Разное

Детские песни словами: Коллекция детских песен. Песенки онлайн

Содержание

Текст песни Детские песни — А может быть ворона | Слова песни Детские песни

Одну простую сказку, а может, и не сказку, а может, не простую хотим вам рассказать.
Ее мы помним с детства, а может, и не с детства, а может, и не помним, но будем вспоминать.

Hам помнится, вороне, кар-кар-кар-кар,
А может быть, собаке, гав-гав-гав-гав,
А может быть, корове, му-му-му-му, однажды повезло.
Прислал ей кто-то сыра
Грамм, думается, двести,
А может быть, и триста,
А может, полкило.

Hа ель она взлетела,
А может, не взлетела,
А может быть, на пальму
С разбега взобралась,
И там она позавтракать, а может, пообедать,
А может быть, поужинать спокойно собралась.

Hо тут лиса бежала,
А может, не бежала,
А может, это страус злой,
А может, и не злой.
А может, это дворник был,
Он шел по сельской местности
К ближайшему орешнику

За новою метлой.

Послушайте, ворона,
А может быть, собака,
А может быть, корова,
Но тоже хороша!
У вас такие перья,
У вас рога такие,
Копыта очень стройные
И добрая душа!

А если вы споете,
А может быть, залаете,
А может, замычите
Коровы ведь мычат,
То вам седло большое, ковер и телевизор
В подарок сразу вручат, а может быть, вручат!

И глупая ворона, а может быть, собака,
А может быть, корова как что-то запоет!..
И от такого пения, а может, и не пения,
Упал немедля в обморок от страха весь народ.

А сыр у той вороны,
А может быть, собаки,
А может быть, коровы,
Кнечно же, упал
И прямо на лисицу,
А может быть, на страуса,
А может быть, на дворника
Немедленно попал.

Идею этой сказки,

А может, и не сказки,
Поймет не только взрослый,
Но даже карапуз:
Hе стойте и не прыгайте, не пойте, не пляшите
Там, где идет строительство или подвешен груз!

Детские песенки на английском.

Детские песенки — это очень приятный и простой способ пополнить словарный запас. Кроме того, что слушая незатейливую детскую песенку на английском, ты выучишь 10-20 новых слов, так еще и получишь положительный заряд на целый день! Отработай слова на тренажере и подпевай на английском

Как это работает? Очень просто!

1. Ознакомься со всеми словами, которые ты видишь в тренажере, пролистай их несколько раз, прочитай комментарии.

2. Нажимай на кнопку «начать учить слова» и выполняй задания. Не волнуйся, если сразу не получается — слова повторяются до тех пор, пока не запомнишь!

3. Прочитай текст песни на английском и постарайся понять смысл.

4. Прослушай песню несколько раз и пробуй подпевать — это отличная тренировка! Удачи!

выбрать уровень: легкий, средний,

Фильтры:

  • Whats the Weather Like Today | Weather Song for Kids. Учим новые слова на тему Погода.

    уровень: для начинающих,

    успешно прошли урок: 215 человек(а)

    начать урок    
  • Слушаем новую детскую песенку, повторяем и включаемся в игру. Rock, Scissors, Paper.

    уровень: для начинающих,

    успешно прошли урок: 470 человек(а)

    начать урок    
  • Хотите выучить названия животных на английском? Тогда эта песенка для вас. Animal Sounds Song.

    уровень: для начинающих,

    успешно прошли урок: 433 человек(а)

    начать урок    
  • Слушаем веселую песенку про маленьких котят. Учим новые английские слова.

    уровень: для начинающих,

    успешно прошли урок: 399 человек(а)

    начать урок    
  • Учимся считать до 10 с детской песенкой про прятки. Hide and Seek.

    уровень: для начинающих,

    успешно прошли урок: 459 человек(а)

    начать урок    
  • Веселая детская песенка, которую просто невозможно слушать не подпевая. The Hokey Pokey Shake.

    уровень: для начинающих,

    успешно прошли урок: 400 человек(а)

    начать урок    
  • А вы уже выучили песню к новому году? Нет? Тогда самое время это сделать. We Wish You A Merry Christmas.

    #newyear

    уровень: для начинающих,

    успешно прошли урок: 551 человек(а)

    начать урок    
  • Хотите выучить части тела на английском? Повторяйте за слоненком!

    уровень: для начинающих,

    успешно прошли урок: 504 человек(а)

    начать урок    
  • Любителям мультфильмов Диснея. Полная версия песни Чип и Дейл спешат на помощь. Chip and Dale Rescue Rangers.

    уровень: средний,

    успешно прошли урок: 192 человек(а)

    начать урок    
  • Детская песенка поможет запомнить предлоги на английском. Where is it?

    уровень: для начинающих,

    успешно прошли урок: 897 человек(а)

    начать урок    
  • Если ты счастлив. Детская песенка с переводом для самых начинающих.

    уровень: для начинающих,

    успешно прошли урок: 694 человек(а)

    начать урок    
  • Веселая песенка из мультфильма Русалочка.

    уровень: средний,

    успешно прошли урок: 160 человек(а)

    начать урок    

Детские песни нганасан

Детская песня нюо балы (букв. «ребенка песня») является короткой песней-пестушкой, которую родитель сочиняет для своего ребенка. Мелодия и текст индивидуализировано передают особенности ребенка-адресата песни: его походку, движения, детский лепет и первые слова. Песня служит для ребенка оберегом, ее поет один из родителей всегда, когда берет ребенка на руки и хочет приласкать.

В описании представлена коллекция детских песен, записанных от Тубяку Дюхадовича Костекина (5 песен) и Валентины Бинталеевны Костеркиной (1 песня).

Повсеместно в местах проживания нганасан (Таймырский муниципальный район, поселки Усть-Авам, Волочанка, Новая, город Дудинка) бытуют детские песни — нюо балы (переводится как «детская песня» или «ребенка песня»).

Нюо балы — именная песня ребенка, сочинялась родителями специально для каждого из детей. В прошлом, возможно, нюо балы были обрядовым жанром, магическим «именным оберегом» для ребенка (об этом свидетельствуют тексты некоторых песен). В настоящее время исполнение детской песни вызывается необходимостью приласкать, развлечь, поиграть с ребенком с помощью специальной, предназначенной для него песни. «Игра» слогами уменьшительного имени ребенка и асемантическими слогосочетаниями забавляет, развлекает детей (поэтому Тубяку Костеркин называл нюо балы  «песнями-игрушечками»). Особенных условий исполнения или запретов на исполнение детских песен не выявлено, они являются частью повседневного семейного быта.

Детские песни могут исполнять как мужчины, так и женщины: родители младенца, его дедушки или бабушки. Детские песни в основном поют в веселые, счастливые, игривые минуты. Эти песни — своего рода игрушки, забавы для детей, служащие для их музыкального воспитания. Иногда родители, удерживая на своих коленях детей первых лет жизни, дают им попрыгать и в такт этого подпрыгивания напевают незатейливую мелодию. Когда в дом приходят гости, то родители от имени ребенка могут спеть им что-нибудь на мотив детской песни (Аудио 06 — «Песня Деркуптиэ»).

Нюо балы сочиняются для каждого ребенка его родителями специально и являются, по всей видимости, напевами-формулами, первоначально возникшими из наблюдений над повадками и походкой дитя, первыми произнесенными им звуками и словами. Процесс создания песни имеет сходство с выбором имени ребенку. Песню не создают сразу же после рождения ребенка, а ждут, пока выяснится его характер и природные свойства, что обычно и отражается в содержании коротких и немногословных песен.  

Очень часто текст песни представляет «обыгрывание» уменьшительного имени ребенка или первых произнесенных ребенком слогов и слов (своего рода добродушное «передразнивание», которое вызывает улыбку у окружающих).

Краткий напев-формула часто характеризует особенности движения ребенка (например, «покачивающуюся» походку) или возникает из подражания первым словам ребенка и его интонациям.  

Именные детские песни исполняют как мужчины, так и женщины, удерживая ребенка во время пения на коленях, покачивая его в такт пению (или давая ребенку попрыгать), улыбаясь и смеясь вместе с ним. Обычно детские песенки поются сольно без сопровождения фоноинструментов.

В настоящее время жанр детских песен практически вышел из употребления из-за доминирования русского языка в современных молодых семьях. Родители перестали сочинять детские песни на нганасанском языке. Однако, известны яркие образцы именных детских песен благодаря ранее сделанным фольклористами записям. 

Чайковский. Детские песни (16 Children’s songs, Op. 54)

16 Children’s songs, Op. 54

Композитор

Год создания

1883

Жанр

Страна

Россия

История создания

1883 год был у Чайковского очень бурным. Он начался пребыванием за границей — в Париже и Берлине. Там композитору пришлось срочно работать сразу над двумя произведениями, приуроченными к Коронации Александра III — кантатой «Москва» и маршем. 15 мая он приехал в Петербург. Здесь для тех же празднеств нужно было срочно переработать хор «Славься» из «Жизни за царя» Глинки, после чего Чайковский принялся за окончание оперы «Мазепа». Это было уже на даче под Москвой, в деревне Подушкино. В сентябре он, наконец, поехал к любимой сестре Александре Ильиничне в ее украинское имение Каменку, где всегда отдыхал душой.

Из 16 песен для детей опус 54 15 сочинялись Чайковским именно здесь между 16 октября и 3 ноября 1883 года. 25 октября он сообщал Н. Ф. фон Мекк, своей меценатке, с которой велась регулярная переписка: «Я пишу теперь сборник детских песен, о коем уже давно помышлял. Работа эта очень увлекает меня, и кажется, что песенки эти выходят удачно».

В сборник композитор включил написанную ранее (в начале января 1881 года) «Детскую песенку» («Мой Лизочек») на стихи Константина Сергеевича Аксакова (1817—1860), сына известного русского писателя, автора сказки «Аленький цветочек», «Семейной хроники», «Детских годов Багрова-внука» и др. Как и его младший брат Иван, Константин Аксаков был писателем и публицистом.

Песня «Ласточка» написана на стихи поэта-самоучки И. Сурикова (1841—1880), многие строки которого, такие как «Рябина» («Что стоишь, качаясь»), «Степь да степь кругом» или «Я ли в поле да не травушка была» стали широко популярными песнями. Остальные 14 песен созданы на стихи Алексея Николаевича Плещеева (1825—1893), поэта и писателя, литературного и театрального критика, известного как переводами (из Г. Гейне) и лирикой, так и гражданственными стихами, некоторые из которых стали революционными песнями. В окончательную редакцию сборника, изданного Юргенсоном в середине марта 1884 года, вошли песни «Бабушка и внучек» («Под окном чулок старушка вяжет в комнате уютной»), «Весна» («Травка зеленеет, солнышко блестит, ласточка с весною в сени к нам летит»), «Садик» («Как мой садик свеж и зелен, распустилась в нем сирень»), «На берегу» («Домик над рекою, в окнах огонек, светлой полосою он на воду лег»), «Зимний вечер» («Хорошо вам, детки, зимним вечерком»), «Кукушка» («Ты прилетел из города, какие, скажи, там слухи…»), «Весна» («Уж тает снег, бегут ручьи, в окно повеяло весною»), «Колыбельная в бурю» («Ах, уймись ты, буря! Не шумите, ели! Мой малютка дремлет сладко в колыбели»), «Цветок» («Весело цветики в поле пестреют»), «Зима» («Дед, поднявшись спозаранку, к внучкам в комнату спешит») «Осень» («Скучная картина! Тучи без конца, дождик так и льется, лужи у крыльца»), «Ласточка» («Идет девочка-сиротка, тяжело вздыхает») и, наконец, самая популярная доныне «Детская песенка»:

Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
Что из крыльев комаришки
Сделал две себе манишки,
И в крахмал, и в крахмал!
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
Что из грецкого ореха
Сделал стул, чтоб слушать эхо,
И кричал, и кричал!
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
что из скорлупы яичной
Фаэтон себе отличный
Заказал, заказал!
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
Что из скорлупы рачонка
Сшил четыре башмачонка
И — на бал, и — на бал!
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
Что из листика сирени
Сделал зонтик он для тени,
И гулял, и гулял!
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
Что надувши одуванчик,
Заказал себе диванчик,
Тут и спал, тут и спал!
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
Что наткать себе холстины
Пауку из паутины
Заказал, заказал!

Музыка

Детские песни отличаются простотой выражения, ясностью музыкального языка, искренностью чувства.

В «Весне» («Травка зеленеет») радостная светлая мелодия сопровождается аккордами фортепиано, среди которых порой возникают подголоски, как бы подпевающие вокальной партии. «Мой садик» — непритязательная картинка с элементами звукоподражания (жужжание насекомых в аккомпанементе), иллюстрирующими заключительные слова: «… заботливые пчелы вкруг черемухи жужжат». Широка, раздольна мелодия песни «Весна» («Уж тает снег, бегут ручьи»), взволнованный аккомпанемент подчеркивает радостное, приподнятое настроение. Резким контрастом следует за ней «Колыбельная в бурю» с мелодией, будто скованной, развивающейся в крайне ограниченном диапазоне, и бесконечным движением аккомпанемента. Заключительная «Детская песенка» («Мой Лизочек») отличается изяществом, гибкой мелодией, скупостью аккомпанемента.

Л. Михеева

Я рекомендую

Это интересно

Твитнуть

реклама

вам может быть интересно

Буратино за фортепиано. Популярные детские песни в самом легком переложении. Вып. 1-5 в одной тетради | ISBN 9790660009406

Содержание

Улыбка. Из мультфильма «Крошка Енот». Музыка В. Шаинского. Переложение Г. Фиртича. Слова М. Пляцковского
Колыбельная. Музыка В. Моцарта. Русский текст С. Свириденко
Золушка. Музыка И. Цветкова. Переложение Г. Фиртича. Слова И. Резника
Добрый жук. Песенка-танец из кинофильма «Золушка». Музыка А. Спадавеккиа.
Переложение Г. Фиртича. Слова Е. Шварца
Песенка про кузнечика. Из мультфильма «Приключения Незнайки». Музыка В. Шаинского. Переложение Г. Фиртича. Слова Н. Носова
Танец утят. Французская народная песня. Переложение Г. Фиртича. Русский текст Ю. Энтина
Мишка с куклой пляшут полечку. Слова и музыка М. Качурбиной. Переложение Г. Фиртича. Перевод с польского Н. Найденовой
Четыре таракана и сверчок. Итальянская народная песня. Переложение Г. Фиртича. Русский текст Р. Виккерса
Кручу, кручу… Из мультфильма «Лето кота Леопольда». Музыка Б. Савельева. Переложение Г. Фиртича. Слова А. Хаита
Хвост за хвост. Из мультфильма «Прогулка кота Леопольда». Музыка Б. Савельева. Переложение Г. Фиртича. Слова А. Хаита
Песенка Леопольда. Из мультфильма «Леопольд и золотая рыбка». Музыка Б. Савельева.
Переложение Г. Фиртича. Слова А. Хаита
Неприятность эту мы переживем. Из мультфильма «Лето кота Леопольда».Музыка Б. Савельева. Переложение Г. Фиртича. Слова А. Хаита
Песенка о дружбе. Из мультфильма «Леопольд и золотая рыбка». Музыка Б. Савельева. Переложение Г. Фиртича. Слова А. Хаита
Дождь пойдет по улице. Из мультфильма «Речка, которая течет на юг». Музыка В. Шаинского. Переложение Г. Фиртича. Слова С. Козлова
Летка-енка. Музыка Р. Лехтинена. Переложение Г. Фиртича. Русский текст М. Пляцковского
Дружат дети на планете. Музыка Ю. Чичкова. Переложение Г. Фиртича. Слова М. Пляцковского
Дети любят рисовать. Музыка В. Шаинского. Переложение Г. Фиртича. Слова Э. Успенского
Пусть всегда будет солнце. Музыка А. Островского. Слова Л. Ошанина
Не дразните собак. Из телефильма «Учитель пения». Музыка Е. Птичкина. Переложение Г. Фиртича. Слова М. Пляцковского
Не бойся быть отважным. Из мультфильма «А вдруг получится». Музыка Г. Гладкова.
Переложение Г. Фиртича. Слова Г. Остера
Не волнуйтесь понапрасну. Из мультфильма «Бюро находок». Музыка Е. Крылатова.
Переложение Г. Фиртича. Слова М. Пляцковского
Доктор Айболит. Из мультфильма «Доктор Айболит». Музыка Г. Фиртича. Слова К. Чуковского
Песенка пиратов. Из мультфильма «Доктор Айболит». Музыка Г. Фиртича. Слова К. Чуковского
Песня капитана Врунгеля. Из мультфильма «Приключения капитана Врунгеля». Музыка Г. Фиртича. Слова Е. Чеповецкого
Песня о названиях кораблей. Из мультфильма «Приключения капитана Врунгеля».Музыка Г. Фиртича. Слова Е. Чеповецкого
Маны, маны. Из мультфильма «Приключения капитана Врунгеля». Музыка Г. Фиртича. Слова Е. Чеповецкого
Банька. Из мультфильма «Приключения капитана Врунгеля». Музыка Г. Фиртича. Слова Е. Чеповецкого
Большой олень. Французская народная песня. Переложение Г. Фиртича. Русский текст Е. Филиц
Песенка Винни-Пуха. Из мультфильма «Винни-Пух». Музыка М. Вайнберга. Переложение Г. Фиртича. Слова Б. Заходера
Песенка крокодила Гены. Из мультфильма «Чебурашка». Музыка В. Шаинского. Переложение Г. Фиртича. Слова А. Тимофеевского
В Подмосковье ловятся лещи. Из мультфильма «Старуха Шапокляк». Музыка В. Шаинского. Переложение Г. Фиртича. Слова Э. Успенского
Романс черепахи Тортилы. Из телефильма «Приключения Буратино». Музыка А. Рыбникова. Переложение Г. Фиртича. Слова Ю. Энтина
Золотой ключик. Музыка В. Плешака. Переложение Г. Фиртича. Слова М. Дахие
Далёко, далёко. Из кинофильма «Золотой ключик». Музыка Л. Шварца. Переложение Г. Фиртича. Слова М. Фромана
Остров Невезения. Из кинофильма «Бриллиантовая рука». Музыка А. Зацепина. Переложение Г. Фиртича. Слова Л. Дербенева
Песенка друзей. Из мультфильма «Бременские музыканты». Музыка Г. Гладкова. Переложение Г. Фиртича. Слова Ю. Энтина
Песенка Львенка и Черепахи. Из мультфильма «Как Львенок и Черепаха пели песню».Музыка Г. Гладкова. Переложение С. Патраманского. Слова С. Козлова
Песенка кока. Из музыкальной сказки «Приключения кузнечика Кузи». Музыка Ю. Антонова.Переложение Г. Фиртича. Слова М. Пляцковского
Золотая свадьба. Музыка Р. Паулса. Переложение Г. Фиртича. Слова И. Резника
Первоклашка-первоклассник. Музыка В. Шаинского. Переложение Г. Фиртича.Слова Ю. Энтина
Добрая сказка. Музыка А. Пахмутовой. Переложение Г. Фиртича. Слова Н. Добронравова
Прекрасное далёко. Из телефильма «Гостья из будущего». Музыка Е. Крылатова.Переложение Г. Фиртича. Слова Ю. Энтина
Песня о колоколах. Из телефильма «Приключения Электроника». Музыка Е. Крылатова.Переложение Г. Фиртича. Слова Ю. Энтина

ДЛЯ ТЕХ, КТО ИЗУЧАЕТ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Who’s Afraid of the Big Bad Wolf? From Walt Disney’s Three Little Pigs. Words and music
by Frank Churchill. Arranged by Georgy Firtich. Additional lyric by Ann Ronell3
Mickey Mouse March. From Walt Disney’s TV Series Mickey Mouse Club. Words and music
by Jimmie Dodd. Arranged by Georgy Firtich
Some Day My Prince Will Come. From Walt. Disney’s Snow White and the Seven Dwarfs.
Music by Frank Churchill. Arranged by Georgy Firtich. Words by Larry Morey8
Heigh-Ho. From Walt Disney’s Snow White and the Seven Dwarfs. Music by Frank Churchill.
Arranged by Georgy Firtich. Words by Larry Morey
Winnie the Pooh. From Walt Disney’s Winnie the Pooh and the Honey Tree. Words and music
by Richard M. Sherman and Robert B. Sherman. Arranged by Georgy Firtich
You Can Fly! From Walt Disney’s Peter Pan. Music by Sammy Fain. Arranged by Georgy Firtich. Words by Sammy Cahn

Soderzhanie

Ulybka. Iz multfilma «Kroshka Enot». Muzyka V. Shainskogo. Perelozhenie G. Firticha. Slova M. Pljatskovskogo
Kolybelnaja. Muzyka W. Mozarta. Russkij tekst S. Sviridenko
Zolushka. Muzyka I. Tsvetkova. Perelozhenie G. Firticha. Slova I. Reznika
Dobryj zhuk. Pesenka-tanets iz kinofilma «Zolushka». Muzyka A. Spadavekkia.
Perelozhenie G. Firticha. Slova E. Shvartsa
Pesenka pro kuznechika. Iz multfilma «Prikljuchenija Neznajki». Muzyka V. Shainskogo. Perelozhenie G. Firticha. Slova N. Nosova
Tanets utjat. Frantsuzskaja narodnaja pesnja. Perelozhenie G. Firticha. Russkij tekst Ju. Entina
Mishka s kukloj pljashut polechku. Slova i muzyka M. Kachurbinoj. Perelozhenie G. Firticha. Perevod s polskogo N. Najdenovoj
Chetyre tarakana i sverchok. Italjanskaja narodnaja pesnja. Perelozhenie G. Firticha. Russkij tekst R. Vikkersa
Kruchu, kruchu… Iz multfilma «Leto kota Leopolda». Muzyka B. Saveleva. Perelozhenie G. Firticha. Slova A. Khaita
Khvost za khvost. Iz multfilma «Progulka kota Leopolda». Muzyka B. Saveleva. Perelozhenie G. Firticha. Slova A. Khaita
Pesenka Leopolda. Iz multfilma «Leopold i zolotaja rybka». Muzyka B. Saveleva.
Perelozhenie G. Firticha. Slova A. Khaita
Neprijatnost etu my perezhivem. Iz multfilma «Leto kota Leopolda».Muzyka B. Saveleva. Perelozhenie G. Firticha. Slova A. Khaita
Pesenka o druzhbe. Iz multfilma «Leopold i zolotaja rybka». Muzyka B. Saveleva. Perelozhenie G. Firticha. Slova A. Khaita
Dozhd pojdet po ulitse. Iz multfilma «Rechka, kotoraja techet na jug». Muzyka V. Shainskogo. Perelozhenie G. Firticha. Slova S. Kozlova
Letka-enka. Muzyka R. Lekhtinena. Perelozhenie G. Firticha. Russkij tekst M. Pljatskovskogo
Druzhat deti na planete. Muzyka Ju. Chichkova. Perelozhenie G. Firticha. Slova M. Pljatskovskogo
Deti ljubjat risovat. Muzyka V. Shainskogo. Perelozhenie G. Firticha. Slova E. Uspenskogo
Pust vsegda budet solntse. Muzyka A. Ostrovskogo. Slova L. Oshanina
Ne draznite sobak. Iz telefilma «Uchitel penija». Muzyka E. Ptichkina. Perelozhenie G. Firticha. Slova M. Pljatskovskogo
Ne bojsja byt otvazhnym. Iz multfilma «A vdrug poluchitsja». Muzyka G. Gladkova.
Perelozhenie G. Firticha. Slova G. Ostera
Ne volnujtes ponaprasnu. Iz multfilma «Bjuro nakhodok». Muzyka E. Krylatova.
Perelozhenie G. Firticha. Slova M. Pljatskovskogo
Doktor Ajbolit. Iz multfilma «Doktor Ajbolit». Muzyka G. Firticha. Slova K. Chukovskogo
Pesenka piratov. Iz multfilma «Doktor Ajbolit». Muzyka G. Firticha. Slova K. Chukovskogo
Pesnja kapitana Vrungelja. Iz multfilma «Prikljuchenija kapitana Vrungelja». Muzyka G. Firticha. Slova E. Chepovetskogo
Pesnja o nazvanijakh korablej. Iz multfilma «Prikljuchenija kapitana Vrungelja».Muzyka G. Firticha. Slova E. Chepovetskogo
Many, many. Iz multfilma «Prikljuchenija kapitana Vrungelja». Muzyka G. Firticha. Slova E. Chepovetskogo
Banka. Iz multfilma «Prikljuchenija kapitana Vrungelja». Muzyka G. Firticha. Slova E. Chepovetskogo
Bolshoj olen. Frantsuzskaja narodnaja pesnja. Perelozhenie G. Firticha. Russkij tekst E. Filits
Pesenka Vinni-Pukha. Iz multfilma «Vinni-Pukh». Muzyka M. Vajnberga. Perelozhenie G. Firticha. Slova B. Zakhodera
Pesenka krokodila Geny. Iz multfilma «Cheburashka». Muzyka V. Shainskogo. Perelozhenie G. Firticha. Slova A. Timofeevskogo
V Podmoskove lovjatsja leschi. Iz multfilma «Starukha Shapokljak». Muzyka V. Shainskogo. Perelozhenie G. Firticha. Slova E. Uspenskogo
Romans cherepakhi Tortily. Iz telefilma «Prikljuchenija Buratino». Muzyka A. Rybnikova. Perelozhenie G. Firticha. Slova Ju. Entina
Zolotoj kljuchik. Muzyka V. Pleshaka. Perelozhenie G. Firticha. Slova M. Dakhie
Daljoko, daljoko. Iz kinofilma «Zolotoj kljuchik». Muzyka L. Shvartsa. Perelozhenie G. Firticha. Slova M. Fromana
Ostrov Nevezenija. Iz kinofilma «Brilliantovaja ruka». Muzyka A. Zatsepina. Perelozhenie G. Firticha. Slova L. Derbeneva
Pesenka druzej. Iz multfilma «Bremenskie muzykanty». Muzyka G. Gladkova. Perelozhenie G. Firticha. Slova Ju. Entina
Pesenka Lvenka i Cherepakhi. Iz multfilma «Kak Lvenok i Cherepakha peli pesnju».Muzyka G. Gladkova. Perelozhenie S. Patramanskogo. Slova S. Kozlova
Pesenka koka. Iz muzykalnoj skazki «Prikljuchenija kuznechika Kuzi». Muzyka Ju. Antonova.Perelozhenie G. Firticha. Slova M. Pljatskovskogo
Zolotaja svadba. Muzyka R. Paulsa. Perelozhenie G. Firticha. Slova I. Reznika
Pervoklashka-pervoklassnik. Muzyka V. Shainskogo. Perelozhenie G. Firticha.Slova Ju. Entina
Dobraja skazka. Muzyka A. Pakhmutovoj. Perelozhenie G. Firticha. Slova N. Dobronravova
Prekrasnoe daljoko. Iz telefilma «Gostja iz buduschego». Muzyka E. Krylatova.Perelozhenie G. Firticha. Slova Ju. Entina
Pesnja o kolokolakh. Iz telefilma «Prikljuchenija Elektronika». Muzyka E. Krylatova.Perelozhenie G. Firticha. Slova Ju. Entina

DLJa TEKh, KTO IZUCHAET ANGLIJSKIJ JAZYK
Who’s Afraid of the Big Bad Wolf? From Walt Disney’s Three Little Pigs. Words and music
by Frank Churchill. Arranged by Georgy Firtich. Additional lyric by Ann Ronell3
Mickey Mouse March. From Walt Disney’s TV Series Mickey Mouse Club. Words and music
by Jimmie Dodd. Arranged by Georgy Firtich
Some Day My Prince Will Come. From Walt. Disney’s Snow White and the Seven Dwarfs.
Music by Frank Churchill. Arranged by Georgy Firtich. Words by Larry Morey8
Heigh-Ho. From Walt Disney’s Snow White and the Seven Dwarfs. Music by Frank Churchill.
Arranged by Georgy Firtich. Words by Larry Morey
Winnie the Pooh. From Walt Disney’s Winnie the Pooh and the Honey Tree. Words and music
by Richard M. Sherman and Robert B. Sherman. Arranged by Georgy Firtich
You Can Fly! From Walt Disney’s Peter Pan. Music by Sammy Fain. Arranged by Georgy Firtich. Words by Sammy Cahn

Pinokkio pianon ääressä. Suosittuja lastenlauluja kaikkein helpoimmalla sovituksella. Laulut venäjäksi.

Soderzhanie

Ulybka. Iz multfilma «Kroshka Enot». Muzyka V. Shainskogo. Perelozhenie G. Firticha. Slova M. Pljatskovskogo
Kolybelnaja. Muzyka V. Motsarta. Russkij tekst S. Sviridenko
Zolushka. Muzyka I. Tsvetkova. Perelozhenie G. Firticha. Slova I. Reznika
Dobryj zhuk. Pesenka-tanets iz kinofilma «Zolushka». Muzyka A. Spadavekkia.
Perelozhenie G. Firticha. Slova E. Shvartsa
Pesenka pro kuznechika. Iz multfilma «Prikljuchenija Neznajki». Muzyka V. Shainskogo. Perelozhenie G. Firticha. Slova N. Nosova
Tanets utjat. Frantsuzskaja narodnaja pesnja. Perelozhenie G. Firticha. Russkij tekst Ju. Entina
Mishka s kukloj pljashut polechku. Slova i muzyka M. Kachurbinoj. Perelozhenie G. Firticha. Perevod s polskogo N. Najdenovoj
Chetyre tarakana i sverchok. Italjanskaja narodnaja pesnja. Perelozhenie G. Firticha. Russkij tekst R. Vikkersa
Kruchu, kruchu… Iz multfilma «Leto kota Leopolda». Muzyka B. Saveleva. Perelozhenie G. Firticha. Slova A. Khaita
Khvost za khvost. Iz multfilma «Progulka kota Leopolda». Muzyka B. Saveleva. Perelozhenie G. Firticha. Slova A. Khaita
Pesenka Leopolda. Iz multfilma «Leopold i zolotaja rybka». Muzyka B. Saveleva.
Perelozhenie G. Firticha. Slova A. Khaita
Neprijatnost etu my perezhivem. Iz multfilma «Leto kota Leopolda».Muzyka B. Saveleva. Perelozhenie G. Firticha. Slova A. Khaita
Pesenka o druzhbe. Iz multfilma «Leopold i zolotaja rybka». Muzyka B. Saveleva. Perelozhenie G. Firticha. Slova A. Khaita
Dozhd pojdet po ulitse. Iz multfilma «Rechka, kotoraja techet na jug». Muzyka V. Shainskogo. Perelozhenie G. Firticha. Slova S. Kozlova
Letka-enka. Muzyka R. Lekhtinena. Perelozhenie G. Firticha. Russkij tekst M. Pljatskovskogo
Druzhat deti na planete. Muzyka Ju. Chichkova. Perelozhenie G. Firticha. Slova M. Pljatskovskogo
Deti ljubjat risovat. Muzyka V. Shainskogo. Perelozhenie G. Firticha. Slova E. Uspenskogo
Pust vsegda budet solntse. Muzyka A. Ostrovskogo. Slova L. Oshanina
Ne draznite sobak. Iz telefilma «Uchitel penija». Muzyka E. Ptichkina. Perelozhenie G. Firticha. Slova M. Pljatskovskogo
Ne bojsja byt otvazhnym. Iz multfilma «A vdrug poluchitsja». Muzyka G. Gladkova.
Perelozhenie G. Firticha. Slova G. Ostera
Ne volnujtes ponaprasnu. Iz multfilma «Bjuro nakhodok». Muzyka E. Krylatova.
Perelozhenie G. Firticha. Slova M. Pljatskovskogo
Doktor Ajbolit. Iz multfilma «Doktor Ajbolit». Muzyka G. Firticha. Slova K. Chukovskogo
Pesenka piratov. Iz multfilma «Doktor Ajbolit». Muzyka G. Firticha. Slova K. Chukovskogo
Pesnja kapitana Vrungelja. Iz multfilma «Prikljuchenija kapitana Vrungelja». Muzyka G. Firticha. Slova E. Chepovetskogo
Pesnja o nazvanijakh korablej. Iz multfilma «Prikljuchenija kapitana Vrungelja».Muzyka G. Firticha. Slova E. Chepovetskogo
Many, many. Iz multfilma «Prikljuchenija kapitana Vrungelja». Muzyka G. Firticha. Slova E. Chepovetskogo
Banka. Iz multfilma «Prikljuchenija kapitana Vrungelja». Muzyka G. Firticha. Slova E. Chepovetskogo
Bolshoj olen. Frantsuzskaja narodnaja pesnja. Perelozhenie G. Firticha. Russkij tekst E. Filits
Pesenka Vinni-Pukha. Iz multfilma «Vinni-Pukh». Muzyka M. Vajnberga. Perelozhenie G. Firticha. Slova B. Zakhodera
Pesenka krokodila Geny. Iz multfilma «Cheburashka». Muzyka V. Shainskogo. Perelozhenie G. Firticha. Slova A. Timofeevskogo
V Podmoskove lovjatsja leschi. Iz multfilma «Starukha Shapokljak». Muzyka V. Shainskogo. Perelozhenie G. Firticha. Slova E. Uspenskogo
Romans cherepakhi Tortily. Iz telefilma «Prikljuchenija Buratino». Muzyka A. Rybnikova. Perelozhenie G. Firticha. Slova Ju. Entina
Zolotoj kljuchik. Muzyka V. Pleshaka. Perelozhenie G. Firticha. Slova M. Dakhie
Daljoko, daljoko. Iz kinofilma «Zolotoj kljuchik». Muzyka L. Shvartsa. Perelozhenie G. Firticha. Slova M. Fromana
Ostrov Nevezenija. Iz kinofilma «Brilliantovaja ruka». Muzyka A. Zatsepina. Perelozhenie G. Firticha. Slova L. Derbeneva
Pesenka druzej. Iz multfilma «Bremenskie muzykanty». Muzyka G. Gladkova. Perelozhenie G. Firticha. Slova Ju. Entina
Pesenka Lvenka i Cherepakhi. Iz multfilma «Kak Lvenok i Cherepakha peli pesnju».Muzyka G. Gladkova. Perelozhenie S. Patramanskogo. Slova S. Kozlova
Pesenka koka. Iz muzykalnoj skazki «Prikljuchenija kuznechika Kuzi». Muzyka Ju. Antonova.Perelozhenie G. Firticha. Slova M. Pljatskovskogo
Zolotaja svadba. Muzyka R. Paulsa. Perelozhenie G. Firticha. Slova I. Reznika
Pervoklashka-pervoklassnik. Muzyka V. Shainskogo. Perelozhenie G. Firticha.Slova Ju. Entina
Dobraja skazka. Muzyka A. Pakhmutovoj. Perelozhenie G. Firticha. Slova N. Dobronravova
Prekrasnoe daljoko. Iz telefilma «Gostja iz buduschego». Muzyka E. Krylatova.Perelozhenie G. Firticha. Slova Ju. Entina
Pesnja o kolokolakh. Iz telefilma «Prikljuchenija Elektronika». Muzyka E. Krylatova.Perelozhenie G. Firticha. Slova Ju. Entina

DLJa TEKh, KTO IZUCHAET ANGLIJSKIJ JAZYK
Who’s Afraid of the Big Bad Wolf? From Walt Disney’s Three Little Pigs. Words and music
by Frank Churchill. Arranged by Georgy Firtich. Additional lyric by Ann Ronell3
Mickey Mouse March. From Walt Disney’s TV Series Mickey Mouse Club. Words and music
by Jimmie Dodd. Arranged by Georgy Firtich
Some Day My Prince Will Come. From Walt. Disney’s Snow White and the Seven Dwarfs.
Music by Frank Churchill. Arranged by Georgy Firtich. Words by Larry Morey8
Heigh-Ho. From Walt Disney’s Snow White and the Seven Dwarfs. Music by Frank Churchill.
Arranged by Georgy Firtich. Words by Larry Morey
Winnie the Pooh. From Walt Disney’s Winnie the Pooh and the Honey Tree. Words and music
by Richard M. Sherman and Robert B. Sherman. Arranged by Georgy Firtich
You Can Fly! From Walt Disney’s Peter Pan. Music by Sammy Fain. Arranged by Georgy Firtich. Words by Sammy Cahn

«Кукутики» детские песни, мультики, тексты, аккорды, видео

Автор музыки и текста: Рустам Салахов
«Про животных» (Развивающие мультики), аккорды и текст песенки

Автор музыки и текста: Екатерина Комар
«День Рождения» (Весёлые детские песенки), аккорды и текст

«Мама» (Развивающие мультики), аккорды и текст песенки

Автор музыки и текста: Рустам Салахов
«5 котят» (Развивающие мультики), аккорды и текст песенки

Музыка: Рустам Салахов
Слова: Тамара Нестерова
«Горшок», аккорды и текст песни

Музыка: Рустам Салахов
Слова: Анастасия Трофимова
«Новый год» (Весёлые детские песни), аккорды и текст

Музыка: Рустам Салахов
Слова: Рустам Салахов
«Машинка» (Весёлые детские песни), аккорды и текст

Слова: Анастасия Трофимова
«Кап-кап» «Посмотрите-ка» (Развивающие мультики), аккорды и текст песенки

Текст: Анастасия Трофимова,
Музыка: Рустам Салахов
«Папа» (Весёлые детские песни), аккорды и текст

Текст: Анастасия Трофимова
Музыка: Алексей Парфенов
«Колыбельная», аккорды и текст песни

Автор стихов: Анастасия Трофимова
«Делай так» (Развивающие мультики), аккорды и текст песенки

Автор текста и музыки: Артем Колпаков
«Что ты делал Синий Трактор» (Развивающие мультики), аккорды и текст песенки

Текст: Анастасия Трофимова
Музыка: Рустам Салахов
«Ам Ням Вкусняшка» (Развивающие мультики), аккорды и текст песенки

Слова: Анастасия Трофимова
Музыка: Алексей Парфёнов
«Рабочие машинки», аккорды и текст песенки

Музыка: Алексей Парфенов
Слова: Тамара Нестерова
Песенка-сказка «Курочка Ряба», аккорды и текст

Музыка: Елизавета Романова
Слова: Тамара Нестерова
«Мамопомогалочка», аккорды и текст песенки

Музыка: Елизавета Романова
Слова: Анастасия Трофимова
«Если очень захотеть» (Белка и Стрелка), аккорды и текст песенки

Музыка: Алексей Парфёнов
Стихи: Тамара Нестерова
Кукутики и Три медведя «Новый год», аккорды и текст песенки

Музыка: Рустам Салахов
Слова: Анастасия Трофимова
«Пупсик» (Малыш-голыш), аккорды и текст песенки

Музыка: Рустам Салахов
Стихи: Елена Кузнецова
«Зарядка» (Веселее танцевать, чем лежать в кроватке), аккорды и текст песенки

Слова: Анастасия Трофимова
Музыка: Алексей Парфёнов
«Доброта», аккорды и текст песенки

Слова: Анастасия Трофимова
Композитор: Алексей Парфенов
«Бабушка», аккорды и текст песенки

Стихи: Тамара Нестерова
Композитор: Александр Морозов
«Дедушка», аккорды и текст песенки

Детские песни — Синий трактор едет к нам текст песни По полям по полям

По полям, по полям
Синий трактор едет к нам.
У него в прицепе кто-то песенку поет!
А ну, малыш, давай!
Попробуй — отгадай
Кто же, кто же, кто же, кто же
Песенку поет?!
Му-му-му-му-му-му
Му-му-му-му-му-му
Му-му-му-му-му-му
Му-му-му-му-му-му

По полям, по полям
Красный трактор едет к нам.
У него в прицепе кто-то песенку поет!
А ну, малыш, давай!
Попробуй — отгадай
Кто же, кто же, кто же, кто же
Песенку поет?!
Бе-бе-бе-бе-бе-бе

По полям, по полям
Зеленый трактор едет к нам.
У него в прицепе кто-то песенку поет!
А ну, малыш, давай!
Попробуй — отгадай
Кто же, кто же, кто же, кто же
Песенку поет?!
Хрю-хрю-хрю-хрю-хрю-хрю

По полям, по полям
Оранжевый трактор едет к нам.
У него в прицепе кто-то песенку поет!
А ну, малыш, давай!
Попробуй — отгадай
Кто же, кто же, кто же, кто же
Песенку поет?!
Гав-гав-гав-гав-гав-гав

По полям, по полям
Желтый трактор едет к нам.
У него в прицепе кто-то песенку поет!
А ну, малыш, давай!
Попробуй — отгадай
Кто же, кто же, кто же, кто же
Песенку поет?!
Ме-ме-ме-ме-ме-ме

По полям, по полям
Коричневый трактор едет к нам.
У него в прицепе кто-то песенку поет!
А ну, малыш, давай!
Попробуй — отгадай
Кто же, кто же, кто же, кто же
Песенку поет?!
Ку-ка-ре-ку-ка-ре-ку


По полям, по полям
Белый трактор едет к нам.
У него в прицепе кто-то песенку поет!
А ну, малыш, давай!
Попробуй — отгадай
Кто же, кто же, кто же, кто же
Песенку поет?!
Р-р-р-р-р-р-р-р

По полям, по полям
Розовый трактор едет к нам.
У него в прицепе кто-то песенку поет!
А ну, малыш, давай!
Попробуй — отгадай
Кто же, кто же, кто же, кто же
Песенку поет?!
Мяу-мяу-мяу-мяу-мяу-мяу

По полям, по полям
Фиолетовый трактор едет к нам.
У него в прицепе кто-то песенку поет!
А ну, малыш, давай!
Попробуй — отгадай
Кто же, кто же, кто же, кто же
Песенку поет?!
Ква-ква-ква-ква-ква-ква

По полям, по полям
Черный трактор едет к нам.
У него в прицепе кто-то песенку поет!
А ну, малыш, давай!
Попробуй — отгадай
Кто же, кто же, кто же, кто же
Песенку поет?!
Иа-иа-иа-иа-иа-иа

По полям, по полям
Серый трактор едет к нам.
У него в прицепе кто-то песенку поет!
А ну, малыш, давай!
Попробуй — отгадай
Кто же, кто же, кто же, кто же
Песенку поет?!
Иго-го-го-иго-го-го

По полям, по полям
Голубой трактор едет к нам.
У него в прицепе кто-то песенку поет!
А ну, малыш, давай!
Попробуй — отгадай
Кто же, кто же, кто же, кто же
Песенку поет?!
Га-га-га-га-га-га

Понравился текст песни?
Оставьте комментарий ниже

Веселые песни для обучения детей глаголам

Песни — ценный способ помочь в обучении ритму, концепциям, лексике, рифмам и определенным грамматическим навыкам. Когда я обучаю маленьких детей, я выбираю песни, которые нацелены на конкретные концепции, подходящие для этого ребенка. Если я не могу придумать песню, я придумываю текст к уже существующей песне.

Ниже приведены примеры песен, которые можно использовать, в частности, для обучения словам действия. Я внес свои собственные дополнения и изменения, но дело в том, чтобы проявить творческий подход! Предоставляются ссылки, которые помогут вам разучить песни, а затем начать петь их своему ребенку, меняя подгузники, завтракая или чистя зубы.Вы можете обнаружить, что он начинает подпевать и применять лексику в повседневной жизни раньше, чем вы ожидаете! Так что продолжайте и начинайте песню; вы обучаете своего ребенка, пока он развлекается (и вы, вероятно, тоже)!

Глаголы:

1) Так мы…

(на мелодию «Вот и идем вокруг тутового куста»)

Так мы моем руки, моем руки, моем руки

Так мы моем руки, чтобы они были чистыми и чистыми

Стирка, стирка, стирка, стирка, стирка, стирка, стирка

Так мы чистим зубы, чистим зубы, чистим зубы

Так мы чистим зубы прямо перед сном

Кисть, щетка, щетка, щетка, щетка, щетка, щетка

Так мы меняем вам подгузник, меняем подгузник, меняем подгузник

Так мы меняем подгузники, чтобы вы оставались чистыми

Так мы чистим зубы прямо перед сном

Так мы машем привет, машем привет, машем привет

Так мы машем рукой, когда видим друга

Так мы машем на прощание, машем на прощание, машем на прощание

Так мы машем на прощание, когда кто-то уходит.

Пример ссылки:

https: // www.youtube.com/watch?v=Pd4WnsXwdqw

2) Убери свои пороги

Мы встряхнем, встряхнем, вытряхнем наши пороги
Встряхнем, встряхнем, вытряхнем наши пороги
Встряхнем, встряхнем, вытряхнем наши пороги
И пошевелим нашими качелями

Мы будем хлопать в ладоши, хлопать, хлопать в ладоши нашим сумасшедшим
Хлопать, хлопать, хлопать в ладоши нашим сумасшедшим
Хлопать, хлопать, хлопать в ладоши нашим сумасшедшим
И пошевелить руками

Мы будем прыгать, прыгать, подпрыгивать нашими покачиваниями
Прыгать, прыгать, подпрыгивать наши покачивания
Прыгать, прыгать, подпрыгивать наши покачивания
И покачивать наши покачивания прочь

Мы будем бегать, бегать трусцой, бегать трусцой
Пробежка, бегать трусцой, бегать трусцой
Бегать, бегать трусцой, бегать трусцой
И покачивать наши покачивания

Мы будем растягивать, растягивать, растягивать наши растяжки
Растягивать, растягивать, растягивать наши растяжки
Растягивать, растягивать, растягивать наши растяжки
И пошевелить руками

Мы будем зевать, зевать, зевать зевок
Зевать, зевать, зевать, зевать
Зевать, зевать, зевать, зевать

И пошевеливаемся прочь

Мы собираемся бить, бить, бить блоки сейчас

Взрыв, удар, удар блоки сейчас

Взрыв, удар, удар блоки

И пошевеливаемся прочь

Сейчас будем есть, есть, есть блины

Ешь, ешь, ешь наши блины сейчас

Ешьте, ешьте, ешьте наши блины

И пошевеливаемся прочь

Мы будем топать, топать, топать ногами сейчас

Топать, топать, топать ногами сейчас

Топать, топать, топать ногами сейчас

И пошевеливаемся прочь

Пример ссылки:

https: // www.youtube.com/watch?v=NwT5oX_mqS0

3) Хлопать, хлопать, хлопать в ладоши

Хлопать, хлопать, хлопать в ладоши

Хлопните в ладоши

Хлопать, хлопать, хлопать в ладоши

Хлопните в ладоши

Погладить, погладить, погладить по коленям

Погладьте колени вместе

Погладить, погладить, погладить по коленям

Погладьте колени вместе

Топать, топать, топать ногами

Топайте ногами вместе

Топать, топать, топать ногами

Топайте ногами вместе

Пример ссылки:

Составлено Алиссой Кеттерлинг, М.С., CCC-SLP

(с некоторыми изменениями и дополнениями)

Подписывайтесь на нас на FACEBOOK

Фонематических песен для понимания — Обучаемый учитель

Песни — отличный способ развить навыки фонематической осведомленности, потому что они сосредоточены на задаче слушания. Эти песни одобрены учителем и идеально подходят для развития и практики навыков фонематической осведомленности.


Почему фонологическая и фонематическая осведомленность являются трудными

Вы когда-нибудь задумывались, почему фонологическая и фонематическая осведомленность может быть такой сложной концепцией для понимания учащимися.😣

Прежде всего, получение фонологической и фонематической осведомленности — это абстрактная концепция . Уже одно это затрудняет понимание.

Во-вторых, это первый раз, когда , услышав слово (и звуки внутри слова), имеет на большее значение, чем , чем то, что это слово означает.

С самого рождения они учатся общаться. Когда вы изучаете язык, вы не только слышите слово целиком и , но и сосредотачиваетесь на том, что означает слово целиком и .

Например: какой смысл слышать и произносить слово собака , если образ собаки не приходит в голову ребенку? Вы можете сказать собака или услышать собака , но это бессмысленно в общении, если вы не знаете, что означает собака .

Они потратили всю свою жизнь на слов, означающих . Теперь мы просим их сосредоточиться на звуках слова , а не на его значении.

Случалось ли это когда-нибудь с вами? Вы спрашиваете студентов: «Какое слово рифмуется со словом собака?» Они отвечают: кот, кость, лапа .🤦🏽‍♀️

И вы думаете: Это даже близко не рифмует… почему они так говорят? Это потому, что они , естественно, , фокусируясь на , означающем слова, вместо звуков внутри слова.

Песни фонематического осознания

Развитие навыков слушания для фонематической осведомленности

Независимо от того, работаете ли вы над рифмами или манипулируете звуками или слогами, каждый навык сводится к одному: способность слышать , что происходит со звуками в словах.

Обучение этим навыкам может показаться сложной задачей, потому что все дело в слушании ?. Вот почему я люблю использовать песни для обучения фонематическому восприятию. Ритм и музыка позволяют изучать и практиковать эти навыки.

Знаете ли вы разницу между фонологической осведомленностью и фонологической осведомленностью ? Я использовал эти термины как синонимы в течение многих лет, но на самом деле они совершенно разные. Прочтите этот пост, чтобы узнать, чем отличается фонологическая осведомленность от фонематической осведомленности.

Обучающие видео для класса

Хотя я лично считаю, что эти видео подходят для классов первого и второго класса, помните, что до и после видео на YouTube часто может быть неприемлемая реклама. Кроме того, я всегда рекомендую предварительно просмотреть видео целиком, прежде чем показывать его в классе.

Если вы планируете показывать видео на YouTube в своем классе, я настоятельно рекомендую вам прочитать этот пост в блоге Кэтрин, учителя коричневых сумок. Она рассказывает о трех способах устранения видеорекламы на YouTube, чтобы вы могли безопасно воспроизводить эти обучающие видео в классе.

Песни с фонологической осведомленностью

Поскольку фонологическая осведомленность и фонематическая осведомленность взаимно дополняют друг друга, мне нравится сначала практиковать несколько навыков фонологической осведомленности.

Даже если некоторые из ваших детей научились слышать и манипулировать словами, слогами, началом и временем начала, никогда не помешает использовать эти фонологические песни для разминки. Это просто больше практики на слух, и вы не ошибетесь!

Сложные песни
Мисс Мэри Мак

Каденция этой песни — вот что действительно идеально подходит для практики фонологического осознания.Мы рифмуемся, когда они заканчивают предложения.

Когда они освоятся со стихами, мы потренируемся считать слоги в разных словах.

На охоту на медведя

Во-первых, эта песня просто забавная. Это достаточно веская причина, чтобы использовать его как перерыв в течение дня. ? Это также идеально подходит для отработки множества слогов!

Ритм песни идеально подходит для отработки слогов.Мы хлопаем несколько слов и сопоставляем их друг с другом. Например, «Мы не можем переступить через это» — это 6 слогов. «Мы не можем пройти под ним» — тоже 6 слогов!

Кроме того, все действия состоят из одного слога. Мы обсуждаем, почему они могли использовать слова с одинаковым количеством слогов в каждой части песни.

Рифмы
1, 2, пряжка My Shoe

Этот знакомый детский стишок идеально подходит для практики стишков, потому что многим детям он уже знаком.

Чтобы расширить нашу практику фонологической осведомленности, мне нравится спрашивать: «Что еще может рифмовать с числом два? Мы тренируемся вставлять в рифму другие слова и составлять глупые предложения.

Бонус: Это также может быть практика распознавания слов и манипулирования фонемами!

Вниз по заливу

Down by the Bay — классика неспроста! Детям нравятся глупые рифмующиеся словесные предложения, которые рассказывают им о том, что они могут увидеть на берегу залива.

В этой песне есть рифмы! Мы не просто слушаем рифмы в стихах. Мы также стараемся найти в припеве рифмующиеся слова (например, «скажи» и «бай»).

Наконец, когда мы привыкли к песне, мы придумываем собственные глупые вещи, которые можем увидеть у залива. Это означает, что мы перешли от определения рифм к их созданию! #teacherwin

Возможно, мы увидим загорелого человека или кота , преследующего крысу . Мы не только рифмуем, но и меняем начальную фонему, чтобы получилась новая рифма.Происходит столько важной практики!

Песни о фонематическом осознании

Практика звуковой дискриминации
Яблоки и бананы

Это идеальная глупая песня для отработки навыков множественного фонематического восприятия.

Дети будут различать звуки, которые они поют. Чаще всего, практикуя различение звуков, мы сосредотачиваемся на начале или конце слова. Это дает детям возможность попрактиковаться в прослушивании гласных звуков!

В этой песне мы также практикуем манипуляции с фонемами.Гласный звук меняется с каждым куплетом песни, но остальные звуки остаются прежними. Мы меняем один звук в слове и слышим, как меняется все слово.

Уиллаби Валлаби Ву

Мы любим использовать эту песню в начале учебного года, чтобы практиковать имена, а также навыки фонематического восприятия. Мы будем петь ее без видео во время утреннего кружка или когда нам понадобится время перед обедом или специальными предложениями.

Эта песня тренирует несколько навыков фонематического восприятия.В частности, он работает с рифмами. Дети могут угадать имя ученика, о котором вы поете.

Когда вы говорите «Уиллаби Валлаби Уорен…», они думают, что они такие умные, и поют вам ответ: Lauren !

Поскольку вы меняете начальный звук каждого имени, вы также практикуете манипуляции с фонемами! Посмотрите, смогут ли ваши дети выяснить, какое их имя может быть в песне, и позвольте им спеть куплет!

Когда они привыкают к букве «w», я меняю ее на другую букву, и теперь песня называется «Tillaby Tallaby too» или что-то еще, что подходит к тому, над чем мы сейчас работаем.

Видео с фонологической и фонематической осведомленностью

Не обязательно останавливаться на достигнутом! Посмотрите эти увлекательные видео, чтобы попрактиковаться в фонематическом понимании!

Есть ли у вас какие-нибудь любимые песни для практики фонологической и фонематической осведомленности с новыми читателями? Я бы хотел их услышать. Поделитесь, пожалуйста, ниже! 👇

10 песен на испанском для детей, которые хотят развлечься

Вы замечали, что некоторые песни застревают в вашей голове? Или фразы из песен появляются из ниоткуда и преследуют вас целыми днями? Это волшебство музыки.Оглядываясь на свое детство, мы можем вспомнить первые песни, которые мы услышали и научились петь; они стали нашими первыми рассказами. Благодаря заученным текстам мы расширили наш словарный запас. Мы задавали родителям больше вопросов о значении песни и создавали больше образов в нашей голове.

А теперь пора передать радость! Слушая эти детские песни на испанском языке с забавными мелодиями и игривыми текстами, вы начнете наполнять свою голову новыми испанскими словами и фразами, которые вы не забудете в ближайшее время.Мы настоятельно рекомендуем вам найти один или два, которые вы хотите запомнить и научить другу или ребенку, которому это понравится. Ознакомьтесь с нашим списком из 10 популярных испанских песен для детей. ¡Vamos a cantar!

Один за другим появляется слон, чтобы раскачиваться на паутине! Это песня на счет для маленьких детей, которые учатся считать по единице. В нем есть забавные стишки и повторы, чтобы заинтересовать маленьких слушателей.

Ключевые слова и фразы

Sebalaban — они качались
La tela de una araña — паутина
Fueron a llamar — они позвонили
Como veían que resistía — так как увидели что в нем хранится

Матери очень любят эту песню.Это особое песнопение, которое они поют, когда их ребенок только что поранил себя. Потирая легкую травму во время пения этой мелодии, их малыш волшебным образом начинает чувствовать себя лучше! Часть процесса исцеления — это смех, который приходит, когда мама в серьезный момент начинает глупую песню.

Ключевые слова и фразы

Colita de rana — хвостик маленькой лягушки
Sana — настоящее время «лечить»
Sanará — будущее время «исцелит»

Эта народная песня родом из Франции и сохранилась в популярность с 14 века.Детям нравится петь, когда они образуют круг и держатся за руки. Затем они выбирают мальчика, который стоит посередине. В песне « con esta sí, con esta no » мальчик в середине выбирает девочку, которая будет сеньорита в песне. Она занимает его место посередине, а следующим выбирает мальчика.

Ключевые слова и фразы

Sepa — настоящее время сослагательного наклонения глагола saber или «знать»
Coser — шить
La viudita — маленькая вдова

Отличный способ начать день — это спев этот счастливый классический детский стишок.Существуют популярные варианты оригинала, в которых добавляются дни недели, чтобы помочь детям тренироваться. Лирика учит таким понятиям, как день и ночь, а также сегодня и завтра. Учителям нравится использовать эту песню со своими учениками. Это заставляет их улыбаться забавными изображениями цыплят, теленка и Пиноккио, барабанящего ложкой и вилкой.

Ключевые слова и фразы

Caliéntame — разогрейте меня
Cascabelera — позвякивайте
Tocando el tambor — играйте на барабане

Якобо Морсилло из Испании, автор этого освященного временем детского стишка, написал о дойная корова.Несмотря на лирические споры о том, дает ли корова leche congelada или leche congelada , идея остается прежней: все любят корову из-за того молока, которое она дает! Эта песня особенно популярна в Латинской Америке, где она помогает маленьким детям развить навыки чтения перед чтением.

Ключевые слова и фразы

No es una vaca cualquiera — Это не просто корова
Un cencerro — колокольчик
El rabo — хвост

Что говорят маленькие цыплята? ¡Pío pío! Это отличная песня для изучения высокочастотных фраз на испанском языке, таких как tener hambre и tener frío .Детям нравится эта песня со всеми замечательными движениями, которые сопровождают пение. Он рассказывает детям о цыплятах: о звуках животных, которые они издают, о еде, которую они любят есть, и о том, как они согреваются со своей мамой-курицей.

Ключевые слова и фразы

El trigo — пшеница
Les da abrigo — она ​​их укрывает
Quietecitos — красиво и тихо

Это испанская версия популярной английской детской песни I Spy. В нем особое внимание уделяется использованию правильных гласных звуков.Чтобы ответить на вопрос, ¿Y qué cosita es? ребенок неправильно произносит первое предположение. Песня не только исправляет произношение, но и включает в себя еще больше слов, начинающихся с той же гласной! Это одна из лучших песен для расширения словарного запаса. Обязательно имейте под рукой свой словарь. Веселый ритм песни поможет запомнить новые слова.

Ключевые слова и фразы

¿Y qué cosita es? — Что это за мелочь?
Un montón de cosas más — множество других вещей
¿Qué será? — Что это может быть?

Этот любимый жаб полон решимости держать ноги в грязи! Это одна из самых сложных песен из-за странного произношения слов, но это также делает ее одной из самых интересных для пения.Простое пение повторяется снова и снова, используя только один гласный звук для каждого хода. Приготовьтесь ко множеству глупостей и множеству упражнений для мышц рта!

Ключевые слова и фразы

Se lava el pie — моет ногу
La laguna — лагуна
Apestoso — вонючий

Эта испанская детская песня охватывает поколения, зародившись где-то в 15 веке. Испания. Речь идет о милой куколке в синем платье, которая заболела.У девочки, у которой есть кукла, доктор вылечил ее, и у песни счастливый конец. Есть много вариантов, но самый популярный из них включает в себя математическую практику сложения. Для изучающих испанский язык исполнение этой песни — простой способ попрактиковаться в новой лексике и числах.

Ключевые слова и фразы

la saqué a paseo — Я взял ее на прогулку
se me constipó — она ​​простудилась
jarabe — сироп

Эта песня принадлежит знаменитому мексиканскому крикету. Кри-Кри, который в 1950-е годы был любимым персонажем радио для детей по всей Латинской Америке.Он развлекал слушателей красивым голосом и вдохновляющей образностью в своих песнях. Первым певцом, который называл себя Cri-Cri, был Франсиско Габилондо Солер, мексиканский композитор и исполнитель.

Ключевые слова и фразы

Dormilones — сони
Se puso a llorar — он начал плакать
Roncar — храпеть

Обучение через музыку

Воспоминания нашего детства не были бы полными без глупые песни, которые мы все выучили и полюбили.С помощью этого удобного списка испанских детских песен вы и ваша семья сможете поделиться опытом изучения испанского языка и его культуры детской музыки. Начните запоминать, петь вслух и учить других! Если вы хотите еще лучше понять эти песни, попробуйте БЕСПЛАТНЫЙ урок испанского языка сегодня в испанской академии Homeschool. Мы гарантируем, что после одного бесплатного урока ваш ребенок будет говорить по-испански!

Хотите больше бесплатных уроков испанского, увлекательного контента и простых стратегий обучения для детей? Посмотрите это!

Любитель слов и фанатик иностранных языков, я говорю по-французски и по-испански, имею степени бакалавра в области лингвистики, французского языка и психологии, плюс сертификат TEFL и более 10 лет опыта преподавания.Я с радостью делюсь советами по изучению испанского, лучшими советами по путешествиям и краткими гидами по культуре. Когда вы не можете найти, что я пишу бодро из моего домашнего офиса в Антигуа, Гватемала, я, вероятно, играю в игры и исследую природу с двумя моими двуязычными детьми.

Последние сообщения Линдси Браун (посмотреть все)

Испанские музыкальные клипы для детей

Видео

Эта песня — тоже игра. Дети держатся за руки и ходят по кругу вокруг мальчика, стоящего посередине. Он выбирает девушку в качестве сеньориты, и она занимает его место в центре круга. Выбирает мальчика и т. Д.

Видео слишком быстрое для вас? Быстро меняйте скорость воспроизведения видео. Щелкните значок «Настройки». Выберите «скорость». Выберите желаемую скорость воспроизведения.

Arroz con Leche — Letra de la canción

Arroz con leche me quiero casar
con una señorita de San Nicolás,
que sepa coser,
que sepa contar,
que sepa abrir la puerta
para ir a jugar.

Yo soy la viudita, del barrio del rey,
Me quiero casar y no sé con quién,
con ésta, sí, con ésta, no;
con ésta señorita me caso yo.

Arroz con leche me quiero casar
con una señorita de la capital,
que sepa coser,
que sepa contar,
que sepa abrir la puerta
para ir a jugar.

Yo soy la viudita, del barrio del rey,
Me quiero casar y no se con quién,
con ésta, sí, con ésta, no;
con ésta señorita me caso yo.

Rice with Milk — перевод текста

Рис с молоком, хочу жениться,
девушке из столицы,
, которая умеет шить,
, которая умеет петь,
, которая умеет открывать дверь,
, чтобы мы могли выйти и поиграть.

Я вдова, из королевских покоев,
Хочу выйти замуж, не знаю с кем:
с этим, да; с этим нет.
с тобой, милая, скоро выйду за тебя замуж.

Рис с молоком, я бы хотел жениться,
, молодой девушке из столицы,
, которая умеет шить,
, которая умеет петь,
, которая знает, как открыть дверь
, чтобы мы могли выйти и играть.

Я вдова, из королевских покоев,
Хочу выйти замуж, не знаю с кем:
с этим, да; с этим нет.
с тобой, милая, скоро выйду за тебя замуж.

Если бы люди просто прочитали роман таким, какой он был; история, действие которой происходит в 1830-х годах, о рабе с подиума, двух мятежных мальчиках и их злоключениях. Популярность легализации марихуаны росла в 1980-х и 1990-х годах, поддержка достигла 31% к 2000 году, в 2011 году она достигла чуть более 50%, а в 2015 году — 54%.Учитель перешел от методов общения, которые редко бывают дома, к тому, что их переполняют электронные письма и вопросы от родителей каждый раз, когда они открывают свои электронные письма или проверяют их веб-сайт.
В ответ на ксенобиотические агенты клетки микроглии могут войти в сверхактивное состояние и инициировать НАДФН-оксидазный окислительный взрыв, который приводит к продукции и накоплению супероксид-анионов и активных форм кислорода (АФК). Статья 23 Всеобщей декларации прав человека дает каждому человеку право на работу, однако, несмотря на это, право на труд пожилых женщин нарушается почти каждой подписавшей ее стороной; неосознанно или сознательно.Скарселла (2003) утверждает, что «используется в определенных академических жанрах, включая такие приемы, как переходы и другие организационные сигналы.

Español

Английский

Испанские музыкальные видеоклипы для детей

Видео

Видео слишком быстрое для вас? Быстро меняйте скорость воспроизведения видео.Щелкните значок «Настройки». Выберите «скорость». Выберите желаемую скорость воспроизведения.

En un Bosque de la China — Letra de la canción

En un bosque de la China,
la chinita se perdió,
como yo andaba perdido nos encontramos los dos.

Era de noche, y la chinita, tenia miedo,
miedo tenia de andar solita,
anduvo un rato y se sento,
junto a la china, junto a la china me senté yo

Y yo que si, y ella que no, y yo que si,
y ella que nooooo.
Y al cabo fuimos, y al cabo fuimos,
y al cabo fuimos de una opinión.

Bajo el cielo de la China la chinita suspiró
Y la luna en ese instante indiscreta la besó.
Luna envidiosa, luna importuna,
tenia celos, celos tenia de mi fortuna,

anduvo un rato y me sentó, junto a la china,
junto a la china me senté yo.

In a Chinese Forest — перевод текста

В китайском лесу
пропал маленький китайский мальчик
так же пропал и я
мы встретились вдвоем

В китайском лесу
пропал маленький китайский мальчик
так же пропал и я
мы встретились вдвоем

Это было ночью, и маленький китаец
боялся
боялся, что он идет один
он шел немного
и сел
рядом с маленьким китайским мальчиком
рядом с маленьким китайским мальчиком, с которым я сел.

Была ночь, и мальчик-китаец
боялся,
боялся, что он идет один
он шел какое-то время
и сел
рядом с маленьким китайским мальчиком
рядом с маленьким китайским мальчиком, с которым я сел.

И я сказал «да»
, а он сказал «нет»
, и я сказал «да»
, и он сказал «нет»
, и мы были, и мы были
, и, наконец, мы пришли к такому же мнению.

Под китайским небом
маленький китайский мальчик сел
и ревнивая и нескромная луна целует его

Под китайским небом
маленький китайский мальчик сел
и ревнивая и нескромная луна целует его

Ревнивая Луна, несчастная Луна
она ревновала, ревновала она к моему счастью
он немного прогулялся
и сел
рядом с маленьким китайским мальчиком
рядом с маленьким китайским мальчиком Я сел

И я сказал «да»
, а он сказал «нет»
, и я сказал «да»
, а он сказал «нет»

, и, наконец, мы были, и, наконец, мы были
, и, наконец, мы пришли к такому же мнению.

В китайском лесу
пропал маленький китаец
как пропал и я
мы встретились

Несмотря на то, что они не вызывали недовольства населения, не вызывали конфликтов из-за культурного и политического вмешательства других стран, экономический статус был понижен до хаоса, как в случае с Руандой, когда восстание против правительства, созданного британцами, превратился в геноцид. Это привело к потере около 540 миллионов евро из-за неуплаты государственного налога, а это, в свою очередь, привело к снижению роста солнечных панелей, даже если были предоставлены субсидии [16].Из-за постоянно меняющегося технологического прогресса и глобальной конкуренции владельцы и менеджеры активов стремятся к лучшим системам мониторинга для оценки и управления наилучшей эффективностью управления активами (Aditya & Kumar 2007), а также планирования технического обслуживания при одновременном повышении эффективности и производительности. Многие европейские страны использовали налоги на выбросы общих загрязнителей воздуха, таких как диоксид серы и оксиды азота (Andersan, 2010).

Leave a Reply