Разное

Десять негритят кто написал: Десять негритят (роман) — это… Что такое Десять негритят (роман)?

Содержание

Десять негритят (роман) - это... Что такое Десять негритят (роман)?

Десять негритят (англ. Ten Little Niggers) — детективный роман английской писательницы Агаты Кристи, написанный в 1939 году. Из-за политкорректности впоследствии печатался под названием «И никого не стало» (And Then There Were None). Писательница считала этот роман своим лучшим произведением.

Когда роман выпускался под названием «И никого не стало», десять негритят из считалки заменялись на десять маленьких индейцев, также солдатиков. А в одноименной компьютерной игре считалка была про десятерых маленьких морячков.

Сюжет

Десять абсолютно незнакомых друг с другом людей приглашены на Негритянский остров. Хозяином дома на острове является некий мистер Оним, который пригласил каждого по разному поводу. Когда гости прибывают на остров, Онима там нет. В гостиной стоит поднос с десятью фарфоровыми негритятами, а в комнате у каждого из гостей висит детская считалка про них:

Десять негритят отправились обедать,
Один поперхнулся, их осталось девять.
Девять негритят, поев, клевали носом,
Один не смог проснуться, их осталось восемь.
Восемь негритят в Девон ушли потом,
Один не возвратился, остались всемером.
Семь негритят дрова рубили вместе,
Зарубил один себя — и осталось шесть их.
Шесть негритят пошли на пасеку гулять,
Одного ужалил шмель, их осталось пять.
Пять негритят судейство учинили,
Засудили одного, осталось их четыре.
Четыре негритенка пошли купаться в море,
Один попался на приманку, их осталось трое.
Трое негритят в зверинце оказались,
Одного схватил медведь, и вдвоем остались.
Двое негритят легли на солнцепеке,
Один сгорел — и вот один, несчастный, одинокий.
Последний негритенок поглядел устало,
Он пошел повесился, и никого не стало.

Когда гости собираются в гостиной, дворецкий, по оставленному ему письменному приказу Онима, включает граммофон. Но вместо музыки гости слышат голос мистера Онима, который предъявляет им всем обвинения. По словам говорящего, каждый приглашённый совершил в прошлом убийство, но не был осуждён (или даже вовсе не привлекался к суду), поскольку не имелось достаточных доказательств его вины.

  • Доктор Армстронг оперировал пожилую женщину, будучи пьяным, в результате чего она умерла.
  • Эмили Брент выгнала из дома молодую служанку, узнав, что та забеременела вне брака; девушка утопилась.
  • Вера Клейторн была няней Сирилла Гамилтона, стоявшего на пути её любовника к наследству. Во время купания Вера разрешила мальчику уплыть далеко от берега и не отреагировала, когда тот тонул.
  • Уилльям Генри Блор дал ложные показания в суде, что привело к казни невиновного.
  • Джон Гордон Макартур во время войны отправил на верную смерть подчинённого, любовника своей жены.
  • Филипп Ломбард бросил 20 человек в джунглях, чтобы выбраться самому; брошенные им люди погибли.
  • Томас и Этель Роджерс, служа у пожилой больной женщины, не дали ей вовремя лекарство; она умерла, оставив Роджерсам наследство.
  • Энтони Марстон задавил на машине двух детей.
  • Лоуренс Уоргрейв приговорил к смерти невиновного.

Судья Уоргрейв замечает, что, если прочитать имя А. Н. Оним слитно, получится АНОНИМ. Гости начинают подозревать дурную шутку.

Лодка, которая привезла гостей, не возвращается, и гости застревают на острове. Положение осложняется, когда гости начинают умирать один за другим в соответствии с детской считалкой про десятерых негритят…

Первым умирает Марстон — он пьет виски, которое оказывается отравленным. Сначала все думают, что Марстон покончил жизнь самоубийством, но вот что странно: когда все отправляются спать, Роджерс замечает, что один из фарфоровых негритят исчез.

Впоследствии негритята исчезают с каждой смертью. Когда на следующее утро доктор Армстронг заявляет, что жена дворецкого Этель Роджерс умерла во сне, гости начинают понимать, что мистер Оним затеял недоброе против гостей.

Остров невелик, его легко обыскать. Ломбард, Блор и доктор Армстронг отправляются на поиски мистера Онима по острову, но ничего не находят. Когда все собираются в гостиной к обеду, обнаруживается отсутствие генерала Макартура. Доктор отправляется позвать его, но находит генерала убитым ударом камня в затылок. Теперь никто не сомневается, что здесь орудует маньяк. Судья заявляет, что убийца среди гостей, поскольку больше никого на острове нет. На период смерти генерала ни у кого не было алиби.

Наутро следующего дня дворецкого Роджерса находят у сарая зарубленным топором. В то же утро умирает Эмили Брент от укола яда. Быстро выясняется, что мисс Брент укололи шприцем доктора Армстронга. Одновременно исчезает револьвер Ломбарда, который тот привез с собой.

Вечером в доме вдруг гаснет свет. Вера поднимается в свою комнату, минуту спустя остальные слышат ее крики. Мужчины бросаются в комнату Веры и обнаруживают, что она потеряла сознание, потому что в темноте коснулась подвешенных к потолку водорослей. Веру приводят в сознание и обнаруживают, что судьи нет. Вернувшись в комнату, они находят судью застреленным. Потом Ломбард находит револьвер в своем ящике.

Этой же ночью исчезает доктор Армстронг. Теперь оставшиеся уверены, что доктор и есть убийца. Утром они выходят из дома и остаются на скале. Блор говорит, что хочет есть и возвращается в дом за едой. Вера и Ломбард, заметив, что Блора давно нет, возвращаются к дому и находят Блора мёртвым — на его голову сбросили мраморные часы в форме медведя. Затем они находят тело Армстронга на пляже — он утонул.

Остаются только Вера и Ломбард. Вера решает, что Ломбард — убийца. Она незаметно заполучает его револьвер и убивает Филиппа. Вера возвращается в дом, уверенная, что она в безопасности, заходит в свою комнату и видит петлю и стул. В глубоком шоке от пережитого и увиденного, она поднимается на стул и вешается…

Кто же убийца?

Эпилог

В эпилоге, через некоторое время после основных событий, на остров прибывает полиция, они обнаруживают 10 трупов. Инспектор Мейн и сэр Томас Лэгг, работники Скотленд-Ярда, пытаются восстановить хронологию событий и разгадать тайну убийств на негритянском острове, в конце концов они приходят в тупик. Они подозревают последних троих:

  • Филлип Ломбард — он мог обрушить груду мрамора на голову Блора, мог заставить Веру повеситься, но не мог вернуться на пляж (где лежало его тело) и выстрелить себе в сердце, потому-что револьвер лежал перед комнатой судьи.
  • Генри Блор — он мог застрелить Ломбарда и заставить Веру повеситься, но не мог вернуться на площадку перед домом и обрушить себе на голову груду мрамора.
  • Вера Клейторн — она вполне могла застрелить Ломбарда (так все и было) и могла сбросить на голову Блора мраморную груду, а потом повеситься. Но здесь есть одна загвоздка: после того, как она повесилась, кто-то подобрал опрокинутый стул и поставил его на место.

Признание убийцы

После эпилога следует сообщение о том, что через несколько месяцев после событий, в полицию была доставлена бутылка с посланием, найденная рыбаком. В послании выясняется, что убийцей был судья Уоргрейв. Он заблаговременно спланировал все это, пригласил людей на остров и убил их.

Судья подговорил доктора Армстронга сымитировать свое убийство, чтобы поймать настоящего Онима. Они так и поступают. Немного времени спустя, Уоргрейв назначает доктору встречу на скале. Когда Армстронг приходит туда, судья сталкивает его со скалы в бурлящие волны.

В конце он застрелился. В своем «покаянии», Уоргрейв признается, что всегда мечтал совершить «идеальное преступление», и это ему удалось. Ему очень хотелось «приговорить» лично людей, которым удалось избежать наказания в реальном суде. К тому же, Уоргрейв был смертельно болен — у него был рак. Свое послание судья решил написать в последний момент, перед самоубийством.

Персонажи

Персонажи представлены по той последовательности, по которой умирали (сверху вниз):

  • Энтони Марстон — молодой парень. Любит гонять на автомобиле.
  • Этель Роджерс — жена Томаса Роджерса, кухарка.
  • Джон Макартур — старый генерал. Он смирился с той мыслью, что умрет. Всегда вспоминал свою покойную жену.
  • Томас Роджерс — дворецкий. Был нанят мистером Онимом со своей женой.
  • Эмили Брент — пожилая женщина. Библейский фанатик; она была уверена, что смерть обойдет ее стороной.
  • Джон Лоуренс Уоргрейв — старый судья. Очень умный и мудрый человек, в определенный момент расследовал убийства на острове.
  • Эдвард Армстронг — доктор с Харли-стрит. Довольно слабовольный человек. Имеет пристрастие к спиртному.
  • Уилльям Генри Блор — инспектор в отставке. Блор был прохвостом и всегда уверенным в своих силах.
  • Филипп Ломбард — занимался грязными делами. На остров приехал по предложению Арчибальда Морриса.
  • Вера Клейторн — молодая девушка, приехала на остров по предложению миссис Оним, чтобы стать ее секретаршей.

Второстепенные герои, имеющие хоть одну реплику:

  • Фред Наракотт — Водитель лодки, привозит гостей на остров.
  • Айзек Моррис — Таинственный адвокат мистера Онима, занимается организацией преступления.
  • Инспектор Мейн — Расследует убийства на острове в самом конце романа.
  • Сэр Томас Легг — Помогает инспектору Мейну.
  • Старый моряк
  • Работник станции

Основные идеи романа

«Десять негритят» не только интересный детектив, но и хороший психологический роман: в нем отлично составлены образы героев.

Возмездие за грехи

Сумасшедший каратель наказывает всех героев за те преступления, которые они совершили. Автор хочет сказать, что за все грехи наступает кара, нельзя остаться безнаказанным после убийства. Возмездие настигнет человека везде и всегда. В книге также есть фраза:

Нет ничего проще убийства, но чувство вины после этого преследует тебя всю жизнь.[1]

Каждый из героев на протяжении всего романа постепенно начинает сознавать свою вину, вспоминать давно совершенное преступление.

Идеальное убийство

Уоргрейв совершает идеальное убийство. Он убивает десятерых человек (до приезда на остров он убил Арчибальда Морриса — свою десятую жертву), и никто из них даже не узнает,

кто убийца. Его план исполнен в точности до мелочей и даже самоубийство совершено хитроумнейшим способом.

В эпилоге мы видим, что полиция окончательно заходит в тупик и, если не найденная в море рукопись, то дело так бы и осталось неразгаданным. Уоргрейв также признается почему он написал признание. Чтобы все узнали, какое совершено хитрое преступление, но главнейшим образом потому, что судья романтик и любит все похожее на это.

Цитаты [1]

Раскинувшись на перроне, старый моряк посмотрел на мистера Блора и торжественно возгласил:

— Я обращаюсь к вам, молодой человек. Судный день грядет.

Для него судный день наверняка нагрядет раньше, чем для меня, подумал мистер Блор, возвращаясь на свое место. И, как оказалось, ошибся.

Слова Ломбарда:

— Конец кровавому судье Уоргрейву! Больше ему не выносить смертных приговоров! Не надевать ему черной шапочки! В последний раз он председательствует в суде! Больше ему не отправлять невинных на виселицу! Вот бы посмеялся Ситон, будь он здесь. Да он бы живот со смеху надорвал!

После шторма на остров приплывут люди, но что они найдут здесь — лишь десять трупов и неразрешимую загадку Негритянского острова.

Интересные факты

  • Все действующие лица романа, включая убийцу, умирают.
  • В 2005 году вышла компьютерная игра «Agatha Christie: And Then There Were None» по мотивам романа, известная в России как «Агата Кристи: И никого не стало».
  • Книга приобрела большую известность по всему миру, и ее не раз называли одним из лучших произведений Агаты Кристи
  • Несмотря на то, что название романа было изменено, все же он и по сей день известен под названием «Десять негритят» и во многих странах печатался под этим заглавием.
  • Этот роман является самым продаваемым романом Агаты Кристи: во всем мире продано около ста миллионов экземпляров[2].

Экранизации

Роман экранизировался множество раз. Первой экранизацией стала американская картина «И тогда не осталось никого», снятая в 1945 году Рене Клером. Основным отличием от романа стала концовка, переделанная под хэппи-энд. Последующие римейки фильма (1965, 1974 и 1989), выходивших под названием «Десять маленьких индейцев», использовали ту же самую концовку. Один только советский 2-серийный телефильм «Десять негритят» режиссера Станислава Говорухина (1987) использовал оригинальное название романа и полностью соответствовал сюжетной линии с мрачной концовкой.

Пьеса

Существует пьеса под названием «И никого не стало» 1943 года, написанная Агатой Кристи. Состоит из трех актов. Пьеса ставилась в Лондоне с режиссером Ирен Хентсчел. Также ставилась в театре Бродвей, режиссер — Альберт де Корвилл. Текст пьесы печатается и по сей день.

«Десять негритят» на русском языке

Роман переводился на русский язык не много раз, но печатался на русском языке в отдельной публикации множество раз. В основном печатается перевод с английского Л Беспаловой.

Примечания

Ссылки

Wikimedia Foundation. 2010.

Le Figaro (Франция): роман «Десять негритят» Агаты Кристи переименован, чтобы не делать больно | Политика | ИноСМИ

Le Figaro, Франция
© 20th Century Fox, 1945

Правнук королевы детективов Джеймс Причард решил переименовать роман «Десять негритят», чтобы «адаптировать» его к духу времени. Причард заявил, что название, которое в 2020 году может быть воспринято как оскорбительное, недопустимо. Очередной триумф политкорректности.

Гримасы политкорректности
Эрвана Ле Ген (Erwana Le Guen)

«Десять негритят» сходят со сцены. Проданная тиражом более 100 миллионов экземпляров книга Агаты Кристи теперь будет носить название «Их было десять». Такое решение принял правнук британской писательницы Джеймс Причард. По его словам, он «не трогает» написанное в 1938 году произведение, а просто хочет адаптировать его к духу времени. Во Франции скорректированная версия выходит 26 августа.

«Агата Кристи стремилась в первую очередь развлечь людей, ей не понравилось бы, если бы выбранные ей выражения кого-то оскорбили, — уверяет Причард. — Мне не хотелось бы, чтобы название отвлекало внимание от ее работы. Даже если это ощутит всего один человек, этого уже будет слишком много. Мы больше не можем использовать слова, которые могут ранить. Так нужно вести себя в 2020 году».

Оригинальное название заменено в США

Хуаньцю шибао
The Globe And Mail
AgoraVox
Франция была одной из последних стран, где книга еще продавалась под оригинальным названием: в англосаксонских странах его довольно быстро поменяли на «И никого не стало». «Я практически уверен, что оригинальное название никогда не использовалось в США. В Великобритании его изменили в 1980-х годах, а сейчас мы меняем его повсюду», — добавил правнук писательницы.

Слово «негр» употребляется в романе 74 раза. Поэтому изменения были внесены в сам текст, а не только в название. «Для нас это не просто изменение названия: пришлось пересмотреть весь перевод и адаптировать содержимое к этой замене», — отмечает гендиректор французского издательства Livre de Poche Беатрис Дюваль.

Десять персонажей собираются уже не на Негритянском, а Солдатском острове, как в англосаксонских версиях.

Решение наследника Агаты Кристи было принято через несколько недель после полемики вокруг фильма «Унесенные ветром» Виктора Флеминга по роману Маргарет Митчелл. Картину убрали из сервиса HBO Max, поскольку некоторые историки посчитали, что она преподносит в романтическом свете южные штаты и рабство. Впоследствии HBO Max вернул фильм, добавив в него элементы контекстуализации.

Как бы то ни было, решение «адаптировать книгу к духу времени» вызвало неоднозначную реакцию. В среду утром ведущий литературной передачи «Большая библиотека» Франсуа Бюснель резко отреагировал на смену названия «Десяти негритят»: «Это абсурд, именно это называется политкорректностью. Можно все сгладить, но книга отражает свое время. Кстати говоря, было бы наоборот интересно разобраться с тем, почему Агата Кристи назвала книгу „Десять негритят", а не „Десять черных". Потому что тогда был конец XIX — начало ХХ века. Нужно читать, а не судить».

«Всего несколько месяцев назад тысячи людей искренне смеялись над невежами, которых возмущало название. Сейчас же невежество побеждает и царит», — написал в Twitter философ Рафаэль Энтховен.

Книга является мировым бестселлером, по которому сняты кино и сериалы. «Это одна из самых успешных работ всех времен, ее главный успех и самая продаваемая в истории детективная книга», — напомнил и сам Джеймс Причард.

Готовящий телеадаптацию книги канал М6 в свою очередь решил проявить осторожность и сразу выбрал новое название. С политкорректностью больше не шутят.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

Агата Кристи - Десять негритят: описание книги, сюжет, рецензии и отзывы

Десять абсолютно незнакомых (кроме одной супружеской пары) друг с другом людей приезжают на Негритянский остров по приглашению мистера и миссис А. Н. Оним (Алек Норман Оним и Анна Нэнси Оним). Онимов на острове нет. В гостиной стоит поднос с десятью фарфоровыми негритятами, а в комнате у каждого из гостей висит детская считалка. Когда гости собираются в гостиной, дворецкий Роджерс, по оставленному ему письменному приказу Онима, включает граммофон. Гости слышат голос, который предъявляет им обвинения в совершённых убийствах.

- Доктор Армстронг оперировал пожилую женщину, Мэри Элизабет Клиис, будучи пьяным, в результате чего она умерла.

- Эмили Брент выгнала из дома молодую служанку, Беатрису Тейлор, узнав, что та забеременела вне брака; девушка утопилась.

- Вера Клейторн была няней Сирила Хэмилтона, стоявшего на пути её любовника Хьюго к наследству. Во время купания Вера разрешила мальчику заплыть за скалу — в результате тот попал в течение и утонул.

- Полицейский Уильям Генри Блор дал ложные показания в суде, что привело к заключению невиновного Ландора на каторге, где тот через год умер.

- Джон Гордон Макартур во время войны отправил на верную смерть подчинённого, любовника своей жены Артура Ричмонда.

- Филипп Ломбард бросил 20 человек, туземцев восточно-африканского племени в велде, украв всю провизию, оставил их на верную смерть.

- Томас и Этель Роджерс, служа у мисс Брейди, пожилой больной женщины, не дали ей вовремя лекарство; она умерла, оставив Роджерсам небольшое наследство.

- Энтони Марстон задавил на машине двух детей, Джона и Люси Комбс.

- Лоуренс Джон Уоргрейв приговорил к смерти Эдварда Ситона.

Судья Уоргрейв замечает, что, если прочитать имя А. Н. Оним слитно, получится АНОНИМ. Гости начинают подозревать дурную шутку.

Лодка, которая привезла гостей, не возвращается, начинается буря и гости застревают на острове. Они начинают умирать один за другим в соответствии с детской считалкой про негритят, статуэтки которых исчезают с каждой смертью.

Первым умирает Марстон — в бокале виски оказался цианистый калий. Роджерс замечает, что один из фарфоровых негритят исчез.

Наутро умирает миссис Роджерс, в её бокал подмешали смертельную дозу снотворного. Судья заявляет, что Оним скорее всего опасный маньяк и убийца. Мужчины обыскивают остров и дом, но никого не обнаруживают. Макартура находят убитым. Уоргрейв заявляет, что убийца среди гостей, поскольку больше никого на острове нет. На период смерти генерала ни у кого не было алиби.

Утром дворецкого Роджерса находят зарубленным. В то же утро умирает Эмили Брент от укола цианистого калия. Мисс Брент укололи шприцем доктора Армстронга. Одновременно исчезает револьвер Ломбарда, который тот привёз с собой.

Вера поднимается к себе в комнату, минуту спустя остальные слышат её крики. Мужчины бросаются в комнату Веры и обнаруживают, что она потеряла сознание, потому что в темноте коснулась подвешенных к потолку водорослей. Вернувшись в зал, они находят судью застреленным, одетым в красную мантию и парик. Ломбард находит револьвер в своем ящике.

Этой же ночью исчезает доктор Армстронг. Теперь оставшиеся уверены, что доктор и есть убийца. Утром они выходят из дома и остаются на скале. Блор возвращается в дом за едой, Вера и Ломбард слышат странный грохот. Они находят Блора убитым — на его голову сбросили мраморные часы в форме медведя. Затем они находят тело Армстронга, выброшенное на берег приливом.

Остаются только Вера и Ломбард. Вера решает, что Ломбард — убийца. Она заполучает его револьвер и убивает Филиппа. Вера возвращается в дом, уверенная, что она в безопасности, заходит в свою комнату и видит петлю и стул. В глубоком шоке от пережитого и увиденного, она поднимается на стул и вешается.

Прибывшая на остров полиция находит 10 трупов. Инспектор Мейн и сэр Томас Лэгг из Скотленд-Ярда пытаются восстановить хронологию событий и разгадать тайну убийств на негритянском острове, в конце концов они приходят в тупик. Они выстраивают версии относительно последних убитых.

Рыбаки находят бутылку с письмом и передают его в Скотленд-ярд. Автор письма — судья Уоргрейв. Ещё в юности он мечтал об убийствах, но ему мешало стремление к справедливости, из-за чего он и стал юристом. Будучи неизлечимо больным, он решил удовлетворить свою страсть и отобрал десять человек, совершивших убийства, но по каким-то причинам избежавших наказания. Десятым стал преступник Айзек Моррис, через которого Уоргрейв приобрёл остров. Перед поездкой на остров судья отравил Морриса. Находясь на острове, он истребил остальных. Убив мисс Брент, он вступил в заговор с Армстронгом, заявив, что подозревает Ломбарда. Армстронг помог судье инсценировать смерть, после чего убийца ночью выманил его на скалу и сбросил в море. Убедившись, что Вера повесилась, Уоргрейв поднялся к себе и застрелился, привязав револьвер резинкой к двери и к очкам, которые подложил под себя. После выстрела резинка отвязалась от двери и повисла на дужке очков, револьвер упал у порога.

Роман Агаты Кристи «Десять негритят» переименовали из-за расизма

26 августа 2020 15:42

Другие времена, другие названия.

Телеканал RTL сообщает, что во Франции в новом издании романа английской писательницы Агаты Кристи «Десять негритят» название было изменено из-за борьбы с расизмом. Роман вышел под названием «Их было десять». Решение об изменении названия принял правнук писательницы Джеймс Причард. Он заявил, что в 1938 году, когда писался роман, люди использовали другую лексику. Но времена меняются.

«Мы больше не должны использовать термины, которые могут ранить. В 2020 году это правильное поведение. Я почти уверен, что первоначальное название никогда не использовалось при публикациях в США. В Великобритании оно было изменено в 1980-х годах, а сейчас пришло время изменить его всюду».

Роман Агаты Кристи Ten Little Niggers в англоязычных странах уже давно публикуется под названием «И никого не стало» (And Then There Were None). В США с самой первой публикации «негритята» заменялись на «маленьких индейцев». В 1930-х годах, когда писался роман, слово Nigger считалось допустимым в обществе, оскорбительным вариантом было слово Colored. Но с конца 1960-х годов отношение к этому слову начинает меняться, и его использование стало недопустимым.

Снимаемый в настоящее время во Франции режиссером Паскалем Ложье сериал по мотивам романа Агаты Кристи тоже выйдет под названием «Их было десять» (Ils etaient dix).

Во Франции придумали политкорректное название роману «Десять негритят»

Париж, 26 августа. Известный детективный роман Агаты Кристи «Десять негритят» во Франции теперь называется «Их было десять». Об этом сообщает радиостанция RTL со ссылкой на потомка писательницы Джеймса Причарда.

Он отметил, что в период создания произведения язык был другим. В нем использовались слова, которые сегодня устарели.

«История основывается на популярной считалочке, написанной не Агатой Кристи. Я почти уверен, что оригинальное название никогда не использовалось в США. В Великобритании его изменили в 1980-х годах, и сегодня мы меняем его по всему миру», — сказал мужчина. 

По мнению Причарда, Кристи «не понравилось бы, если бы кто-то оказался обиженным ее словесными оборотами». Он заявил, что в 2020 году необходимо избегать применения терминов, которые «могут задеть кого-то». Именно поэтому роману придумали новое, политкорректное название. 

Книгу с новым названием уже можно найти на книжных прилавках Франции. В магазинах крупной сети Fnac ее стоимость составляет 5,6 евро.

«ФедералПресс» отмечает, что в США этот роман Кристи с первого издания выходил под названием «И никого не стало», а все «маленькие негритята» в нем были заменены на «маленьких индейцев». Причард сегодня принимает активное участие в переименовании книги и в других странах.

В этом году во многих государствах прошли протесты против расизма и дискриминации темнокожего населения. Начало им было положено в США, а причиной послужила гибель афроамериканца Джорджа Флойда в Миннеаполисе (штат Миннесота). Мужчина скончался в результате грубого задержания белокожими полицейскими. Беспорядки были зафиксированы в более чем сотне американских городов. Из-за большого числа недовольных в ряде штатов власти задействовали Национальную гвардию.

Волну настроений американцев подхватили и в Европе. В связи с этим многие производители пошли на ребрендинг своих товаров, которые были восприняты как «расистские».

Американская платформа HBO Max убрала фильм «Унесенные ветром» из-за расовых тем в картине. Однако потом все же вернула его, добавив контекст и дисклеймер. 

Десять маленьких индейцев Агаты Кристи

  • Домой
  • Мои книги
  • Обзор ▾
    • Рекомендации
    • Награды Choice
    • Жанры
    • Подарки
    • Новые выпуски
    • Списки
    • Изучить
    • Новости и интервью
    • 4
        26 Жанры
      • Бизнес
      • Детский
      • Кристиан
      • Классика
      • Комиксы
      • Поваренные книги
      • Электронные книги
      • Фэнтези
      • Художественная литература
      • Графические романы
      • Историческая фантастика
      • История
      • Музыка ужасов
      • Тайна
      • Документальная литература
      • Поэзия
      • Психология
      • Романтика
      • Наука
      • Научная фантастика
      • Самопомощь
      • Спорт
      • Триллер
      • Путешествия
      • 000 Молодые люди

      Десять маленьких индейцев (1959) - Тухлые помидоры

      Главная Верхняя касса Билеты и расписание сеансов DVD и потоковое воспроизведение телевидение Новости Что такое Tomatometer®? Критики ПОДПИСАТЬСЯ | АВТОРИЗОВАТЬСЯ

      Фильмы / ТВ

        Ten Little Indians - Nursery Rhyme Ten Little Indians Тексты, мелодии и музыка

        Детские стишки «Десять маленьких индейцев» с текстами и музыкой

        Десять маленьких индейцев - старинный детский стишок из США.Впервые он был опубликован в 1868 году. Тогда он назывался «Десять маленьких индейцев», и в нем было 10 стихов. Вы можете найти оригинальные тексты песен ниже.

        Несмотря на то, что это старая песня, «Десять маленьких индейцев» по-прежнему популярны. Он используется во многих дошкольных учреждениях и школах по всему миру, а также переведен на несколько языков.

        Совет: Десять маленьких индейцев - это так называемая «числовая рифма», которая отлично подходит для обучения счету. Во время пения считайте "индейцев" на руках! Отличное развлечение - отлично подходит для обучения счету.

        Разве вы не помните мелодию "Десять маленьких индейцев"? Не волнуйтесь! Вы можете послушать "Десять маленьких индейцев" внизу страницы ...

        Один маленький два маленьких три маленьких индейца
        Четыре маленьких пять маленьких шесть маленьких индейцев
        Семь маленьких восемь маленьких девять маленьких индейцев
        Десять маленьких индейцев.

        Десять маленьких, девять маленьких, восемь маленьких индейцев
        Семь маленьких, шесть маленьких, пять маленьких индейцев
        Четыре маленьких, три маленьких, два маленьких индейца
        Один маленький индеец.

        Совет: Поете с девушками? Вы можете заменить «Десять маленьких индийских мальчиков» и «Один маленький индийский мальчик» на «Десять маленьких индийских девочек» / «Одна маленькая индийская девочка».
        Поете и с мальчиками, и с девочками? Почему бы не петь «мальчики / мальчики» и «девочки / девочки» каждый раз?

        Исходный текст
        Текст 1868 года. Почему бы не попробовать спеть и эту версию?
        Во время пения вы можете поменять "индейцы" на "индейцы".
        Наслаждайтесь!

        Десять маленьких индейцев выстроились в очередь,
        Один побрел домой, а потом их было девять.

        Девять маленьких индейцев раскачивались на воротах,
        Один упал, а потом их было восемь.

        Восемь маленьких индейцев, самых веселых под небом.
        Один заснул, а потом их было семеро.

        Семь маленьких индейцев нарезают свои трюки,
        Один сломал себе шею, а их было шесть.

        Шесть маленьких индейцев все живы,
        Один пнул, а потом осталось пятеро.

        Пять маленьких индейцев на двери подвала,
        Один ввалился, а потом их было четверо.

        Четыре маленьких индейца взбесились,
        Один был обманут, а потом их было трое.

        Трое маленьких индейцев плыли на каноэ,
        Один упал за борт, а потом их двое.

        Два маленьких индейца дурачатся с ружьем,
        Один выстрелил в другого, а потом был один.

        Один маленький индеец, живущий совсем один,
        Он женился, а потом никого не было.

        Нажмите на значок воспроизведения, чтобы прослушать детский стишок «Десять индейцев».Пойте!


        ВАШ опыт общения с десятью индейцами

        Как и когда ВЫ используете детский стишок «Десять индейцев»? У тебя есть игра? А может быть, вы сделали свою версию? Расскажите, пожалуйста 🙂

        определение ten_little_indians и синонимов ten_little_indians (английский)

        «Десять индейцев» - детский стишок.Песня обычно исполняется на ирландский народный мотив «Майкл Финнеган». Он имеет индекс народной песни Роуд, номер 13512.

        Текст

        Современные тексты песен считаются общественным достоянием и заключаются в следующем:

        Один маленький, два маленьких, три маленьких индейца
        Четыре маленьких, пять маленьких, шесть маленьких индейцев
        Семь маленьких, восемь маленьких, девять маленьких индейцев
        Десять маленьких индийских мальчиков.
        Десять маленьких, девять маленьких, восемь маленьких индейцев
        Семь маленьких, шесть маленьких, пять маленьких индейцев
        Четыре маленьких, три маленьких, два маленьких индейца
        Один маленький индийский мальчик. [1]

        Песня иногда начинается с повторяющегося куплета «Джон Браун встретил маленького индейца» перед тем, как перейти к хорошо известным куплетам.

        Истоки

        Оригинальная пьеса, называвшаяся тогда «Десять маленьких индейцев», была написана автором песен Септимусом Виннером в 1868 году для шоу менестрелей и была намного более сложной:

        Десять маленьких индейцев стоят в очереди,
        Один побрел домой, а потом их было девять;
        Девять маленьких индейцев качаются на воротах,
        Один упал, потом их было восемь.
        Один маленький, два маленьких, три маленьких, четыре маленьких, пять маленьких индейских мальчиков,
        Шесть маленьких, семь маленьких, восемь маленьких, девять маленьких, десять маленьких индейских мальчиков.
        Восемь маленьких индейцев, самых веселых под Heavy'n.
        Один заснул, а потом их было семеро;
        Семь маленьких индейцев режут свои трюки,
        Один сломал себе шею, потом их было шесть.
        Шесть маленьких индейцев живы,
        Один пнул, а потом их было пятеро;
        Пять маленьких индейцев на двери подвала,
        Один ввалился, а потом их было четверо.
        Четыре маленьких индейца веселятся,
        Один был обманут, а потом их было трое;
        Три маленьких индейца на каноэ,
        Один упал за борт, потом их было двое.
        Два маленьких индейца дурачатся с ружьем,
        Один выстрел второй, а потом был еще один;
        Один маленький индеец, живущий совсем один,
        Женился, а потом не стало. [1]

        Производные песни

        Обложка книги Фрэнка Грина, 1869 г.

        Эта песня была адаптирована, возможно, Фрэнком Дж.Грин в 1869 году, как «Десять маленьких негров», и стал эталоном чернолицых шоу менестрелей. [2] Его пели Менестрели Кристи и получили широкую известность в Европе, где его использовала Агата Кристи в ее одноименном романе. Позднее роман был переименован в , и тогда их не было (1939), и он остается одним из ее самых известных произведений, рассказывающий о десяти убийствах на отдаленном острове. [3]

        Следующая версия песни была включена в первую киноверсию фильма « And Then There Were None » (1945), который в значительной степени взял тексты Грина и заменил уже чувствительное слово «негр» на «индеец» (в некоторых версиях «солдаты» "):

        Десять маленьких индийских мальчиков пошли обедать;
        Один задохнулся, а потом их было девять.
        Девять маленьких индейских мальчиков сели очень поздно;
        Один проспал, потом их было восемь.
        Восемь маленьких индийских мальчиков путешествуют по Девону;
        Один сказал, что останется там, а потом их осталось семеро.
        Семь маленьких индийских мальчиков рубят палки;
        Один порезался пополам, а их было шесть.
        Шесть маленьких индийских мальчиков, играющих с ульем;
        Шмель ужалил одного, потом стало пятеро.
        Пять маленьких индийских мальчиков, занимающихся законом;
        Один попал в канцелярию, потом их было четверо.
        Четыре маленьких индийских мальчика выходят в море;
        Красная сельдь проглотила одну, а потом их было три.
        Три маленьких индейских мальчика гуляют по зоопарку;
        Большой медведь обнял одного, потом их стало двое.
        Два маленьких индейца сидят на солнышке;
        Один взъерошился, а потом был еще один.
        Один маленький индийский мальчик остался совсем один;
        Он вышел и повесился, а потом никого не было. [4]

        Поскольку эта песня и даже первоначальный термин «индейцы» политически чувствительны, современные версии для детей часто используют «мальчиков-солдат» или «плюшевых мишек» в качестве объектов рифмы. [5]

        Народная культура

        Десять маленьких индейцев - гости старого короля Коула из одноименного мультфильма Диснея 1933 года.Они исполняют запоминающийся танец, который вдохновляет других персонажей детских стишков присоединиться к нему.

        Рок-мюзикл «Кровавый кровавый Эндрю Джексон» включает песню «Десять маленьких индейцев», созданную по образцу этого стихотворения.

        Во вступительной части Blackstone на APTN есть версия песни.

        Гарри Нильссон также написал песню с таким же названием.

        Spring Awakening имеет песню под названием "And Then There Were None".

        Роман Агаты Кристи, опубликованный в настоящее время под названием «« И тогда не было никого », , посвящен этому детскому стишку. Р. Райли, П. Макаллистер, Дж. Симонсм Б. Кэссидей., Прикроватная тумбочка, ванна и кресло-компаньон Агаты Кристи (Continuum, 2001), стр. 144-5.

        Кто написал гимн?

        Во время войны 1812 года 35-летний Фрэнсис Скотт Ки, юрист и поэт-любитель, встретился с британскими военачальниками на борту британского корабля HMS Tonnant , чтобы умолять об освобождении своего близкого друга, который был взят в плен. К сожалению, Ки подслушал некоторые подробности британских планов предстоящего нападения на Балтимор.Британцы решили держать его в плену до окончания битвы.

        В качестве временного заключенного Ки ничего не мог делать, кроме как наблюдать, как британцы обстреляли американские войска в форте Мак-Генри в ночь на 13 сентября 1814 года. Всю ночь он видел, что маленький штормовой флаг форта продолжал развеваться. Хотя англичане бомбили форт 25 часов, им не удалось его разрушить.

        Когда утром рассеялся дым, Ки посмотрел в сторону форта МакГенри, чтобы проверить, сохранился ли флаг.Он был вне себя от радости, увидев, что меньший штормовой флаг был заменен большим американским флагом, который все еще торжествующе развевался.

        Удивленный и вдохновленный видом американского флага, все еще развевающегося над фортом, утром 14 сентября Ки начал писать стихотворение под названием «Защита форта МакГенри». Он набросал первые стихи на обратной стороне конверта. Вернувшись в Балтимор, он закончил стихотворение в своей комнате в отеле Indian Queen Hotel 16 сентября.

        Затем он показал свое стихотворение своему зятю, судье Джозефу Х.Николсон. Николсон рекомендовал вставить слова в мелодию «Анакреонтической песни», также называемой «Анакреону на небесах», популярной британской песни, написанной Джоном Стаффордом Смитом.

        20 сентября 1814 года песни Baltimore Patriot и The American напечатали песню. Вскоре после этого Томас Карр, владелец музыкального магазина в Балтиморе, опубликовал слова и музыку вместе с названием «Усеянное звездами знамя».

        Хотя «Звездное знамя» быстро стало популярным среди американцев, официальное признание в качестве государственного гимна оно получило лишь много лет спустя.В 1916 году президент Вудро Вильсон приказал, чтобы в нем играли все военные функции.

        3 марта 1931 года президент Герберт Гувер подписал закон, согласно которому «Звездное знамя» стало официальным государственным гимном Соединенных Штатов. Некоторые люди ежегодно отмечают 3 марта как неофициальный День государственного гимна. известен тем, что его трудно петь из-за его широкого диапазона - полторы октавы. Также известно, что певцы иногда забывают слова, из-за чего некоторые предпочитают записывать песню заранее и синхронизировать ее по губам, а не исполнять ее вживую.

        Играть «Усеянное звездами знамя» в начале спортивных мероприятий и других массовых мероприятий в США стало давней традицией.

        Английский | Վիկտորիա-Անի

        Цитата греческого философа Эпиктета: - У нас два уха и один рот, так что мы можем слушать вдвое больше, чем говорить.

        Задача 1: Обсудите вопросы.
        • Что означает цитата? Вы согласны с этим?
        • Что важнее, когда мы общаемся: слушать или говорить?
        • Каковы качества хорошего коммуникатора?
        • Какие проблемы могут возникнуть при общении с кем-либо?

        Задача 2: Заполните таблицу словами, которые подходят к этим глаголам.Некоторые слова могут быть сопоставлены более чем с одним глаголом.

        обратная связь, мысли, идеи, замешательство, смысл, непонимание, недопонимание, сообщение, враждебность

        получить - обратная связь, сообщение
        поделиться - обратная связь, мысли, идеи, сообщение
        понять - идеи, значение
        предотвратить - путаница, недопонимание, недопонимание, враждебность
        интерпретировать - обратная связь, мысли, идеи, смысл, сообщение
        привести к - замешательство, непонимание, недопонимание, неприязнь

        Задача 3.Заполните предложения с правильной формой глаголов из таблицы выше и затем обсудите эти моменты.
        • Обычно задают людям вопросы, что приводит к недопониманию.
        • Одна из наиболее частых причин, по которой приводит к недопониманиям, - это использование сложных структур предложений.
        • Имеет смысл только поделиться положительными отзывами, поскольку это делает всех счастливыми.
        • Люди с разными знаниями, опытом и культурными традициями
        интерпретируют сообщения по-разному.

        Задание 4. Посмотрите первую часть видеоролика (до 3:10) под названием «Как возникает недопонимание (и как этого избежать)» и выберите правильные ответы.

        1) Модель передачи:
        A. означает, что коммуникация является односторонним процессом
        B. включает передачу сложных концепций
        C. включает обратную связь от другого человека
        2) В транзакционной модели:
        A. нет обмена информацией
        B. только один человек присваивает значение
        C.люди дают и получают обратную связь
        3) Фильтры восприятия….
        A. улучшить общение, добавив дополнительную информацию
        B. ограничить количество получаемых сообщений
        C. изменить смысл и интерпретацию сообщений, которые мы получаем

        Задание 5. Заполните эти правила хорошего общения словами, приведенными ниже.

        фильтры кишки открытые экспресс. вступить в бой,

        1: Активно вовлекайте в вербальную и невербальную обратную связь других и скорректируйте свое сообщение, чтобы облегчить понимание.

        2: Слушайте глазами и ушами, а также своим кишечником . Помните, что общение - это больше, чем просто слова.

        3: В спешке на поиски экспресс легко забыть, что общение - это улица с двусторонним движением. Будьте откройте тому, что может сказать другой человек.

        4: Знайте о своих личных перцептивных фильтрах . Элементы вашего опыта, в том числе ваша культура, сообщество и семья, влияют на то, как вы видите мир.

        Задание 6: Посмотрите вторую часть видео (с 3:10) и проверьте свои ответы в предыдущем упражнении .

        Задача 7: Обсудите приведенные выше правила. Что они имеют в виду? Как вы думаете, насколько легко следовать этим правилам? Обсудите вопросы.

        • Считаете ли вы, что люди склонны использовать слишком много слов для передачи своих идей?
        • Что мы можем сделать, чтобы лучше общаться?
        • В каких ситуациях вам нужно просить кого-то перефразировать сказанное?

        Задача 8. Сопоставьте фразы с правильными категориями.

        1: Вы хотите, чтобы кто-то разъяснил, что он сказал

        • Я не совсем понимаю….
        • Не могли бы вы подробнее рассказать об этом?
        • Я не совсем понимаю…
        • Не могли бы вы уточнить?
        • Не понимаю…

        2: Вы ничего не слышали

        • Я не уловил.
        • Не могли бы вы повторить?
        • Можете ли вы сказать это еще раз?
        • Не могли бы вы говорить больше
        медленно?

        3: вы хотите объяснить / уточнить то, что уже сказали

        • Другими словами…
        • Другими словами…
        • Точнее….
        • Позвольте пояснить, что…

        4: Вы хотите проверить, понимаете ли вы, что кто-то только что сказал

        • Для ясности, вы
        предлагаете, чтобы…
        • Итак, вы говорите, что…
        • Если я правильно вас понял…
        • Исправьте меня, если я ошибаюсь, но
        вы говорите, что ...

        10. Что бы вы сказали в таких ситуациях? Используйте выражения из упражнения на предыдущей странице для завершения этих диалогов.

        a) A: Во-первых, вам нужно знать основы ведения бизнеса.
        B:
        A: Это означает, что вам необходимо знать хотя бы основные сведения о ведении бизнеса.

        б) A: Я скоро закончу эту задачу.
        B: Не могли бы вы уточнить? Все ждут тебя.
        A: Ага, до пятницы закончу.

        c) A: Если вы хотите добавить нового поставщика в систему, вы должны нажать эту кнопку и ввести данные поставщика.
        B: Это все? Я не уверен, что знаю, что делать. Вы можете подробнее рассказать об этом?
        A: Хорошо, поэтому вы нажимаете эту кнопку и вводите данные вашего поставщика.Помните, что все поля
        должны быть заполнены. Затем вы нажимаете «принять» в правом верхнем углу. Через
        секунд на экране появится информация о том, правильно ли была заполнена форма
        . Если нет, вам нужно повторить процесс.

        d) A: Итак, я спросил ее, знает ли она… и как насчет… Но она…
        B: Прошу прощения, но я только что выключил. Можете ли вы сказать это еще раз?

        e) A: Он был не совсем честен с нами.

Leave a Reply