Разное

Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин — русская народная сказка. Читать онлайн.

Содержание

Русская народная сказка «Барин и мужик»

Поехал старик в поле пахать и выпахал клад денег, много золота — целый воз. Привез клад домой и спрятал его. А сам говорит жене:

— Старуха, никому не сказывай! — И начал он следить за старухой.

А старуха-то пошла к соседке и говорит:

— Соседка, старик клад нашел, только ты никому не сказывай.

Старик услыхал, что она про клад рассказывает, и велел ей напечь пирогов и блинов. Утром, как встал, позвал старуху, сели они в телегу и поехали в поле. И пироги с блинами старик захватил. А старуху посадил задом наперед. Раскидал он пироги по дороге. Старуха увидала и кричит:

— Старик, пирогов-то сколько!

А он говорит:

— Собирай, старуха, это туча пирожная.

Старуха собрала и поклала все в мешок.

Поехали дальше. А старик и блины раскидал.

Старуха кричит:

— Старик, блинов-то сколько!

А старик говорит:

— Это туча выпала, старуха, блинная, собирай.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн.

Старуха и блины собрала.

Поехали они лесом.

— Погоди, старуха, — говорит старик. — Я пойду погляжу: сеть тут у меня стоит.

Пошел и принес рыбу. До речки доехали. Старик пошел и принес оттуда капкан с зайцем.

День проработали. Вечером с поля поехали. Старик повез старуху мимо барского дома. А у барина бал был. Старик и говорит:

— Вон как орут: видно, барина черти дерут.

Через несколько дней разнеслась молва и дошла до барина: старик деньги нашел. Захотел барин этот клад отобрать. Призывает он старика и спрашивает:

— Ты, старик, клад нашел?

— Какой, — говорит старик, — клад? Я никакого клада не знаю.

— Как не знаешь? Твоя старуха говорит, что нашел.

Призвали старуху. Стали ее спрашивать:

— Ведь правда, бабушка?

Старик говорит:

— Нет, я никакого клада не знаю.

А старуха заверяет старика:

— Как не нашел? Нашел ведь, старый.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. Помнишь, старик, когда мы с тобой поехали в поле, пирожная-то туча выпала?

— Не знаю, — говорит старик.

— Как не знаешь? — уверяет старуха. — А блинная-то туча выпала? Забыл, старый?

Старик все отказывается.

— А помнишь, — говорит она, — когда мы рыбу-то поймали в лесу, а капканом-то зайца в речке поймали?

— Не знаю, — твердит старик.

Старуха рассердилась:

— Как не знаю? Помнишь, мы ехали мимо баринова двора, когда барина-то черти драли?

Рассердился тут барин и говорит:

— Выгнать ее в шею!

Так у старика деньги и остались.

Русский барин в народной сказке как отражение в крестьянском мировоззрении сути помещичьей власти Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

УДК 94(47).081

РУССКИЙ БАРИН В НАРОДНОЙ СКАЗКЕ КАК ОТРАЖЕНИЕ В КРЕСТЬЯНСКОМ МИРОВОЗЗРЕНИИ СУТИ ПОМЕЩИЧЬЕЙ ВЛАСТИ

RUSSIAN BARIN IN FOLK TALES AS A REFLECTION OF THE ESSENCE OF LANDLORD POWER IN PEASANTS» PERCEPTION

В.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. А. Шаповалов, И.В. Истомина V.A. Shapovalov, I.V. Istomina

Белгородский государственный национальный исследовательский университет, Россия, 308015, г. Белгород, ул. Победы, 85

Belgorod National Research University, 85 Pobeda St., Belgorod, 308015,Russia

E-mail: [email protected]

Аннотация

В статье рассматривается вопрос о роли и месте народной сказки в качестве источника по изучению природы социопсихологического антагонизма в русской крепостной деревне. Анализ сказок показывает, что они, в контексте поднимаемой проблемы, стратифицированы содержательно относительно категорий помещиков. Четко просматриваются сказки, где одним из главных действующих лиц являются богатые или бедные поместные дворяне. Отношение к ним в сказках различное.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн.

Мировоззрение крестьян относительно сути барской власти в сказках имеет сложную структуру: начиная с неприкрытой ненависти, заканчивая полным согласием и одобрением патронажа помещика над своими крестьянами. Мало имеется источников, включая фольклорные, где бы настолько детально прослеживались социопсихологические взаимосвязи помещиков и крестьян. Все это позволяет отнести народные сказки о барине и мужике к важнейшим источникам по социальной природе антагонизма в русской деревне.

Abstract

The article deals with the role and meaning of folk tales as a source for the study of the nature of socio-psychological antagonism in the Russian village. The analysis of the folk tales demonstrates that in terms of their contents they can be classified on the basis of the landlordly strata described. One can clearly reveal the tales with rich or poor landlords as their main characters; peasants’ attitude towards them differs.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. Peasants’ perception of the essence of landlord power is complex: from open hatred to full consent to and approval of a landlord patronage over his peasants. There are few sources that allow to examine in detail the socio-psychological interconnections between landlords and peasants. The abovementioned makes folk tales about barin and muzhik an important source on the social antagonism in the Russian village.

Ключевые слова: народная сказка, барин и мужик, фольклор, социальная психология. Keywords: folk tale, barin and muzhik, folklore, social psychology.

Образ помещика в контексте фольклорных жанров наиболее часто встречается в сказках. Сказки как жанровый вид фольклорной прозы выполняют эстетическую функцию (сказки рассказываются для развлечения и поучения). Сказки, в свою очередь, обычно делят на три основные группы — сказки о животных, волшебные и бытовые. Их объединяет один признак: речь идет о выдуманном и невозможном [Костюхин, 2004, с.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. 92-93]. ых сказках; в них воспроизводятся картины обыденной жизни — без чудес, характерных для волшебных сказок, и без комического маскарада, свойственного сказкам о животных. Среди специалистов по фольклору нет единого мнения о тождестве или раздельности бытовой сказки и новеллистической. Например, В.С. Бахтин считает их синонимами [1987]. Ю.И. Юдин

утверждает: «Не существует проблемы разграничения сказок новеллистических и бытовых со сказками кумулятивными, о животных, волшебными. Проблема возникает, когда мы пытаемся отделить бытовые сказки от новеллистических… Бытовые и новеллистические сказки иногда не различаются, иногда выделяются новеллистические сказки, а бытовые относятся к анекдотам или анекдотическим сказкам. Между тем, с точки зрения генезиса и композиции, новеллистические и бытовые сказки представляют собой реально существующие и различные сказочные виды. С точки зрения композиции волшебной сказки новеллистические сюжеты представляют собой разработку до самостоятельного сюжета отдельных волшебных мотивов.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. Это как бы осколки волшебной сказки, обработанные в ходе фольклорного бытования и вставленные в особую сюжетную оправу. Таковы, например, новеллистические сказки о разбойниках.» [2006, с. 19-20].

В.Я. Пропп, с определенными оговорками, не видит существенной разницы между этими разрядами сказок. Он отмечает: «Перехожу к … большому ряду сказок, к сказкам новеллистическим, реалистическим или бытовым. Характер их совершенно иной, чем характер сказки волшебной. Почему у них три названия и какое из них лучше? Терминология в любой науке имеет очень большое значение. Она должна быть по возможности точной. Но тут мы наталкиваемся на большое затруднение. Все три названия возможны, но ни одно не обладает точностью научного термина и каждое может быть применено лишь условно и с оговорками. Реалистическими сказками могут быть названы потому, что действующие лица в них — не потусторонние фантастические существа, а реальные люди. Но вместе с тем, как мы еще увидим, эти сказки далеки от того, что мы называем реализмом.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн.

Они могут быть названы новеллистическими, так как представляют собой критические занимательные и интересные рассказы. Но все же не новеллы, а настоящие сказки. Наконец, их можно назвать бытовыми, так как крестьянский дореформенный быт находит в них сравнительно широкое отображение, хотя описание быта никогда не является их целью» [2000, с. 283]. В тоже время, В.Я. Пропп раздел монографии «Русская сказка», где он дает данные пояснения, озаглавил «Новеллистические сказки» [2000, с. 283].

На наш взгляд, нет особых сюжетных оснований для выделения в отдельные разряды бытовую и новеллистические сказки. Выделение отдельного (самостоятельного) бытового сюжета в волшебных сказках указывает на переходный характер в данных сказках. Недаром вышеуказанный авторитетный специалист особо подчеркивает: «Состав новеллистической бытовой сказки чрезвычайно пестр и разнообразен и допускает различные способы деления и классификации. Изучение по сюжетам — только один из способов решения этого вопроса.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн.

Но нельзя также оставить в стороне, игнорировать и вопрос о композиции.

Изучая сказки по их композиции, мы обнаруживаем, что в числе новеллистических сказок есть такие, которые весьма близки к волшебным. Они составляют как бы переходную, или смежную, группу. Граница между волшебными и новеллистическими сказками здесь чисто условная, она должна рассматриваться не как формальная граница, а как историческая, как результат длительного процесса перерождения одного вида в другой. Короче говоря, в числе бытовых сказок есть такие, которые построены по той же композиционной схеме, что и волшебная сказка, с тем лишь отличием, что в них нет ничего сверхъестественного, волшебного» [Пропп, 2000, с. 294]. Обращает на себя внимание употребление В.Я. Проппом термина «новеллистическая бытовая сказка», без разделения его на две отдельные части. Они для него тождественны. В настоящей работе автор будет придерживаться термина «бытовая сказка», и который отражает суть сказки, основанной на будничных реалиях русского народа, в первую очередь, крестьянства.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн.

В рассматриваемом контексте примечательным является то, что на долю бытовой сказки приходится около 60% всех сюжетов, тогда как на долю волшебной — 30 %, а на долю сказок о животных и близких к ней — 10% всех известных сказочных сюжетов [Бахтин, 1987, с. 5]. Бытовая сказка, отражающая перипетии реальной жизни, пользуется наибольшей любовью.

Мир русской деревни как в период крепостничества, так и после сословной эман-

сипации 1861 г. фактически замыкался в социальных рамках «помещик-мужик». И это, естественно, должно было проявиться количественно в фольклорных произведениях. Тем не менее сказок о барине и мужике на общем фоне сказочных сюжетов весьма немного. Автору этих строк известно (с вариациями) чуть более 90. Ю.М. Соколов в предисловии к сборнику русских народных сказок под названием «Барин и мужик» (1931) применительно к вышесказанному отмечает: «Нужно заметить и по поводу сказок о барах, что мы располагаем материалом, значительно меньшим, чем это было в свое время в реальной действительности.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. Причин этому несколько. Одна из них — притом, думается, главная — классовый состав собирателей сказок в ту эпоху, когда сатирические сказки о барах должны были быть особенно актуальны, т. е. в первой половине и в середине XIX в. Собиратель, дворянин-помещик, как бы либерален он ни был, естественно, не мог сам с нарочитым интересом относиться к собиранию мужицких сказок о барах-помещиках, а с другой стороны, и крестьянин-сказочник не имел, надо полагать, также большого желания рассказывать собирателю-помещику сказки с подчеркнутой классовой противодворянской тенденцией» [1932, с. 9]. Ю.М. Соколов не без основания отмечает, что между интеллигентом -собирателем фольклора — и крестьянином, носителем фольклорной традиции, вряд ли в периоды коротких встреч могли наладиться настолько доверительные отношения, чтобы антипомещичьи настроения были продемонстрированы представителем сословных «низов» со всей откровенностью. В крестьянском сознании любой интеллигент из города ассоциировался с человеком «голубой крови», находящимся у власти или близко стоящим к ней.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. Реальной критики или сарказма в адрес помещиков в большей части случаев нельзя было услышать. Поэтому, вероятно, определенное число сказок, как и пословиц (поговорок), о барине и помещичьей власти не дошли до нас в записи.

Главным образом в бытовых сказках о барине и мужике выступают хозяин и работник, где, естественно, первый — помещик, второй — крестьянин, как правило, крепостной. Хозяином может быть также поп или купец, работником — слуга или батрак. Речь может идти о бедном и богатом крестьянах, которые находятся между собою во взаимозависимых и враждебных отношениях. Но социальный антагонизм в русской крепостной деревне базировался на широком спектре взаимоотношений барина и его мужика. Это отчетливо просматривается на материалах народных сказок. Вышеуказанные сказочные образы неразрывно связаны с традиционными для бытовой сказки типами находчивого отгадчика, хитроумного вора, насмешливого дурака. В хозяевах легко угадываются те, кто становятся объектом насмешек, обмана и открытого глумления по вине этих хитрецов.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. Ю.И. Юдин справедливо отмечает: «Универсальный характер художественных типов и фольклорного смеха, свойственный народной бытовой сказке, обнаруживается в той роли, какую играют в её мотивах элементы мифологических представлений. Самой простой формой соединения бытового правдоподобия со сказочным вымыслом… за которым стоят мифологические представления, является непосредственное вхождение в «бытовой» эпизод события, в поэтически переработанной форме воспроизводящего какой-то момент древнейшей обрядовой практики» [1978, с. 16].

То есть отдельные эпизоды в бытовых сказках опосредованы мифологическими представлениями их сочинителей, что придает бытовым сказкам переходный характер к волшебным. Ярким примером влияния мифологических представлений на сюжет бытовой сказки могут служить сказки о подмененной барыне, имеющей международную основу. Барынь с помощью различных превращений меняют местами с женами крестьян, слуг и т. д., пытаясь тем самым «перевоспитать» их.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. Здесь способность перевоплощения в другой облик (животный или человеческий) — одна из волшебных особенностей бабы яги в волшебной сказке [Юдин, 1978, с.18].

Следует обратить внимание еще на одну особенность бытовых сказок о помещике и крестьянине, которую отмечает В.Я. Пропп: «Они невероятно искусственны» [1976, с. 47]. Легкость, с которой крестьянин в сказках обводит барина вокруг пальца, нередко, до полного разорения, вызывает удивление. Утверждение о реалистичности сказочных

сюжетов здесь уместно при осознании полного безумия представителей барской породы. Но это далеко от истины. В этих сказках отражается мечта крестьян о социальной справедливости, неотвратимости возмездия за «барские обиды», греховную сущность. Что, собственно, и подтверждает основной признак сказки: «Основной признак сказки был определен еще Белинским. Признак этот состоит в том, что в действительность рассказываемого ни исполнитель, ни слушатель не верят» [1976, с.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. 47].

В рассматриваемой фольклорной социальной взаимосвязи (помещик-крестьянин) возникают как бы две линии: реалистичная, где — пусть до поры до времени — бары угнетают крестьян, и, собственно, линия сказочная, где в начале каждой истории показывается жесткая помещичья эксплуатация в русской деревне, всевозможные придирки к крестьянам со стороны бар, с акцентуацией на очевидную несправедливость, а в конце зло обязательно побеждено, справедливость торжествует. В сказке, в отличие от литературы, герой всегда побеждает, этим самым подчеркивается надежда на лучшие времена. При этом в этих сказках больше чувства социальной мести, чем комизма, на котором строится сюжет в различных вариациях обмана барина. Для них характерен мрачный юмор. Такие сказки не ведают жалости к помещикам [Аникин, 2004, с. 481]. Например, весьма примечателен последний абзац сказки «Разбойник Тришка Сибиряк»: «Никого Тришка Сибиряк не обижал крепко, разве какого барина, лихого до крестьян, что раз поучит; не послушает, — другой раз поучит; в толк не возьмёт, так такому лихому под коленками жилки подрежет, — «чтоб не очень, говорит, прытко бегал!».Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. Вот только и всего.» [Соколов, 1932, с. 46]. Не менее показательна концовка сказки «Жалостливая барыня», в которой барыня издевалась над крестьянами, но холила и лелеяла своих кошек и собак: «А барыня была такая жалостливая к котам да собакам, что, бывало, с молодиц да с девок шкуру сдирала, если они не хорошо доглядывали за животными. Очень она била тех молодиц, которые баловали своих детей и украдкой кормили их своими грудями, а не котов или собак, как велела барыня.

Вот какая жалостливая была та барыня! Но говорят, что забежал в тот двор бешенный кот и покусал других котов и собак. Прошел месяц, и взбесились коты и собаки. Вот так напали они на ту барыню, да и загрызли её насмерть» [Соколов, 1932, с. 54-55].

Жестокость, часто чрезмерная, в сказках Позднего средневековья и Раннего нового времени носит универсальный характер. Известный американский исследователь Роберт Дарнтон, анализируя нескончаемую череду насилия в сказках французских крестьян XVIII века, подчеркивает: «И так далее и тому подобное, от изнасилования и содомии до инцеста и людоедства.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. Французские сказители XVIII века отнюдь не прятали свои идеи под символами, они без обиняков изображали мир, полный ужасной, неприкрытой жестокости» [2002, с. 19]. Автор справедливо указывает на историческую природу данного явления в сказках: «Сказки же — это исторические документы, изменявшиеся на протяжении веков, и в разных культурных традициях их эволюция протекала по-разному. Они отнюдь не отражают неизменные процессы во внутреннем мире человека, более того, подсказывают, что у людей изменился сам склад ума.

Показывая будни как деревенского, так и бродячего существования, сказки способствовали лучшей ориентации крестьян в жизни; в них отражались общественные реалии и содержался намёк на то, что от жестокого миропорядка не следует ожидать ничего, кроме жестокости» [2002, с. 17].

С точки зрения обмана крестьянином барина, после чего последний становится нищим, характерна сказка «Старое седло» [Кретова, 1977, с.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. 136]. В сказке барский пастух Егор был остер на язык, за что он и был отдан в солдаты. Служа в армии, он спасает царя от падения с коня. За это царь предлагает ему просить все, что он хочет. Егор попросил подарить ему старое седло, подразумевая барскую усадьбу, под названием «Старое седло». Царь подписывает ему дарственную на старое седло. После чего: «Приходит он в село и говорит барину:

— Ну-ка, барин, уходи отсюда! Царь приказал отдать мне «Старое седло».

Барин закричал на него, Но Егор говорит:

— Вот приказ!

Прочитал барин приказ и нечего ему было делать. Взял он свою барыню под руку и

ушел с села. А Егор стал править своим селом» [Кретова, 1977, с. 136-137].

Восстановление социальной справедливости в вышеуказанных сказках связано с нанесением жестоких физических увечий барину, страшной смертью поместной дворянки или разорением помещика в ходе ловкого его обмана пастухом.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. При этом пастух сам становится новым барином в селе, и в сказке это приветствуется. В крестьянском сознании весьма жестоко трактуются способы восстановления справедливости применительно к барину. Они больше напоминают месть крестьян или кару небесную помещику за те или иные притеснения. В бытовых сказках примечательным является сильный эмоциональный окрас поступков бар и крестьян, социопсихологическая крайность их исполнения. Социальные психологи, с опорой на высказывания русских классиков — писателей, в контексте рассматриваемого отмечают особую эмоциональность русской души, неистребимую жажду правды и справедливости у русского человека [Холондович, 2015, с. 322, 325]. Все это усиливало социальный антагонизм в русской крепостной деревне.

Вплотную к бытовым сказкам примыкают анекдоты, отличие их от сказок условное и большей частью формальное. Отличаются они, в первую очередь, хронологией сюжетов, в сказках сюжеты чередуются, в анекдоте, как правило, — одно событие.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. В отношении же тематики у них полная общность, разве только в анекдоте еще более доминируют реализм и бытовизм и еще больше ощущается социальная заостренность и сатира [Соколов, 2007, с. 389-390]. Среди множества анекдотических сюжетов выделяются сюжеты о «ловком воре», с легкостью обворовавшего барина, барыню; о хитром «шуте» (обыкновенном мужичке), который всех дурачит; об отгадчике [Соколов, 2007, с. 389-390], ставившего сильных мира сего в неловкое положение, признавая крестьянский ум выше собственного.

Содержательный спектр бытовых сказок о барине и мужике традиционно сводится к сюжетам о помещичьей жестокости, жадности, безделье, глупости и т. д. [Чичеров, 1959, с. 303-304]. В этом есть большая доля истины, так как подавляющая часть сказочных сюжетов о барине посвящена именно этим характеристикам последнего. Но существует небольшой круг сказок, где помещик представлен честным судьей в крестьянских делах, господином, держащим свое слово, даже когда это идет ему во вред, вежливым и тактичным в обращении со своими крестьянами.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. Это являлось отражением устоявшихся доверительных отношений между барином и его крестьянами, как правило, находившимися на оброке, в небольшом количестве русских имений. Например, в слободе Чернянка Ново-оскольского уезда Курской губернии, принадлежащей М.П. Щербинину, «крестьянам жилось хорошо», оброк они платили небольшой и в целом, помещик старался особо не обременять «полторы тысячи душ», принадлежащих ему [Решетов, 1885, с. 275]. Щербинин-ские крестьяне, на фоне жизни крестьян в других барских поместьях, это видели и ценили. Для них их барин был «отцом» и «благодетелем».

В исторических документах, отражавших настроение крестьян, фактически не встретишь свидетельств о порядочном, честном, справедливом помещике. В отдельных бытовых сказках данные характеристики являются сутью самой сказки, исповедью для других о добродетелях помещичьей власти. Так, в сказке — анекдоте под № 499, из Полного собрания народных русских сказок А.Н. Афанасьева, бедный крестьянин зажарил единственного гуся, но в доме не оказалось хлеба и соли.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. Решил он с женой, что лучше отнесут гуся барину и попросят у него хлеба. Барин, в свою очередь, попросил крестьянина разделить гуся между членами его семьи без обиды, что ловко и проделал крестьянин, при этом, тушку гуся оставил себе. Барину понравилась находчивость крестьянина, напоил он его вином, наградил хлебом. Богатый крестьянин узнал про щедроты барина и отнес ему пять жаренных гусей. Но разделить их между членами барской семьи без обид не смог. Пригласили бедного мужика, он опять ловко разделал гусей, оставив себе двух из пяти. Барин «наградил. бедного мужика своею казною, а богатого выгнал» [2014, с. 943]. Барин справедлив, нежаден, ценит мужицкие ум и смекалку, становиться на сторону бедного. По сути, это идеал помещичьей власти в представлении крестьян, но этот идеал, как было показано выше, имел под собою определенные социальные основания. Пусть и в

ограниченных размерах и в других проявлениях.

Позитивное отношение к барину у определенной части крестьян, дворовых подтверждают следующие народные пословицы: «На Руси дворянин, кто за многих один» [Мери-Хови, 1882, с.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. 13], «Из доброго помещика — двух вон, из крестьян — красные дни», «Барская милость — Божья роса», «Барская милость — кисельная сытость», «Вольному просторней, барскому спокойней», «С боярами знаться — ума набираться», «Кабы не барский разум, да не мужицкая простота — все бы пропали» [Мери-Хови, 1882, с. 13; Иллюст-ров, 1904, с. 91]. То есть сказки не единственный вид фольклора, где институт помещичьей власти приветствуется и поддерживается. Но, естественно, в узком кругу фольклорных произведений.

В бытовых сказках отражена и жизнедеятельность мелкопоместного дворянства, низшие подгруппы (до 10 дес. земли) вызывали у крестьян одновременно жалость, насмешки и презрение. То есть содержание бытовых сказок про барина стратифицировано относительно отдельных категорий помещиков. В сказке «Бедный барин и мужик» крестьянин не дал своему помещику мяса от зарезанной и единственной овцы. Барин нашел себе утешение в мысли, что он хотя бы и капусту, но будет вилкой есть по барски, а мужик «мясо как собака, пусть трескает!» [Соколов, 1932, с.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. 108]. В сказке отчетливо показана ограниченность барской власти в усадьбе бедного мелкого помещика, где он для своих малочисленных крестьян не являлся непререкаемым авторитетом. Насмешливое отношение к мелкопоместным дворянам нашло отражение и, например, в сказках «Барин -бедняк», «В гостях и дома», «Один слуга у двух господ» [Соколов, 1932, с. 109-111].

Таким образом, бытовая сказка о барине и крестьянине в контексте социопсихологического антагонизма в русской деревне является ценным источником. Содержание данных сказок позволяет взглянуть на природу социальных взаимоотношений помещиков и крестьян с различных мировоззренческих ракурсов. Есть наибольшее количество бытовых сказок, где барин выступает честным судьей в крестьянских делах, держит свое слово и становится на сторону бедных крестьян. По сути, это идеал барской власти в сознании крестьян. Подавляющая же часть бытовых сказок показывает помещика с негативной стороны, наделяя его чертами жадного, глупого и жестокого владельца поместья.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. Это и являлось отражением основы социального антагонизма в русской деревне. Сказки про мелкопоместных дворян подчеркивали сложное восприятие крестьянами бедных помещиков, которые по образу жизни ничем не отличались от крестьян.

Список литературы References

1. Аникин В.П. 2004. Русское народное творчество. М., Высшая школа, 735.

Anikin V.P. 2004. Russkoe narodnoe tvorchestvo. M., Vysshaya shkola, 735.

2. Афанасьев А.Н. 2014. Русские народные сказки. Полное издание в одном томе. М., Альфа-книга, 1088.

Afanas’ev A.N. 2014. Russkie narodnye skazki. Polnoe izdanie v odnom tome. M., Al’fa-kniga, 1088.

3. Бахтин В.С. 1987. Приглашение к сказке. Русская бытовая сказка / сост.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. В.С. Бахтин. Л., Лениздат, 5-12.

Bakhtin V.S. 1987. Priglashenie k skazke. Russkaya bytovaya skazka / sost. V.S. Bakh-tin. L., Len-izdat, 5-12.

4. Дартнтон Роберт. 2002. Великое кошачье побоище и другие эпизоды из истории французской культуры. М., Новое литературное обозрение, 384.

Dartnton Robert. 2002. Velikoe koshach’e poboishche i drugie epizody iz istorii frantsuzskoy kul’tury. M., Novoe literaturnoe obozrenie, 384.

5. Иллюстров И.И. 1904. Сборник российских пословиц и поговорок. Киев, Тип. С.В. Куль-женко, 482.

Illyustrov I.I. 1904. Sbornik rossiyskikh poslovits i pogovorok. Kiev, Tip. S.V. Kul’zhenko, 482.

6. Костюхин Е.А. 2004. Лекции по русскому фольклору. М.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. , Дрофа, 336.

Kostyukhin E.A. 2004. Lektsii po russkomu fol’kloru. M., Drofa, 336.

7. Народные сказки Воронежской области. Современные записи / под. ред. А.И. Кретова.

1977. Воронеж, Изд-во Воронежского университета, 176.

Narodnye skazki Voronezhskoy oblasti. Sovremennye zapisi / pod. red. A.I. Kre-tova. 1977. Voronezh, Izd-vo Voronezhskogo universiteta, 176.

S. Пропп В.Я. 2000. Русская сказка. (Собрание трудов В.Я. Проппа). M., Лабиринт, 415.

Propp V.Ya. 2000. Russkaya skazka. (Sobranie trudov V.Ya. Proppa). M., Labirint, 415.

9. Пропп В.Я. 1978. Фольклор и действительность. M., Наука, 327.

Propp V.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. -Л., Academia, 1S9.

Russkie narodnye skazki. Barin i muzhik / red. Yu.M. Sokolov. 1932. M., — L., Aca-demia, 1S9.

12. Сборник пословиц, примет и проч. (Русско-народная философия) / сост. отшельник Mе-ри-Хови. 1882. СПб., Губернская типография, 252.

Sbornik poslovits, primet i proch. (Russko-narodnaya filosofiya) / sost. otshel’nik Meri-Khovi. 1SS2. SPb., Gubernskaya tipografiya, 252.

13. Соколов Ю№. 2007. Русский фольклор. M., Изд-во Mосковского университета, 544.

Sokolov Yu.M. 2007. Russkiy fol’klor. M., Izd-vo Moskovskogo universiteta, 544.

14. Холондович Е.Н. Ф№. 2015. Достоевский о национальном русском характере. Историо-генез и современное состояние русского менталитета / отв.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. ред. В.А. Кольцова, Е.В. Харитонова. M., Институт психологии РАН, 321-330.

Kholondovich E.N. F.M. 2015. Dostoevskiy o natsional’nom russkom kharaktere. Is-toriogenez i sovremennoe sostoyanie russkogo mentaliteta / otv. red. V.A. Kol’tsova, E.V. Kharitonova. M., Institut psikhologii RAN, 321-330.

15. Чичеров В.И. 1959. Русское народное творчество. M., Изд-во Mосковского университета, 523.

Chicherov V.I. 1959. Russkoe narodnoe tvorchestvo. M., Izd-vo Moskovskogo univer-siteta, 523.

16. Юдин Ю.И. 2006. Дурак, шут, вор и черт. (Исторические корни бытовой сказки). M., Лабиринт, 338.

Yudin Yu.I. 2006. Durak, shut, vor i chert. (Istoricheskie korni bytovoy skazki). M., Labirint, 33S.

17.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. Юдин Ю.И. 1978. Роль и место мифологических представлений в русских бытовых сказках о хозяине и работнике. Mиф-Фольклор-Литература. Л., Наука, 16-37.

Yudin Yu.I. 197S. Rol’ i mesto mifologicheskikh predstavleniy v russkikh bytovykh skazkakh o khozyaine i rabotnike. Mif-Fol’klor-Literatura. L., Nauka, 16-37.

Бытовые сказки — Про бедного мужика и барина Воронеж

Жил мужик бедный-пребедный. И не было у него ничего, окромя старенькой, хроменькой лошаденки. И вот думает мужик, с чего бы ему начать богатеть. А недалеко от него жил богатый барин. И всего-то у него было много, и всего-то хватало. Вот сел мужик на свою хроменькую лошаденку да и поскакал к барину. Приехал, а барина на этот час дома не было. Он на охоте был. А жена его, так та дома была.

Подходит мужик к дому, а у ворот, во дворе, свинья баринова с маленькими поросятами ходит. Подошел он к свинье, кланяется ей во все стороны и приговаривает: «Свинушка пестра, моей матушке сестра, пойдем на поминки обедать».Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. А барыне все с крыльца видно, а только не слышно. Посылает она слугу узнать, в чем дело, что мужику от свиньи надо. Подошел слуга, спрашивает. Ну, а мужик не слушает его, свое приговаривает: «Свинушка пестра, моей матушки сестра, пойдем на поминки обедать».

Вернулся слуга, говорит барыне: «Мужик — дурак, нашу свинью на обед звал». Рассмеялась барыня и говорит: «Как был он бедный мужик-дурак, так он дураком и остался. Пусть он еще и поросяток с собой возьмет. Да подай ему мою лучшую шубу, чтобы моя свинья нарядной на обед приехала». Сделал все слуга, как барыня приказала. Отдал шубу ее мужику. А тот посажал и поросят и свинью в телегу, прикрыл и говорит: «А шубу я положу отдельно. Пусть свинья будет прямо на обеде одетая».

Сел на свою худалую лошаденку и поскакал скорей. А барыня стоит на крыльце, вспоминает, как она над мужиком насмеялася. Ждет мужа домой. Вот вернулся муж, она ему все и рассказала. Выслушал тот, да и говорит: «Не мужик дурак, жена, а ты дура. Он ведь привезет свинью домой, зарежет да еще и поросятки останутся.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. Ты хоть, чей он, спросила?». — «Нет, не спросила».

Закричал барин слуге: «Готовьте мне тройку лучших лошадей! Я поскачу догонять его». Запрягли ему лучших лошадей. И он поскакал догонять мужика. А мужик тем временем в темный, ему знакомый лес заезжал. Прислушался он, слышит: догоняет его барин. Лошаденка-то так — старая, да еще с поросятами, двигалась медленно.

Схоронил он свою хроменькую в кусты, чтобы ее барин не заметил, а сам снял картуз, положил на дорогу, сидит и рукой держит — барина ждет. Подъезжает барин, еле остановил лошадей, и кричит на мужика: «Эй, мужик! Не видал, не проезжал ли тут мужик с поросятами?». -«Видал, — говорит мужик. — Вон по той дороге поехал. Не догнать тебе его, барин. Вот я бы догнал. Я с лошадьми с детства занимаюся. Да только не могу я послужить тебе. Видишь, сокола ясного поймал». Отвечает ему барин: «Мужик, а мужик, догони ступай его, а я посижу, покараулю сокола. Авось не выпущу!». — «Ну, ладно», -согласился мужик. Сел на его лучшую тройку и был таков.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн.

Подъехал к своей лошаденке с другой стороны, привязал ее сзади тройки и потихоньку поехал домой, посмеиваясь над барином. А тот сидел, сидел, ждал, ждал мужика, надоело ему это занятие. Он думает: «Посмотрю-ка я пока сокола. Небось, не упущу». Стал потихоньку картуз поднимать, а сам рукой сбоку придерживает. Потом быстро рукой — хвать! Картуз в сторону. Смотрит, а там, как ни есть, пустота. Ничего нету. Только муравей под лопушок быстро побежал. Понял барин, что обманул его мужик. Думает: «Видать, он и был тот самый мужик, что жену мою обманул». Делать нечего, остался барин в дураках. Приезжает домой, а жена его встречать вышла. «Ну, жена, — говорит барин, — ты была дура, а я еще дурачей. Ведь и меня тот же мужик обманул. Да еще и сидеть в темном лесу заставил».

А мужик домой приехал, его много детей встречает. Разбогател мужик. Дом новый построил, скотинку завел, детей женил, веселые свадьбы играл. Мед, пиво пил, по усам текло, в рот не попадало. Вот и сказке конец.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн.

 

 



Мужик (крестьянин) — персонаж в сказках — Щи.ру

Мужик – частый герой русских народных сказок. Этот персонаж встречается и в сказках о животных («Вершки и корешки)», и в бытовых («Про нужду», «Барин и мужик»), и в волшебных («Иван, мужицкий сын»). Есть особая категория произведений, смыкающаяся с былинами и легендами. Яркий пример такой сказки – «Никита Кожемяка».

Мужик в русских народных сказках

Русская народная сказка: «Мужик и заяц»
Русская народная сказка: «Мужик и медведь»
Русская народная сказка: «Мужик медведь и лиса»
Русская народная сказка: «Три калача и одна баранка»
Русская народная сказка: «Федул и Меланья»

Образ крестьянского мужика в народных сказках

Каким бы ни был жанр произведения, образ мужика имеет характерные черты:

  • Относительная бедность.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. Мужик не обязательно совсем уж неимущий. Он может быть и вполне зажиточным. Но в любом случае он беднее попа, барина или купца, не говоря уж о царе. При этом бедность обычно является достоинством. Точнее, это качество свойственно положительному персонажу. Если в сказке фигурируют два мужика, богатый и бедный, симпатии рассказчика будут на стороне второго.
  • Бесправие. Мужик, даже богатый, находится в самом низу социальной лестницы. Все для него власть, перед всеми он бессилен.
  • Необразованность. Мужик знает лишь то, что вокруг него – свою деревню и ближайший город, куда ездит на ярмарки. Остальное знакомо ему лишь понаслышке, часто – в искаженном виде. Он наивен и часто становится жертвой злой шутки или обмана.

Но мужик не зря стал одним из ключевых персонажей народной сказки. Свое ущемленное положение он компенсирует личными качествами.

  • Природный ум. Пусть мужик необразован, зато он обладает практической сметкой и здравым смыслом.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. И уже поэтому может одержать верх в споре и с попом, и с царем, и с помещиком. В «Вершках и корешках» мужик не может справиться с глупым, но сильным и жадным медведем, поэтому обманывает его.
  • Справедливость. Даже пытаясь выбраться из сложного положения, мужик не обманывает обездоленных и не обижает слабых. Жертвами его шуток, пускай иногда и злых, становятся лишь те, кто заслуживают такого отношения. В сказке «Про нужду» мужик ворует у барина лошадей. Но барин богат не потому, что много работал. Он бездельник, наживающийся на чужом труде, при этом глупый и равнодушный. И крестьянин не просто увел тройку, он показал барину, что такое нужда – то есть поставил его в положение, равное своему.
  • Трудолюбие. В народных сказках, особенно бытовых, много внимания уделяется нелегкому крестьянскому труду. Мужик работает от рассвета до заката, без жалоб и упреков.
  • Щедрость и милосердие. Разделить с нуждающимся последнюю краюху хлеба, отдать обездоленному последнюю рубаку – распространенный сюжетный ход в русских народных сказках.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. Главному герою, попавшему в нелегкую ситуацию, зачастую помогает бедный крестьянин, а не боярин или поп. Завязкой сказки «Иван, мужицкий сын» служит именно такой сюжет: крестьянин бескорыстно помогает раненому орлу, выхаживает его.

При этом народная сказка не идеализирует мужика. Часто крестьянин трусоват, опаслив – это следствие его тяжелой жизни. Во многих сказках исключительная бедность мужика объясняется его же глупостью и непрактичностью. Ярко выраженная особенность характера этого персонажа – наивная мечта о мгновенном богатстве без особых усилий. Классический пример – сказка «По щучьему велению». Емеля был ленив и глуп, но поймал волшебную щуку, и его жизнь изменилась. Он стал богат, умен, красив, практически всемогущ и женился на царевне. Для людей, тяжело трудившихся изо дня в день, такая мечта о волшебном помощнике, который просто подарит счастье, была единственным способом скрасить нелегкую жизнь.

Но все эти недостатки лишь делают персонаж человечнее. Мужик в сказках – соль земли, тот, на ком держится государство, пусть и сказочное.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. И когда приходит беда, он встает грудью на защиту отечества. Мужик делает это без радости – он миролюбив и не любит воевать. Но и врагу спуску не даст. Никита Кожемяка, Илья Муромец – выходцы из крестьянского сословия. Нам, современникам, народная сказка может казаться слишком простой, наивной, даже в чем-то нелепой. Но она всегда искренняя. Именно так видели мир люди, жившие много веков назад. Русский мужик внешне скромен. Это не герой в сияющих доспехах. Но он живет, борется и побеждает – так, как может.

Сказки бытовые (примеры для 5 класс). Что такое бытовые сказки? 🤓 [Есть ответ]

Основной особенностью бытовой сказки является то, что в основе сюжета лежит повседневная бытовая жизнь. В бытовой сказке не рассказывается о волшебных превращениях, фантастических событиях, сражении главного героя с силами зла. Сюжет прост и максимально приближен к реальной жизни.

События, разворачивающиеся в бытовой сказке, как будто происходят в реальном времени. Герои живут не в тридевятом царстве или волшебном королевстве.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. Время и место максимально приближены к реальности.

Герои русской народной бытовой сказки – это обычные люди. Чаще всего действующими лицами являются мужья с женами, солдаты, барин со слугами, купцы и т.д. Каждый персонаж наделен яркими чертами характера: смекалистость, хитрость, доброта, жадность.

Сюжет основывается на решении какой-то бытовой проблемы. Зачастую в центре повествования оказывается положительный персонаж и его конфликт с отрицательным героем. Сюжет описан лаконично, в нем отсутствуют пространные описания и излишние детали.

Однако не следует путать бытовую сказку с обычным рассказом. В сказке всегда присутствует какой-то невероятный факт. К примеру, солдат варит кашу из топора. В реальной жизни такое бы вряд ли произошло.

Одной из характерных особенностей бытовой сказки является ее острая социальная направленность. Богатые противостоят бедным, показаны взаимоотношения между разными социальными группами. Люди из простого народа чаще всего оказываются положительными персонажами.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. С помощью своей смекалки им удается проучить богачей, получить награду или обрести счастье.

Бытовые сказки воспевают ум человека, его изворотливость и умение справляться с жизненными проблемами. Здесь нет волшебных сил, которые бы выручили героя. Он сам справляется со своими проблемами.

Для бытовой сказки характерна некая ирония и сатира. Так, могут высмеиваться негативные черта характера, герои шутят как над другими, так и над собой.

Одной из самых известных бытовых сказок считается “Кашица из топора”. Главный герой – солдат. Он захотел поесть и приказал старухе сварить кашу. Когда та сказала, что варить не из чего, служивый начал варить в котелке топор. Хитростью солдат выманил у старухи крупу с маслом и сварил кашу. Солдат – это воплощение хитрого и смекалистого человека, а старуха – это прижимистая, но любознательная скряга.

Сказка “Как Иван-дурак дверь стерег” также считается бытовой. В ней рассказывается о глупом юноше, которому приказали стеречь дверь, а он принес ее с собой на поле.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. По своей композиции сказка напоминает анекдот. В ней высмеивается скудоумие.

Сказка “Хорошо, да худо” построена в виде диалога между барином и простым мужиком из Ростова. В сказке подчеркивается остроумие мужика и его умение складно отвечать на вопросы барина.

В сказке “Солдат и черт” рассказывается о служивом, который согласился выменять у черта душу взамен на отпуск. Черт подменял солдата на службе и прочувствовал на себе все тяготы солдатской жизни. Он так утомился, что и про душу солдата забыл.

Оценка: 4 (22 голоса)

Как барин овцу купил. Русская Народная Сказка — «Чему же учит детей русская народная сказка «Как барин овцу купил»? — анализ сказки»

Прочитали с дочкой сказку «Как барин овцу купил». После прочтения поняла, что дочке совсем не понятен истинный смысл этой сказки. Так попробую же разобраться в чем все таки ее суть и чему она способна нас научить?

 

По авторству эта сказка народная.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн.

По содержанию – это сказка бытовая.

Герои сказки: барин, мужик, овца и кучер.

 

Сказки про быт, по сути, сказками и не являются. Они рассказывают в анекдотической форме про какую-нибудь глупость, совершенную богатым и чванливым барином, и смекалку, и хитрость, проявленную, как правило, простым русским мужиком.

 

Основная составляющая сюжета бытовой сказки житейские познания, опыт, острота ума и его гибкость. И здесь традиционно торжествует «низкий» герой: сообразительный мужик оказываются мудрее богатого барина.

В подобных сказках воплощается наивная мечта простого русского народа о «справедливом» перераспределении богатств и сословных привилегий по уму в зависимости от индивидуальных способностей каждого.

То же мы видим и в содержании сказки «Как барин овцу купил» сюжет которой повествует нам о недалеком барине и хитром простом русском мужике.

 

В какие-то времена, проживал мужичок в деревне.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. И был он, не сказать, что бедный, а так, середнячок, и имел большое стадо овец.

Из данной сказки современные дети могут узнать, как выглядит овца, и, что ее детеныша зовут ягненок. И если окот произошел зимой, мать и ее новорожденного забирают в тепло, к людям, чтобы сохранить от болезней и смерти. Из сказок дети узнают, во что одевались богачи, ведь барин красуется в волчьем тулупе. В сказках описывается, как выглядел крестьянский быт.

 

Чему же может научить эта сказка?

1) Первое, о чем стоит сказать – эта сказка способна научить сопереживанию и доброте. (Деревенский мужик, проявив сопереживание, в зимнюю стужу пустил барина в дом переночевать).

 

2) Также, эта сказка может научить проявлению смекалки и хитрости.

В данной сказке, мужик не упустил возможности посмеяться над богатым и глупым барином и его еще более глупым слугой — кучером.

Мужик-существо бесправное, ограниченное, он кроме своей деревни, да осенней ярмарки в соседнем селе ничего не знает, как же барина в дом не пустить, он сильный и богатый, попробуй-ка откажи.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн.

 

Чтобы компенсировать унижение, выработанной веками, смекалкой обычного русского народа, мужик решил разыграть барина, подметив то, что он абсолютно ничего не смыслит и не разбирается в диких и домашних животных.

 

3) Сказка также преследует цель — научить не унывать и не опускать руки в любых жизненных ситуациях. При этом, простой мужик не только посмеялся над барином, но, проявив смекалку, остался в выигрыше, и крупную сумму денег получил и ягненка оставил себе.

 

К сюжету этой сказки отлично подойдет поговорка «С паршивой овцы — хоть шерсти клок» или «С драной овцы — хоть шерсти клок». Конечно же, детям смысл ее может быть не совсем понятен. Дословно она означает «получить хоть что-то». Применительно к сказке она означает, что мужик получил довольно приличную по тем временам сумму за овцу. получил с барина за овцу.

А мужик себе поживает дальше, и в ус не дует и ждет следующего барина.

Дети, прочитав эту сказку, смогут научиться лучше понимать быт и культуру простого русского народа, научиться не унывать, не унывать находить выход в сложных жизненных ситуациях.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн.

Конспект урока литературы

Литература 5 класс

Тема. Сюжет и реальная основа в бытовой сказке «Чего на свете не бывает?»

Цель:

  • выявить особенности реальной действительности, нашедшей отражение в заведомо нереальных ситуациях бытовой сказки «Чего на свете не бывает?»; определить художественную идею сказки;

  • формировать навыки выразительного чтения, художественного пересказа, исследовательской работы с текстом;

  • воспитывать внимательных, вдумчивых читателей, любящих книгу; чувства социальной справедливости.

Оборудование: выставка рисунков.

ХОД УРОКА.

І. Организационный момент.

II. Изучение нового материала.

1.Сообщение темы урока, постановка целей и задач.

2.Анализ содержания сказки.

— Какое впечатление произвела на вас сказка? Чем понравилась?

— В чём смысл сказки «Чего на свете не бывает»? К какому виду сказок она относится?

— О чём рассказывают бытовые сказки?

Слово учителя.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн.

Быт – общеславянское слово, образованное от глагола быти. Старое значение – «имущество»; современное употребление отмечается с XIX в. – в значении «уклад повседневной жизни».

В повседневной жизни человек сталкивается с несправедливостью. Бытовая сказка как явление художественного творчества характеризуется тем, что показывает жизненные несообразности, несоответствие поведения людей нормам здравого смысла.

К типичным бытовым сказкам относятся истории о господах и слугах, об одураченном барине, о богатом хозяине, нанявшем работника, о барыне, обманутой хитрым крестьянином.

— Что мы узнаём о барине и мужике из сказки «Чего на свете не бывает»?

3. Выразительное чтение фрагмента от слов «Жил-был барин, богатый – пребогатый…» до слов «Скажи, чего на свете не бывает?».

4. Обращение к выставке рисунков.

— Составьте ряд слов, соотнесённых в вашем представлении с образами барина и мужика. (Барин – грубый…мужик – лукавый…)

5.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн. Исследовательская работа с текстом. Составление сопоставительной таблицы.

Мужик

Барин

Кажись, взаправду всё на свете бывает. Дайсроку до завтра – может, и вздумаю.

Может, это и бывает, только я не знаю. Ну даладно, скажу наудачу, авось чего и не бывает!

Нынче люди до всего дошли: и на чёрте ездят, и по небу летают, и в Питер по проволоке лапти послать можно. У нас подлинно этого не делают, а в чужих землях – так сплошь и рядом. Ступай с Богом до завтра. Придумаешь – ответ принеси.

Всё, барин: баба попом не бывает, красная девка обедни не служит.

Ну, — говорит, — это бывает; по неметчине и всётак. Поди подумай последний раз. Скажешь – бери деньги, а то не прогневайся.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн.

Наскажу, — думает, — ему всякой всячины; может, что т небывальщины будет.

Ну, что хорошенького скажешь?

Покойница жена побывать наказывала и подводу за мной выслала: двух журавлей вразнопряжку.

Повидался с ней, с ребятишками и к твоей милости воротился.

Как же ты, мужичок, не убился?

Врёшь, мужик-дурак! – закричал барин. – Того на свете не бывает, чтобы барин у холопа нянчился!Бери деньги да не мели околесицы!

— Выпишите слова, характерные для речи мужика. Что вы можете сказать о характере героя? (1 вариант).

— Выпишите слова, характерные для речи барина. Что вы можете сказать о герое? (2 вариант).

III. Закрепление изученного.

1.Речевые характеристики героев.

Всего красочнее представлена в сказке разговорная речь, пронизанная иронией, насмешкой.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн.

Языковые характеристики персонажей даны с выделением наиболее характерных, специфических свойств и характеров. Барин в сказке груб и властен. Его обращение к мужику исполнено презрения. Мужик умён, находчив, терпелив.

2. Беседа.

— Почему барин решил подшутить над мужиком?

— Как мужик воспринял приказ барина?

3. Выразительное чтение эпизода от слов «Мужик до петухов не спал…» до слов «Может, это и бывает, только я не знаю. Ну да ладно, скажу наудачу, авось чего и не бывает!»

— Каким был первый ответ?

4.Выразительное чтение по ролям фрагмента от слов «На другой день пришёл он к барину…» до слов «Ну да скажу ещё что-нибудь».

— Почему барин не принял ответ мужика?

— Почему мужик поверил барину?

— Каков второй ответ мужика?

— Барин хорошо знал церковные законы. Почему он продолжает утверждать, что «по неметчине и все так»?

— Почему мужику удалось перехитрить барина?

5. Выразительное чтение эпизода от слов «Плюнул с досады мужик, идучи домой…» до конца сказки.Бытовые сказки о барине и мужике: Мужик и барин - русская народная сказка. Читать онлайн.

6. Слово учителя.

При всей невероятности событий, главной чертой жанра бытовой сказки является раскрытие жизненных ситуаций с помощью возвышающего или снижающего реальность условного поэтического вымысла. Формы его складывались в тесной связи с обширным кругом мировоззренческих и бытовых понятий и представлений как в древнее, так и в позднее историческое время.

Сказки высмеивают, вышучивают, обличают, наказывают господина за жестокость, спесь, жадность, безделье и глупость. Ненормальное, хотя и обыденное, жизненное явление, когда паразитирующий барин пользуется всеми жизненными благами, и породило богатую выдумку.

Сказок о барине и мужике немало: «Барин и гусак», «Барин и мужик», «Барин и плотник» и т.д.

7. Художественный пересказ учащимися русских народных сказок «Барин и мужик», «Барин и собака»

IV. Подведение итогов урока.

— Чего больше в бытовых сказках – правды или вымысла?

Своё содержание сказки вынесли из жизни, которой жили их творцы. Отразив повторяющиеся из века в век жизненные ситуации, сказки выработали устойчивые примеры поэтики.

Они обнажали все лицемерные покровы благопристойного на первый взгляд житья-бытья, нормы обывательского существования. В этих сказках открыт простор для мысли о торжестве истинных, человеческих ценностей над временными, ложными порядками в быту, людских отношениях.

V. Домашнее задание.

1.Прочитать сказку «Падчерица», с.48-53, часть 1.

Мастер и человек — Сказочные легенды Ирландии

Томас Крофтон Крокер

1906

ИЛЛИ МАК ДАНИЭЛЬ когда-то был столь же вероятным молодым человеком, как никогда раньше, покачивая своим акцентом на покровителя, осушая кварту или держа в руке шиллелаг; бояться ничего, кроме отсутствия питья; забота ни о чем, кроме того, кто должен за это платить; и не думают ни о чем, кроме как над этим посмеяться; пьяный или трезвый, Билли Мак Даниэль всегда любил слово и удар; и очень простой способ либо вступить в спор, либо прекратить его.Еще более жаль, что из-за своих мыслей, страха и ни о чем не заботясь, тот же Билли Мак Даниэль попал в плохую компанию; ибо, несомненно, «хорошие люди» — худшая из всех компаний, с которыми можно столкнуться.

Так случилось, что Билли собирался домой ясной морозной ночью вскоре после Рождества; луна была круглая и яркая; но хотя это была такая прекрасная ночь, какую только может пожелать сердце, он почувствовал, что у него холод. «Клянусь честью, — болтал Билли, — капля хорошего спиртного не помешает удержать душу человека от замерзания в нем, и мне жаль, что я не имел в полной мере лучшего.«

« Никогда не желай этого дважды, Билли », — сказал невысокий человечек в треугольной шляпе, обшитой золотыми кружевами, и с большими серебряными пряжками на туфлях, таких больших, что было чудо, как он мог носить их, и он протянул стакан размером с его самого, наполненный таким же хорошим ликером, на который можно было взглянуть или попробовать на губах.

«Успех, мой маленький друг», — сказал Билли Мак Дэниел, ничего не испугав, хотя он хорошо знал маленький человечек, чтобы принадлежать к хорошим людям ; «вот ваше здоровье, в любом случае, и спасибо вам любезно; независимо от того, кто платит за напиток », и он взял стакан и осушил его до самого дна, даже не вздохнув.

«Успех», — сказал человечек; «и сердечно приветствую вас, Билли; но не думайте обманывать меня, как вы поступали с другими, — выходите своим кошельком и платите мне, как джентльмену».

«Это я тебе плачу?» сказал Билли; «Могу ли я просто взять тебя и положить в карман так же легко, как ежевику?»

«Билли Мак Даниэль, — сказал человечек, очень рассердившись, — ты будешь моим слугой семь лет и один день, и так мне будут платить; так что приготовься следовать за мной.

Когда Билли услышал это, он начал очень сожалеть о том, что использовал такие смелые слова в отношении маленького человечка; и он чувствовал себя, хотя и не мог сказать, как, что вынужден проследовать за этим человечком всю ночь по деревне, вверх и вниз. вниз, и через изгородь, и канаву, и через болото, и через торможение, без всякого отдыха.

Когда начало рассветать, человечек повернулся к нему и сказал: «Теперь ты можешь идти домой, Билли, но на свой страх и риск не надо». Я не смогу встретить меня сегодня ночью в Форт-Филд; или если вы это сделаете, это может быть хуже для вас в долгосрочной перспективе.Если я найду тебя хорошим слугой, ты найдешь мне снисходительного хозяина.

Домой пошел Билли Мак Даниэль; и хотя он был достаточно усталым и утомленным, он не мог ни малейшего вздремнуть, думая о маленьком человечке; но он боялся не выполнять его приказ, поэтому он встал вечером и пошел в Форт-Филд. Он пробыл там незадолго до того, как маленький человечек подошел к нему и сказал: «Билли, я хочу пройти долгий путь. путешествие сегодня вечером; так что оседлайте одну из моих лошадей, и вы можете оседлать себе другую, как если бы вы пошли вместе со мной, и, возможно, устанете после прогулки прошлой ночью.

Билли счел это очень внимательным к своему хозяину и поблагодарил его соответственно: «Но, — сказал он, — если я могу быть таким смелым, сэр, я бы спросил, как пройти к вашей конюшне, потому что никогда ничего не делайте». Я вижу здесь только форт, и старый колючий куст в углу поля, и ручей, бегущий у подножия холма, с куском болота напротив нас.

«Не задавай вопросов, Билли,» — сказал человечек, — но пойди в ту часть болота и принеси мне два самых сильных тростника, какие только сможешь найти.»

Билли сделал то же самое, гадая, чем будет заниматься этот маленький человечек; и он выбрал два самых крепких тростника, какие только мог найти, с небольшим пучком коричневых цветов сбоку от каждого, и принес их своему хозяину.

«Вставай, Билли», — сказал человечек, взяв у него один из тростников и шагнув по нему.

«Куда мне встать, ваша честь?» — сказал Билли. верхом, как и я, чтобы быть уверенным, «сказал человечек.

» Это после того, как ты выставишь меня дураком, ты будешь, — сказал Билли, — предлагая мне сесть верхом на этой спешке? » Может быть, вы хотите меня убедить, что я тащил порыв, но недавно из болота вон там лошадь? «

» Вверх! вверх! и никаких слов, — сказал человечек, очень рассердившись, — лучшая лошадь, на которой ты когда-либо ездил, была для нее просто дураком.«Итак, Билли, думая, что все это шутка, и боясь досадить своему хозяину, перебрался через спешку.» Боррам! Боррам! Боррам! »- трижды воскликнул маленький человечек (что по-английски означает« стать великим »), и Билли сделал то же самое за ним; вскоре камыши превратились в прекрасных лошадей, и они понеслись на полной скорости; но Билли, которому удалось бросил рывок между ног, не особо заботясь о том, как он это сделал, обнаружил, что сидит верхом на лошади не в ту сторону, что было довольно неудобно, лицом к хвосту лошади; и так быстро конь тронулся с ним, что он нет силы повернуться, и поэтому ему ничего не оставалось, как держаться за хвост.

Наконец они подошли к концу своего пути и остановились у ворот прекрасного дома. «Теперь, Билли, — сказал человечек, — делай, как ты меня видишь, и следуй за мной близко; но, поскольку ты не отличал голову своей лошади от его хвоста, помни, что твоя собственная голова не крутится, пока ты не сможешь» Не сказать, стоите вы на нем или на пятках: помните, что старый спиртной напиток, хотя и может заставить кошку говорить, может сделать человека немым ».

Затем человечек произнес какие-то странные слова, в которых Билли не мог понять; но он умудрился сказать их после себя все-таки; и они оба прошли через замочную скважину в двери и через одну замочную скважину за другой, пока не попали в винный погреб, в котором было хорошо хранить все виды вина.

Маленький человечек напился изо всех сил, и Билли, которому пример не понравился, сделал то же самое.

«Ты, несомненно, лучший из господ, — сказал ему Билли, — не важно, кто будет следующим; и я буду очень доволен твоей службой, если ты и дальше будешь давать мне много пить».

«Я не заключил с тобой сделки, — сказал человечек, — и не буду заключать ничего; но встань и следуй за мной». Они уходили, через замочную скважину за замочной скважиной; и каждый, взбираясь на порог, который он оставил у дверей холла, умчался прочь, разбивая облака перед собой, как снежки, как только слова «Боррам, Боррам, Боррам» сорвались с их губ.

Когда они вернулись в Форт-Филд, маленький человечек отпустил Билли, предложив ему быть там следующей ночью в тот же час. Так они продолжали ночь за ночью, формируя свой курс одну ночь здесь, а другую — там; иногда на север, а иногда на восток, а иногда и на юг, пока во всей Ирландии, в которой они не бывали, не оказалось ни одного джентльменского винного погреба, который мог бы определить вкус каждого вина в нем лучше, чем сам дворецкий.

Однажды ночью, когда Билли Мак Даниэль, как обычно, встретил маленького человечка в Форт-поле и собирался заехать за лошадьми в болото, его хозяин сказал ему: «Билли, я хочу сегодня вечером еще одну лошадь, потому что, может быть, мы привезем с собой больше компании, чем заберем.Итак, Билли, который теперь знал, что лучше не подвергать сомнению любой приказ, данный ему его хозяином, вызвал третью атаку, сильно задаваясь вопросом, кто это может быть, что вернется в их компании и собирается ли он иметь товарища-слугу.

«Если да, — подумал Билли, — он каждую ночь будет ходить за лошадьми с болота; потому что я не понимаю, почему я не такой хороший джентльмен, как мой хозяин. «

Ну, они ушли, Билли вел третью лошадь, и не останавливались, пока они не подошли к уютному фермерскому дому. , в графстве Лимерик, недалеко от старого замка Карригогунниель, который, как говорят, построил великий Брайан Бору.Внутри дома шло разгул, и человечек остановился снаружи на некоторое время, чтобы послушать; затем, внезапно обернувшись, сказал: «Билли, завтра мне исполнится тысяча лет!»

«Да благословит нас Бог, сэр», — сказал Билли, — «хорошо?»

«Не говори больше этих слов, Билли, — сказал маленький старик, — иначе ты будешь моей погибелью навеки. Теперь, Билли, так как завтра я буду в этом мире через тысячу лет, я думаю, что это так». полный рабочий день, чтобы выйти замуж «.

«Я тоже так думаю, без всяких сомнений, — сказал Билли, — если ты когда-нибудь собираешься жениться.«

» И с этой целью, — сказал человечек, — я прошел весь путь до Карригогунниэля; потому что в этом доме этой же ночью молодая Дарби Райли выходит замуж за Бриджит Руни; и так как она высокая и симпатичная девушка, выросшая из порядочных людей, я думаю жениться на ней и забрать ее с собой ».

« И что Дарби Райли ответит на это? »- сказал Билли.

«Тишина!» — сказал человечек, сделав очень суровый взгляд, — «Я привел вас сюда не для того, чтобы задавать вопросы», и, не продолжая спорить, он начал произносить странные слова, которые могли пройти через него. замочная скважина, свободная как воздух, и Билли считал себя очень умным, чтобы сказать после себя.

Вошли они оба; и для лучшего обзора компании, человечек проворно, как воробей, уселся на одну из больших балок, пересекающих дом над их головами, и Билли сделал то же самое с другой, обращенной к нему; но, будучи не очень привыкшим к ночлегу в таком месте, его ноги свисали как бы неопрятно, и было совершенно ясно, что он не следовал образцу того, как маленький человечек связал себя вместе. Если бы этот человечек был портным всю свою жизнь, он не мог бы сидеть на корточках более удовлетворенно.

Вот они, и господин, и человек, смотрели вниз на веселье, которое приближалось; и под ними были священник и волынщик, и отец Дарби Райли, с двумя братьями Дарби и сыном его дяди; там были и отец, и мать Бриджит Руни, и пожилые супруги были достаточно горды своей дочерью в ту ночь, как это было у них на самом деле; и четыре ее сестры с новыми отрубными лентами на кепках, и три ее брата выглядели такими же чистыми и умными, как любые три мальчика в Мюнстере; и было достаточно дядей и теток, сплетников и кузенов, кроме того, чтобы сделать из этого аншлаг; и на столе было достаточно еды и питья для каждого из них, если бы их было вдвое больше.

Теперь случилось так, что, как только миссис Руни помогла его благоговению перед первым отрубом свиной головы, который был положен перед ней, красиво подкрепленный белыми савоями, невеста чихнула, отчего все за столом начала, но ни одна душа не сказала: «Да благословит нас Бог». Все думали, что священник сделал бы это, как и следовало бы, если бы он выполнил свой долг, но никто не хотел вырывать слово из его уст, которые, к сожалению, были озабочены свиньей головой и зеленью. И после минутной паузы веселье и веселье свадебного пира продолжились без благочестивого благословения.

В этом случае и Билли, и его хозяин не были невнимательными наблюдателями со своих возвышенных мест. «Ха!» — воскликнул человечек, с радостным взмахом выбросив из-под себя одну ногу, и его глаза загорелись странным светом, а брови поднялись в изгиб готических арок: «Ха!» — сказал он, злобно глядя на невесту, а затем на Билли. — У меня сейчас половина ее, конечно. Пусть она чихнет еще два раза, и она моя, несмотря на священника, мессенджера и Дарби Райли.

И снова прекрасная Бриджит чихнула, но это было так нежно, и она так покраснела, что немногие, кроме маленького человечка, обратили или, казалось, обратили на это внимание; и никому не пришло в голову сказать: «Да благословит нас Бог».

Билли все это время смотрел на бедную девушку с весьма печальным выражением лица; он не мог не подумать, что это было ужасно для красивой молодой девушки девятнадцати лет с большими голубыми глазами, прозрачной кожей и ямочками на щеках, покрытых кровью. со здоровьем и радостью быть обязанным выйти замуж за уродливого маленького человека, которому была тысяча лет, если не считать одного дня.

В этот критический момент невеста в третий раз чихнула, и Билли закричал изо всех сил: «Боже, храни нас!» Было ли это восклицание результатом его монолога или просто силой привычки, он никогда не мог точно сказать сам: но как только он был произнесен, маленький человечек с лицом, пылающим яростью и разочарованием, выпрыгнул из балки, на которой он сидел. сел и закричал пронзительным голосом треснувшей волынки: «Я увольняю тебя с моей службы, Билли Мак Дэниел — возьми , что в качестве заработной платы», — яростно пнул бедного Билли в спину, отчего он несчастный слуга растянулся на его лице и руках прямо посреди обеденного стола.

Если Билли был изумлен, тем более всех из компании, в которую его бросили с такой небольшой церемонией. Но когда они услышали его историю, отец Куни сложил нож и вилку и без промедления женился на молодой паре; и Билли Мак Даниэль танцевал «Ринка» на их свадьбе, и много он выпил за нее, что было для него больше, чем танец.

Мастер и человек: сказка юга Ирландии

Общее местоположение: юг Ирландии / Картографические данные © Google, 2016

Эта ирландская сказка рассказывает историю Билли Мак Даниэля, который оказался на службе у лепрекона.

Билли Мак Дэниел был молодым человеком, который боялся только пустого стакана и не заботился ни о чем, кроме того, кто должен платить за его повторное наполнение. Пьяный или трезвый, Билли Мак Даниэль всегда любил слово и удар; очень простой способ вступить в спор или прекратить его.

Так случилось, что Билли собирался домой в ясную морозную ночь вскоре после Рождества. Луна была круглая и яркая, но, хотя это была прекрасная ночь, он чувствовал себя ущемленным от холода.

«Капля хорошего спиртного не помешает моей душе замерзнуть», — сказал себе Билли.

«Никогда не желай этого дважды, Билли», — сказал невысокий человечек в треугольной шляпе, обшитой золотыми кружевами, и с большими серебряными пряжками на туфлях, такими большими, что было чудо, как он мог их носить. Он протянул стакан размером с он сам, наполненный хорошим ликером.

«Спасибо! За ваше здоровье, — неустрашимо сказал Билли Мак Дэниел, хотя знал, что этот маленький человечек принадлежит к хорошим людям. Он взял стакан и осушил его до самого дна, даже не вздохнув.

«Пожалуйста, Билли, — сказал человечек, — но не думай обманывать меня, как ты делал других, — вытащи свой кошелек и заплати мне, как джентльмену».

«Вам платить?» — сказал Билли, — я мог бы забрать тебя и положить в свой карман.

«Билли Мак Даниэль, — сказал человечек, очень рассердившись, — ты будешь служить мне семь лет и один день, и это будет мне плата».

Билли начал очень сожалеть о том, что произнес такие смелые слова в адрес маленького человечка, поскольку он чувствовал себя обязанным следовать за маленьким человечком по стране, вверх и вниз, через изгородь и канаву, через болото и торможение без всякого отдыха.

Когда начало рассветать, человечек сказал: «Ты можешь идти домой, Билли, но встретимся сегодня вечером в этом поле. Если я найду тебе хорошего слугу, ты найдешь мне снисходительного хозяина ».

Билли Мак Даниэль пошел домой, и, хотя он был достаточно усталым и утомленным, он не мог даже подмигнуть спать. Он боялся бросить вызов своему хозяину-лепрекону, поэтому вечером вернулся в поле.

Он не ждал долго, когда к нему подошел маленький человечек и сказал: «Билли, я хочу отправиться в долгое путешествие сегодня вечером; оседлайте одну из моих лошадей, а себе оседлайте другую, так как вы собираетесь ехать.”

«Какой путь к вашей конюшне?»

«Без вопросов, Билли, — сказал человечек, — иди в то болото, и принеси мне два самых сильных тростника, какие только сможешь найти».

Билли выбрал два самых крепких тростника, какие только мог найти, с небольшим пучком коричневых цветов сбоку от каждого, и принес их своему хозяину.

«Вставай», — сказал человечек, шагая через один из тростников.

«Вы меня дурачите?» сказал Билли.

«Вверх!» сказал человечек, выглядя очень сердитым.

Итак, Билли, боясь досадить своему хозяину, пересек порог. «Боррам! Боррам! Боррам! » крикнул человечек три раза, и Билли последовал его примеру; камыши превратились в прекрасных лошадей, и они понеслись прочь.

Билли, который зажал между ног, не особо заботясь о том, как он это сделал, обнаружил, что сидит верхом неправильно, лицом к хвосту лошади. Поскольку он не мог развернуться, ему ничего не оставалось, как держаться за хвост.

Наконец они остановились у ворот прекрасного дома.

«Билли, — сказал человечек, — делай то, что ты видишь во мне, и внимательно следи за мной».

Затем человечек произнес какие-то странные слова, которые Билли повторил, не зная значения; Оба прошли через замочную скважину в двери и через одну замочную скважину за другой, пока не попали в винный погреб, в котором было много всякого вина. Маленький начал пить изо всех сил, и Билли, которому понравился пример, сделал то же самое.

«Вы лучший из учителей, — сказал Билли, — я буду рад вам служить, если вы и дальше будете давать мне много пить».

Напившись досыта, они уходили через замочную скважину за замочной скважиной; каждый, поднимаясь в спешке, которую он оставил у двери, умчался прочь со словами «Боррам, Боррам, Боррам».

Когда они вернулись на поле, с которого ушли, человечек отпустил Билли, приказав ему вернуться туда следующей ночью в тот же час. Так они продолжали ночь за ночью, пока в Ирландии не осталось винного погреба, который они бы не посетили.

Однажды ночью, когда Билли Мак Даниэль, как обычно, встретил маленького человечка и собирался заехать на болото, чтобы привести лошадей в дорогу, его хозяин сказал ему: «Билли, мне нужна еще одна лошадь сегодня вечером, может быть, мы вернем больше компании, чем мы ».

Билли, который теперь знал, что лучше не подвергать сомнению приказ, данный ему хозяином, вызвал третий рывок, гадая, кто же это может быть, что вернется в их компании, и собирается ли он иметь товарища-слугу.

Они ушли, Билли вел третью лошадь, пока не подошли к уютному фермерскому дому в графстве Лимерик, недалеко от старого замка Карригогунниель.Внутри дома шло разгул, и человечек остановился снаружи, чтобы послушать. Внезапно обернувшись, он сказал: «Билли, завтра мне исполнится тысяча лет!»

«Да благословит вас Бог, сэр», — сказал Билли.

«Не говори больше тех слов, Билли, — сказал маленький старик, морщась, — но, поскольку завтра мне исполнится тысяча лет, я думаю, пора жениться».

«Я бы тоже так подумал, — сказал Билли, — если ты когда-нибудь захочешь жениться».

«С этой целью, — сказал человечек, — мы прошли весь путь до Карригогунниэля.В этом доме этой же ночью юная Дарби Райли выходит замуж за Бриджит Руни; так как она высокая и симпатичная девушка, я думаю вместо этого жениться на ней сам ».

«Что на это скажет Дарби Райли?» сказал Билли.

Маленький хозяин не ответил, но начал произносить странные слова, которые позволили ему пройти через замочную скважину так же свободно, как воздух.

Вошли они оба. Чтобы лучше видеть компанию, человечек проворно, как воробей, уселся на одну из больших балок, пересекавших дом над их головами.Билли сделал то же самое с другим лицом к своему хозяину.

Вот они, господин и мужчина, смотрели свысока на священника и волынщика, на отца Дарби Райли, двух братьев Дарби и сына его дяди, а также на отца и мать Бриджит Руни, достаточно гордые той ночью своей дочь и четыре ее сестры с новенькими лентами на чепчиках, и три ее брата, и были дяди, тети, сплетники и двоюродные братья, кроме того, чтобы сделать из этого аншлаг.

Вот это случилось, как раз когда миссисРуни помог своему благоговению перед первым разрезом головы свиньи, который был помещен перед ней, красиво подкрепленный белыми савоями, что невеста чихнула, что заставило всех за столом начать, но ни одна душа не сказала: «Да благословит нас Бог» . Все думали, что священник сделал бы это, как и следовало бы, если бы он выполнил свой долг, но никто не хотел вырывать слово из его уст, которые, к сожалению, были озабочены свиньей головой и зеленью. И после минутной паузы веселье и веселье свадебного пира продолжились без благочестивого благословения.

«Ха!» — воскликнул человечек, с радостным взмахом выбрасывая одну ногу из-под себя, и его глаз загорелся странным светом, а брови его вздымались в изгиб готических арок; «У меня сейчас половина ее, конечно. Пусть она чихнет еще два раза, и она моя, несмотря на священника, мессы и Дарби Райли.

Снова чихнула прекрасная Бриджит; но это было так нежно, и она так сильно покраснела, что немногие, кроме маленького человечка, заметили; и никто не подумал сказать: «Да благословит нас Бог».

Билли все это время смотрел на бедную девушку с очень печальным выражением лица; он невольно подумал, как ужасно для красивой молодой девушки девятнадцати лет, с большими голубыми глазами, прозрачной кожей и ямочками на клетках, быть вынужденной выйти замуж за уродливого маленького человека, которому тысяча лет .

В этот критический момент невеста в третий раз чихнула, и Билли закричал изо всех сил: «Боже, храни нас!»

Маленький человечек с пылающим гневом лицом, выпрыгнул из луча и закричал пронзительным голосом треснувшей волынки: «Я увольняю тебя со службы, Билли Мак Дэниел — возьми это в качестве заработной платы», — сказал бедному Билли яростный удар в спину, от которого несчастный слуга растянулся ему на лицо и руки прямо посреди обеденного стола.

Если Билли был изумлен, то тем более всех из компании, в которую он был брошен с такой небольшой церемонией. Но когда они услышали его историю, отец Куни сложил нож и вилку и со всей скоростью женился на молодой паре. Билли Мак Даниэль танцевал «Ринка» на их свадьбе, и он тоже много выпил.

Если вам понравилось читать эту сказку с юга Ирландии, то, пожалуйста, подумайте о том, чтобы сохранить ее в живых, поделившись ею со своими друзьями.Вы можете найти еще много ирландских сказок, посетив нашу специальную коллекцию.

Рассказ о Нигерии: Шепард, Аарон, Вишневски, Дэвид: 9780688137830: Amazon.com: Книги

Шадуса силен. Фактически, он считает, что он самый сильный человек в мире. Он говорит своей жене Шетту: «С этого момента просто называйте меня Мастером Мэн». Но Шетту говорит: «Перестань глупо хвастаться. Независимо от того, насколько ты силен, всегда найдется кто-то сильнее. И будь осторожен, иначе однажды ты сможешь встретиться с ним.»

Когда Шадуса узнает, что кто-то еще называет себя» Мастер-Человек «, он выходит, чтобы исправить этого человека. Но неприятности, в которые он попадает, намного хуже, чем он или даже его жена могли себе представить.

Прочтите эту шумную сказку из Западная Африка, чтобы узнать, кто настоящий Мастер-Человек.

УЧИТЕЛЯМ И БИБЛИОТЕКАМ — ЧИТАТЕЛЬСКИЙ ТЕАТРАЛЬНЫЙ СЦЕНАРИЙ ЭТОЙ КНИГИ ДОСТУПЕН В КНИГЕ ААРОНА «НА СЦЕНЕ» ИЛИ БЕСПЛАТНО НА ВЕБ-САЙТЕ ААРОНА.

///// ///////////////////////////////////////////

Аарон Шепард отмеченный наградами автор «Булочной дюжины», «Дочь морского короля», «Приключения мышиного оленя» и многих других детских книг.Его рассказы часто появлялись в журнале Cricket, а его веб-сайт известен во всем мире как главный ресурс, посвященный сказкам, рассказам и читательскому театру.

Дэвид Вишневски является иллюстратором книги «Голем» с медалью Калдекотта и многих других иллюстрированных книг. Прежде чем стать иллюстратором, он был цирковым клоуном, а затем кукольником. Его опыт в теневом кукольном театре привел непосредственно к его фирменным иллюстрациям на вырезанной бумаге.

//////////////////////////////////////////////// /

Помеченный обзор, The Horn Book
Помеченный обзор, Kirkus Reviews
Помеченный обзор, Школьный библиотечный журнал

«Эта длинная история о силе и величине дает двойной удар: в то время как свежий, забавный и идеально развивающийся рассказ просто кричит история часы, огромно привлекательное визуальное представление будет легко выиграть неохоту независимого читателя.В дизайне комиксов и сопутствующем сочетании юмора и интриги Master Man рассказывает о подвигах хвастливого мужчины, который встречает своего соперника, а затем и некоторых других. . . . Персонажи трехмерного коллажа Вишневского с великолепной анимацией прорываются за границы, а их преувеличенные выражения лиц неизменно беспощадны. Первоисточники рассказа, взятые из хауса в Нигерии, задокументированы в подробном примечании автора; маловероятный выбор иллюстративного стиля для традиционной сказки оказывается непобедимым.»- The Horn Book, январь-февраль 2001 г., обзор со звездами

» Медалист Калдекотта Вишневски явно «мастер» вырезанных из бумаги иллюстраций, вновь убедительно продемонстрированных восхитительными иллюстрациями к этой традиционной сказке из северной Нигерии. Шепард — профессиональный рассказчик, а Вишневски — бывший клоун и кукловод, и оба понимают все элементы, как заворожить публику успешной сказкой. . . . Вытащите эту, чтобы прочитать группе извивающихся детей, и покажите им силу великолепной книжки с картинками.»- Kirkus Reviews, обзор с пометкой

» Отчасти легенда о супергероях и отчасти сказка о Пуркуазе, живая, динамичная история находит прекрасное выражение в вырезанных из бумаги коллажах Вишневски. . . . Смелая выразительность персонажей усиливает юмор и фарс истории и заставляет детей хихикать при многократном чтении. Завершаются подробные примечания к источникам »- Джиллиан Энгберг, Книжный список

« Шепард и Вишневски создали книгу, пользующуюся широкой популярностью, и упорные читатели воспримут это название штурмом.»- Вестник Центра детской книги

« Огромное времяпрепровождение. . . . Люди, фоны и даже слова безрассудно выходят за границы этого макета в стиле комиксов. . . . Темп отличный, а повествование энергичное и юмористическое ». — Кэрол Энн Уилсон, School Library Journal, 1 февраля 2001 г., отмеченный обзором

« Шумный, шумный рассказ. . . . Проза Аарона, как всегда, подарок сказочникам. Его рассказы чисты, ясны, живы »- Кэти Райделл, Истории, Весна 2001

Андрокл и Лев: Сказки типа 156

Андрокл и Лев: Сказания о типе 156

и другие сказки Аарне-Томпсона-Утера типа 156
под редакцией

Д.Л. Ашлиман
© 1999-2009


  1. Андрокл (Эзоп).
  2. Раб и Лев (Эзоп).
  3. Андрокл и лев (Джозеф Джейкобс).
  4. Лев и Святой [Святой Иероним] (Эндрю Ланг).
  5. Памяти о благах ( Gesta Romanorum ).
  6. Лев и шип (Амвросий Бирс).

Вернуться к Д. Л. Ашлиману народных текстов , библиотеке народных сказок, фольклора, сказки и мифология.

Эзоп

Раб по имени Андрокл однажды сбежал от своего хозяина и сбежал в лес. Когда он бродил там, он наткнулся на льва, который стонал и стонал. Сначала он повернулся, чтобы бежать, но, обнаружив, что лев не преследует его, повернулся и подошел к нему. Когда он подошел ближе, лев вытянул свою распухшую и кровоточащую лапу, и Андрокл обнаружил, что в нее попал огромный шип, причиняющий всю боль. Он вытащил шип и связал лапу льва, который вскоре смог подняться и лизнуть руку Андрокла, как собака.Тогда лев уводил Андрокла в свою пещеру и каждый день приносил ему мясо, из которого он мог жить.

Но вскоре после этого и Андрокл, и лев были схвачены, а раба приговорили к тому, чтобы бросить его льву, после того как последний пролежал без еды в течение нескольких дней.

Император и весь его двор пришли посмотреть зрелище, и Андрокла вывели на середину арены. Вскоре лев был выпущен из своего логова и с ревом бросился к своей жертве.Но как только он подошел к Андроклу, он узнал своего друга, подлизывал его и облизывал его руки, как дружелюбная собака.

Император, удивленный этим, вызвал к себе Андрокла, который рассказал ему всю историю. После этого раб был помилован и освобожден, а лев отпустил в свой родной лес.

Мораль:

Благодарность — признак благородных душ.




Эзоп

Раб сбежал от своего хозяина, от которого он жестоко обращался. лечили, и, чтобы избежать пленения, отправился в пустыню.Когда он бродил в поисках пищи и убежища, он пришел к пещере, в который он вошел и обнаружил незанятым. На самом деле, однако, это был львиный ров, и почти сразу, к ужасу несчастных беглеца, явился сам лев. Этот человек счел себя погибшим. Но, к его крайнему изумлению, лев вместо того, чтобы наброситься на него, подошел и подлизывал его, в то же время скуля и подняв лапу. Увидев, что оно сильно опухло и воспалено, он осмотрел его и обнаружил большой шип, врезанный в подушечку стопы.Он соответственно удалил это и перевязал рану как мог. И со временем он зажил полностью вверх.

Благодарность льва была безграничной. Он смотрел на этого человека как на свою друг, и они некоторое время делили пещеру вместе. Настал день, однако, когда раб начал тосковать по обществу своих последователей, и он простился со львом и вернулся в город. Вот он был в настоящее время узнал и унесен в цепях своему бывшему хозяину, который решил сделать из него пример и приказал бросить его зверям на очередном публичном спектакле в театре.

В тот роковой день звери были выпущены на арену, и отдыхает лев огромной массы и свирепого вида. И тогда несчастный раб был брошен среди них. Каково было изумление зрителей, когда лев после одного взгляда подскочил к нему и лег к его ногам с каждое проявление привязанности и восторга! Это был его старый друг пещера! Аудитория требовала сохранить жизнь раба. А также губернатора города, дивясь такой благодарности и преданности в зверь, постановил, что оба получат свободу.


  • Источник: Басни Осопа , перевод В. С. Вернона Джонса (Лондон: W. Heinemann, 1912), стр. 31-32.
  • Вернуться к содержанию.


Джозеф Джейкобс

В старину в Риме случилось, что раб по имени Андрокл сбежал от своего хозяина и убежал в лес, и он там бродил в течение долгого времени, пока он не утомился и почти не проголодался и отчаяние. В этот момент он услышал, как лев рядом с ним стонет и стонет, и раз ужасно рев.Андрокл, утомленный, поднялся и бросился прочь, как он думал, от льва; но пробираясь сквозь кусты, он споткнулся о корень дерева и упал, хромая, и когда он попытался поднявшись туда, он увидел идущего к нему льва, хромающего на трех ногах, и держит переднюю лапу перед собой.

Бедный Андрокл был в отчаянии; у него не было сил встать и бежать прочь, и лев напал на него. Но когда великий зверь подошел к нему, вместо того, чтобы напасть на него, он все стонал и стонал и глядя на Андрокла, который увидел, что лев протянул правую лапа, покрытая кровью и сильно опухшая.Присматриваясь более внимательно при этом Андрокл увидел большой шип, врезанный в лапу, который был причина всех бедствий льва. Набравшись храбрости, он схватился за шип и вытащил его из лапы льва, который ревел от боли, когда шип вылез наружу, но вскоре почувствовал такое облегчение, что заискивал на Андрокла и всеми доступными ему способами показал, кому он обязан облегчение. Вместо того, чтобы съесть его, он принес ему молодого оленя, которого он убит, и Андроклу удалось приготовить из него еду.Некоторое время лев продолжал приносить убитую им дичь Андроклу, который стал очень люблю огромного зверя.

Но однажды несколько солдат прошли через лес и нашли Андрокла, и, поскольку он не мог объяснить, что он делал, они взяли его в плен и вернули в город, из которого он бежал. Здесь его хозяин вскоре нашел его и привел к властям, и он был приговорен к смерти, потому что бежал от своего хозяина. Теперь это было есть обычай бросать убийц и других преступников львам в огромный цирк, чтобы, пока преступники были наказаны, публика могла наслаждайтесь зрелищем битвы между ними и дикими зверями.

Итак, Андрокл был приговорен к бросанию львам, а в назначенный день его вывели на Арену и оставили там наедине с только копье, чтобы защитить его от льва. Император был в королевской ящик в тот день и дал сигнал льву выйти и атаковать Андрокл. Но когда он вышел из клетки и приблизился к Андроклу, что как вы думаете, это так? Вместо того, чтобы наброситься на него, он подлизывал его и гладила его лапой и не пыталась причинить ему вред.

Конечно, это был лев, которого Андрокл встретил в лесу. В Император, удивленный таким странным поведением столь жестокого зверя, вызвал к себе Андрокла и спросил его, как случилось, что этот конкретный лев потерял всю свою жестокость характера. Так сказал Андрокл Императору все, что с ним случилось, и как лев показывал свое благодарность за то, что он избавил его от шипа. Вслед за этим император простил Андрокла и приказал своему господину освободить его, в то время как лев был взят обратно в лес и отпущен, чтобы однажды насладиться свободой более.


  • Источник: Джозеф Джейкобс, Europa’s Fairy Book (Нью-Йорк и Лондон: Сыновья Дж. П. Патнэма, © 1916), стр. 107-109. Эта книга также была издана под названием « European Folk and Fairy Tales ».
  • История Джейкобса представляет собой реконструкцию различных исторических источники.
  • В 1912 году Джордж Бернард Шоу создал восхитительную, хотя и непочтительную пьесу « Андрокл и Лев » из традиционной сказки.
  • Вернуться к содержанию.


Эндрю Лэнг

Если у вас будет возможность увидеть любую большую картинную галерею за границей или нашу собственную Национальную галерею в Лондоне, вы, скорее всего, встретите какую-нибудь картину того или иного «старого мастера», изображающую старика с длинной бородой, иногда читает или пишет в кабинете, иногда стоит на коленях в голом пустынном месте; но где бы он ни был или чем бы он ни занимался, с ним почти всегда есть лев.

Бородатый старик — св.Джером, который жил полторы тысячи лет назад, и сейчас я хочу рассказать вам, почему лев обычно появляется на любой его фотографии.

Одно время святой Иероним жил в монастыре, который он основал в Вифлееме. Однажды он и несколько его монахов сидели, наслаждаясь вечерней прохладой у ворот монастыря, когда к ним внезапно подошел большой лев. Монахи были ужасно напуганы и убежали так быстро, как только могли, чтобы укрыться в доме; но святой Иероним заметил, что лев, шагая, хромал, как от боли, и святой, который всегда пытался помочь тем, кто попал в беду, ждал, чтобы увидеть, что он может сделать для бедного животного.

Лев подошел ближе и, когда он был совсем близко, поднял лапу и жалобно посмотрел на людей.

Святой Иероним бесстрашно взял лапу себе на колени и, осмотрев ее, нашел большой шип, который он вытащил, перевязав раненую конечность. Рана была довольно тяжелой, но святой Иероним держал льва при себе и заботливо ухаживал за ним, пока он не поправился.

Лев был так благодарен и настолько привязался к своему доброму врачу, что не оставил его, а остался в монастыре.

Так вот, в этом доме никому, от высшего до низшего, человеку или животному не разрешалось вести праздный образ жизни. Льву было нелегко найти работу; но в конце концов для него была найдена ежедневная задача.

Это было для того, чтобы охранять и присматривать за ослом, который каждый день носил дрова, срубленные и собранные в лесу. Лев и осел стали большими друзьями, и, без сомнения, осел чувствовал себя комфортно, имея такого могущественного защитника.

Но случилось так, что в один очень жаркий летний день, когда осел был на пастбище, лев заснул.Некоторые торговцы проходили по тому пути и видели, как осел тихонько пасется, и, видимо, одни, они украли ее и унесли с собой.

В свое время лев проснулся; но когда он искал осла, ее не было видно. Напрасно он бродил, везде искал; он не мог ее найти; А когда наступил вечер, ему пришлось вернуться в монастырь одному, опустив голову и хвост, чтобы показать, как ему стыдно.

Поскольку он не мог говорить, чтобы объяснить суть дела, святой Иероним боялся, что он не смог устоять перед искушением снова съесть сырое мясо и что он пожрал бедного осла.Поэтому он приказал льву выполнять повседневную работу своей пропавшей спутницы и нести дрова вместо нее.

Лев покорно подчинился, позволил привязать к себе кучу хвороста и благополучно отнес их домой. Как только его выгружали, он какое-то время бегал, все еще надеясь найти задницу.

Однажды, когда он так охотился, он увидел караван, идущий с верблюдами. Верблюдов, как обычно в некоторых местах, вел осел, и к радости льва он узнал своего потерянного друга.

Он мгновенно упал на караван и, не повредив ни одного верблюда, сумел напугать их всех так сильно, что без труда загнал их в монастырь, где их встретил святой Иероним.

Встревоженные купцы признались в воровстве, и святой Иероним простил их и был очень добр к ним; но жопа, конечно же, вернулась бывшим хозяевам. И льва много ласкали и хвалили за его доброту и ум, и он жил со святым Иеронимом до конца своей жизни.




Gesta Romanorum

Был рыцарь, много времени посвящавший охоте. Это Однажды, когда он преследовал это развлечение, случилось так, что его встретил хромой лев, показавший ему свою ногу. Рыцарь спешился и вытащил это острый шип; а затем приложил к ране мазь, которая быстро исцелил это.

Некоторое время спустя царь страны охотился в том же лесу, и поймал этого льва, и держал его в плену много лет.

Так вот, рыцарь, оскорбив короля, убежал от его гнева к тот самый лес, в котором он привык охотиться. Там он остановился разграбить, разграбить и убить множество путников. Но терпение короля было исчерпано; он послал армию, взял в плен и приговорил его к тому, чтобы он был отдан постящемуся льву. Рыцарь был соответственно брошенный в яму, и оставался в ужасном ожидании час, когда он должен быть поглощен. Но лев, считая его внимательно и вспоминая своего бывшего друга, подлизывал его; а также оставался с ним семь дней без еды.

Когда это дошло до ушей царя, он был поражен изумлением, и приказал вывести рыцаря из ямы. «Друг, — сказал он, — по тому, что Значит, вы смогли обезвредить льва? »

«Когда я однажды ехал по лесу, милорд, тот лев встретил меня хромым. Я извлек из его ноги большой шип, а затем залечил рану и поэтому он пощадил меня ».

«Что ж, — ответил король, — поскольку лев пощадил тебя, я буду на этот раз прошу прощения.Учись, чтобы исправить свою жизнь ».

Рыцарь благодарил короля и всегда сам со всеми приличиями. Он дожил до глубокой старости и закончил свои дни в мире.

Заявка:

Мои возлюбленные, рыцарь — это мир; хромой лев — это род человеческий; шип, первородный грех, извлеченный крещением. Яма представляет собой покаяние, откуда безопасность.


  • Источник: Gesta Romanorum , перевод Чарльза Свона, исправленный и исправленный Виннардом Хупером (Лондон: Джордж Белл и сыновья, 1906), нет.104, с. 180-81.
  • Gesta Romanorum или «Деяния римлян» представляет собой собрание около 283 легенд и басен. Создано как собрание ок. 1330 г. в Англии, он служил источником историй и сюжетов для многих величайших европейских писатели.
  • Вернуться к содержанию.


Амвросий Бирс

Лев, бродивший по лесу, получил шип в ногу и, встретив пастуха, попросил его убрать его. Пастух так и сделал, а лев, только что перебравшись с другим пастырем, ушел, не причинив ему вреда.

Некоторое время спустя пастырь был осужден по ложному обвинению и был брошен львам в амфитеатре.

Когда они собирались сожрать его, один из них сказал: «Это тот человек, который снял шип с моей ноги».

Услышав это, остальные с честью воздержались, и претендент съел пастыря сам.




Вернуться к Д. Л. Ашлиману народных текстов , библиотеке народных сказок, фольклора, сказки и мифология.

Отредактировано 13 июля 2009 г.

Мастер-мужчина (Западноафриканские, Нигерийские сказки)

Жил-был человек, которого было сил.

Когда он собрал дров, он вытащил вдвое больше, чем кто-либо в деревне. На охоте он принес домой сразу двух антилоп.

Этого человека звали Шадуса, а его жену звали Шетту. Однажды он сказал ей: «Вы только посмотрите на эти мышцы. Я должен быть самым сильным человеком в мире. С этого момента просто зовите меня Мастер Человек.”

Но Шетту сказал: «Перестань глупо хвастаться. Независимо от того, насколько вы сильны, всегда найдется кто-то сильнее. И будь осторожен, или когда-нибудь ты сможешь с ним встретиться ».

На следующий день Шетту нанес визит в соседнюю деревню. По дороге домой она захотела пить, поэтому остановилась у колодца. Она бросила ведро — splash — и потянула за веревку. Но хотя она тянула и трясла, она не могла поднять ведро.

В этот момент подошла женщина с привязанным к ее спине младенцем.На ее голове балансировала калебас, полая тыква для переноски воды.

«У вас сегодня не будет воды», — сказал Шетту. «Ведро не поднимется».

Две женщины потянулись вместе, но ведро не сдвинулось с места.

«Погодите, — сказала женщина. Она развязала ребенка и поставила его на землю. «Подними ведро для мамы».

Младенец быстро вытащил ведро и налил своей матери калебас. Затем он бросил ведро и снова вытащил его для Шетту.

Шетту ахнул. «Я не верю!»

«О, это не так уж и странно», — сказала женщина. «В конце концов, мой муж — Мастер Мэн».

Когда Шетту вернулась домой, она рассказала Шадусе, что произошло.

«Мастер-мужчина?» крикнул Шадуса. «Он не может так называть себя! Я Мастер. Мне придется преподать этому парню урок.

«О, муж, не надо!» — взмолился Шетту. «Если ребенок такой сильный, подумайте, каким должен быть отец. Ты погибнешь.”

Но Шадуса сказал: «Мы еще посмотрим!»

На следующее утро Шадуса рано отправился в путь и шел, пока не подошел к колодцу. Он бросил ведро — splash — и потянул за веревку. Но хотя он тянул и тянул, он не мог поднять ведро.

В этот момент подошла женщина с младенцем.

«Погодите, — сказал Шадуса. «Что ты думаешь ты делаешь?»

«Я, конечно, набираю воды», — ответила женщина.

«Ну, ты не можешь», — сказал Шадуса.«Ведро не поднимется».

Женщина поставила младенца, который быстро вытащил ведро и наполнил калебас своей матери.

«Вау!» крикнул Шадуса. «Как он это сделал?»

«Это легко, — сказала женщина, — когда твой отец — Мастер Мэн».

Шадуса сглотнул и подумал о возвращении домой. Но вместо этого он выпятил грудь и сказал: «Я хочу познакомиться с этим парнем, чтобы показать ему, кто такой настоящий Мастер-Человек ».

«О, я бы не стала этого делать», — сказала женщина.«Он пожирает таких, как ты! Но как бы то ни было.

Итак, Шадуса последовал за женщиной обратно в ее дом. Внутри огороженного двора находился гигантский камин, а рядом — груда огромных костей.

«Что это все?» — спросил Шадуса.

«Видишь ли, — сказала женщина, — наша хижина такая маленькая, что моему мужу приходится выходить сюда, чтобы съесть своих слонов».

В этот момент они услышали громкий РЕВ, настолько громкий, что Шадуса заткнул уши. Затем земля начала дрожать, пока Шадуса не мог стоять.

«Что это?» он крикнул.

«Это господин».

«О нет!» — завопил Шадуса. «Вы не обманули. Мне нужно убираться отсюда! »

«Теперь уже слишком поздно», — сказала женщина. «Но позволь мне спрятать тебя».

У забора стояло несколько больших глиняных горшков, каждый ростом с человека, для хранения зерна. Она помогла ему забраться в одну, а затем поставила крышку на место.

Шадуса приподнял крышку, чтобы выглянуть. И вот он, входя на территорию с дохлым слоном на плечах.Это был Мастер Человек!

«У тебя был хороший день, дорогая?» спросила женщина.

«Да!» — проревел Мастер Человек. «Но я забыл свой лук и стрелы. Мне пришлось убить этого слона голыми руками ».

Пока Шадуса в ужасе наблюдал, как Мастер Человек развел огромный огонь в камине, зажарил слона и съел все его части, кроме костей.

Вдруг он остановился и принюхался. «Жена! Я чую мужчину! »

«О, сейчас здесь нет мужчины», — сказала женщина. «Один прошел, пока тебя не было.Это должно быть то, что ты чувствуешь «.

«Жалко», — прогремел Мастер Человек. «Он был бы вкусным». Затем он перекатился по земле, и вскоре листья задрожали от его храпа.

Женщина поспешила к горшку и соскользнула с крышки. «Быстро!» прошептала она. «Уходи, пока можешь».

Шадуса выскочил и устремился вниз по тропинке. Но он не зашел слишком далеко, когда услышал отдаленный РЕВ и почувствовал, как земля под ним дрожит. Мастер-Человек шел!

Шадуса бежал, пока не наткнулся на пятерых фермеров, роющих поле.

«Куда вы торопитесь?» назвал один.

«Мастер-мужчина преследует меня!»

«Полегче, — сказал фермер. «Мы не позволим никому причинить вам вред».

В этот момент они услышали ужасный РЕВ. Все фермеры бросили мотыги и заткнули уши.

«Что это было?» спросил фермер.

«Это был Мастер!»

«Ну, тогда, — сказал фермер, — тебе лучше бежать!» И пятеро фермеров бежали через поле.

Шадуса бежал, пока не встретил десять носильщиков, несущих узлы.

«Куда вы торопитесь?» назвал один.

«Мастер-мужчина преследует меня!»

«Расслабьтесь, — сказал швейцар. «Никто не может бороться со всеми нами».

В этот момент земля содрогнулась, и все они подскочили в воздух. Носильщики упали кучей, перемешавшись со своими узлами.

«Что это было?» спросил портье.

«Это был Мастер!»

«Тогда беги, спаси свою жизнь!» И десять носильщиков убежали с тропы.

Шадуса бежал, пока не свернул за поворот — затем остановился.Там у тропинки сидел незнакомец, а рядом с ним лежала огромная куча слоновьих костей.

«Куда вы торопитесь?» прорычал незнакомец.

«Мастер Человек преследует меня», — простонала Шадуса.

«Лучше не говори так, потому что Я Мастер!»

Сзади Шадуса раздался еще один РЕВ, и он снова подскочил в воздух. Незнакомец поймал его одной рукой, когда к нему подбежал Мастер.

«Дайте мне его!» — проревел Мастер Человек.

«Приди и возьми его!» прорычал незнакомец.

Мастер Ман сделал выпад, но незнакомец швырнул Шадусу на дерево. Затем двое сильных мужчин обернулись вокруг друг друга и стали бороться по земле.

Шум битвы почти оглушил Шадуса. Пыль душила его. Дрожь дерева чуть не сбила его с толку.

Пока Шадуса смотрел, двое мужчин с трудом поднялись на ноги, все еще сжимая друг друга. Затем каждый совершил мощный прыжок и вместе поднялся в воздух.Они поднимались все выше и выше, пока не прошли сквозь облако и скрылись из виду.

Шадуса ждал и ждал, но люди так и не вернулись. Наконец он осторожно слез с дерева, затем побежал и бежал, не останавливаясь, пока не вернулся домой живым и невредимым. И он никогда больше не называл себя Мастером Человека.

Что до тех двоих, то они все еще в облаках, где сражаются по сей день. Конечно, они отдыхают, когда оба устали. Но рано или поздно они снова заводятся, а какой шум издают!

Некоторые называют этот шум громом.Но теперь вы знаете, что это за на самом деле : два дурака вечно борются за то, чтобы узнать, кто из них Мастер-Человек.


Об истории

«Мастер-мужчина» — это рассказ о хауса, самой большой этнической группе северной Нигерии. Хауса живут в основном в саванне (лугах с редкими деревьями) северо-западного квартала Нигерии.

Хотя большинство хауса живут в сельских деревнях, как показано в этой истории, более крупные города хауса обладали сложной городской культурой задолго до европейской колонизации.Как торговцы, хауса на протяжении веков поддерживали экономические и культурные связи по всей Западной Африке. Принятие ими ислама привело к раннему развитию грамотности и письменной литературы.

Подобные небылицы о сражающихся верховных людях популярны среди хауса. Во многих таких историях присутствует типичный персонаж Мидзин-Маза или Намиджи-Мидзин-Маза. «Мастер-человек» — это мое собственное воплощение этого имени, которое переводится по-разному как «Человек-среди-людей», «Мужественный человек» и «Супермен».

Основной источник моего пересказа — No.12, «История о великане и причине грома», в Hausa Folk-Lore, Customs, Proverbs, Etc., Р. Сазерленда Рэттрея, Clarendon Press, Oxford, 1913, Volume 1. Я также рисовал на нескольких других хауса-вариантах сказки, под общим названием «История мужественного человека» и найденных в Томе 2 книги Hausa Tales and Traditions, Фрэнка Эдгара, отредактированной и переведенной Нилом Скиннером, University of Wisconsin Press, Мэдисон, 1977 (перевод книги Эдгара Litafi Na Tatsuniyoyi Na Hausa, W.Эрскин Мейн, Белфаст, 1911–1913). И я впервые почувствовал вкус сказки от восхитительного «Супермена», рассказанного Лорой Симмс на ее кассете « Историй: Старый как мир, Свежий как дождь», Weston Woods, 1981.

Как произносить имена

Шадуса ~ ша ‑ ДОО ‑ са

Шетту ~ ЛИСТ ‑ оо

Все специальные функции доступны по адресу www.aaronshep.com/extras.

Мужчины объясняют мне вещи Краткое содержание книги, Ребекка Солнит

Скачать «Мужчины объясняют мне вещи: краткое содержание книги, Ребекка Солнит» в формате PDF

Хотите получить основные положения книги «Мужчины объясняют мне вещи за 20 минут или меньше» ? Прочтите здесь краткое изложение книги Ребекки Солнит «Мужчины объясняют мне вещи», занимающую первое место в мире.

Прочтите краткую одностраничную сводку, полную сводку или просмотрите видео-сводки, подготовленные нашей командой экспертов.

Мы поискали в Интернете самые лучшие видео о мужчинах, объясняющих мне вещи, от высококачественных резюме до интервью или комментариев Ребекки Солнит.

Обзор

В статье «Мы все должны быть феминистками» (2014) Чимаманда Нгози Адичи объясняет, почему мужчины и женщины не равны, как женщины подвергаются дискриминации и что мы можем с этим сделать.Она расширяет свой доклад на TEDx, чтобы разобраться в наших самых глубоких заблуждениях о феминизме.

Если вы когда-нибудь были на собрании, где мужчины болтают над вашей головой, вас схватили в лифте или решили вернуться домой по улицам с лучшим освещением, скорее всего, вы женщина.

Принято считать, что мужчины и женщины равны, но женщины все еще чаще, чем мужчины, чувствуют себя небезопасными или игнорируемыми. Как это может быть?

Хотя мы добились прогресса в обеспечении гендерного равенства, дискриминация все еще остается проблемой.Это влияет как на женщин, так и на мужчин.

Итак, давайте поговорим о различиях между мужчинами и женщинами. Мужчины думают, что знают больше, чем женщины, даже когда женщина буквально написала на эту тему целую книгу. Женщины также становятся жертвами в Америке, по крайней мере, каждые шесть минут, хотя большинство этих преступлений не признаются таковыми ни правоохранительными органами, ни общественностью. Наконец, существует различие между «законным» изнасилованием и другими формами сексуального насилия, поскольку некоторые люди считают изнасилованием только насильственные изнасилования.

Большая идея №1: Мужчины объясняют женщинам вещи, потому что думают, что знают больше, чем они.

Были ли вы когда-нибудь в ситуации, когда кто-то вам что-то объяснял и предполагал, что он знает больше, чем вы? Если да, то вполне вероятно, что этот человек жаловался. Возможно, он сделал это неосознанно, но автор считает, что мы все виноваты в этом в какой-то момент. На самом деле, ей кажется, что этот термин слишком общий, потому что женщины делают это так же часто, как и мужчины.Это происходит из-за сексизма и высокомерия по отношению к женщинам, которые не так много разбираются в определенных темах. Даже когда авторитетный писатель разговаривает с кем-то о своей работе, он может стать жертвой человеческих жалоб, если на секунду забудет, что все не знают того, что она знает лучше всего!

Самая экстремальная форма жалоб случается в других частях мира, где к женщинам относятся по-разному, исходя только из их пола. Например, на Ближнем Востоке есть места, где показания женщины не имеют силы, если во время ее предполагаемого изнасилования не присутствовали два свидетеля (один мужчина и одна женщина).Слово «необоснованное обвинение» стало достаточно популярным, чтобы быть включенным в основную политическую журналистику.

Большая идея № 2: Гендерная дискриминация — большая проблема для женщин. Они часто опасаются за свою жизнь и безопасность.

Манипуляции с жалобами разочаровывают, но они не так опасны, как другие формы дискриминации, с которыми сталкиваются женщины. Например, уровень изнасилований в США чрезвычайно высок. Каждые шесть с половиной минут кого-то насилуют. И о большинстве изнасилований не сообщается; следовательно, может быть один каждую минуту или около того!

В Соединенных Штатах ежедневно три женщины погибают от рук своих бывших мужей.Фактически, это основная причина смерти беременных женщин в Америке. Девять других женщин также избивают каждые девять секунд.

Если люди не шокированы этой статистикой, то перед нами более серьезная проблема. Нам необходимо обратить внимание на высокий уровень насилия, с которым сталкиваются женщины, и реакцию нашего общества на него.

Люди и СМИ часто пытаются оправдать насилие в отношении женщин. В Соединенных Штатах каждую неделю мужчины совершают 12 самоубийств в отношении женщин.Убийство-самоубийство — это когда человек убивает кого-то, а затем убивает себя.

Убийства-самоубийства часто изображаются как отдельные инциденты, вызванные проблемами психического здоровья, классовыми различиями, сотрясениями мозга или депрессией. Однако это игнорирует роль женоненавистничества в этих преступлениях. Женщины, рассказывающие о своем опыте женоненавистничества, иногда получают еще больше угроз и насилия со стороны мужчин.

Понравилось это резюме? Слишком много читать? Вам понравится моя краткая сводка по продукту.

Shortform содержит лучшие в мире резюме более 1000 научно-популярных книг и статей. Более того, помогает вам запоминать то, что вы читаете, чтобы вы могли сделать свою жизнь лучше . Что особенного в Shortform:

Похоже на то, что вы искали? Подпишитесь на 5-дневную бесплатную пробную версию здесь .

Анита Саркисян, медиа-критик, подверглась преследованиям после того, как выступила против женоненавистничества в игровой культуре. Ей угрожали смертью, и люди угрожали изнасиловать ее.Один человек даже разработал игру, в которой игроки могли превзойти изображение Аниты на экране. Ее лицо покрылось синяками, когда они били его ногами и кулаками.

Насилие в отношении женщин может принимать различные формы, в том числе физическое и словесное оскорбление.

Большая идея № 3: Не все мужчины склонны к насилию, но все женщины живут в страхе подвергнуться сексуальному насилию или унижению.

23 мая мужчина убил шесть женщин в Калифорнийском университете в Санта-Барбаре, потому что ненавидел женщин.

Женщины постоянно подвергаются ненавистническим комментариям, подобным тем, которые сделал Роджер, и важно, чтобы мужчины понимали, почему женщины должны их бояться.Вот почему такие мощные хэштеги, как #YesAllWomen; они служат напоминанием мужчинам о том, что эти проблемы затрагивают всех.

Хотя некоторые мужчины не являются женоненавистниками или насильниками, многие женщины живут в страхе, потому что их беспокоят те, кто им является.

Кроме того, когда женщины подвергаются сексуальному насилию, их часто обвиняют во лжи. Хорошим примером является Нафиссату Диалло, на которого якобы напал Доминик Стросс-Кан, который был главой Международного валютного фонда.

Когда дело стало достоянием гласности, Стросс-Кан оклеветал репутацию Диалло, заставив бульварные газеты публиковать статьи, в которых утверждалось, что она была проституткой. В конечном итоге уголовные обвинения против него были сняты, и он урегулировал с ней договор без суда.

#YesAllWomen — мощный инструмент, потому что он показывает, что эта проблема не только в Соединенных Штатах. Это глобальная проблема, и женщинам во всем мире приходится сталкиваться с сексуальными домогательствами.

Большая идея №4: Мужчины несут ответственность за сексизм и сексуальное насилие, потому что они обвиняют женщин и пытаются контролировать тех, кто высказывается.

Мальчик, который плакал волком — это известная история о том, как важно говорить правду. Когда дело доходит до сексуального насилия, женщины переживают эту историю наоборот: они плачут и плачут, и им никто не верит.

Мужчины заставляют женщин молчать, чтобы контролировать их. Мы видим это в правовой системе, а также в социальных нормах. Например, до 1870 и 1882 годов собственность женщины на законных основаниях принадлежала ее мужу. Законы против домашнего насилия не применялись до 1970-х годов.

Общество хочет контролировать женщин.Он делает это, отказывая им в их правах, таких как право сделать аборт после изнасилования. В 2012 году бывший член Конгресса заявил, что, если это законное изнасилование, у женского тела есть способы остановить беременность, потому что «у женского тела есть способы» предотвратить беременность в результате изнасилования. Другие отвергли тех, кто говорит о сексизме или жестоком обращении, как истеричных и бредовых в попытке переосмыслить преступников-мужчин как жертв.

Очень немногие обвинения в изнасиловании являются ложными.Исследование, проведенное в 2013 году Королевской прокурорской службой Великобритании, показало, что из 5651 обвинения в изнасиловании в их районе только 35 были признаны ложными — менее 1 процента.

Когда женщин критикуют за то, что они высказываются, это только усиливает боль, которую они уже испытывают.

Большая идея № 5: Мы должны обсудить сексизм и гендерное насилие, если мы хотим их остановить.

В борьбе с гендерным насилием был достигнут значительный прогресс, но еще многое предстоит сделать. Осознание того, что женоненавистничество и сексизм — это социальные проблемы, которые затрагивают всех, а не только женщин, было важным шагом вперед.Рассмотрим групповое изнасилование и убийство Джоти Сингха в автобусе в Нью-Дели в 2012 году. Ей было 23 года, и она изучала физиотерапию в университете, когда вместе со своим парнем села в частный автобус после того, как вместе посмотрела фильм. Шесть других пассажиров изнасиловали ее, пока водитель смотрел; они также избили ее парня, прежде чем выбросить их обоих из движущегося транспортного средства в движение, где их сбили проезжающие машины.

Недавний инцидент вызвал возмущение в Индии. Правительство было вынуждено создать более совершенные законы для преследования виновных в гендерном насилии.Союзники все больше поддерживают борьбу с сексизмом, и насилие в семье уменьшилось, но это все еще большая проблема. Нам нужно использовать новый язык, если мы хотим понять эти проблемы и продолжать эффективно бороться с ними.

В последние несколько лет было много разговоров о культуре изнасилования. Культура изнасилования — это когда люди оправдываются сексуальным насилием, говоря, что женщины просят изнасилования или носят провокационную одежду. Кроме того, он делает героев мужчинами, вступающими в половые отношения со многими женщинами.

Понравилось это резюме? Слишком много читать? Вам понравится моя краткая сводка по продукту.

Shortform содержит лучшие в мире резюме более 1000 научно-популярных книг и статей. Более того, помогает вам запоминать то, что вы читаете, чтобы вы могли сделать свою жизнь лучше . Что особенного в Shortform:

Похоже на то, что вы искали? Подпишитесь на 5-дневную бесплатную пробную версию здесь .

Обращение к случайным проявлениям сексизма — эффективный способ его искоренить.Недостаточно просто сказать: «Я купил тебе ужин, поэтому заслуживаю переспать с тобой». Мы также должны указать на использование таких слов, как «шлюха», и других форм случайного женоненавистничества.

Общая информация

Ребекка Сольнит — писательница, написавшая 19 книг. Эта книга, которую она опубликовала в 2014 году, содержит эссе, в которых обсуждается гендерная политика. В первом эссе исследуется, как мужчины заставляют женщин молчать, обсуждая их и говоря им, что думать об их идеях, вместо того, чтобы слушать их. Она описывает это как способ для мужчин почувствовать, что они более осведомлены, чем женщины, и, следовательно, имеют право говорить поверх них.Она связывает это с традиционными гендерными ролями, которые внушают мальчикам верить, что они автоматически лучше информированы, чем девочки или женщины, давая этим мужчинам право говорить с этими людьми, не слушая, что они говорят. Изучая более широкие модели притеснения и жестокого обращения, возникающие из-за того, что голоса заглушаются в разговоре, Solnit показывает, насколько важно для всех нас — мужчин и женщин — внимательно слушать, когда говорят другие, чтобы мы могли по-настоящему понять точки зрения друг друга, прежде чем пытаться объяснить нашу собственные мнения о вещах, которые могут быть недостаточно актуальными или недостаточно точными, чтобы мы могли поделиться ими с другими.

Второе эссе исследует насилие в отношении женщин, предоставляя различные статистические данные, демонстрирующие масштабы изнасилований, домашнего насилия и других злоупотреблений в США и во всем мире. Автор отмечает, что это почти исключительно совершается мужчинами, но утверждает, что мы не признаем и не обсуждаем это как таковое, потому что гендерные роли помогают увековечить этот цикл злоупотреблений.

Третье эссе по-прежнему посвящено насилию в отношении женщин, в частности предполагаемому сексуальному насилию над африканским иммигрантом, работающим горничной в отеле со стороны Доминика Стросс-Кана.Она использует эту встречу, чтобы изучить гендерные роли и то, как они позволяют мужчинам совершать насилие в отношении женщин. Она также проводит символические параллели между действиями Стросс-Кана и неоколониализмом, проводимым такими организациями, как МВФ.

Четвертое эссе исследует проблему однополых браков, предполагая, что те, кто противостоит этому, движимы желанием сохранить традиционные гендерные роли. Автор утверждает, что однополые браки бросают вызов патриархальным организациям, в которых женщины фактически являются собственностью мужчин.

В пятом очерке автор рассказывает о том, как женщины стираются из истории и культуры. Она объясняет, что их игнорируют в генеалогических деревьях и им приходится брать фамилии своих мужей, когда выходят замуж. Это стирает их из истории, потому что лишает их голоса. Автор связывает это с более широкой схемой подавления женщин во всем мире другими способами.

Это эссе о Вирджинии Вульф и ее подходе к критике. Критика не должна пытаться сделать неизвестное известным, а скорее исследовать неосязаемое и неясное.Это означает, что тьма — это место надежды, полное возможностей для значительного прогресса и позитивных изменений.

Автор рассматривает развитие феминистского движения. Она говорит, что мы можем измерить это, посмотрев, как права женщин изменили культурные взгляды и представления о гендере. Это потому, что эти изменения необратимы, даже если консервативные силы могут оказать негативную реакцию на феминизм. Идеи, выдвигаемые феминистками, будут продолжать изменять общество, несмотря на попытки вернуть их в ящик Пандоры.

Эссе 1: «Мужчины объясняют мне вещи»

Автор Ребекка Солнит и ее подруга Салли хотят покинуть вечеринку, но ведущий настаивает, чтобы они остались еще на час. Он спрашивает их об их книгах и писательстве. Несмотря на то, что она писала на несколько разных тем, Сольнит начинает говорить только о Реке теней: Эдверде Мейбридже и Технологическом Диком Западе.

Ведущий прерывает Салли, чтобы рассказать ей об очень важной книге. Вскоре он рассказывает ей о книге, но она знает, что он просто пытается продемонстрировать свой авторитет, говоря об этом.Ей приходится несколько раз прерывать его и напоминать ему, что она написала книгу, прежде чем он, наконец, воспримет ее. Эта информация сбивает его с толку изящные категории, по которым разбит его мир, поэтому он на мгновение замолкает, прежде чем продолжить то, что он говорил. .

Solnit считает, что доверие невежественных мужчин является проблемой. Они часто говорят о женщинах и не хотят их слушать, даже если у них есть знания по предмету. Даже у самой Солнит были проблемы с этим в своей профессиональной жизни, где ее прерывали коллеги-мужчины, обладающие большей властью, чем она.

Доверие важно, потому что это основной инструмент выживания. В некоторых странах женщинам не разрешается давать показания без присутствия мужчины. В США также существуют проблемы с женщинами, получающими запретительные судебные приказы в отношении агрессивных мужчин. Феминизм добился успехов в том, чтобы завоевать доверие к изнасилованию и другим преступлениям, затрагивающим женщин, предоставив им юридический статус как настоящие проблемы.

Солнит помнит время, когда она была на мероприятии и встретила человека, который утверждал, что знает о предмете больше, чем она.Она тщательно исследовала это, но он все еще снисходительно относился к ней. Казалось, с ним не стоит спорить, потому что он, вероятно, все равно не станет слушать. Однако позже Солнит узнал, что на самом деле она знала об этом больше, чем он! Сольнит отмечает, что женщинам часто приходится вести две битвы одновременно: одну за тему, которую они обсуждают, а другую — просто за то, чтобы быть услышанными в целом.

В приписке Сольнит упоминает, что ее статья получила широкое распространение и даже превратилась в словечко: необоснованное обвинение.Некоторые мужчины понимали, что она имела в виду, но другим не нравилось, когда их кричали за свое поведение. Термин «необоснованные жалобы» полезен для некоторых людей, в то время как другие считают, что его не стоит использовать.

То, как мужчины разговаривают с женщинами, — это признак власти, то же самое, что и запугивание и насилие. Эта форма общения заставляет замолчать и стирает женщин, особенно когда это происходит в группах или иерархиях. Это часть континуума, простирающегося от социальных страданий до насильственной смерти.

Очерк 2: «Самая длинная война»

Solnit обсуждает случаи сексуального насилия в отношении женщин в Соединенных Штатах.Каждая пятая женщина будет изнасилована в течение своей жизни, а сообщения об изнасиловании происходят каждые 6,2 минуты. Кроме того, многие мужчины убивают своих партнеров и бывших партнеров, что у нас более тысячи убийств подобного рода в год. Несмотря на такие цифры, жестокое изнасилование и убийство молодой женщины в автобусе в Нью-Дели было расценено как исключительное событие, потому что это было настолько необычно, чтобы что-то подобное происходило в Индии.

Понравилось это резюме? Слишком много читать? Вам понравится моя краткая сводка по продукту.

Shortform содержит лучшие в мире резюме более 1000 научно-популярных книг и статей. Более того, помогает вам запоминать то, что вы читаете, чтобы вы могли сделать свою жизнь лучше . Что особенного в Shortform:

Похоже на то, что вы искали? Подпишитесь на 5-дневную бесплатную пробную версию здесь .

Согласно Solnit, это отражает отказ признать тот факт, что существует модель насилия в отношении женщин во всем мире. Хотя большинство мужчин не являются жестокими насильниками, практически все виновные в таких преступлениях — мужчины.Если бы мы признали масштабы таких преступлений, нам также пришлось бы поговорить о том, какие глубокие изменения нужны почти каждой нации, и о мужественности или мужских ролях. Однако, продолжает Солнит, пандемия насилия всегда объясняется чем угодно, кроме пола; что угодно, кроме того, что может показаться самым широким объяснительным паттерном из всех (24-25).

В этом отрывке автор говорит о том, что сексуальное насилие является мировой проблемой. Она приводит примеры крупномасштабных случаев сексуального насилия, а также отдельные случаи насилия мужчин в отношении женщин.Затем автор уточняет, насколько распространена эта проблема в Америке и во всем мире.

Согласно Solnit, насилие в отношении женщин настолько распространено в обществе, что большинство женщин даже не осознают, что происходит. Это происходит во всех местах и ​​формах: частном, публичном, онлайн и даже встроенном в нашу политическую систему. В предвыборной кампании 2012 года республиканские кандидаты отметили «волну безумных заявлений в поддержку изнасилования»; совсем недавно республиканцы в Конгрессе отказались повторно утвердить Закон о насилии в отношении женщин, потому что они возражали против защиты, которую он предоставляет иммигрантам, трансгендерным женщинам и женщинам коренных американцев.

Большинство насилия совершается мужчинами, и это проблема. Это подчеркивает тот факт, что в том, как учить мальчиков мужественности, есть определенные вещи, которые необходимо решить. Мы не можем ожидать, что насилие со стороны мужчин прекратится, пока мы не изменим то, как общество хвалит насильственное поведение мальчиков. Наша работа как женщин и мужчин — вместе положить конец этой проблеме.

Очерк 3: «Миры сталкиваются в роскошном люксе: некоторые мысли о МВФ, глобальная несправедливость и незнакомец в поезде»

Солнит задается вопросом, как рассказать историю французов, африканцев и азиатов.Затем она дает понять, что Франция колонизировала Африку, эксплуатировала ее и заставила замолчать. Это было верно также для Азии и Европы. Наконец, она представляет дело Доминика Стросс-Кана, говоря, что он является влиятельным человеком, напавшим на африканского иммигранта в Нью-Йорке.

Международный валютный фонд (МВФ) изначально создавался для помощи развивающимся странам. Однако он стал более идеологичным, сосредоточив внимание на свободной торговле и свободном рынке. МВФ использовал свою власть, чтобы заставить страны делать то, что не в их интересах.Например, у страны не было бы здравоохранения или еды, если бы она приняла ссуду МВФ. Это также вынудило бедные страны открыться для экономических атак со стороны богатых стран и могущественных корпораций.

После того, как стало известно о предполагаемом нападении Стросс-Кана, в средствах массовой информации появились другие сообщения о его «ранее хищническом поведении по отношению к женщинам». Это показывает, насколько сексуальное насилие в отношении женщин терпимо со стороны общества и институтов. Сольнит вспоминает, как за два дня до инцидента ее подругу нащупывали в метро, ​​а также отмечает, что он, вероятно, пытался напомнить ей, что этот мир не ее и что ее права не имеют значения.

Солнит утверждает, что нападение МВФ на бедных является частью классовой войны, в которой богатые и могущественные организации, такие как МВФ, эксплуатируют бедных. Однако все меняется к лучшему, хотя и медленно. В 2008 году Билл Клинтон признал, что его собственное правительство и такие организации, как МВФ, были неправы, рассматривая продукты питания как товар, продаваемый на рынке. В 2010 году активистам удалось помешать Гаити оказаться в долговременной ловушке после разрушительного землетрясения. Борьба нелегальных иммигрантов и горничных отелей представляет собой лишь одну битву в этой великой мировой войне.Это меняет нашу точку зрения: «Его имя было привилегией, а ее — возможностью», потому что у нее было больше возможностей, чем у него.

В постскриптуме Сольнит объясняет, что она написала это эссе в ответ на сообщения об инциденте до того, как дело Стросс-Кана было прекращено. Нафиссату Диалло была изнасилована, и на ее героиню напали по обвинению во лжи и секс-работнике. Несмотря на свидетельства, в том числе наличие спермы Стросс-Кана на одежде Диалло и нескольких других женщин, рассказывающих о его жестоком поведении, история невиновности Стросс-Кана получила широкое распространение.Диалло выиграла гражданское дело против Стросс-Кана; однако «одна часть условий, предполагающих то, что могло быть существенным финансовым урегулированием, заключалась в молчании».

Эссе 4: «Восхваление угрозы: что на самом деле означает равенство в браке»

Консерваторы утверждают, что равенство в браке представляет собой угрозу традиционному браку. Либералы часто отрицают это, но, возможно, нам стоит отметить эту угрозу, а не делать вид, что ее не существует. Чтобы понять, как это могло быть, вам нужно взглянуть на то, что на самом деле представляет собой традиционный брак.

Брачное равенство может означать две разные вещи. Это может означать, что однополые пары будут иметь права и привилегии гетеросексуального брака, или это может означать, что брак заключается между равными, приверженными друг другу на всю жизнь. Однако в западной истории брак не был связан с любовью; вместо этого мужья имели власть над своими женами и могли делать с ними все, что хотели.

Согласно Solnit, феминизм помог однополым бракам, сделав их возможными. Это потому, что он преобразовал иерархические отношения между мужчинами и женщинами в эгалитарные.Лесбиянки и геи также открыли совершенно новый взгляд на гендерные роли в обществе, который также может освободить гетеросексуалов. Более того, когда лесбиянки женятся, значение брака также открывается.

Однако Солнит объясняет, что американским консерваторам это не нравится. Они хотят сохранить традиционный брак и гендерные роли, но не признают этого. Вместо этого они заявляют, что «равенство в браке представляет собой угрозу неравенству» и должно поддерживаться всеми, кто ценит равенство.

Эссе 5: «Бабушка-паук»

На картине Аны Терезы Фернандес женщина развешивает белые простыни на веревке. Ветер обдувает их тело и обнажает контуры. Из-за этого действия она и там, и не там. Идея уничтожения продолжает появляться в сочинениях Солнит, поскольку она упоминает, что один друг проследил свое генеалогическое древо на 1000 лет, но на нем нет женщин. Это также присутствует в Библии, где длинные списки рождений связывают отцов с сыновьями, а не от матерей с сыновьями, и тысячи исчезают из этих генеалогий.

Solnit описывает, как женщины исторически были стерты многими силами, включая акт именования. Например, при рождении дети берут на себя фамилию отца, и до недавнего времени к замужним женщинам обращались как к миссис Джон Смит, а не как к личности с ее собственной идентичностью. Это стирает родословную и даже существование женщины, относя ее к другому человеку: в традиционном браке она является частью своего мужа, а не является автономной единицей по закону.

Солнит вспоминает, как видел фотографию семьи из Афганистана и не заметил «полностью скрытую женщину», потому что она «исчезла из поля зрения». Она отмечает, что вуали существовали тысячи лет, начиная с Ассирии, и служили «своего рода стеной уединения, маркером женщины для одного мужчины, переносной архитектурой заключения». Солнит объясняет, как женщин держат дома, чтобы они контролировали свою эротическую энергию, чтобы отцы могли узнать, кем были их сыновья.

Понравилось это резюме? Слишком много читать? Вам понравится моя краткая сводка по продукту.

Shortform содержит лучшие в мире резюме более 1000 научно-популярных книг и статей. Более того, помогает вам запоминать то, что вы читаете, чтобы вы могли сделать свою жизнь лучше . Что особенного в Shortform:

Похоже на то, что вы искали? Подпишитесь на 5-дневную бесплатную пробную версию здесь .

Затем Солнит объясняет, как хунта в Аргентине с 1976 по 1983 год исчезла с людей. За это время они исчезли от 15 000 до 30 000 аргентинцев.Многие из этих исчезнувших людей были диссидентами и активистами, придерживавшимися левых взглядов на политику. Военная хунта очень скрывала свои действия, и страной управлял сильный страх, поскольку никто не знал, кто может быть информатором для правительства. Однако некоторые матери выступили против этого притеснения, протестуя за права своих детей, и их стали называть «Лас-Мадрес-де-ла-Пласа-де-Майо». Эти женщины использовали материнство как прикрытие для своих политических убеждений, потому что они чувствовали себя защищенными под этой идентичностью, поскольку никто не заподозрил бы их в причастности к политической активности.Их материнство также дало им свободу передвижения более свободно, чем другим гражданам, поскольку все считали их обычными мамами, заботящимися о своих детях.

Солнит была моложе, когда в кампусе большого университета изнасиловали женщину. Она также слышала, что женщинам советовали оставаться дома, что фактически запирало их в своих домах и лишало их возможности свободно передвигаться. Мужчины предлагали запретить всем мужчинам посещать кампус после наступления темноты, но это решение не казалось справедливым, поскольку оно заставляло всех мужчин замолчать на основании действий одного человека.Возможность рассказать свою историю — это победа, потому что она может помочь обществу понять, через что вы проходите, и предотвратить насилие в отношении женщин в будущем.

Картина Фернандеса называется «Паутина» из серии картин с таким же названием. Он представляет собой паутину пола и истории, в которую попадают женщины, а также их способность плести паутину. У индейских племен есть истории о сотворении мира, в которых говорится о бабушке-пауке, создавшей мир, в то время как древние греки говорили о вращающейся женщине, превратившейся в паука.

Leave a Reply