Цапля и журавль кто автор сказки: Даль Владимир Иванович — биография писателя, личная жизнь, фото, портреты, книги
{{autors_str}} {{#if analog.rusname}} «{{analog.rusname}}» {{else}} «{{analog.name}}» {{/if}} {{year_type}} | {{#if avg_work_mark}} {{avg_work_mark}} ({{analog.work_markcount}}) {{else}} — {{/if}} | {{#if analog.work_mark}}{{analog.work_mark}}{{else}}-{{/if}} | {{analog.responses_count}} отз. |
Литература | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
JPG»> | Главная страница | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tsaplya i zhuravl (Short 1974)
- Cast & crew
- User reviews
- Trivia
IMDbPro
- 19741974
- 10m
IMDb RATING
7.2/10
834
YOUR RATING
АнимацияКороткий
Анимационный короткометражный фильм о любви цапли и журавля.Анимационный короткометражный фильм о любви цапли и журавля.Анимационный короткометражный фильм о любви цапли и журавля.
Rating IMDB
7.2/10
834
Ваше рейтинг
- Режиссер
- Yuri Norstein
- Writers
- Proman Kachanov (Сценарий)
- YURINIINSHININSHILINIINSHILINIINSHILINIINSHILINIINSHINSHILINSHILENSHILINSHILENSHILINSHILENSHILINSHIN3
- (Сценарий). адаптировано)
- Звезда
- Иннокентий Смоктуновский(голос)
- Режиссер
- Юрий Норштейн
4 Сценаристы0003 Roman Kachanov(screenplay)
- Yuri Norstein(screenplay)
- Vladimir Ivanovich Dal(fairy tale adaptated by)
- Star
- Innokentiy Smoktunovskiy(voice)
Фото
Лучшие актеры
Иннокентий Смоктуновский
- Рассказчик
- (голос)
- Юрий Норштейн Режиссер
- 0004
- Роман Качанов (сценарий)
- Юрий Норштейн (сценарий)
- Vladimir Ivanovich Dal (Fairy Stail
Еще нравится это
Ёжик в тумане
Сказка сказок
Сеча при Керженце
25-е, первый день
Времена года
Корова114 Старик и море
Mermaid
My Love
Film, Film, Film
Сон о нелепого человека
Darkness/Light/Darkness
Сюжетная линия
Вы знаете
- Connections
. в Мастера Русской Анимации — Том 2 (2000)
Обзоры пользователей4
Обзор
Избранный обзор
7/
10
Вечный журавль и цапля Вечная сказка
11 ухаживание. История о высокомерии и самодовольном чувстве, что можно получить желаемое, просто поддерживая другого. Проблема в том, что, как только жребий брошен, ничего, кроме извинений и самоуничижительного признания, не сможет выйти из тупика. Обиженные чувства и чрезмерные заявления могут погубить что угодно. А иногда эго может разрушить наше счастье.
helpful•2
0
- Hitchcoc
- May 2, 2019
Details
- Release date
- 1974 (Soviet Union)
- Country of origin
- Soviet Union
- Language
- Русский
- Также известен как
- Цапля и Журавль
- Производственная компания
- Союзмультфильм
- Подробнее
- Connections
- 0004
Технические спецификации
- Средства выполнения
10 минут
- Color
- Sound Mix
- Связанный соотношение
- 1,37: 1
Связанная новость
9009. контентЕще для изучения
Недавно просмотренные
У вас нет недавно просмотренных страниц
«Жена журавля» Патрика Несса – Слово за словом
Монстр зовет
Возможно, вы помните, что в прошлом году Патрика Несса Монстр зовет был одним из моих немногих 5-звездочных прочтений в этом году. Болезнь матери и его ночные визиты древовидного монстра создают аллегорию, которая отражает тревогу и тихую ярость напуганного мальчика, как ничто из того, что я когда-либо читал.
История не только невероятна, но и трогательна, автор рассказывал историю, которую другой автор Шивон Дауд хотела рассказать, но ее собственная болезнь помешала ей это сделать. Если не читали, обратите внимание, это вечная классика.
Я видел несколько обзоров романа «Жена журавля » для взрослых автора Патрика Несса , которые звучали интригующе, и когда наш местный английский книжный магазин выставил на продажу его версию в твердом переплете, я схватил ее и тут же остановился. все, что я читал, чтобы начать читать. Такова сила слов, написанных Патрик Несс для этого читателя. Он писатель, который ловко использует оттенок магического реализма, который мне нравится, не останавливаясь на нем все время, но когда он используется экономно с целью возвысить или создать поворотный момент в истории, я не нахожу труда принять.
Жена журавля вдохновлен одноименным японским мифом Несс был прочитан в детском саду обожаемым им японско-американским учителем, в котором мастер парусов находит раненого журавля и помогает ему, а на следующий день В его жизнь входит загадочная женщина, в которую он влюбляется и женится. Она говорит ему: «Я могу плести тебе красивые паруса, пока ты не смотришь, как я плету». Она так и делает, они богатеют, пока он не становится слишком поглощенным жадностью и любопытством и не нарушает свое обещание только для того, чтобы испытать безвозвратную потерю.
История оставалась с автором на протяжении многих лет, а затем, много лет спустя, он услышал Декабристы песню Журавля Жена 1 , которая передала эмоции истории так, как он их чувствовал. Это стало катализатором для того, чтобы начать писать, он был готов рассказать историю, которая так долго находилась в зачаточном состоянии. А какая красивая песня, я сама не могу перестать ее слушать.
В этом романе Джордж просыпается однажды утром, чтобы услышать скорбный плач, доносящийся с его заднего двора, и в морозы исследует, чтобы найти большого журавля со стрелой, пронзенной его крылом. Он помогает крану, а затем наблюдает, как он улетает. На следующий день в его типографии, когда он работает над своей последней навязчивой идеей, делая вырезки из бумаги из подержанных брошенных книг, женщина, которую мы знаем как Кумико, ходит, событие, которое знаменует собой начало творчества и любви. связанная встреча, затрагивающая жизни Джорджа, его дочери Аманды и их близких.
Джорджу за 40, и он находится в чем-то вроде комфортной колеи, мирно разведен, управляет своим небольшим магазином с помощью Мехмета, своего помощника и альтер-эго. Его дочь Аманда живет одна со своим сыном Жан-Пьером, ее неудержимый гнев изгнал мужа-француза, несмотря на их все еще горячую любовь.
Между персонажами много недосказанного, и то, что сообщается, не всегда делается так, как было задумано, пока Кумико и Джордж не начинают сотрудничать через свое искусство, работу, которая затрагивает всех, кто ее видит, доступ к этим необщительным бессловесным глубины и придания им выразительности. Работа затрагивает их всех, художников и наблюдателей.
Это история о человечности, о том, как даже те, кто действует из доброты, совершают ошибки, соблазняются жадностью и страдают от трагических последствий. Это также о том, как история меняется в зависимости от того, кто ее рассказывает, о силе воображения в создании разных точек зрения, рассматриваемых в тени или в свете. Кумико говорит,
‘История должна быть рассказана . Как еще мы можем жить в этом бессмысленном мире?»
– Как еще мы можем жить с необыкновенным? – пробормотал Джордж.
– Да, – серьезно сказала Кумико. «Именно так. Чрезвычайное происходит постоянно. Настолько, что мы не можем этого вынести. Жизнь и счастье, и душевная боль, и любовь. Если бы мы не смогли изложить это в рассказе…
‘И объясни это…’
– Нет! – резко сказала она. — Не объяснить. Истории не объясняют. Кажется, что да, но все, что они дают, — это отправная точка. История никогда не заканчивается на и заканчивается на . Всегда есть после. И даже внутри себя, даже говоря, что эта версия правильная, она предлагает другие версии, версии, существующие параллельно. Нет, рассказ — не объяснение, это сеть, сеть, по которой течет истина. Сеть ловит часть правды, но не всю, никогда , все, только настолько, чтобы мы могли жить с необычайным, не убивая нас. — Она немного обмякла, словно утомленная этой речью. «Как и должно быть, конечно».
В начале я немного напомнил Ник Хорнби , лондонский роман, действие которого происходит в магазине, шутки между работодателем и работником, уязвимая, злая молодая женщина, великолепный диалог и сильные персонажи, которые оживают из самые первые страницы и непосредственный интерес к тому, что с ними случится, интересно, какие последствия проявятся их недостатки. Но тут входит Кумико, путешественница издалека, и я помню, что это Патрик Несс , произойдет что-то экстраординарное, даже если это не очевидно сразу.
Он пишет с сочувствием, и как читатель я ему доверяю, будь то трагедия, мрак или восторг, он относится ко всему ответственно, не прибегая к клише и заставляет меня медленно читать каждое слово.
По совпадению, вчера на The Guardian , Патрик Несс принял участие в книжном подкасте, представив эксклюзивный рассказ, дополнение к его сборнику рассказов для взрослых Темы, о которых я ничего не знаю , который должен быть переиздан и обсужден с Клэр Армистед о написании рассказов и различиях в написании для взрослых и подростков.
Leave a Reply