Разное

Что такое пословица определение 5 класс: Attention Required! | Cloudflare

Конспект урока на тему «Пословицы и поговорки», 5 класс

Технологическая карта урока литературы в 5 классе

на тему:

«Пословицы и поговорки».

Цель урока: формирование у школьников представления о пословицах и поговорках как произведениях устного народного творчества.

Задачи:

  • образовательная — расширить знания о пословицах и поговорках, их отличительных признаках, тематике; расширять кругозор учащихся, обогащать их речь, пополнять словарный запас.

  • развивающа я — развивать логическое мышление: умение наблюдать, сопоставлять, анализировать, делать выводы; развивать творческие способности; коммуникативную компетентность: умение работать в группе.

  • Воспитательная  — показать красоту и глубину народной мудрости; создавать условия для воспитания интереса учащихся к культуре русского и чувашского народа, толерантное отношение друг к другу. 


Планируемые результаты:

Предметные: совершенствуют исполнительное мастерство, воспитывают внимательное отношение к художественному слову, воссоздают целостное впечатление о прочитанном и услышанном, раскрывают внутренний потенциал, развивают творческое мировосприятие, самостоятельность, активизируют познавательный интерес к предмету, познанию нового. Осмысляя малые жанры фольклора, учащиеся проникаются пониманием, что пословицы и поговорки – хранилище родного языка, убеждаются, насколько велика их роль в нравственном совершенствовании народа,   воспринимают точность оценок и суждений на все случаи жизни.

Метапредметные:

Личностные – дают адекватную самооценку учебной деятельности, осознают границы собственного знания и «незнания», стремятся к их преодолению.

Познавательные – структурируют знания по предмету, осознанно и произвольно строят высказывание в устной и письменной форме, читают, слушают, извлекая нужную информацию, делают обобщения и выводы.

Регулятивные – понимают и сохраняют учебную задачу, планируют свое действие в соответствии с поставленной задачей, вносят необходимые коррективы в действие после его завершения на основе оценки и учета характера сделанных ошибок, умеют оценивать правильность выполнения действия на уровне объективной ретроспективной оценки, адекватно воспринимают оценку учителя.

Ресурсы урока:

Информационно-методические: толковый словарь Ушакова, литературоведческий словарь.

Материально-технические: проектор, интерактивная доска.

— презентация к уроку

Тип урока: комбинированный.

Технологическая карта урока

Универсальные учебные действия
  1. Мотивация познавательной деятельности.

Оргмомент.

Слайд №2: (иллюстрация бабочки в ладонях, спокойная музыка)

Однажды человек захотел доказать мудрецу, что тот знает не все. Зажав в ладонях бабочку, он спросил: “Скажи, мудрец, какая бабочка у меня в руках: мертвая или живая?” А сам думает: “Скажет живая – я ее умертвлю, скажет мертвая – выпущу”. Мудрец, подумав, ответил: “Все в твоих руках”.

— Ребята, сегодня в наших руках сделать урок интересным, познавательным, для этого будьте активны, внимательны и доброжелательны друг к другу.

Определение темы и цели урока.

Слайд №3:— Расшифруйте записи и определите, к какому жанру они относятся.(слайд )

(АМС ДАЙПРОПА А ЩАТОРИВА ЧАЙРУВЫ.

Гурд тсязнаёпо в дебе)

Слайд №4

Сам пропадай, а товарища выручай.

Друг познается в беде.

— Кто-нибудь скажет, что мы с вами отгадали?

— Правильно сегодня мы продолжим работу по изучению малых жанров УНТ, поговорим о достоянии, которое нам оставил в наследство русский народ. Еще задолго до появления первой рукописной книги русский народ создал высокую культуру звучащего слова, своеобразную литературу, которую передавали из уст в уста от одного поколения к другому, литературу, которую сейчас называют устное народное творчество.

Дети выполняют задания на карточке – разминке

Сам пропадай, а товарища выручай.

Друг познается в беде.

Ответы на вопрос учителя

— Пословицы и поговорки

П:

формулирование познавательной цели

К: оформлять свои мысли в устной форме;

Актуализация необходимых знаний

Проверка домашнего задания

  • Вспомним малые жанры фольклора. ЗАДАНИЕ: сильным учащимся вписать в таблице термины малых жанров фольклора, а слабым составить кластер.

Слайд №6-8 (проверка домашнего задания)

П: ориентирование в своей системе знаний; осуществление анализа объектов.

Организация познавательной деятельности

Самостоятельная работа со вступительной статьей учебника, работа со словарем.

– Прочитайте статьи учебника «Пословицы» на странице 27 – 28 и «Поговорки» на странице 31-33. Объясните, что такое пословица и поговорка? 

— В чем различие пословицы и поговорки?

— Давайте обратимся за помощью к литературоведческому словарю.

— Давайте оформим наши знания в виде схемы (Слайд №9)

— Пословица – это краткое, мудрое суждение о жизни, содержит поучительный смысл, законченное суждение, характеризует поступки человека, их образ жизни, украшает нашу речь

— Поговорка – это меткое суждение,

часть суждения, незаконченное предложение,

дает оценку поступкам человека, но не поучает, а

выражает чувства

Работают со словарем, дают четкие определения понятиям.

Пословица — малая форма народного поэтического творчества, облаченная в краткое, ритмизованное изречение, несущее обобщённую мысль, вывод, иносказание с дидактическим уклоном.

Поговорка — словосочетание, оборот речи, отражающий какое-либо явление жизни. Часто имеет юмористический характер.

Рисуют схемы в тетрадях.

Поучительность,

содержит вывод

Отношение к чему-либо без вывода

Ритм, рифма

П: осознанное построение речевого высказывания в письменной форме

Р: Проговаривание последовательности своих действий

П:(общеучебные) определение основной информации, извлечение информации

Работа в группах с пословицами разных тематических групп.

Пословиц очень много. Уже в 1500 году Эразм Роттердамский составил сборник античных изречений и пословиц. С конца XVIIвека начинают издаваться сборники пословиц и поговорок в России. Начало изучению этого пласта народного творчества положил М.В.Ломоносов. В.Даль, современник А.Пушкина, пятьдесят лет собирал пословицы и поговорки.

Разделимся на группы. У каждой группы – листочек с пословицами. Вы должны из списка подобрать те, которые относятся к вашей тематической группе и прокомментировать их. Слайд №10-11

1-ая группа: пословицы о Родине.

 2- ая группа: о природе

 3 –ая  группа: о здоровом образе жизни

4- ая группа: о семье

« Всякому мила своя сторона».

« Лес и воды – краса природы»

« Лес да растения – зверю спасение»

« Враг природы тот, кто лес не бережёт»

« На чужой стороне и весна не красна»

« На что и клад, когда в семье лад»

« На чужой стороне и сокола зовут вороной»

« Много леса – береги, мало леса – не руби, нет леса – посади»

«Здоровье сгубишь – новое не купишь»

« Птица рада весне, а дитя – матери»

«Ближе матери друга нет»

« Захворать – один день, а поправляться семь

«На чужбине и калач не в радость, а на Родине и чёрный хлеб в сладость»

« Здоровье дороже богатства»

« При солнышке тепло, а при матери добро»

« В здоровом теле здоровый дух»

«Курить – здоровью вредить»

«Сломить дерево – секунда, а вырастить – года»

« Всё купишь, только отца с матерью не купишь»

«Береги Родину, как зеницу ока»

— Спасибо за ваши комментарии. Пословицы и поговорки входят в народную культуру как чистейший родник народной мудрости. Они глубоко уходят в историю своими корнями. Пословицы и поговорки сопровождают человека с раннего детства. Большая их часть связана с отношением к труду, Родине, к родителям, друзьям, природе, к здоровью, здоровому образу жизни… Пословицы и поговорки всегда были своеобразным путеводителем по жизни. Не утратили они своей воспитательной значимости для нравственного воспитания и сегодня.

1 группа.

« Всякому мила своя сторона».

« На чужой стороне и весна не красна»

« На чужой стороне и сокола зовут вороной»

«На чужбине и калач не в радость, а на Родине и чёрный хлеб в сладость»

«Береги Родину, как зеницу ока»

Комментарии 1-ой группы.

Да, мы любим свою Родину за её славное прошлое, за её величавую и разнообразную природу; за её героический и трудолюбивый народ. Чувство национального достоинства предполагает ответственность за судьбу народа, складывающуюся веками. Быть достойным сыном своего народа – значит достойно представлять свой народ среди других народов.

2-ая группа: о природе

« Лес и воды – краса природы»

« Лес да растения – зверю спасение»

« Враг природы тот, кто лес не бережёт»

« Много леса – береги, мало леса – не руби, нет леса – посади»

«Сломить дерево – секунда, а вырастить – года»

Комментарий 2 группы.

« Красота – это радость нашей жизни. Первый снег, первая капель, первый дождь и первая гроза, первые листочки — ничто не должно пройти мимо нашего внимания. Пусть каждый обнаружит в природе что-нибудь важное для себя. А все остальные порадуются вместе с ним его открытию.

 3 группа.

« Здоровье дороже богатства»

« В здоровом теле здоровый дух»

«Курить – здоровью вредить»

«Здоровье сгубишь – новое не купишь»

« Захворать – один день, а поправляться семь недель»

Комментарий.

Все мы разные, у каждого из нас своя жизнь, со своими интересами, проблемами, планами. Но объединяет нас одно общее желание – все мы хотим быть счастливыми. И понятие счастья у каждого своё. Но сколько бы ни спорили о том, что такое счастье, без всякого сомнения, все бы согласились, что быть здоровым человеком — это уже счастье. О том, что наши предки ценили здоровье, здоровый образ жизни говорят данные пословицы.

 Пословицы 4 группы:

« Всё купишь, только отца с матерью не купишь»

« При солнышке тепло, а при матери добро»

« Птица рада весне, а дитя – матери»

«Ближе матери друга нет»

« На что и клад, когда в семье лад»

Комментарий.

Семья – это островок понимания, любви, тепла и надёжности. Здесь мы черпаем силы, обретаем уверенность, перенимаем сомнения, находим прощение своих ошибок. Задумайтесь о себе и о своих родных!

К: учиться работать в группе

– Р: волевая саморегуляция в ситуации затруднения;

– П: анализ, обобщение, классификация;

– П: извлечение из текстов необходимой информации;

– П: установление причинно-следственных связей;

– К: выражение своих мыслей с достаточной полнотой и точностью;

– К: формулирование и аргументация своего мнения в коммуникации;

– Л: осознание ответственности за общее дело;

– П: выполнение действий по алгоритму.

Физминутка.

Слайд №12 Встаньте, пожалуйста. Повторяйте за мной:

Я пословиц много знаю,

Вам и вам их расскажу (повороты влево и вправо).

Приходите в гости к нам (ходьба на месте, поклон)

И садитесь по местам.

— Как вы думаете, ребята, пословицы и поговорки есть только у русского народа?

У любого народа есть народная мудрость. Итак, следующее задание. Ваша задача подобрать к чувашским пословицам русские, близкие по смыслу: Слайд №13

Тăван çĕр-шывра хĕвел те ăшăрах.
Вăрман пек пуянни çук, хир пек асли çук.

Йывăçне кура çимĕçĕ.

Икĕ куяна хăвалакан пĕрне те тытайман.

— Пословицы и поговорки есть и в чувашском языке. (Приводят примеры пословиц и поговорок разных языков.)

Тăван çĕр-шывра хĕвел те ăшăрах. — Всякому мила своя сторона.
Вăрман пек пуянни çук, хир пек асли çук. –

Лес и воды – краса природы

Йывăçне кура çимĕçĕ. – Яблоко от яблони недалеко падает.

Икĕ куяна хăвалакан пĕрне те тытайман.- За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.

П: сопоставление и преобразовывание информации из одной формы в другую:

– П: анализ, синтез, сравнение, обобщение, аналогия, классификация;

– П: установление причинно-следственных связей;

– К: выражение своих мыслей с достаточной полнотой и точностью;

– К: формулирование и аргументация своего мнения в коммуникации;

– П: выполнение действий по алгоритму.

Подведение итогов

Рефлексия.

Сейчас мы, ребята, посмотрим, какие впечатления у вас остались от урока. Мы составим синквейн о пословицах и поговорках. Хотите узнать, что это такое? Слайд №13

Синквейн — стихотворение из пяти строк, написанное по определенным правилам.1 строка — заголовок, в который вносится ключевое слово, понятие, тема синквейна, выраженное в форме с у щ е с т в и т е л ь н о г о. 

2 строка — два п р и л а г а т е л ь н ы х.

 3 строка — три г л а г о л а. 

4 строка — фраза, несущая определенный смысл.

 5 строка — вывод, одно(два) слова, существительное(обычно). 

Посмотрите, что получилось у меня.

Слайд №14

Пословица.

Мудрая, верная.

Учит, обобщает, помогает.

Передается из уст в уста.

Мудрость.

1 вариант синквейн со словом пословица, 2 вариант – поговорка.

ПОСЛОВИЦА  –

Поучительная, образная.

Подсказывает, утешает, напоминает.

Пословица недаром  молвится!

Жизнь.

ПОГОВОРКА-

Меткая, крылатая.

Выражает, помогает, украшает.

Дает оценку поступкам человека.

Крылатое суждение.

– Л: нравственно-этическое оценивание усваиваемого содержания;

– П: понимание текстов, извлечение необходимой информации;

– Р: контроль, коррекция, оценка;

– П: рефлексия способов и условий действия.

– П: контроль и оценка процесса и результатов деятельности;

– Л: самооценка на основе критерия успешности;

– Л: адекватное понимание причин успеха / неуспеха в учебной деятельности;

– К: выражение своих мыслей с достаточной полнотой и точностью;

– К: формулирование и аргументация своего мнения, учет разных мнений;

– К: использование критериев для обоснования своего суждения;

– К: планирование учебного сотрудничества;

– Л: следование в поведении моральным нормам и этическим требованиям.

Оценки за урок.

Выставляет и комментирует оценки.

– П: построение логической цепи рассуждений, выведение следствий;

Домашнее задание.

Дает домашнее задание, комментирует его выполнение. Слайд №15

Написать сочинение по понравившейся пословице. (на выбор)

Нарисовать иллюстрации к пословицам.

Записывают домашнее задание в дневник.

— П: умение делать выбор и обосновывать его.

Что такое пословица — определение что значит пословица, примеры

Что такое пословица? Многие слышали о таком проявлении народного творчества, как пословица, но мало кто задумывался и углублялся в суть происхождения этой воистину народной мудрости, пришедшей к нам сквозь века. По правилам русского языка принято считать, что пословица — это одна из форм поэтического творчества, создаваемого народными массами. Оформляется пословица в короткое выражение мысли, несет глубокую смысловую нагрузку, и достаточно часто содержит рифмический подбор словосочетаний.

примеры пословиц

Пословица обязательно должна соответствовать следующим признакам:

  • Имеет народное происхождение. Ни одна пословица не имеет конкретного автора. Все пословицы объединены единым признаком — авторство сугубо народное.
  • Глубокая смысловая нагрузка. Несмотря на короткое содержание пословицы, и незначительный объем слов, в ее нескольких строках заложен сакральный смысл жизненной науки. Можно всего лишь из нескольких слов почерпнуть кладезь информации, и поучение, как поступать в той или иной ситуации, а от каких действий лучше отказаться.
  • Присутствует рифма между словосочетаниями в начале пословицы, и в ее окончании. Русский народ всегда отличался множеством талантов, изобретательностью и поэтической душой. Все эти качества нашли свое отражение в пословицах. Благодаря поэтической рифме, которая присутствует практически в каждой строке народной мудрости, пословицы легко запоминаются, звучат весело, и их просто невозможно перекрутить на свой лад. Все это помогло пословицам существовать в первозданном виде, начиная от их создания и до сегодняшних дней.
  • Содержит умозаключение. Каждая пословица заканчивается определенным выводом. То есть, кроме формы сказания, она имеет логическое завершение мысли.
  • Побуждает к дидактическому мышлению. После прослушивания пословицы мышление человека резко меняет свое направление, и активируется дидактический тип мышления. Еще его можно квалифицировать, как аналитическое мышление. Это реакция мозга на поток содержательной информации, полученной за короткий период времени, которую нужно обработать и прийти к правильному выводу.

Пословица с точки зрения филологии

Что означает пословица в плане филологической науки? Что такого особенного в этом произведении народного творчества, которое позволяет пословице оставаться столь популярной на протяжении многих веков, а возможно и тысячелетий. Ведь летопись момента происхождения той или иной пословицы никто не вел, а население современной России обладало народной мудростью во все времена и эпохи.

Пословица с точки зрения филологии

Если рассмотреть пословицу с точки зрения науки, как малую форму народного поэтического творчества, то откроется удивительная истина. Именно благодаря целому ряду литературных приемов, создателям народных пословиц удалось достичь особого стяжения слов и словосочетаний. В основу такого стяжения ложится необычная форма синтаксических и лексических оборотов. Всего этого удалось достичь благодаря следующим литературным приемам:

  • Краткости содержания текста. Редко когда пословица состоит из более чем десяти слов.
  • Частое упоминание неопределенного глагола и личностных форм. Это позволяет смысловому содержанию пословицы добраться до подсознания каждого пользователя, способного к аналитическому мышлению, хотя бы на элементарном уровне. Неопределенная форма обращения отстраняет слушателя от личностного восприятия, что не вызывает построения каких-либо психологических барьеров.
  • Параллелизм. Литературный прием, имеющий нечто похожее с формированием качественной рифмы слов. В этом и заключается приятное звучание начала и окончания строки пословицы.
  • Аллитерация. Подбор сочетания слов, гласных и согласных букв таким образом, чтобы в итоге словосочетания были сжатыми, но в тот же момент ритмическими и насыщенные звуковыми механизмами, легкие в произношении.
  • Метафора. Необычные сравнения жизненных событий, отображенные в пословице, невольно запускающие воображение слушателя. Каждый мыслит совершенно по- разному, имеет свое развитое сознание и воображение. Именно метафорический прием дает возможность одной и той же пословице продуцировать в сознании и воображении слушателя бесконечное количество жизненных ситуаций. Исходя из этого, может формироваться и несколько выводов, а также умозаключений по результатам услышанного.

Все эти приемы доносят определенное сообщение, заложенное в глубоком смысле пословицы. Сам же пословичный стиль сказаний имеет традиционное содержание, и не менялся на протяжении всего времени существования пословицы, как малой поэтической формы.

Научные течения по изучению пословицы

В современной науке пословицы рассматриваются, как национальное достояние народа, и их изучением занимаются целые научные направления.

  • Паремиология. Это наука, посвященная исключительно сбору и систематизированию небольших притч, поговорок и пословиц. Отдельные представители этого научного течения посвящают всю свою жизнь для сбора новых пословиц, их записи и публикаций в специальных изданиях и кодификаторах.
  • Фольклористика. Наука о народном творчестве, пословицах, песнях, сказках, легендах, былинах и т.д. Пословица в фольклористике имеет свое особое значение, так как считается, что если в народных песнях заложена душа народа, то в пословицах находится его разум и многовековая мудрость.
  • Филология. Это комплексная наука, которая изучает пословицу не только с точки зрения произведения народного творчества, но и культуру народа, создавшего пословицу, его языковые особенности, развитие речи и письменности в рамках определенной территории.
функции пословиц

История развития пословицы

Что значит пословица для народа? Ответ однозначен: невероятно много. Значение пословиц в культурном развитии всех народов мира сложно переоценить. Это поняли еще в средневековой Европе, где были составлены и систематизированы целые рукописные сборники народных пословиц. До наших дней сохранилось около 30 подобных рукописных сборников, составленных самым знаменитым клириком Филиппом Эльзаским, а также его учениками и последователями в период с 13 по 15 века.  

В российской культуре и филологии наиболее известным ценителем народного творчества является Владимир Даль. В период своей деятельности, он составил не один сборник и словарь народных пословиц, являющиеся настольными пособиями фольклористов, и по сегодняшний день.

зачем нужны пословицы

В наши дни, изучение пословиц входит в программу обучения средней общеобразовательной школы, как один из способов развития аналитического типа мышления у детей.

Пословица что это? Значение слова Пословица

Значение слова Пословица по Ефремовой:

Пословица — Меткое образное изречение, обычно ритмичное по форме, обобщающее, типизирующее различные явления жизни и имеющее назидательный смысл.

Значение слова Пословица по Ожегову:

Пословица — Краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм

Пословица в Энциклопедическом словаре:

Пословица — жанр фольклора, афористически сжатое, образное, грамматическии логически законченное изречение с поучительным смыслом в ритмическиорганизованной форме («Что посеешь, то и пожнешь»).

Значение слова Пословица по словарю Ушакова:

ПОСЛОВИЦА
пословицы, ж. Краткое образное законченное изречение, обычно ритмичное по форме, с назидательным смыслом. Русские пословицы лучшие и выразительнейшие из всех пословиц в мире. Достоевский. Войти в пословицу — стать общеизвестным, упоминаемым как постоянный пример, образец чего-н. Осел мой глупостью в пословицу вошел. Крылов.

Значение слова Пословица по словарю Брокгауза и Ефрона:

Пословица — сжатое, общеупотребительное изречение, живущее в народной речи. Содержание пословиц настолько разнообразно, что дать их определение на основании этого признака едва ли возможно. обыкновенно — это общее суждение или наставление, относящееся к какой-нибудь стороне жизни. Форма пословиц — если не считать ее обязательной афористической краткости — также не представляет собой чего-либо постоянного. «Формальная двучленность» П. может считаться ее отличительным признаком только при сравнении ее с поговоркой: П. двучленна, как всякое логическое предложение. поговорка — одна часть суждения, напоминающая о нем — всегда одночленна. Наиболее характерный признак П. — ее роль в обиходе, ее употребление. По происхождению П. аналогична с другими элементарными произведениями народного творчества. личные и групповые моменты связаны в ее создании неразрывно. меткое определение, удачное сравнение, сжатая и ясная формула могут принадлежать одному человеку, но в состав народной речи вводит их только употребление в аналогичных случаях. в этом только смысле и верно замечание Даля, что П. «не сочиняется, а рождается сама». С этой точки зрения нет разницы между П., перешедшей в речь из Библии или из басни Крылова, и чисто народной П., происхождение которой неизвестно: как та, так и другая стала П. лишь с тех пор как ее можно найти в обороте, с тех пор как она, так сказать, потеряла автора и сделалась элементом народной речи и народного мышления. Поэтому не представляют собой П. ни изречения Гете, долженствовавшие, по его мысли, стать пословицами (в «Spr &uuml.che in Reim en»), ни такие афористические стихи, как, напр., «Блажен кто с молоду был молод», ни даже такие совершенные подделки под строй и дух народной П., какие встречаются у кн. Одоевского («Две головни и в чистом поле дымятся, а одна и на шестке гаснет»). нет П. там, где прибавляют, «как сказал такой-то». С другой стороны, едва ли можно согласиться с Э. Тэйлором («Первоб. культура», I 81), что «период действительного роста П. пришел уже к концу, и составление новых было бы безжизненным подражанием». «Сделать» П. действительно нельзя, но она часто сама «делается» на наших глазах, переходя со страниц книги в живую речь. Не подлежит сомнению, однако, что и на пословицах отражаются судьбы народного творчества, и они по многообразным причинам создаются теперь реже и — как указал Буслаев — принимают иной характер. С литературной стороны происхождение П. может быть различно: она или слагается самостоятельно, в виде общего суждения, выведенного из опыта и наблюдения, или является сокращением, «сгущением» (Потебня, Лацарус) более сложного поэтического произведения — басни или рассказа. Последний случай может, в свою очередь, явиться в разных формах: берется отдельная типичная — обыкновенно заключительная — фраза из целого рассказа, служащая намеком на его содержание («Мы пахали»), или все существенное содержание его вносится в одно предложение («Куда конь с копытом, туда и рак с клешней» — сжатый рассказ о том, как ковали коня, а рак подставил свою клешню, чтобы и его подковали). Форма обобщения данных в П. может быть различной и в другом отношении: П. может стать или изображение конкретного случая («бил цыган мать, чтобы жена боялась») — и тогда мы имеем дело с поэтическим произведением, или отвлеченная формула («Береги честь смолоду, а здоровье под старость» — произведение прозаическое. Бывают случаи, когда прозаический или поэтический характер П. зависит от ее употребления в буквальном или переносном смысле. «Copy из избы не выносить», как разъяснил Даль, может быть практическим, прозаическим наставлением, так как сор из крестьянской избы с ее высоким порогом выносить неудобно, да для суеверного человека и страшно: в нем могут быть следы живущих в избе людей. Но та же пословица может быть и поэтическим иносказанием: не раскрывай интимных сторон семейной жизни перед чуждыми ей людьми и т. п. Вышла ли пословица из более сложного поэтического произведения или из логической работы обобщающего ума, она во всяком случае является для мысли заместителем обширного содержания, сгущенного в ней. По удачному замечанию Шерера («Poetik»), П. в древности не существует вне применения, то есть вне подведения определенного случая под общее правило. П. — один из первых видов обобщения. она экономизирует силу, и в этом ее чрезвычайное значение для «первобытного ума». Он находит в ней готовую формулу нравственного поведения, практическое указание, подходящее определение, житейский приговор. Говорящему, по замечанию Буслаева, «уже не нужно было трудиться в приискании приличного выражения для того нравственного закона, который берет он в основание при решении какого-нибудь частного случая. Стоило только вспомнить пословицу, а она сама, как общая мысль, невольно приходила на ум, вызываемая житейскими делами. Таким образом слагалось само собой нравственное умозаключение, как скоро при частном случае или частной посылке припоминалась относящаяся к нему пословица, т. е. общая мысль, или большая посылка». Консервативная первобытная мысль, усматривающая критерий истины не в согласии с разумом, а в исконности, окружает П. ореолом нерушимого предания, догмата, заповеданного прежними поколениями в руководство потомкам: «пословица не даром молвится» или «век не сломится», «без П. не проживешь», «на П. ни суда ни расправы». Происхождение П. из песен (песня «А и горе — гореваньице» вся состоит из П.), сказок, исторических событий показывает, как быстро эта форма народной поэзии превращалась из частного случая в общепризнанное наставление и, переходя из уст в уста, переживала века, находя самые разнообразные применения в жизни народа и отдельных личностей. П. не имела обрядового значения, но всегда была признаком мысли, ума и, может быть, в глубокой древности вела свое происхождение от «вещих мужей» (Владимиров). Значение П. в современном крестьянском обиходе хорошо определяет Носович в предисловии к своему сборнику белорусских П.: «Белоруссы все факты, все случайности человеческой жизни, все поступки, как хорошие, так и дурные и всякое даже суждение о чем-либо подводят под мерило П. своих. Старики пословицами внушают молодежи страх Господень, надежду на Бога и правила честности и добродетели». П. обнимают все стороны народной жизни — религию, культ и натурфилософию, внешний быт, право, суд и общественный строй, мораль, практические приемы, семейную жизнь. Здесь и календарь, и агрономические указания, и юридические формулы, и приметы. Однако, попытки дать на основании П. законченное изображение народного мировоззрения должны быть делаемы с величайшей осторожностью: П. иногда имеют лишь местное значение, иногда противоречат друг другу, часто совершенно не носят определенно национального характера и встречаются у всех народов. Велико их значение для исследования в других, самых разнообразных отношениях. Эпохи их создания оставили на них явный отпечаток. мы находим в них следы мифических воззрений («у притчи — т. е. горя в виде живого существа — на коне не уйти») и исторических событий. различные стороны бытовой жизни получили в них любопытное выражение. Теория литературы получает от П, интереснейшие образцы народного творчества, стоящего на переходной ступени между словом и эпосом. Форма П. обыкновенно несвободная, складная, мерная, что достигается разнообразными приемами — ритмом, аллитерацией, параллелизмом, рифмой. Изучение внешней структуры П. дает разнообразные данные для суждения о первобытной ритмике, о влиянии формы на содержание и т. п. Так, в русских П. мы находим не только примеры аллитерации, теперь уже чуждой нашей поэтической речи («два сына да сам в силе», «ехала кума неведомо куда»), но и образцы движения мысли за формой («невинно вино, виновато пьянство»), давшие Буслаеву повод заметить: «Как для поэта игра звуков и течение мысли совпадают в одном творческом движении души, так и пословица создавалась взаимными силами звуков и мысли». Значение П. в языкознании понятно. Они дают также факты для истории и этнологии. ими доказывалось иногда существование рас, которые предполагались вымершими. В пословицах сохранились указания на большие народные движения, не отмеченные ни писанными хрониками, ни устными преданиями (доказательство гавайского происхождения новозеландских Маори ищут в одной из их П.). Сами хроники пользуются иногда П.: летописец, по одной П. вроде: «погибоша аки Обре» (см.) или «беда аки в Родне», воскрешал старинные, уже забытые события (Владимиров). По П. восстанавливают отношение народа к известным историческим событиям и явлениям («тиуны, что трут, рядовичи, что искры»). Археолог и антрополог пользуются П. для исследования внешней культуры («пень не околица») и обычаев («на нашей улице праздник» — по указанию Максимова, после кулачного боя одной улицы с другой), для определения назначения найденных предметов первобытного обихода. П. дают множество сведений о старинных нравах, обрядах, суевериях. Нормы обычного права так часто выражаются в форме П., что юридическим П. посвящены отдельные сборники (Rech t sparoemiographie), иногда очень богатые. Даже естествоиспытатели находят в П. указания на разнообразные явления природы (таковы особенно метеорологические приметы), которые доступны лишь такому чуткому наблюдателю, как народ, с его близостью к природе. такая русская П., как «не убить бобра — не видать добра», может иметь значение и для зоолога, указывая на былое распространение животного там, где оно теперь вымерло. П., как проявления народной мудрости, пользовались всегда, особенно с тех пор, как стало реже появление новых П., большим вниманием, их записывали и собирали. Начиная с «Polydori Ve r gilii proverbiorum libellus» (Вен., 1498) и «Adagia» Эpaзма (Вен., 1508 и 1520, и Амстердам — у Эльзевиров, 1650), число сборников их — несмотря на полное, в прежнее время, непонимание их научного значения — все возрастает. Чрезвычайная важность П. в такой обширной области знания, как фольклор, вызвала в наше время к жизни ряд новых сборников их (особенно провинциальных), наставлений к собиранию, попыток разобраться в обширном материале, установить периоды его развития (Буслаев — периоды мифический и христианский, уклады охотничий, пастушеский, оседлый и т. д.), классифицировать его. Из опытов систематизировать П. заслуживает внимания следующая схема англлийского «Handbook of folklore», Гомма, основанная на русском сборнике Снегирева, не выдержанная в логическом отношении, но выгодно отличающаяся от других тем, что она в указании рубрик считается с действительным материалом. I. Антропологические П.: 1) естественные и нравственные свойства разных народов. 2) язык, религия, суеверия, нравы и обычаи. 3) этика. II. Юридические: 1) законодательство, законы гражданские, 2) преступление и наказание. 3) суд — учреждения и процедура. III. Естественпо-научные: 1) метеорология и астрология. 2) земледелие. 3) медицина. IV. Исторические: 1) хронология. 2) топография. 3) этнография: 4) личные П. В России литературное изучение П. ведется в двух направлениях — теоретическом и историческом. Теоретики (Потебня, Ляцкий) рассматривают П. как определенную литературную форму, изучают ее структуру, ее отношение к другим формам — басне, песне, поговорке, — ее поэтические и прозаические элементы. Историческое исследование занимается вопросом происхождения П., выделения в ней книжных и заимствованных элементов, ее связи с общим культурным строем, ее эволюции. В современной науке истории литературы П., наряду с другими произведениями народного устного творчества, не приурочены к определенным моментам, за отсутствием для этого — за редкими исключениями в «П. исторических» — достаточных данных. поэтому новейшие курсы истории русской литературы выделяют их из исследования (Пыпин) или рассматривают их в введении (Владимиров). Обзоры чрезвычайно обширной литературы П. — сборников и исследований — см. Gratet-Duplessis, «Bibliographie par &eacute. miologique» (П., 1847). приложение к сборнику Leroux de Lincy, «Livre des proverbes» (1842). Nopitsch, «Litteratur der Sprichw &ouml. rter» (Нюрнб., 1833). Zacher, «Die deutsche Sprichw&ouml. rtersammlungen» (Лпц„ 1852). русск. — за 1855—1870 гг. у Межова, «История русской и всеобщей словесности» (1872). позже — его же, «Литература русской географии, статистики и этнографии» за 1859— 1880 гг. (СПб., 1861—83). в «Указателе к изд. Имп. геогр. общ.» по 1885 г. (СПб., 1886 и 1887) и у Якушкина, «Обычное право» (Ярославль, вып. 2, 1895). Самые старые сборники П. — германские (немецк. — Агриколы 1529 г., Франка 1541 г., Эйеринга 1601 г., Лелана, 1630 г.. латин. — Зейбольда, 1 6 77). В позднейшее время нем. сборники (до Зимрока, 1846 г., 12 тыс. П.) были незначительны, пока новые научные интересы не заставили привлечь к исследованию громадную диалектическую литературу. Тогда появились обширные сборники Вандерса, «Deutsches Sprichw &ouml. rterlexicon» (1863—80, 300 тыс. П.) и Рейнсберг-Дюрингсфельда, «Sprichw &ouml. rter der germanischen und romanischen Sprachen» (Лпц., 1872—75), а также сборники Кёрте (Лпц., 1861), Биндера (Штут., 1874) и Вехтера (1888). Латинские и греческие П. (кроме указанных работ Эразма, Полидора и Зейбольда) собирали: Gruter, «Florilegium ethico-politicum» (Франкфурт, 1610), Gossmann (Лондон, 1844), Wiegand (Лпц., 1861), W &uuml. stemann (Нордг., 1864), Georges (Лпц. 1863), Leutsch и Schueidewin («Corpus paroemiographorum», Геттинген, 1839—51). французские П. собрали: Panckoucke (Пар., 1740), Quilard («Dictionnaire des proverbes», 1843), Tuet («Pr. fran &ccedil. ais», 1789), Cahier («Quelque six mille pr.», 1856), Leroux de Lincy (Пар., 1859). английские — Воhn («A Handbook of Pr.», Лонд., 1855), Hazlitt («English Рг»., Лонд. 1869), Mair («Book of pr.», Л.. 1891). итальянские — Passerini (Рим, 1875). голландские — Harrebomm &eacute. e (Утрехт, 1858—1870) и Laurillard (Амстердам, 1875). польские, начиная со сборника Рыжинского (1618 г.) и Кнапского — Войтицкий (1836), Липинский (в рукописи библ. гр. Красинских), Даровский (1874). чешские — Челяковский (1853. здесь же литература славянских и немецких П.). Чрезвычайно велико количество сборников областных пословиц. Особое внимание собирателей привлекали П. восточные, особенно арабские (Erpenius, «Prov. arabicorum centuriae II», 1623. Galland, 1708. Schultens, 1772. Ereytag, 1838—43. Socin, 1878). Сборники П. на шести языках: Gaals, «Sprich-w &ouml. rterbuch» (Вена, 1830), Marin, «Ordspr &aring. k» (Стокг., 1867). Русские сборники П. составляются с конца XVII в. Сохранились рукописные сборники: «Повести, или П. всенароднейшие по алфавиту», в скорописном сборнике конца XVII в. (в Московск. архиве иностр. дел), «Книга о всенародных пословицах» 1714 г. (так наз. Погодинский сборник П. в Имп. Публ. Библ.), «Российские П., собранные по алфавиту в Москве Яньковым», 1749 г. Об одном из таких сборников см. А. Н. Майкова, «Старый рукописный сборник П.», в «Пам. древ. письм. и и ск.» (вып. IV, 1880). Печатные собрания начинаются с «Сбора разных П.» в «Письмовнике» Курганова, 1769 г.. затем следуют: «Собрание 4291 древних русских П.» (1770), «Пословицы русские, собранный Ипп. Богдановичем» (СПб. 1785. типичный образец непонимания научного значения П.: Богданович переложил их в двустишия вроде «Бог не даст, свинья не съест», «Терпи-скат, казак, не осудишь, пока атаманом не будешь» и т. п.). Д. Княжевича, «Полное собрание русских П. и поговорок» (1822). ряд сборников Снегирева — «Русские в своих П.» (М. 1832), «Русские народные П. и притчи» (М., 1848), «Новый сборник русских П. и поговорок» (М., 1857). наконец, капитальное собрание В. И. Даля, «П. русского народа» (М.. 1862, 2 изд. СПб., 1879), где собрано более тридцати тысяч П., поговорок, прибауток, присказок и т. п. Другие сборники: «Новые русские поговорки и присказки» (М., 1855). Д. В. Григорович, «Народные беседы» (вып. IX, СПб., 1860). Г. Б., «Собрание П. и поговорок русского народа» (СПб., 1860). Отшельник Мери-хови, «Русск. народ. философия» (СПб., 1882). Н. А. С — в, «Русск. народ, остроумие» (Казань, 1883). О. Верховский, «Сборник русских П.» (СПб., 1883). Шатохин, «Употребительнейшие бытовые русские П.» (Киев, 1876 и 1884). Объяснение русских П. и исследование их происхождения — Максимов, «Крылатые слова» (СПб., 1890). Михельсон, «Ходячие и меткие слова» (2-е изд., СПб., 1898). Тимошенко, «Литературные первоисточники и прототипы трехсот русских П.» (Киев, 1897). Обходя обширную литературу провинциальных и инородческих П., рассеянную по этнографическим изданиям и в областной печати, укажем собрания малорусских П. — Шимацкого-Иллича, (Черн., 1857). Закревского, «Малор. П. (М., 1860) и «Старосветский бандурист» (М., 1861). Номиса, «Украинские приказки» (СПб., 1864). сборники в «Трудах Этногр. Эксп. в Зап. Русск. Край», т. 1, вып. 2 (СПб., 1877) и в «Зап. Геогр. Общ.» (т. II, СПб. 1869). Дешко, «Народные песни, П. и поговорки Угорской Руси», в «Зап. Рус. Геогр. Общ.» (т. I, стр. 694), и белорусских: Шпилевского, «Бел. П.» (СПб., 1862). Чубинского, в «Трудах этн. эксп.» (СПб., 1872). Носовича, «Белор. П.» («Зап. Имп. Геогр. Общ. Отд. Этн.», 1869, т. II и СПб., 1877). Романова, «Бел. сборник» (I, Киев, 1886). Добровольского («Стол. Этн. Сб.» вып. III, 1894). Ляцкого («Чт. Общ. Ист. Др.»). Общие замечания о П. рассеяны в исторических и теоретических исследованиях народной поэзии, в курсах антропологии, этнографии, фольклора. Специальные труды: Rohde «De veterum poetarum sapientia gnomica» (Ганау, 1800). de Mery, «Histoire g &eacute.n&eacute.rale des proverbes, adages etc.» (18 28). Denis, «Essai sur la philosophie de Sancho Pansa» (в «Livre des proverbes», Leroux de Lincy, 1842). Quitard, «Etudes historiques, litt &eacute.raires et morales sur les proverbes fran&ccedil. ais» (1816). Becker, «Das Sprichwort in nationaler Bedeutung» (Витенб., 1851). Wahl, «Das Sprichwort der neueren Sprachen» (Эрфурт, 1877). Prantl, «Die Philosophie in den Sprichw &ouml. rtern» (Мюнх., 1881). Русские исследования: Ив. Снгрв (Снегирев), «Замечания о русских П., сходных с греческими» («Вестн. Европы», 1829, ч. 165, №10 и 11). его же, «Местные пословицы русского мира» («Библ. для Чтения», 1834, VI). П. Р., «Быт русского народа в его П.» (М., 1859). Даль, «Предисловие к П.» (1862). Водовозов, «Правда в П.» («Солдатская Беседа», 1863, № 2). его же, «Поэтические образы в русских народных песнях и П.» («Учитель», 1867, №№ 1 — 16). Карпов, «П.» («Друг Народа», 1868, №№ 6 — 13). Дергачев, «Русский синтаксис в П.» («Учитель», 1869, № 2). Хитровский, «О религиозно-церковном элементе в русских П.» («Cap. Епар. Вед.», 1869, №5). Г. Н., «Дети и их воспитание по русским П.» («Воскр. Чтение», 1869, № 49). Буслаев, «Русский быт и пословицы» («Историч. очерки», 1861). его же, «Русские П. и поговорки» («Архив» Калачева, 1854, вып. 2. ср. также «Отеч. Записки», 1854, т. 95 и «Современник», 1854, т. 47). Думитрашков, «Народные П. с библейской точки зрения» («Воскр. Чтение», 1873, №№ 5, 6 и 11). Иващенко, «Религиозный культ южно-русск. народа в его П.» («Зап. Юго-Зап. Отд. Имп. Рус. Геогр. Общ.», т. II, стр. 71 — 108). Глаголевский, «Синтаксис языка русских П.» (СПб., 1874). Сергеев, «Поговорки о русских городах и их жителях» («Др. и Нов. Рос.», 1879, № 1). Дм. Суб., «Русские П. в применении к общежитию» («Рус. Газета», 1880, №№ 57, 64 и 65). Морозов, глава о П. в «Ист. русск. слов.» Галахова (СПб., 1880). Белов, «Русская история в народн. поговорках» («Историч. Вестник», 1884, кн. 3). его же, «Народный ум в П. и поговорках» (т. же, 1885, кн. 2). Н. С., «К истории пословиц» («Киев. Старина», 1887). Желобовский, «Семья по воззрениям русского народа, выраженным в П.» (оттиск из «Филолог. Записок», Ворон., 1892). Потебня, «Из лекций по теории словесности. Басня, П., поговорка» (Харьк., 1894). Тимошенко, «Византийские П. и славянские параллели к ним» (Варш., 1895). Сумцов, «Опыт исторического изучения малорусских П.» (Харьк., 1896). Владимиров, глава о П. во «Введении в историю русской словесности» (Киев, 1896). Ляцкий, «Несколько замечаний к вопросу о П. и поговорках» («Изв. II отд. Акад. Наук», 1897, т. II, кн. 3). Перетц, «Из истории П.» («Журн. Мин. Нар. Пр.», 1898, май). О русских П. см. также ст. в «Quarterly Review» (1875, октябрь) и «Rev. britannique» (1878,I). Сборники и исследования, посвященные юридическим П.: Hillebrandt, «Deutsche Rechtssprichw &ouml. rler» (Цюр., 1856). Graf und Dietherr — то же (Нердл., 1869). Osenbr &uuml. ggen — тo жe (Базель, 1876). Барсов, «Русское право в народных П.» (читано в публ. заседании ком. антроп. выставки, М., 1878). Сухов, «Бытовые юридические П. русского народа» («Юридич. Вестник», 1874, IX — X). Иллюстров, «Юридические П. и поговорки русского народа» (М., 1885). Ар. Г.

Определение слова «Пословица» по БСЭ:

Пословица — краткое, ритмически организованное, устойчивое в речи, образное изречение народа. Обладает способностью к многозначному употреблению по принципу аналогии. Суждение «Лес рубят — щепки летят» интересно не прямым смыслом, а тем, что может быть применено к др. аналогичным ситуациям. Предмет высказывания рассматривается в свете общепризнанной истины, выраженной П. Отсюда её идейно-эмоциональная характерность. Композиционное членение суждения в П., часто подкрепляемое ритмом, рифмой, ассонансами, аллитерациями, совпадает с синтаксическим.
Лит.: Потебня А. А., Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка, Хар., 1914. Даль В. И., Пословицы русского народа, [4 изд.], М., 1957. Пермяков Г. Л., От поговорки до сказки, М., 1970. «Proverbium», Hels., 1965-1974: № 1-24.
В. П. Аникин.



Что такое пословица определение 5 класс: Attention Required! | CloudflareЧто такое пословица определение 5 класс: Attention Required! | Cloudflare

Пословица — Википедия. Что такое Пословица

Посло́вица — малая форма народного поэтического творчества, облачённая в краткое, ритмизованное изречение, несущее обобщённую мысль, вывод, иносказание с дидактическим уклоном.

Пословица от поговорки отличается тем, что пословица состоит из целого предложения, содержащего нравоучение, примету или предостережение, а поговорка состоит из одной фразы или словосочетания. Смысл поговорки можно легко выразить другой фразой или словосочетанием. Поговорка, в отличие от пословицы, не содержит обобщающий поучительный смысл и не является законченным предложением.

Поэтика

Своей силой пословица обязана смысловому эффекту, возникающему в результате особого стяжения синтаксической и лексической формы, призванного закрепить некое содержание. Приёмы, с помощью которых достигается это стяжение:

  • краткость предложения и частое сочетание неопределённо-личных форм и глагола в настоящем времени или повелительном наклонении;
  • параллелизм;
  • аллитерация, ассонанс, рифма и иные звуковые механизмы, делающие высказывание ритмически сжатым.

Все эти приёмы помогают обобщить утверждение, поднять его до уровня метафоры, то есть превратить в типический эквивалент практически бесконечного числа ситуаций. Сочетание нескольких таких приёмов становится для слушателя сигналом, фиксирующим нечто вроде дискурсивной изотопии. Можно говорить о «пословичном стиле», существующем как бы вне времени: традиционность — настолько неотъемлемая его черта, что сама мысль об «истоках» пословицы кажется в чём-то противоречивой.

Пословицы изучает паремиология.

Из истории пословиц

В средневековой Европе составлялись сборники пословиц. До нас дошло около 30-ти рукописных сборников, составленных в XIII — начале XV веков. Например, сборник так называемых «Пословиц Виллана» включает ряд шестисложных шестистиший, каждый стих которых представляет собой глоссу к седьмой, не стихотворной строке, поданной как крестьянская пословица. Всё в целом отличается редкой ритмической и тематической однородностью; дискурс полностью замкнут на себе. Составителем этого сборника, в XIII веке не раз становившегося предметом обработки либо подражания, был некий клирик из рода Филиппа Эльзасского. Тексты подобного рода встречаются вплоть до XV века, иногда с иллюстрациями: тогда пословица служит подписью к рисунку.[1]

Примеры

  • «Начал за здравие, а кончил за упокой»
  • «Один в поле не воин»
  • «Повторение — мать учения»
  • «Под лежачий камень и вода не течёт»
  • «Своя ноша не тянет»
  • «Своя рубашка ближе к телу»
  • «Семеро одного не ждут»
  • «Семь раз отмерь — один отрежь»
  • «Слово не воробей — вылетит, не поймаешь»
  • «С миру по нитке — нищему рубаха»
  • «Сытый голодному не товарищ»
  • «Тише едешь — дальше будешь»

Литература

  • В. И. Даль. Пословицы русского народа. Сборник пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, загадок, поверий и проч. — М., 1862.
  • В. И. Зимин. Пословицы и поговорки русского народа.
  • А. М. Жигулев. Русские пословицы и поговорки.
  • Н. В. Уваров. Энциклопедия народной мудрости. Пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые выражения, сравнения, устойчивые словосочетания, встречающиеся в русском живом языке во второй половине XX — начале XXI веков.

См. также

Примечания

  1. П. Зюмтор. Опыт построения средневековой поэтики. — СПб., 2002. — С. 78-79.

Ссылки

определений пословиц — Пословицы!

Цитаты о Притчах

Если вы хотите выполнить несколько хороших шагов, это будет Притчи, во всем. ~ Педро Мартинес (Доминикано-американский бейсболист)

Нет поговорки, которая не соответствует действительности. ~ Мигель де Сервантес (1547-1616 испанский романист)

О стране можно судить по качеству ее пословиц. ~ Немецкая пословица

Пословица — это ум одного человека и мудрость всех людей. ~ Лорд Джон Рассел (американский актер, 1921-1991)

Патч горе с пословицами.~ Уильям Шекспир (1564-1616, британский поэт)

Притчи — светильник речи. ~ Арабская пословица

Пословица — это хороший смысл, доведенный до точки. ~ Джон Морли (1838-1923, британский журналист)

Большая часть вопроса была разделена на несколько слов. ~ Томас Фуллер (1608-1661 английский церковник)

Максимы — это сжатое доброе чувство нации. ~ Джеймс Макинтош (1765-1832 шотландский политик)

Максимы людей раскрывают своих персонажей. ~ Люк де Клапье де Вованарг (1715-1747 французский писатель)

В пословице часто больше духовной силы, чем во всех философских системах.~ Томас Карлайл (1795-1881, шотландский философ, автор)

Притчи можно применять, чтобы получить то, что вы хотите. ~ Зимбабвийская пословица

Притчи — мудрость народа. ~ Русская пословица

Пословица — это короткое предложение, основанное на большом опыте. ~ Мигель де Сервантес (1547-1616, испанский романист)

Изучение пословиц может быть более поучительным и всеобъемлющим, чем самая сложная схема философии. ~ Уильям Мазервелл (1797-1835 шотландский поэт)

Короткие предложения взяты из долгого опыта.~ Мигель де Сервантес (1547-1616 испанский романист)

Гений, остроумие и дух нации обнаружены их пословицами. ~ Фрэнсис Бэкон (1561-1626, британский философ)

Какую форму пословицы вы предпочитаете Лучше поздно, чем никогда, или Лучше никогда, чем поздно? ~ Льюис Кэрролл (1832-1898 английский писатель)

Почти каждое мудрое изречение имеет противоположное, не менее мудрое, чтобы сбалансировать его. ~ Джордж Сантаяна (испанский философ 1863-1952 гг.)

Притчи — это ментальные драгоценные камни, собранные в алмазных областях ума.~ Уильям Роунсвилль Алжир (1822-1905 американский писатель)

Пословицы о нации, дают указатель на ее дух и результаты ее цивилизации. ~ Джозия Гилберт Холланд (американский писатель 1819-1881 гг.)

Притчи, подобные священным книгам каждого народа, являются прибежищем интуиции. ~ Ральф Уолдо Эмерсон (1803-1882 американский эссеист)

Мудрецы делают пословицы, а глупцы повторяют их. ~ Исаак д’Израэли (1766-1848 британский писатель)

Притчи обобщают мировые вердикты.~ Drew Sirtors

Время — это деньги, гласит пословица, но переверните ее, и вы получите драгоценную правду. Деньги это время. ~ Джордж Роберт Гиссинг (английский писатель 1857-1903 гг.)

Пословица — это много материи, разбитой на несколько слов. ~ Р. Бакминстер Фуллер (1895-1983, американский изобретатель)

Притчи — это всегда банальности, пока вы лично не испытаете их истинность. ~ Олдос Хаксли (1894-1963, британский автор)

Пословица отвечает, когда проповедь терпит неудачу, поскольку хорошо заряженный пистолет будет выполнять больше, чем целая бочка пороха, взорвавшаяся вхолостую.~ Уильям Гилмор Симмс ((1806-1870 American Poet)

Притчи в некоторой степени аналогичны тем медицинским формулам, которые, будучи часто используемыми, хранятся в готовом виде в аптеках, и которые часто сохраняют создание отдельного рецепта . ~ Архиепископ Ричард Уэйтли (1787-1863 английский риторик)

Книги, как и пословицы, получают свою главную ценность из печати и почтения тех эпох, через которые они прошли. ~ Сэр Уильям Темпл (1628-1699, британский дипломат)

Глупые изречения богача проходят за мудрых.~ Испанская пословица

Для пословиц — это суть, свойства, доказательства, чистота, элегантность, как наиболее распространенные, так и похвальные фразы языка. Использовать их — это благодать, понимать их хорошо. ~ Джон Флорио (c.1553-1625, британский автор)

Пословица не является для вас пословицей, пока жизнь не проиллюстрирует это. ~ Джон Китс (1795-1821, британский поэт)

Я считаю, что нет никакой пословицы, но то, что правда; все они — так много предложений и принципов, взятых из опыта, универсальная мать наук.~ Мигель де Сервантес (1547-1616, испанский романист)

Мудрость народа на улицах, на дорогах и на рынках гласит тому, кто слушает человека более полно, чем тысяча правил демонстративно. ~ Автор неизвестен

Притчи по большей части являются моральными или, еще более правильными, правилами благоразумия. ~ Доротея Бранд (1893-1948 американский писатель)

Притчи воплощают современную и практическую философию эпохи или нации. ~ Уильям Флеминг (1729-1795 гг. Бывший сенатор США)

Пословица — нечто затхлое.~ Уильям Шекспир (1564-1616, британский поэт)

Притчи — это короткие предложения, основанные на долгом опыте. ~ Мигель де Сервантес Сааведра (1547-1616)

Сколько из нас было привлечено к разуму; сначала научился думать, делать выводы, извлекать мораль из безумств жизни, используя какой-то ослепительный афоризм. ~ Эдвард Бульвер-Литтон (1803-1873 английский писатель)

Чувство, короткость и соль. ~ Джеймс Хауэлл (1594-1666 англо-валлийский историк и писатель)

Пословица — это мудрость многих и остроумие одного.~ Лорд Джон Рассел (американский актер, 1921-1991 гг.)

При возникновении какого-либо случая существует пословица, которая ему подходит. ~ Уильям Р. Алджер (1822-1905, американский писатель)

До тех пор, пока друг или родственник не применит конкретную пословицу к вашей собственной жизни, или пока вы не увидели, как он применяет пословицу к своей собственной жизни, он не имеет силы покачаться ~ Николсон Бейкер (1957-, американский автор)

Пословица — дитя опыта. ~ Английская пословица

Если вы услышите мудрое предложение или удачную фразу, зафиксируйте ее в своей памяти.~ Сэр Генри Сидни (1529-1586 Ирландский политик)

Короткое высказывание часто содержит много мудрости. ~ Софокл (406 г. до н.э. греческий трагедий)

.
определений в кембриджском словаре английского языка Пословица | определение в кембриджском словаре английского языка Тезаурус: синонимы и родственные слова ,

% PDF-1.6 % 1227 0 объектов > endobj Xref 1227 518 0000000016 00000 n 0000022389 00000 n 0000022536 00000 n 0000022669 00000 n 0000030041 00000 n 0000030092 00000 n 0000030142 00000 n 0000030191 00000 n 0000030241 00000 n 0000030291 00000 n 0000030341 00000 n 0000030390 00000 n 0000030440 00000 n 0000030490 00000 n 0000030571 00000 n 0000030621 00000 n 0000030671 00000 n 0000030721 00000 n 0000030772 00000 n 0000030823 00000 n 0000030874 00000 n 0000030925 00000 n 0000030975 00000 n 0000031090 00000 n 0000031486 00000 n 0000031525 00000 n 0000031575 00000 n 0000031624 00000 n 0000031673 00000 n 0000031724 00000 n 0000031775 00000 n 0000031825 00000 n 0000031876 00000 n 0000031926 00000 n 0000031975 00000 n 0000032024 00000 n 0000032074 00000 n 0000032124 00000 n 0000032174 00000 n 0000032225 00000 n 0000032275 00000 n 0000069054 00000 n 0000099375 00000 n 0000126452 00000 n 0000151511 00000 n 0000175284 00000 n 0000203048 00000 n 0000203361 00000 n 0000203579 00000 n 0000203943 00000 n 0000228722 00000 n 0000228924 00000 n 0000229130 00000 n 0000229335 00000 n 0000256121 00000 n 0000645956 00000 n 0000645995 00000 n 0000646049 00000 n 0000646103 00000 n 0000646152 00000 n 0000646363 00000 n 0000646426 00000 n 0000647154 00000 n 0000647821 00000 n 0000648064 00000 n 0000648535 00000 n 0000648668 00000 n 0000648726 00000 n 0000648789 00000 n 0000648991 00000 n 0000649115 00000 n 0000649333 00000 n 0000650083 00000 n 0000650204 00000 n 0000651059 00000 n 0000651170 00000 n 0000651237 00000 n 0000651349 00000 n 0000651498 00000 n 0000651650 00000 n 0000651708 00000 n 0000651880 00000 n 0000652060 00000 n 0000652315 00000 n 0000652399 00000 n 0000652456 00000 n 0000652711 00000 n 0000652793 00000 n 0000652850 00000 n 0000652928 00000 n 0000653048 00000 n 0000653191 00000 n 0000653313 00000 n 0000654066 00000 n 0000654427 00000 n 0000654859 00000 n 0000655430 00000 n 0000655663 00000 n 0000660711 00000 n 0000661054 00000 n 0000661459 00000 n 0000662585 00000 n 0000662907 00000 n 0000663248 00000 n 0000663956 00000 n 0000664252 00000 n 0000664567 00000 n 0000666519 00000 n 0000666852 00000 n 0000667184 00000 n 0000667213 00000 n 0000667315 00000 n 0000667414 00000 n 0000667613 00000 n 0000667814 00000 n 0000667936 00000 n 0000668062 00000 n 0000668184 00000 n 0000668334 00000 n 0000668533 00000 n 0000668732 00000 n 0000668931 00000 n 0000669129 00000 n 0000669328 00000 n 0000669526 00000 n 0000669725 00000 n 0000669924 00000 n 0000670026 00000 n 0000670125 00000 n 0000670322 00000 n 0000670429 00000 n 0000670526 00000 n 0000670628 00000 n 0000670778 00000 n 0000670978 00000 n 0000671175 00000 n 0000671377 00000 n 0000671578 00000 n 0000671779 00000 n 0000671981 00000 n 0000672083 00000 n 0000672195 00000 n 0000672319 00000 n 0000672519 00000 n 0000672720 00000 n 0000672929 00000 n 0000675293 00000 n 0000676592 00000 n 0000683408 00000 n 0000684845 00000 n 0000685773 00000 n 0000686011 00000 n 0000686213 00000 n 0000686462 00000 n 0000686719 00000 n 0000686972 00000 n 0000687223 00000 n 0000687426 00000 n 0000687675 00000 n 0000710725 00000 n 0000711026 00000 n 0000711272 00000 n 0000711988 00000 n 0000712704 00000 n 0000712906 00000 n 0000723596 00000 n 0000724311 00000 n 0000726651 00000 n 0000726853 00000 n 0000726907 00000 n 0000726956 00000 n 0000727163 00000 n 0000731616 00000 n 0000734091 00000 n 0000734305 00000 n 0000734514 00000 n 0000734942 00000 n 0000755214 00000 n 0000755268 00000 n 0000755317 00000 n 0000755523 00000 n 0000755725 00000 n 0000755935 00000 n 0000756905 00000 n 0000757118 00000 n 0000757321 00000 n 0000757743 00000 n 0000790734 00000 n 0000790940 00000 n 0000791155 00000 n 0000791368 00000 n 0000791643 00000 n 0000791848 00000 n 0000792050 00000 n 0000792258 00000 n 0000792528 00000 n 0000793609 00000 n 0000802067 00000 n 0000802282 00000 n 0000802485 00000 n 0000802698 00000 n 0000802904 00000 n 0000803148 00000 n 0000803359 00000 n 0000803572 00000 n 0000803777 00000 n 0000804394 00000 n 0000804448 00000 n 0000804497 00000 n 0000804703 00000 n 0000840476 00000 n 0000840530 00000 n 0000840579 00000 n 0000840787 00000 n 0000841697 00000 n 0000841902 00000 n 0000841956 00000 n 0000842005 00000 n 0000842210 00000 n 0000842512 00000 n 0000842714 00000 n 0000843319 00000 n 0000843527 00000 n 0000856245 00000 n 0000856524 00000 n 0000856727 00000 n 0000857671 00000 n 0000857878 00000 n 0000858083 00000 n 0000858328 00000 n 0000858540 00000 n 0000858759 00000 n 0000858978 00000 n 0000861598 00000 n 0000861803 00000 n 0000862368 00000 n 0000862584 00000 n 0000862870 00000 n 0000863079 00000 n 0000863451 00000 n 0000863505 00000 n 0000863554 00000 n 0000863760 00000 n 0000864181 00000 n 0000864390 00000 n 0000864722 00000 n 0000867622 00000 n 0000867676 00000 n 0000867725 00000 n 0000867931 00000 n 0000868854 00000 n 0000869103 00000 n 0000869357 00000 n 0000869560 00000 n 0000869765 00000 n 0000870633 00000 n 0000881163 00000 n 0000881371 00000 n 0000881576 00000 n 0000881779 00000 n 0000881833 00000 n 0000881882 00000 n 0000882088 00000 n 0000882413 00000 n 0000882615 00000 n 0000882828 00000 n 0000883318 00000 n 0000884862 00000 n 0000885064 00000 n 0000885278 00000 n 0000885492 00000 n 0000886431 00000 n 0000886633 00000 n 0000887964 00000 n 0000888171 00000 n 0000890657 00000 n 0000891024 00000 n 0000891226 00000 n 0000891750 00000 n 0000891965 00000 n 0000892869 00000 n 0000893078 00000 n 0000893438 00000 n 0000893643 00000 n 0000895423 00000 n 0000896225 00000 n 0000896518 00000 n 0000896888 00000 n 0000897090 00000 n 0000897295 00000 n 0000897504 00000 n 0000898325 00000 n 0000898826 00000 n 0000908770 00000 n 0000909754 00000 n 0000911565 00000 n 0000913132 00000 n 0000913852 00000 n 0000915062 00000 n 0000915997 00000 n 0000917811 00000 n 0000924115 00000 n 0000926932 00000 n 0000933656 00000 n 0000935420 00000 n 0000936518 00000 n 0000937802 00000 n 0000938010 00000 n 0000938219 00000 n 0000938464 00000 n 0000938673 00000 n 0000938921 00000 n 0000939496 00000 n 0000939756 00000 n 0000939810 00000 n 0000939859 00000 n 0000940068 00000 n 0000940541 00000 n 0000940595 00000 n 0000940644 00000 n 0000940852 00000 n 0000941057 00000 n 0000941970 00000 n 0000942841 00000 n 0000943799 00000 n 0000944697 00000 n 0000945774 00000 n 0000946387 00000 n 0000947276 00000 n 0000948185 00000 n 0000948499 00000 n 0000948720 00000 n 0000948934 00000 n 0000949139 00000 n 0000949341 00000 n 0000949713 00000 n 0000950043 00000 n 0000950271 00000 n 0000950512 00000 n 0000950720 00000 n 0000950932 00000 n 0000951134 00000 n 0000951197 00000 n 0000951246 00000 n 0000951472 00000 n 0000951677 00000 n 0000951886 00000 n 0000952088 00000 n 0000952991 00000 n 0000953799 00000 n 0000954004 00000 n 0000959109 00000 n 0000960731 00000 n 0000960934 00000 n 0000961202 00000 n 0000961408 00000 n 0000961704 00000 n 0000961906 00000 n 0000962450 00000 n 0000962652 00000 n 0000963779 00000 n 0000964064 00000 n 0000964270 00000 n 0000964475 00000 n 0000964680 00000 n 0000964886 00000 n 0000965100 00000 n 0000965313 00000 n 0000967030 00000 n 0000967911 00000 n 0000968161 00000 n 0000968364 00000 n 0000968422 00000 n 0000968471 00000 n 0000968689 00000 n 0000968895 00000 n 0000969754 00000 n 0000969962 00000 n 0000970778 00000 n 0000972190 00000 n 0000972421 00000 n 0000972712 00000 n 0000972766 00000 n 0000972815 00000 n 0000973022 00000 n 0000974000 00000 n 0000974210 00000 n 0000974412 00000 n 0000974627 00000 n 0000974832 00000 n 0000975116 00000 n 0000975325 00000 n 0000976357 00000 n 0000976564 00000 n 0000976774 00000 n 0000977164 00000 n 0000977369 00000 n 0000977423 00000 n 0000977472 00000 n 0000977678 00000 n 0000977891 00000 n 0000977945 00000 n 0000977994 00000 n 0000978199 00000 n 0000978406 00000 n 0000978615 00000 n 0000980584 00000 n 0000981735 00000 n 0000982455 00000 n 0000982661 00000 n 0000982866 00000 n 0000983071 00000 n 0000983852 00000 n 0000984741 00000 n 0000985154 00000 n 0000985364 00000 n 0000986262 00000 n 0000986501 00000 n 0000986555 00000 n 0000986604 00000 n 0000986813 00000 n 0000987790 00000 n 0000988046 00000 n 0000988338 00000 n 0000988543 00000 n 0000988749 00000 n 0000989763 00000 n 0000989965 00000 n 0000990019 00000 n 0000990068 00000 n 0000990275 00000 n 0000990477 00000 n 0000991384 00000 n 0000991624 00000 n 0000991854 00000 n 0000992089 00000 n 0000992330 00000 n 0000994027 00000 n 0000994235 00000 n 0000994462 00000 n 0000994732 00000 n 0000994998 00000 n 0000999174 00000 n 0001006100 00000 n 0001012318 00000 n 0001018506 00000 n 0001020279 00000 n 0001022560 00000 n 0001027943 00000 n 0001033035 00000 n 0001033866 00000 n 0001034669 00000 n 0001034946 00000 n 0001035233 00000 n 0001035537 00000 n 0001036028 00000 n 0001038302 00000 n 0001039458 00000 n 0001042164 00000 n 0001042800 00000 n 0001043828 00000 n 0001044673 00000 n 0001046303 00000 n 0001048009 00000 n 0001049144 00000 n 0001050143 00000 n 0001061169 00000 n 0001062193 00000 n 0001066298 00000 n 0001070153 00000 n 0001112614 00000 n 0001126181 00000 n 0001131243 00000 n 0001134661 00000 n 0001149296 00000 n 0001150766 00000 n 0001168189 00000 n 0001171064 00000 n 0001172905 00000 n 0001173774 00000 n 0001175602 00000 n 0001176822 00000 n 0001177716 00000 n 0001178790 00000 n 0001179713 00000 n 0001182780 00000 n 0001183826 00000 n 0001186297 00000 n 0001186548 00000 n 0001209640 00000 n 0001211141 00000 n 0001212223 00000 n 0001213784 00000 n 0001214794 00000 n 0001215641 00000 n 0001218005 00000 n 0001218866 00000 n 0001220914 00000 n 0001222046 00000 n 0001223607 00000 n 0001225191 00000 n 0001226081 00000 n 0001238304 00000 n 0001240091 00000 n 0001251333 00000 n 0001254954 00000 n 0001258699 00000 n 0001260062 00000 n 0001261627 00000 n 0001262692 00000 n 0001263818 00000 n 0001265786 00000 n 0001267177 00000 n 0001268816 00000 n 0001269671 00000 n 0001270166 00000 n 0000022214 00000 n 0000010870 00000 n прицеп ] / Предыдущая 4803807 / XRefStm 22214 >> startxref 0 %% EOF 1744 0 объектов > поток h ܚ eXHqwŭ ܋ k Hq (Pk-Ū]] {n \ s9 / hD2>! A BB @ ɏ) eEYCd`X @J \ x & Br.9V8:? J2 jj * VArJ {8; 9KpU51-gD %*`Σ%Wij.cR$@=mTf$=BòL1 ٝ CzTB’Ё «CU ڊ Up # w7JEq.4 = qf% SdjKJtsTy ~ ZWDBdpQfPZ>% TI M # 3S7n̪NZ86 = 🙂 mM9gm [RGl˳ + H] {F> X #; B, ni ږ «s4ic 耰 gMÄ» s]

.

Определение оценки по Merriam-Webster

Чтобы сохранить это слово, вам необходимо войти в систему.

\ ˈgrād \

1a : уровень обучения в начальной, средней или средней школе, который завершается студент в течение одного года в этом году учащиеся 11-го класса поступят во второй класс

b : учащихся того же года обучения в начальной, средней или средней школе Девятый класс уехал на экскурсию.

c (1) : позиция в шкале рангов или качеств Каждая марка стали содержит подразделы, соответствующие сталям с различными требованиями к пределу текучести и ударной вязкости. — Г. Д. Тейлор

(2) : этап процесса … Мы должны помнить, что животные, демонстрирующие ранние переходные уровни структуры, редко будут существовать до сегодняшнего дня, поскольку они будут вытеснены самим процессом совершенствования посредством естественного отбора.- Charles Darwin

d : степень тяжести заболевания карцинома III степени

и : военного или морского звания Чтобы подготовиться к погребению, тело Клаггарта было доставлено к некоторым мелким офицерам его беспорядка. И … мастер по оружию был предан морю с каждой похоронной честью, должным образом принадлежащей его военно-морской категории. — Герман Мелвилл … ее отец был священнослужителем страны, который никогда не достигал более высокой степени, чем у архидиакона … — Энтони Троллоп

2a : отметка, указывающая степень успеваемости в школе Вы получили хорошие оценки в школе. Какова была Ваша оценка по математике?

b : класс вещей той же стадии или степени

c : стандарт качества продуктов питания Экстра-девственница — высший сорт оливкового масла.- Лиза Макманус

3a : Степень наклона дороги или склона … Одна трасса шла прямо вверх по крутому склону, другая свернула на квадрат вправо, с очень небольшим уклоном. — Марк Твен также : по наклонной дороге. Машина… трудилась на длинных, длинных уклонах мимо Эш-Форка в направлении Флагстаффа, где леса и карьеры находятся под сухим, отдаленным небом. — Редьярд Киплинг

b : базовый или базовый уровень, особенно : наземный уровень

4 : домашнее животное с одним чистокровным родителем, а другой — с низшим племенным поколением

5 [перевод с немецкого Stufe ] лингвистика : любой из вариантов корня или аффикса (различаемый по определенному гласному или отсутствию какого-либо гласного) в серии ablaut индоевропейского языка

6 оценок во множественном числе : система начальной школы

переходный глагол

1a : , чтобы присвоить класс или присвоить класс … Миссис.Грейнджер будет той, кто будет сдавать экзамены по орфографии и тесты по чтению … — Эндрю Клементс … Эти ученики оцениваются инструктором, чьи методы или информация у них есть основания ставить под сомнение. — Мэри Лефковиц, : , в : . сортировка Каждая типография отправляет образцы копий своего тиража в цветную лабораторию, где они оцениваются по качеству.— Роберт Нойвирт,

c : , чтобы расположить в масштабе или серии

2 : , чтобы выровнять до гладкого горизонтальная или наклонная поверхность Грунт должен быть классифицирован так, чтобы направлять поток воды из дома.- отчетов потребителей

непереходный глагол

1a : для формирования серии

b : смесь Обратите внимание, что грязь и песок сливаются друг с другом вдоль песчаной глыбы— Шелдон Джадсон и Марвин Э. Кауфман

2 : относится к конкретной категории

: относится к домашним животным улучшенного, но не чистого поголовья или содержит их. сорт овец сорт племенной

.

Leave a Reply