией автостоянки.
Вперед!
Rural Heritage — Jingle Bells
Rural Heritage — Jingle Bells Джингл Беллз
от Valvert Люциус Фокс
Эллы B звенели в зимней тишине, когда резак пролетел над густой снег.Куттер был старым, но ухоженным, а лошадь — высокой. степпер — трудно сказать по наклонности или волнению. Колокола, или просто собственного ритма колоколов было достаточно, чтобы поддерживать лошадь адреналином или гордость. Лошадь подняла ноги и с большим воодушевлением опустила их, заставляя колокола издавать свою радостную музыку.
Водителем был твердый старый житель Новой Англии из-за пределов Бостона (произносится как «Бастан»). вверх), кого не заботило, слышит ли кто-нибудь звук или нет.Он нарисовал свой удовольствие от лошади, закройщика, колокольчиков и холодного воздуха в лицо. Хороший лошадь, ощущение кожаных веревок в руках, красная макино, отбивающаяся от холод ….. он был заодно с самим собой и миром.
Рядом с ним был его 12-летний внук Чарльз, который был полон радости от быть приглашенным на залитую лунным светом поездку на санях с суровым стариком, который внушал ему страх. Грэмп утверждал, что детей нужно видеть, а не слышать. Он не был из тех, кто тратит впустую слова.Когда он действительно говорил, это было короткими, вырезанными предложениями, произнесенными тяжелыми Народный язык Новой Англии. Его ответы на вопросы Чарльза всегда были краткими.
Колокола понравились юному Чарльзу. Он почти мог попробовать их сладость в тихом холоде. Он был перемещен, чтобы прокомментировать «сани колокола »и был более чем поражен быстрым ответом Грэмпа.
«Бубенцы на санях. Это звенящие бубенчики».
Это была не предложенная мысль, а заявление, в котором не оставалось места для спор.Потому что это именно то, что они есть — звенящие колокольчики. Чарльз узнал это в раннем возрасте. Я не натолкнулся на этот выбор интеллекта до тех пор, пока недавно, когда мой хороший друг Чарльз поделился со мной этой историей. Я всегда думал, что «звенящие колокольчики» — это просто название песни. Это не так.
Термин относится к круглым литым колокольчикам, внутри каждого из которых находится звоночек, в отличие от к открытому звонку с трещоткой внутри или с несколькими трещотками, висящими на за пределами. Оба вида колокольчиков использовались на лошадях, хотя, по моему опыту, колокольчики более распространены.Я знаю, что открытые колокола существуют, но есть никогда не видел, чтобы они использовались с санями здесь, в центральной части Атлантического океана. Колокольчики обычные колокольчики, которые вы найдете на сбруях и санях, и их можно использовать в различные способы украшения лошадей.
Шейный ремешок иногда называют шейным колокольчиком. или «колокольчики», последние, хотя колокольчики не прикреплены к воротник. Вместо этого они идут вокруг шеи перед воротником на шее или вверх по воротнику. шея выше нагрудного воротника.
У меня есть ожерелья, принадлежавшие моему деду, в честь которого я меня зовут. Кожа имеет длину 60 дюймов и 14 колокольчиков размером от №5. к №14. Два колокольчика №14 находятся наверху, а колокольчики уменьшаются в размере по направлению к низу. обе стороны.
При заказе шейного ремня измерьте шею лошади на высоте примерно 3 дюйма от воротник на шее — хафлингеру наверняка понадобится шейный шнур поменьше колокольчики, чем бельгийские. Если вы не уверены, какой размер вам нужен, спросите людей, которые дело в колокольчиках.Они обладают большим опытом и обычно готовы поделитесь этим с вами.
Ремешок , , как следует из названия, охватывает корпус или корпус лошадь сразу за седлом сбруи. Это лучше для вашей лошади и ваши колокольчики, если вы проведете ими по валам. Если вы этого не сделаете, колокола упадут между валами и лошадью, выдавливая лошадь, когда она делает повороты и хруст колоколов о валы.
У меня тоже есть нить бубенцов, которые я получил несколько лет назад с конца Наттер Д.Чудо. Ремешок имеет длину 92 дюйма и имеет 26 градуированных колоколов. размером от # 1 внизу каждой стороны до # 16 вверху.
Поперечные лямки прикрепить к задней лямке или повернуть назад, посередине между седло и набедренные ремни. У меня нет ни одного из них; это в моем списке желаний. У того, что я видел, по два колокольчика с каждой стороны: №13 и №10.
Седельные куранты — открытые колокольчики, похожие на половину сферы, с трещоткой. Когда дело доходит до курантов, я всегда думаю о России, где сани кони носят куранты на седлах или подушках спины.Иногда трещотка включена снаружи колокола, но чаще он находится внутри. Вспоминая в дни моей юности, я помню, что куранты использовали торговцы барахлом в города, когда они объезжали свои ярко раскрашенные фургоны, каждый пони размером с початок.
Набедренные дужки прикрепляются так же, как латунные, и могут иметь два или три колокольчика на них, или может иметь комбинацию из латуни и колокола.
Колокольчики обычно представляют собой открытые колокола полусферы с тарелкой внутри, закрепленные на стальных ремнях, которые привинчиваются ко дну язычка или под валы с двух сторон.Чтобы дать более полный и музыкальный звук, они обычно состоит из четырех колоколов градуированных размеров.
Если вы хотите, чтобы на вашей лошади была целая куча бубенчиков, вы также можете прикрепить их к фигуркам, мартингалам и розеткам уздечки, но у вас может быть чтобы эти изделия были изготовлены индивидуально.
За счет богатого музыкального звучания колокольчиков
разного размера, издают разные звуки. Колокольчики меньшего размера создают более высокий звенящий звук, более крупные колокольчики издают более глубокий рокот. | |||||||||||||||
Номер | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
Диаметр | 1 1/8 дюйма | 1 1/4 дюйма | 1 3/8 дюйма | 1 1/2 « | 1 5/8 « | 1 3/4 дюйма | 1 7/8 « | 2 « | 2 1/8 дюйма | 2 1/4 дюйма | 2 3/8 дюйма | 2 1/2 « | 2 5/8 « | 2 3/4 дюйма | 2 7/8 « |
Предоставлено Виктория Кожа |
Прежде чем вы загрузите свою лошадь бубенчиками и приступите к работе, подумайте: если у вашей лошади никогда не было бубенчиков, он может не поддаться этой мысли прямо сначала. Если вы зарядите его всевозможными бубенчиками и зацепите его себе лучший резак, вы можете прибыть туда, куда вы направляетесь, намного быстрее, чем вам хотелось бы или вы просто можете оказаться не там, где хотели.
Тем не менее, неплохо устроить бомбу для вашей лошади, поставив колокола на нем. Некоторые друзья и я говорили о бомбоустойчивых лошадях, другой день. Один сказал, что у нее есть бомбоустойчивая лошадь, с которой она может делать все, кроме одной. время …
, на что другой ответил: «Все лошади бомбоустойчивые, кроме тех случаев, когда они нет…. «
Это замечание напомнило мне о некоторых довольно хороших повозках, у которых однажды прозвучал в колокольчиках на большой пригласительной машине. Всего было около 35 вагонов. в посещаемости. Последний вагон принадлежал новичку, который ехал в первый раз. Первый погоня за его лошадью тоже. Для них обоих это было последним, так как они не получили пригласил обратно.
Так вот, у этого парня был хороший набор колокольчиков, насколько я помню, на животе. Он был прав гордился этими колокольчиками и подумал, что было бы неплохо, если бы он надел колокола его лошадь, чтобы он к ним привык.Итак, он был со своей лошадью, весь украшенный из, делая музыку.
Все остальные лошади, заметьте, были старыми руками в этом экипаже. вести бизнес. Они должны были быть бомбоустойчивыми. Может они и были. Если так, они были своего рода музыкальными критиками, показывающими свое недовольство мелодичными угроза в их тылу. По словам Элвиса, все они были потрясены. Некоторые сделали джиттербаг, какой-то вальс Теннесси. Все смотрели в стену и нервничали, и обращали больше внимания на шум позади них, чем на то, где они находились собирались или люди, которые пытались их вести.
Так что, возможно, вам не захочется ждать, пока ваша бомбоустойчивая лошадь взорвется на колокольчиках. Ударь его до удара — защити от звонка, чтобы лучше защитить от бомбы. Получить себе цепочку колокольчиков и приучите его к ним, чтобы вы оба могли наслаждаться Звук музыки.
Я предлагаю запрячь вашу лошадь, нагружать ее бубенчиками и работать в круглую ручку, чтобы он привык к звуку. Если у вас нет раунда пером или зацепите его за каменную лодку, прежде чем посадить в эту прекрасную резак.Вашему кабальо не понадобится много времени, чтобы полюбить звук и ритм колокольчики.
Вам не понадобится много времени, чтобы полюбить их. Звон колоколов снимет ваши заботы. Прежде чем вы это узнаете, вы будете наполнены счастье и радость под музыкальный звук колокольчиков.
Вал Фокс работает с бельгийцами на своей ферме недалеко от Линкольн-Сити, штат Делавэр. Эта статья появился в Зимний 2000 г. Сельское наследие.
Leave a Reply