Бажов рассказы: Хозяйка Медной горы. П.П. Бажов
Хозяйка Медной горы. П.П. Бажов
П.П. Бажов
ошли раз двое наших заводских траву смотреть.
А покосы у них дальние были. За Северушкой где-то.
День праздничный был, и жарко — страсть. Парун чистый. А оба в горе робили, на Гумёшках то есть. Малахит-руду добывали, лазоревку тоже. Ну, когда и королек с витком попадали и там протча, что подойдет.
Один-от молодой парень был, неженатик, а уж в глазах зеленью отливать стало. Другой постарше. Этот и вовсе изробленный. В глазах зелено, и щеки будто зеленью подернулись. И кашлял завсе тот человек.
В лесу-то хорошо. Пташки поют-радуются, от земли воспарение, дух легкий. Их, слышь-ко, и разморило. Дошли до Красногорского рудника. Там тогда железну руду добывали. Легли, значит, наши-то на травку под рябиной да сразу и уснули. Только вдруг молодой, ровно его кто под бок толкнул, проснулся. Глядит, а перед ним на грудке руды у большого камня женщина какая-то сидит. Спиной к парню, а по косе видать — девка. Коса ссиза-черная и не как у наших девок болтается, а ровно прилипла к спине. На конце ленты не то красные, не то зеленые. Сквозь светеют и тонко этак позванивают, будто листовая медь.
Дивится парень на косу, а сам дальше примечает. Девка небольшого росту, из себя ладная и уж такое крутое колесо — на месте не посидит. Вперед наклонится, ровно у себя под ногами ищет, то опять назад откинется, на тот бок изогнется, на другой. На ноги вскочит, руками замашет, потом опять наклонится. Однем словом, артуть-девка. Слыхать — лопочет что-то, а по-каковски — неизвестно, и с кем говорит — не видно. Только смешком все. Весело, видно, ей.
Парень хотел было слово молвить, вдруг его как по затылку стукнуло.
«Мать ты моя, да ведь это сама Хозяйка! Ее одежа-то. Как я сразу не приметил? Отвела глаза косой-то своей».
А одежа и верно такая, что другой на свете не найдешь. Из шелкового, слышь-ко, малахиту платье. Сорт такой бывает. Камень, а на глаз как шелк, хоть рукой погладить.
«Вот, — думает парень, — беда! Как бы только ноги унести, пока не заметила». От стариков он, вишь, слыхал, что Хозяйка эта — малахитница-то — любит над человеком мудровать.
Только подумал так-то, она и оглянулась. Весело на парня глядит, зубы скалит и говорит шуткой:
— Ты что же, Степан Петрович, на девичью красу даром глаза пялишь? За погляд-то ведь деньги берут. Иди-ка поближе. Поговорим маленько.
Парень испужался, конечно, а виду не оказывает. Крепится. Хоть она и тайна сила, а все-таки девка. Ну, а он парень — ему, значит, и стыдно перед девкой обробеть.
— Некогда, — говорит, — мне разговаривать. Без того проспали, а траву смотреть пошли. Она посмеивается, а потом говорит:
— Будет тебе наигрыш вести. Иди, говорю, дело есть.
Ну, парень видит — делать нечего. Пошел к ней, а она рукой маячит, обойди-де руду-то с другой стороны. Он и обошел и видит — ящерок тут несчисленно. И всё, слышь-ко, разные. Одни, например, зеленые, другие голубые, которые в синь впадают, а то как глина либо песок с золотыми крапинками. Одни, как стекло либо слюда, блестят, а другие, как трава поблеклая, а которые опять узорами изукрашены.
Девка смеется.
— Не расступи, — говорит, — мое войско, Степан Петрович. Ты вон какой большой да тяжелый, а они у меня маленьки.
А сама ладошками схлопала, ящерки и разбежались, дорогу дали.
Вот подошел парень поближе, остановился, а она опять в ладошки схлопала да и говорит, и все смехом:
— Теперь тебе ступить некуда. Раздавишь мою слугу — беда будет.
Он поглядел под ноги, а там и земли незнатко. Все ящерки-то сбились в одно место, — как пол узорчатый под ногами стал. Глядит Степан — батюшки, да ведь это руда медная! Всяких сортов и хорошо отшлифована. И слюдка тут же, и обманка, и блёстки всякие, кои на малахит походят.
— Ну, теперь признал меня, Степанушко? — спрашивает малахитница, а сама хохочет-заливается.
Потом, мало погодя, и говорит:
— Ты не пужайся. Худого тебе не сделаю.
Парню забедно стало, что девка над ним насмехается да еще слова такие говорит. Сильно он осердился, закричал даже:
— Кого мне бояться, коли я в горе роблю!
— Вот и ладно, — отвечает малахитница. — Мне как раз такого и надо, который никого не боится. Завтра, как в гору спускаться, будет тут ваш заводской приказчик, ты ему скажи, да смотри не забудь слов-то:
«Хозяйка, мол, Медной горы заказывала тебе, душному козлу, чтобы ты с Красногорского рудника убирался. Ежели еще будешь эту мою железную шапку ломать, так я тебе всю медь в Гумешках туда спущу, что никак ее не добыть».
Сказала это и прищурилась:
— Понял ли, Степанушко? В горе, говоришь, робишь, никого не боишься? Вот и скажи приказчику, как я велела, а теперь иди да тому, который с тобой, ничего, смотри, не говори. Изробленный он человек, что его тревожить да в это дело впутывать. И так вон лазоревке сказала, чтоб она ему маленько пособила.
И опять похлопала в ладошки, и все ящерки разбежались.
Сама тоже на ноги вскочила, прихватилась рукой за камень, подскочила и тоже, как ящерка, побежала по камню-то. Вместо рук-ног — лапы у ее зеленые стали, хвост высунулся, по хребтине до половины черная полоска, а голова человечья. Забежала на вершину, оглянулась и говорит:
— Не забудь, Степанушко, как я говорила. Велела, мол, тебе, душному козлу, с Красногорки убираться. Сделаешь по-моему, замуж за тебя выйду!
Парень даже сплюнул вгорячах:
— Тьфу ты, погань какая! Чтоб я на ящерке женился.
А она видит, как он плюется, и хохочет.
— Ладно, — кричит, — потом поговорим. Может, и надумаешь?
И сейчас же за горку, только хвост зеленый мелькнул.
Парень остался один. На руднике тихо. Слышно только, как за грудкой руды другой-то похрапывает. Разбудил его. Сходили на свои покосы, посмотрели траву, к вечеру домой воротились, а у Степана на уме: как ему быть? Сказать приказчику такие слова — дело не малое, а он еще, — и верно, — душной был — гниль какая-то в нутре у него, сказывают, была.
Не сказать — тоже боязно. Она ведь Хозяйка. Какую хошь руду может в обманку перекинуть. Выполняй тогда уроки-то. А хуже того, стыдно перед девкой хвастуном себя оказать.Думал-думал, насмелился:
— Была не была, сделаю, как она велела.
На другой день поутру, как у спускового барабана народ собрался, приказчик заводской подошел. Все, конечно, шапки сняли, молчат, а Степан подходит и говорит:
Видел я вечор Хозяйку Медной горы, и заказывала она тебе сказать. Велит она тебе, душному козлу, с Красногорки убираться. Ежели ты ей эту железную шапку спортишь, так она всю медь на Гумешках туда спустит, что никому не добыть.
У приказчика даже усы затряслись.
— Ты что это? Пьяный али ума решился? Какая хозяйка? Кому ты такие слова говоришь? Да я тебя в горе сгною!
— Воля твоя, — говорит Степан, — а только так мне велено.
— Выпороть его, — кричит приказчик, — да спустить в гору и в забое приковать! А чтобы не издох, давать ему собачьей овсянки и уроки спрашивать без поблажки. Чуть что — драть нещадно.
Ну, конечно, выпороли парня и в гору. Надзиратель рудничный, — тоже собака не последняя, — отвел ему забой — хуже некуда. И мокро тут, и руды доброй нет, давно бы бросить надо. Тут и приковали Степана на длинную цепь, чтобы, значит, работать можно было. Известно, какое время было, — крепость. Всяко галились над человеком. Надзиратель еще и говорит:
— Прохладись тут маленько. А уроку с тебя будет чистым малахитом столько-то, — и назначил вовсе несообразно.
Делать нечего. Как отошел надзиратель, стал Степан каелкой помахивать, а парень все-таки проворный был. Глядит, — ладно ведь. Так малахит и сыплется, ровно кто его руками подбрасывает. И вода куда-то ушла из забоя. Сухо стало.
«Вот, — думает, — хорошо-то. Вспомнила, видно, обо мне Хозяйка».
Только подумал, вдруг звосияло. Глядит, а Хозяйка тут, перед ним.
— Молодец, — говорит, — Степан Петрович. Можно чести приписать. Не испужался душного козла. Хорошо ему сказал. Пойдем, видно, мое приданое смотреть. Я тоже от своего слова не отпорна.
А сама принахмурилась, ровно ей это нехорошо. Схлопала в ладошки, ящерки набежали, со Степана цепь сняли, а Хозяйка им распорядок дала:
— Урок тут наломайте вдвое. И чтобы наотбор малахит был, шелкового сорту.
— Потом Степану говорит: — Ну, женишок, пойдем смотреть мое приданое.
И вот пошли. Она впереди, Степан за ней. Куда она идет — все ей открыто. Как комнаты большие под землей стали, а стены у них разные. То все зеленые, то желтые с золотыми крапинками. На которых опять цветы медные. Синие тоже есть, лазоревые. Однем словом, изукрашено, что и сказать нельзя. И платье на ней — на Хозяйке-то — меняется. То оно блестит, будто стекло, то вдруг полиняет, а то алмазной осыпью засверкает, либо скрасна медным станет, потом опять шелком зеленым отливает. Идут-идут, остановилась она.
Дальше, — говорит, — на многие версты желтяки да серяки с крапинкой пойдут. Что их смотреть? А это вот под самой Красногоркой мы. Тут у меня после Гумешек самое дорогое место.
И видит Степан огромную комнату, а в ней постели, столы, табуреточки — всё из корольковой меди. Стены малахитовые с алмазом, а потолок темно-красный под чернетью, а на ём цветки медны.
— Посидим, — говорит, — тут, поговорим.
Сели это они на табуреточки, малахитница и спрашивает:
— Видал мое приданое?
— Видал, — говорит Степан.
— Ну, как теперь насчет женитьбы?
А Степан и не знает, как отвечать. У него, слышь-ко, невеста была. Хорошая девушка, сиротка одна. Ну конечно, против малахитницы где же ей красотой равняться! Простой человек, обыкновенный. Помялся-помялся Степан, да и говорит:
— Приданое у тебя царям впору, а я человек рабочий, простой.
Ты, — говорит, — друг любезный, не вихляйся. Прямо говори, берешь меня замуж али нет? — И сама вовсе принахмурилась.
Ну, Степан и ответил напрямки:
— Не могу, потому другой обещался.
Молвил так-то и думает: огневается теперь. А она вроде обрадовалась.
— Молодец, — говорит, — Степанушко. За приказчика тебя похвалила, а за это вдвое похвалю. Не обзарился ты на мои богатства, не променял свою Настеньку на каменну девку. — А у парня верно невесту-то Настей звали. — Вот, — говорит, — тебе подарочек для твоей невесты, — и подает большую малахитовую шкатулку.
А там, слышь-ко, всякий женский прибор. Серьги, кольца и протча, что даже не у всякой богатой невесты бывает.
— Как же, — спрашивает парень, — я с эким местом наверх подымусь?
— Об этом не печалься. Все будет устроено, и от приказчика тебя вызволю, и жить безбедно будешь со своей молодой женой, только вот тебе мой сказ — обо мне, чур, потом не вспоминай. Это третье тебе мое испытание будет. А теперь давай поешь маленько.
Схлопала опять в ладошки, набежали ящерки — полон стол установили. Накормила она его щами хорошими, пирогом рыбным, бараниной, кашей и протчим, что по русскому обряду полагается. Потом и говорит:
— Ну, прощай, Степан Петрович, смотри не вспоминай обо мне. — А у самой слезы. Она это руку подставила, а слезы кап-кап и на руке зернышками застывают. Полнехонька горсть. — На-ка вот, возьми на разживу. Большие деньги за эти камешки люди дают. Богатый будешь, — и подает ему.
Камешки холодные, а рука, слышь-ко, горячая, как есть живая, и трясется маленько.
Степан принял камешки, поклонился низко и спрашивает:
— Куда мне идти? — А сам тоже невеселый стал. Она указала перстом, перед ним и открылся ход, как штольня, и светло в ней, как днем. Пошел Степан по этой штольне — опять всяких земельных богатств нагляделся и пришел как раз к своему забою. Пришел, штольня и закрылась, и все стало по-старому. Ящерка прибежала, цепь ему на ногу приладила, а шкатулка с подарками вдруг маленькая стала, Степан и спрятал ее за пазуху. Вскоре надзиратель рудничный подошел. Посмеяться ладил, а видит — у Степана поверх урока наворочено, и малахит отбор, сорт сортом. «Что, думает, за штука? Откуда это?» Полез в забой, осмотрел все да и говорит:
— В эком-то забое всяк сколь хошь наломает. — И повел Степана в другой забой, а в этот своего племянника поставил.
На другой день стал Степан работать, а малахит так и отлетает, да еще королек с витком попадать стали, а у того — у племянника-то — скажи на милость, ничего доброго нет, все обальчик да обманка идет. Тут надзиратель и сметил дело. Побежал к приказчику. Так и так.
— Не иначе, — говорит, — Степан душу нечистой силе продал.
Приказчик на это и говорит:
— Это его дело, кому он душу продал, а нам свою выгоду поиметь надо. Пообещай ему, что на волю выпустим, пущай только малахитовую глыбу во сто пуд найдет.
Велел все-таки приказчик расковать Степана и приказ такой дал — на Красногорке работы прекратить.
— Кто, — говорит, — его знает? Может, этот дурак от ума тогда говорил. Да и руда там с медью пошла, только чугуну порча.
Надзиратель объявил Степану, что от его требуется, а тот ответил:
— Кто от воли откажется? Буду стараться, а найду ли — это уж как счастье мое подойдет.
Вскорости нашел им Степан глыбу такую. Выволокли ее наверх. Гордятся, — вот-де мы какие, а Степану воли не дали.
О глыбе написали барину, тот и приехал из самого, слышь-ко, Сам-Петербурху. Узнал, как дело было, и зовет к себе Степана.
— Вот что, — говорит, — даю тебе свое дворянское слово отпустить тебя на волю, ежели ты мне найдешь такие малахитовые камни, чтобы, значит, из них вырубить столбы не меньше пяти сажен длиной.
Степан отвечает:
— Меня уж раз оплели. Ученый я ноне. Сперва вольную пиши, потом стараться буду, а что выйдет — увидим.
Барин, конечно, закричал, ногами затопал, а Степан одно свое:
— Чуть было не забыл — невесте моей тоже вольную пропиши, а то что это за порядок — сам буду вольный, а жена в крепости.
Барин видит — парень не мягкий. Написал ему актовую бумагу.
— На, — говорит, — только старайся, смотри.
А Степан все свое:
— Это уж как счастье поищет.
Нашел, конечно, Степан. Что ему, коли он все нутро горы вызнал и сама Хозяйка ему пособляла. Вырубили из этой малахитины столбы, какие им надо, выволокли наверх, и барин их на приклад в самую главную церкву в Сам-Петербурхе отправил. А глыба та, которую Степан сперва нашел, и посейчас в нашем городу, говорят. Как редкость ее берегут.
С той поры Степан на волю вышел, а в Гумешках после того все богатство ровно пропало. Много-много лазоревка идет, а больше обманка. О корольке с витком и слыхом не слыхать стало, и малахит ушел, вода долить стала. Так с той поры Гумешки на убыль и пошли, а потом их вовсе затопило. Говорили, что это Хозяйка огневалась за столбы-то, что их в церкву поставили. А ей это вовсе ни к чему.
Степан тоже счастья в жизни не поимел. Женился он, семью завел, дом обстроил, все как следует. Жить бы ровно да радоваться, а он невеселый стал и здоровьем хезнул. Так на глазах и таял.
Хворый-то придумал дробовичок завести и на охоту повадился. И все, слышь-ко, к Красногорскому руднику ходит, а добычи домой не носит. В осенях ушел так-то да и с концом. Вот его нет, вот его нет… Куда девался? Сбили, конечно, народ, давай искать. А он, слышь-ко, на руднике у высокого камня мертвый лежит, ровно улыбается, и ружьишечко у него тут же в сторонке валяется, не стрелено из него. Которые люди первые набежали, сказывали, что около покойника ящерку зеленую видели, да такую большую, каких и вовсе в наших местах не бывало. Сидит будто над покойником, голову подняла, а слезы у ей так и каплют. Как люди ближе подбежали — она на камень, только ее и видели. А как покойника домой привезли да обмывать стали — глядят: у него одна рука накрепко зажата, и чуть видно из нее зернышки зелененькие. Полнехонька горсть. Тут один знающий случился, поглядел сбоку на зернышки и говорит:
— Да ведь это медный изумруд! Редкостный камень, дорогой. Целое богатство тебе, Настасья, осталось. Откуда только у него эти камешки?
Настасья — жена-то его — объясняет, что никогда покойник ни про какие такие камешки не говаривал. Шкатулку вот дарил ей, когда еще женихом был. Большую шкатулку, малахитову. Много в ей добренького, а таких камешков нету. Не видывала.
Стали те камешки из мертвой Степановой руки доставать, а они и рассыпались в пыль. Так и не дознались в ту пору, откуда они у Степана были. Копались потом на Красногорке. Ну, руда и руда, бурая с медным блеском. Потом уж кто-то вызнал, что это у Степана слезы Хозяйки Медной горы были. Не продал их, слышь-ко, никому, тайно от своих сохранял, с ними и смерть принял. А?
Вот она, значит, какая Медной горы Хозяйка!
Худому с ней встретиться — горе, и доброму — радости мало.
Серебряное копытце. П.П. Бажов
П.П. Бажов
ил в нашем заводе старик один, по прозвищу Кокованя. Семьи у Коковани не осталось, он и придумал взять в дети сиротку. Спросил у соседей, — не знают ли кого, а соседи и говорят:
— Недавно на Глинке осиротела семья Григория Потопаева. Старших-то девчонок приказчик велел в барскую рукодельню взять, а одну девчоночку по шестому году никому не надо. Вот ты и возьми ее.
— Несподручно мне с девчонкой-то. Парнишечко бы лучше. Обучил бы его своему делу, пособника бы растить стал. А с девчонкой как? Чему я ее учить-то стану?
Потом подумал-подумал и говорит:
— Знавал я Григория да и жену его тоже. Оба веселые да ловкие были. Если девчоночка по родителям пойдет, не тоскливо с ней в избе будет. Возьму ее. Только пойдет ли?
Соседи объясняют:
— Плохое житье у нее. Приказчик избу Григорьеву отдал какому-то горюну и велел за это сиротку кормить, пока не подрастет. А у того своя семья больше десятка. Сами не досыта едят. Вот хозяйка и въедается на сиротку, попрекает ее куском-то. Та хоть маленькая, а понимает. Обидно ей. Как не пойдет от такого житья! Да и уговоришь, поди-ка.
— И то правда, — отвечает Кокованя, — уговорю как-нибудь.
В праздничный день и пришел он к тем людям, у кого сиротка жила. Видит — полна изба народу, больших и маленьких. На голбчике, у печки, девчоночка сидит, а рядом с ней кошка бурая. Девчоночка маленькая, и кошка маленькая и до того худая да ободранная, что редко кто такую в избу пустит. Девчоночка эту кошку гладит, а она до того звонко мурлычет, что по всей избе слышно.
Поглядел Кокованя на девчоночку и спрашивает:
— Это у вас Григорьева-то подаренка? Хозяйка отвечает:
— Она самая. Мало одной-то, так еще кошку драную где-то подобрала. Отогнать не можем. Всех моих ребят перецарапала, да еще корми ее!
— Неласковые, видно, твои ребята. У ней вон мурлычет. Потом и спрашивает у сиротки:
— Ну, как, подаренушка, пойдешь ко мне жить? Девчоночка удивилась:
— Ты, дедо, как узнал, что меня Даренкой зовут?
— Да так, — отвечает, — само вышло. Не думал, не гадал, нечаянно попал.
— Ты хоть кто? — спрашивает девчоночка.
— Я, — говорит, — вроде охотника. Летом пески промываю, золото добываю, а зимой по лесам за козлом бегаю, да все увидеть не могу.
— Застрелишь его?
— Нет, — отвечает Кокованя. — Простых козлов стреляю, а этого не стану. Мне посмотреть охота, в котором месте он правой передней ножкой топнет.
— Тебе на что это?
— А вот пойдешь ко мне жить, так все и расскажу, — ответил Кокованя.
Девчоночке любопытно стало про козла-то узнать. И то видит — старик веселый да ласковый. Она и говорит:
— Пойду. Только ты эту кошку Муренку тоже возьми. Гляди, какая хорошая.
— Про это, — отвечает Кокованя, — что и говорить. Такую звонкую кошку не взять — дураком остаться. Вместо балалайки она у нас в избе будет.
Хозяйка слышит их разговор. Рада-радехонька, что Кокованя сиротку к себе зовет. Стала скорей Даренкины пожитки собирать. Боится, как бы старик не передумал.
Кошка будто тоже понимает весь разговор. Трется у ног-то да мурлычет:
— Пр-равильно придумал. Пр-равильно. Вот и повел Кокованя сиротку к себе жить. Сам большой да бородатый, а она махонькая и носишко пуговкой. Идут по улице, а кошчонка ободранная за ними попрыгивает.
Так и стали жить вместе дед Кокованя, сиротка Даренка да кошка Муренка. Жили-поживали, добра много не наживали, а на житье не плакались, и у всякого дело было.
Кокованя с утра на работу уходил, Даренка в избе прибирала, похлебку да кашу варила, а кошка Муренка на охоту ходила — мышей ловила. К вечеру соберутся, и весело им. Старик был мастер сказки сказывать, Даренка любила те сказки слушать, а кошка Муренка лежит да мурлычет:
— Пр-равильно говорит. Пр-равильно.
Только после всякой сказки Даренка напомнит:
— Дедо, про козла-то скажи. Какой он? Кокованя отговаривался сперва, потом и рассказал:
— Тот козел особенный. У него на правой передней ноге серебряное копытце. В каком месте топнет этим копытцем — там и появится дорогой камень. Раз топнет — один камень, два топнет — два камня, а где ножкой бить станет — там груда дорогих камней.
Сказал это да и не рад стал. С той поры у Даренки только и разговору, что об этом козле.
— Дедо, а он большой?
Рассказал ей Кокованя, что ростом козел не выше стола, ножки тоненькие, головка легонькая. А Даренка опять спрашивает:
— Дедо, а рожки у него есть?
— Рожки-то, — отвечает, — у него отменные. У простых козлов на две веточки, а у него на пять веток.
— Дедо, а он кого ест?
— Никого, — отвечает, — не ест. Травой да листом кормится. Ну, сено тоже зимой в стожках подъедает.
— Дедо, а шерстка у него какая?
— Летом, — отвечает, — буренькая, как вот у Муренки нашей, а зимой серенькая.
— Дедо, а он душной? Кокованя даже рассердился:
— Какой же душной! Это домашние козлы такие бывают, а лесной козел, он лесом и пахнет.
Стал осенью Кокованя в лес собираться. Надо было ему поглядеть, в которой стороне козлов больше пасется. Даренка и давай проситься:
— Возьми меня, дедо, с собой. Может, я хоть сдалека того козлика увижу.
Кокованя и объясняет ей:
— Сдалека-то его не разглядишь. У всех козлов осенью рожки есть. Не разберешь, сколько на них веток. Зимой вот — дело другое. Простые козлы безрогие ходят, а этот, Серебряное копытце, всегда с рожками, хоть летом, хоть зимой. Тогда его сдалека признать можно.
Этим и отговорился. Осталась Даренка дома, а Кокованя в лес ушел.
Дней через пять воротился Кокованя домой, рассказывает Даренке:
— Ныне в Полдневской стороне много козлов пасется. Туда и пойду зимой.
— А как же, — спрашивает Даренка, — зимой-то в лесу ночевать станешь?
— Там, — отвечает, — у меня зимний балаган у покосных ложков поставлен. Хороший балаган, с очагом, с окошечком. Хорошо там.
Даренка опять спрашивает:
— Серебряное копытце в той же стороне пасется?
— Кто его знает. Может, и он там. Даренка тут и давай проситься:
— Возьми меня, дедо, с собой. Я в балагане сидеть буду. Может, Серебряное копытце близко подойдет, — я и погляжу.
Старик сперва руками замахал:
— Что ты! Что ты! Статочное ли дело зимой по лесу маленькой девчонке ходить! На лыжах ведь надо, а ты не умеешь. Угрузнешь в снегу-то. Как я с тобой буду? Замерзнешь еще!
Только Даренка никак не отстает:
— Возьми, дедо! На лыжах-то я маленько умею. Кокованя отговаривал-отговаривал, потом и подумал про себя:
«Сводить разве? Раз побывает, в другой не запросится». Вот он и говорит:
— Ладно, возьму. Только, чур, в лесу не реветь и домой до времени не проситься.
Как зима в полную силу вошла, стали они в лес собираться.
Уложил Кокованя на ручные санки сухарей два мешка, припас охотничий и другое, что ему надо. Даренка тоже узелок себе навязала. Лоскуточков взяла кукле платье шить, ниток клубок, иголку да еще веревку.
«Нельзя ли, — думает, — этой веревкой Серебряное копытце поймать?»
Жаль Даренке кошку свою оставлять, да что поделаешь. Гладит кошку-то на прощанье, разговаривает с ней:
— Мы, Муренка, с дедом в лес пойдем, а ты дома сиди, мышей лови. Как увидим Серебряное копытце, так и воротимся. Я тебе тогда все расскажу.
Кошка лукаво посматривает, а сама мурлычет:
— Пр-равильно придумала. Пр-равильно.
Пошли Кокованя с Даренкой. Все соседи дивуются:
— Из ума выжил старик! Такую маленькую девчонку в лес зимой повел!
Как стали Кокованя с Даренкой из заводу выходить, слышат — собачонки что-то сильно забеспокоились. Такой лай да визг подняли, будто зверя на улицах увидали. Оглянулись, — а это Муренка серединой улицы бежит, от собак отбивается. Муренка к той поре поправилась. Большая да здоровая стала. Собачонки к ней и подступиться не смеют.
Хотела Даренка кошку поймать да домой унести, только где тебе! Добежала Муренка до лесу да и на сосну. Пойди поймай!
Покричала Даренка, не могла кошку приманить. Что делать? Пошли дальше.
Глядят, — Муренка стороной бежит. Так и до балагана добралась.
Вот и стало их в балагане трое. Даренка хвалится:
— Веселее так-то. Кокованя поддакивает:
— Известно, веселее.
А кошка Муренка свернулась клубочком у печки и звонко мурлычет:
— Пр-равильно говоришь. Пр-равильно.
Козлов в ту зиму много было. Это простых-то. Кокованя каждый день то одного, то двух к балагану притаскивал. Шкурок у них накопилось, козлиного мяса насолили — на ручных санках не увезти. Надо бы в завод за лошадью сходить, да как Даренку с кошкой в лесу оставить! А Даренка попривыкла в лесу-то. Сама говорит старику:
— Дедо, сходил бы ты в завод за лошадью. Надо ведь солонину домой перевезти. Кокованя даже удивился:
— Какая ты у меня разумница, Дарья Григорьевна! Как большая рассудила. Только забоишься, поди, одна-то.
— Чего, — отвечает, — бояться. Балаган у нас крепкий, волкам не добиться. И Муренка со мной. Не забоюсь. А ты поскорее ворочайся все-таки!
Ушел Кокованя. Осталась Даренка с Муренкой. Днем-то привычно было без Коковани сидеть, пока он козлов выслеживал… Как темнеть стало, запобаивалась. Только глядит — Муренка лежит спокойнехонько. Даренка и повеселела. Села к окошечку, смотрит в сторону покосных ложков и видит — по лесу какой-то комочек катится. Как ближе подкатился, разглядела — это козел бежит. Ножки тоненькие, головка легонькая, а на рожках по пяти веточек.
Выбежала Даренка поглядеть, а никого нет. Воротилась да и говорит:
— Видно, задремала я. Мне и показалось. Муренка мурлычет:
— Пр-равильно говоришь. Пр-равильно. Легла Даренка рядом с кошкой да и уснула до утра. Другой день прошел. Не воротился Кокованя. Скучненько стало Даренке, а не плачет. Гладит Муренку да приговаривает:
— Не скучай, Муренушка! Завтра дедо непременно придет.
Муренка свою песенку поет:
— Пр-равильно говоришь. Пр-равильно.
Посидела опять Даренушка у окошка, полюбовалась на звезды. Хотела спать ложиться, вдруг по стенке топоток прошел. Испугалась Даренка, а топоток по другой стене, потом по той, где окошечко, потом — где дверка, а там и сверху запостукивало. Не громко, будто кто легонький да быстрый ходит. Даренка и думает:
«Не козел ли тот вчерашний прибежал?»
И до того ей захотелось поглядеть, что и страх не держит. Отворила дверку, глядит, а козел — тут, вовсе близко. Правую переднюю ножку поднял — вот топнет, а на ней серебряное копытце блестит, и рожки у козла о пяти ветках. Даренка не знает, что ей делать, да и манит его как домашнего:
— Ме-ка! Ме-ка!
Козел на это как рассмеялся. Повернулся и побежал.
Пришла Даренушка в балаган, рассказывает Муренке:
— Поглядела я на Серебряное копытце. И рожки видела, и копытце видела. Не видела только, как тот козлик ножкой дорогие камни выбивает. Другой раз, видно, покажет.
Муренка, знай, свою песенку поет:
— Пр-равильно говоришь. Пр-равильно.
Третий день прошел, а все Коковани нет. Вовсе затуманилась Даренка. Слезки запокапывали. Хотела с Муренкой поговорить, а ее нету. Тут вовсе испугалась Даренушка, из балагана выбежала кошку искать.
Ночь месячная, светлая, далеко видно. Глядит Даренка — кошка близко на покосном ложке сидит, а перед ней козел. Стоит, ножку поднял, а на ней серебряное копытце блестит.
Муренка головой покачивает, и козел тоже. Будто разговаривают. Потом стали по покосным ложкам бегать. Бежит-бежит козел, остановится и давай копытцем бить. Муренка подбежит, козел дальше отскочит и опять копытцем бьет. Долго они так-то по покосным ложкам бегали. Не видно их стало. Потом опять к самому балагану воротились.
Тут вспрыгнул козел на крышу и давай по ней серебряным копытцем бить. Как искры, из-под ножки-то камешки посыпались. Красные, голубые, зеленые, бирюзовые — всякие.
К этой поре как раз Кокованя и вернулся. Узнать своего балагана не может. Весь он как ворох дорогих камней стал. Так и горит-переливается разными огнями. Наверху козел стоит — и все бьет да бьет серебряным копытцем, а камни сыплются да сыплются. Вдруг Муренка скок туда же. Встала рядом с козлом, громко мяукнула, и ни Муренки, ни Серебряного копытца не стало.
Кокованя сразу полшапки камней нагреб, да Даренка запросила:
— Не тронь, дедо! Завтра днем еще на это поглядим.
Кокованя и послушался. Только к утру-то снег большой выпал. Все камни и засыпало. Перегребали потом снег-то, да ничего не нашли. Ну, им и того хватило, сколько Кокованя в шапку нагреб.
Все бы хорошо, да Муренки жалко. Больше ее так и не видали, да и Серебряное копытце тоже не показался. Потешил раз, — и будет.
А по тем покосным ложкам, где козел скакал, люди камешки находить стали. Зелененькие больше. Хризолитами называются. Видали?
Главная / Российские писатели / Бажов Павел Петрович / Бажов П.П. (Список изданий) / В фондах ЛОДБ находятся следующие издания писателя:
Ссылка на OPAC ЛОДБ сделана 19.01.04 |
Читаем сказы П. П. Бажова
Уральский писатель, краевед, фольклорист Павел Петрович Бажов известен своим особым жанром написания литературного произведения. Его замечательные уральские сказы, передающие быт, нравы и обычаи уральских горнорабочих, входят в копилку лучших произведений русской литературы.
«Бажов принес нам в личине сказа величие высокой простоты, любовь к родному краю, прославление труда, гордость и честь рабочего человека, верность долгу. Целомудрие. Неуспокоенность исканий и стремлений. Стойкость. Дух времени…» — говорил Евгений Пермяк о творчестве писателя П. П. Бажова.
За сборник «Малахитовая шкатулка», вышедший в 1939 году, писатель удостоен Сталинской премии II степени (1943г.). В 2013 году уральские сказы Бажова вошли в список «100 книг», рекомендованный Министерством образования и науки РФ школьникам для самостоятельного чтения. Всего Павел Петрович написал 56 сказов. В фондах отдела информационных ресурсов хранятся издания сказов Павла Петровича Бажова с красивыми красочными иллюстрациями в исполнении художников: А. Еремина, И. Пчелко и др.
Сказы Павла Бажова исследователи его творчества называют настоящей энциклопедией уральской культуры. Филологи, культурологи, фольклористы подходят с научной точки зрения к прочтению и изучению сказов как жанра литературы. В сказах Павла Петровича прослеживается нравственно-философская проблематика – испытание героя богатством; народная философия труда; культ каменной силы уральских гор. Необычен стиль и язык автора. «Звучание бажовских сказов может быть, наверное, сравнимо со «звучанием дома», в чьих стенах слышатся рассказы о необычайных встречах, случаях, происшествиях, историях… Двери этого дома (его вещи, шумы, его краски, его дыхание) остаются для нас почти закрытыми, однако атмосфера его – атмосфера человеческой близости – ощутимо накапливается, начиная с первых страниц «Малахитовой шкатулки», интенсивнее всего в его речевой фактуре…» – В. В. Эйдинова доктор филологических наук.
Научная литература по изучению творчества писателя П. П. Бажова также имеется в фондах отдела информационных ресурсов НТГСПИ.
Популярность к П. Бажову как к писателю пришла уже в зрелом возрасте. И большинству людей он известен как автор «Малахитовой шкатулки» и «Хозяйки медной годы». Но Павел Петрович прожил интересную и насыщенную жизнь. В изданиях, хранящихся в фонде отдела, рассказывается о Павле Петровиче как о политическом деятеле, историке-исследователе, журналисте, редакторе, публицисте.
Список всех источников.Павел Бажов
П. Деревенский
П. Ирбитский
Е. Колдунков
П. Осинцев
Павел Петрович Бажов родился в семье рабочего сварочно-пудлингового цеха Сысертского завода Петра Васильевича и его жены Августины Степановны, домохозяйки. Детство его было светлым: семья имела скромный достаток, но у мальчика было главное — любовь и внимание родителей, забота бабушки и дедушки, друзья-«заединщики». Впоследствии Бажов часто полемизировал с теми писателями, которые видели в жизни рабочих только темную сторону — сам он больше обращал внимание на положительные стороны «общественного воспитания» в старом заводском быту.
Семья вела обычный для рабочих того времени полукрестьянский образ жизни: на время покоса даже закрывались фабрики. Огородом, сбором грибов и ягод занимались в основном женщины и дети. На родине отца, в Полевском заводе, семья жила дольше, чем в других местах, куда переводили отца. Здесь Павел слушал рассказы о Медной горе: о богатствах уральских недр и о том, как гибнут люди, добывая их. В Сысерти Павел три года учился в земской школе, позже, в 1889-1893 гг., — в Екатеринбургском духовном училище. Нравы бурсы, «ранняя водка» и «культ кулака», описанные Н. Г. Помяловским, практически не коснулись юноши. Его вела жажда знаний, и судьба благоприятствовала учебе и приобщению к литературе. Пермская духовная семинария завершила в 1893-1899 гг. систематическое образование Бажова: греческий, латинский, церковнославянский языки открыли ему поэтов и мыслителей античной древности и православия. Самообразованием же будущий автор сказов занимался впоследствии всю жизнь.
Закончив Пермскую семинарию третьим по сумме баллов, Бажов отказался поступать в Киевскую духовную академию и не стал преподавать закон Божий: восемнадцать лет он проработал учителем русского языка и литературы, алгебры, черчения и чистописания в духовных училищах Екатеринбурга и Камышлова. Параллельно изучал историю экономики и промышленности Урала, культуру, быт, язык и фольклор Сысертского горного округа. Об учительском периоде жизни писателя документов сохранилось немного. В отрывках из автобиографии, записанных редактором и критиком К. В. Рождественской, есть воспоминания о путешествии по Чусовой: «Где пешком, где на лодках. Меня поразили присловья. Записал шесть тетрадей. Это была моя первая краеведческая работа…». Впоследствии Бажов убежденно отстаивает «своеглазное» знание жизни.
В 1911 г. Бажов женился на выпускнице епархиального училища Валентине Александровне Иваницкой — этот брак был долгим и счастливым, одна за другой родились две дочери.
Свержение самодержавия, эйфория свободы и надежда на демократическое переустройство общества делают Бажова активным политиком. В мае 1917 г. его избирают главой Камышловского Совета и назначают редактором газеты «Известия Камышловского Совета крестьянских, рабочих и солдатских депутатов», а 1 сентября 1918 г. он вступает в РКП(б). В дальнейшем Бажов участвует в боях на Уральском фронте и редактирует газету «Окопная правда».
«Полоса войны гражданской», нелегкая полоса в жизни семьи Бажовых, хорошо изучена исследователями творчества писателя: отступление с армией до Перми, в декабре 1918 г. — колчаковский плен, откуда Бажов бежал в белогвардейский тыл и потом воевал в сибирских партизанских отрядах, в районе Усть-Каменогорска под фамилией Бахеев вел подпольную работу и собирал разведданные для красных. Партизанское соединение освободило город от белогвардейцев еще до прихода Красной Армии. О жизни в колчаковском плену рассказывает его повесть «За советскую правду», изданная в Свердловске в 1926 году. Автор предуведомляет: «Здесь нет выдумки. Иногда даже не изменены названия мест и имена действующих лиц. Время действия — февраль -апрель 1919 г.». Повесть не была замечена критикой, хотя она тонко передает настроения крестьян и колорит сибирского быта времен гражданской войны.
В мае 1921 г. тяжело заболевший Бажов со семьей возвращается в Камышлов. В пору создания первых крупных произведений он работает заведующим отделом селькоровских писем в «Уральской областной крестьянской газете». В его очерках неожиданно проявляется прямая атеистическая пропаганда.
В 1924 г. публикуются исторические очерки «Уральские были». Живые зарисовки быта, образы мастеров, негативное (зачастую тенденциозное) изображение заводовладельцев и управителей — эти очерки написаны с позиций послереволюционного времени, и их можно считать незаменимым историческим, языковым, этнографическим комментарием к довоенному, так называемому хмелининскому циклу сказов Бажова, названному по имени полевского сказителя Василия Алексеевича Хмелинина, прообраза «дедушки Слышко», за которым легко угадывается сам писатель..
В августе 1930 г. Бажова освободили от работы в газете и откомандировали в распоряжение Уральского обкома ВКП(б). Он работает в Уралобллите, Уралгизе, Институте истории партии, пишет книгу «Бойцы первого призыва«о пути крестьянского коммунистического полка «Красных орлов». Это десятилетие становится самым драматическим в жизни Бажова. Дважды — в 1933 и 1937 годах — его исключают из партии по навету завистника. Вторичное исключение повлекло за собой снятие с работы, унизительные обсуждения в партийных инстанциях — и тяжелый душевный кризис писателя. Партийный билет ему вернули через год. Примечательно, что историко-революционные книги Бажова не противоречат большевистской концепции гражданской войны. Писатель искренне принимает братоубийственную войну как путь к светлому будущему. Но сама тщательность летописца событий объективно несет в себе негативную оценку происходившего.
В эту тяжелую пору Бажов, по его словам, «взялся давние задумки обрабатывать… Велению сердца подчинился… Начал я сказы писать как бы для того, чтобы боль свою потушить. Думал: никому это не нужно, сам себе сказки рассказываю, все надеялся, что их опубликуют. Думал, может, пойдут они в народе вроде побасенок, а кто их сочинил, важно ли? И так ладно…». В сказах, в отличие от современной Бажову идеологизированной литературы, сохраняется множественность оценок человеческого поведения: барин и богач становятся объектом насмешки, а не классовой ненависти, позиция автора освобождается от догматизма и прямолинейности и приобретает глубину народной мудрости. Фольклорное мышление содержит более широкую систему нравственных оценок личности, чем предписываемый соцреализмом классовый подход.
Поначалу сказы воспринимались как фольклорные материалы, которые Бажов только записал. Тем более, что в примечании значилось: «Записано Бажовым в Свердловске в 1936 году». Персонажи Малахитовой шкатулки наводили на мысли о существовании целого уральского Олимпа тайных сил. Появление сказов совпало с волной внимания к фольклору, а рабочий фольклор в пролетарском государстве казался более значительным, чем крестьянский — и мистификация продолжалась вплоть до конца 1950-х гг. Сам Бажов неохотно раскрывал свои творческие тайны. Известно, что, например, на сказ «Синюшкин колодец» его натолкнул непечатный анекдот о синем тумане, который появляется над рудными месторождениями и своими причудливыми очертаниями напоминает иногда женскую фигуру. «Каменный цветок», по словам автора, — довольно обычная история: «Я только поднял (ее) на определенную культурную высоту…». Сказы связаны и с фольклором коренных жителей края — манси. Но эта сторона поэтики Бажова недостаточно еще изучена.
Историческое мышление Бажова глубоко диалектично: он хорошо понимает, как ломала судьбы мастеров крепостная зависимость, но истинным созидателем духовных и материальных ценностей всегда оставался народ. В этих условиях классическая коллизия любви и долга приобретала необычайную глубину и остроту, как, например, в истории любви Степана и Хозяйки Медной горы. Внесоциально для Бажова объяснение творчества крепостных: оно развивалось благодаря отклонениям от системы крепостнических отношений, то есть судьбы героев глубоко определяются не их социальным положением, а человеческими качествами, нравственной основой. Испытание «земельным богатством» — постоянный, чисто уральский мотив сказов. В сказах «детского тона» (по выражению самого автора) этот мотив создает увлекательные ситуации. Двух-трех сказов о встречах с земельным богатством — «Серебряное копытце», «Огневушка-поскакушка», «Таюткино зеркальце» — оказалось достаточным, чтобы имя Бажова вошло в историю русской детской литературы.
Категории добра и зла в народном сознании четко разграничены. Так же разграничены в сказах Бажова и два мира: мир рабочих и мир хозяев. Употребление приемов народной смеховой традиции — фарса, бурлеска, грубого комизма — приобретает концептуальное значение: мир господ и хозяев — это «изнаночный, вывернутый» мир, где нет настоящих ценностей.
С началом Отечественной войны Бажов приходит работать в Свердловское книжное издательство, через некоторое время становится главным редактором и одновременно руководит свердловским отделением Союза писателей: встречает эвакуированных литераторов из Москвы, Ленинграда, Киева, помогает им наладить быт. Он много печатается. В 1942 г. выходит дополненный новыми произведениями сборник сказов «Малахитовая шкатулка», а в 1943 г. Бажов получает за эту книгу Государственную премию второй степени. В 1944 г. сказы изданы в Лондоне на английском языке, писателю вручается орден Ленина за выдающиеся заслуги в области литературы. В эти годы Бажов создает «Сказы о немцах» — неоднозначный цикл с характерной «антинемецкой» направленностью. В контрасте с «немецким дельцом» важное значение приобретает здесь русский человек — его патриотизм, природная сметка, выносливость и стойкость.
Сказы второй половины 1940-х гг. утрачивают необычность художественных решений, независимость в области языка, они становятся более декларативными и в чем-то повторяются. В послевоенные годы Бажов — депутат Верховного Совета СССР, не оставляющий без ответа ни одного письма, ни одной просьбы. Он собирает исторические сведения о знаменитых уральских мастерах.
В годы послевоенных репрессий П. П. Бажов, ответственный секретарь свердловской писательской организации, был отчасти неприкосновенен: лауреат, орденоносец, депутат. Появлялась лишь некоторая критика в адрес возглавляемой им организации — и на его произведения. Удар от писателей отводился, но… система требовала жертв. Когда Бажов был в Москве, на пятой сессии Верховного Совета СССР, «Уральский рабочий» поместил тенденциозную статью о Свердловской писательской организации. Бажов, узнав о писательском письме в газету, заклеймившем «космополитами» Беллу Дижур, Иосифа Ликстанова и Юрия Хазановича, назвал его «грязным». Собрание, на котором должны были осудить космополитов, под разными предлогами откладывалось и так и не состоялось.
Бажов умер 3 декабря 1950 г. в Москве. Его тело было перевезено в Свердловск. 10 декабря он похоронен на Ивановском кладбище. Драматическая судьба большого художника была судьбой его эпохи. Яркий талант писателя, стремление быть нужным своему народу, трагическая попытка совместить это с официальной литературной идеологией — коллизия, характерная для русской литературы XX века. Каждый решал ее по-своему: кто-то платил жизнью за свой протест, кто-то удобно устраивался в прокрустовом ложе официоза. Бажов именно в эти времена создал свою главную книгу — «Малахитовую шкатулку», нравственно-философское содержание которой неисчерпаемо, потому что восходит к истокам как вековой народной мудрости, так и яркого индивидуального таланта.
Бажов Павел Петрович
«Колдун уральский бородатый», — сказал о Павле Петровиче Бажове Демьян Бедный. В самом деле, даже фамилия Бажов происходит от местного слова «бажить» — то есть ворожить, предвещать. У Бажова и прозвище мальчишечье уличное было — Колдунков, и один из многих литературных псевдонимов — Колдунков Егорша. А без бороды — что за колдун? Как вспоминает друг Бажова Евгений Пермяк, в те времена в советских учреждениях бородатый человек казался диковинкой. Бажов — редактор Уралгиза — бороду носил, а вот пиджак — нет: «Галстук, понимаете, при нём надо, а его под бородой всё равно не видно… Ну его».
«Колдун» вовсе не слыл нелюдимым, но и хорошие знакомые, и близкие друзья уважительно обращались к нему по имени-отчеству, никак иначе. О переезде в столицу Павел Петрович не помышлял, жил в Свердловске (бывшем и нынешнем Екатеринбурге), в небольшом собственном доме на углу улицы Чапаева. В доме тепло пахло деревом, потому что стены были бревенчатые, неоштукатуренные, пол — дощатый. Богатства, да и мало-мальского достатка не водилось, зато подрастали дети и внуки.
В шестидесятый день рождения Павла Петровича, 28 января 1939 года, в Свердловске вышла из печати книга: «П.Бажов, “Малахитовая шкатулка”» — собрание сказов о Хозяйке Медной горы, о Великом Полозе и его дочерях Змеевках, о земляной кошке с огненными ушами, о лесном козле Серебряное копытце, о рудокопах и старателях, мастерах-камнерезах и гранильщиках. Очень скоро все эти истории стали известны, без преувеличения, миллионам читателей. Сам Павел Петрович, происходивший из коренной уральской рабочей семьи, слышал их ещё в детстве, в Сысерти и Полевском, от разных рассказчиков, но прежде чем взялся изложить по-своему, целую жизнь прожил: до революции, окончив Екатеринбургское духовное училище и Пермскую духовную семинарию, учительствовал, в гражданскую войну был большевиком-подпольщиком, в советское время — вполне советским журналистом и краеведом. В 1937 году Бажова исключили из партии (через год — восстановили). Но тогда, лишившись привычной работы в издательстве, он посвятил всё своё время сказам, и они замерцали в «Малахитовой шкатулке» подлинными уральскими самоцветами.
Светлана Малая
СОЧИНЕНИЯ: В 3 т. / [Вступ. ст. Л.Скорино; Ил. П.Караченцова и И.Пчелко]. — М.: Правда, 1986.
Том первый и том второй: «Малахитовая шкатулка».
Пятнадцать лет трудился П.П.Бажов над уральскими сказами. И говорил: «Ведь я занимаюсь только обработкой фольклорного материала. Подлинным писателем считать себя не могу».
Том третий: очерки об истории и быте горных заводов, а также автобиографические повести и рассказы.
МАЛАХИТОВАЯ ШКАТУЛКА: [Сказы] / Худож. Г.Самойлов; [Сост. и авт. послесл. К.Скопина]. — М.: Республика, 1992. — 304 с.: ил.
На уральских заводах сказывали, будто давным-давно «нутром горы» ведали «старые люди», а когда наверху много беспокойства стало, «старые люди» поглубже зарылись и приглядывать за всем оставили «каменную девку» — Хозяйку, «малахитницу». С теми, кто подземным богатством интересуется, Хозяйка поступает своевольно: иных губит безжалостно, иных одаривает щедро. Только подарки Хозяйкины — к добру ли?
ХРУПКАЯ ВЕТОЧКА: Сказы / [Авт. вступ. ст. Л.Скорино; Худож. О.Коровин]. — М.: Дет. лит., 1990. — 112 с.: ил.
Содерж.: Серебряное копытце; Голубая змейка; Синюшкин колодец; Огневушка-Поскакушка; Каменный цветок; Горный мастер; Хрупкая веточка.
«Голубая змейка»
«А показаться она везде может: в лесу и в поле, в избе и на улице. Да ещё сказывают, будто голубая змейка иной раз человеком прикидывается, только узнать её всё-таки можно. Как идёт, так даже на самом мелком песке следов не оставляет. Трава, и та под ней не гнётся. Это первая примета, а вторая такая: из правого рукава золотая струя бежит, из левого — чёрная пыль сыплется».
«Серебряное копытце»
«Только после всякой сказки Дарёнка напомнит:
— Дедо, про козла-то скажи. Какой он?
Кокованя отговаривался сперва, потом и рассказал:
— Тот козёл особенный. У него на правой передней ноге серебряное копытце. В каком месте топнет этим копытцем — там и появится дорогой камень. Раз топнет — один камень, два топнет — два камня, а где ножкой бить станет — там груда дорогих камней».
«Синюшкин колодец»
«…Из того водяного окошка старушонка вышла. Ростом не больше трёх четвертей. Платьишко на ней синее, платок на голове синий и сама вся синёхонька, да такая тощая, что вот подует ветерок — и разнесёт старушонку. Однако глаза у ней молодые, синие да такие большие, будто им тут вовсе и не место.
Уставилась старушонка на парня и руки к нему протянула, а руки всё растут да растут».
Другие издания сказов П.П.Бажова:
ГОЛУБАЯ ЗМЕЙКА / Худож. С.Бордюг. — М.: Малыш, 1989. — 32 с.: ил.
ГОРНЫЙ МАСТЕР: [Сказы] / [Сост., вступ. ст. и примеч. И.Панкеева]. — М.: Сов. Россия, 1992. — 320 с. — (Живое рус. слово).
КАМЕННЫЙ ЦВЕТОК: Уральские сказы / Худож. Е.Шурлапова. — М.: РОСМЭН, 2001. — 127 с.: ил. — (Лучшие сказки мира).
МАЛАХИТОВАЯ ШКАТУЛКА: [Сказы] / [Предисл. и примеч. Л.Скорино; Ил. Б.Диодорова]. — М.: Правда, 1980. — 639 с.: ил.
МАЛАХИТОВАЯ ШКАТУЛКА: [Сказы] / Худож. Г.Мосин. — Свердловск: Сред.-Урал. кн. изд-во, 1983. — 503 с.: ил.
МАЛАХИТОВАЯ ШКАТУЛКА: Сказы / Худож. Т.Ляхович. — М.: ЭКСМО, 2004. — 589 с.: ил. — (Дет. б-ка).
МАЛАХИТОВАЯ ШКАТУЛКА: Уральские сказы / Рис. А.Якобсон. — СПб.: Б.и., 1993. — 387 с.: ил.
МАЛАХИТОВАЯ ШКАТУЛКА: Уральские сказы / Худож. В.Волович. — Свердловск: Сред.-Урал. кн. изд-во, 1973. — 498 с.: ил.
МЕДНОЙ ГОРЫ ХОЗЯЙКА / Худож. Н.Аземша. — М.: Сов. Россия, 1985. — 32 с.: ил.
СЕРЕБРЯНОЕ КОПЫТЦЕ: Уральские сказы / Рис. М.Успенской. — М.: Дет. лит., 1976. — 31 с.: ил. — (Шк. б-ка: Читаем сами).
СЕРЕБРЯНОЕ КОПЫТЦЕ: Уральские сказы / Худож. И.Петелина. — М.: Стрекоза-Пресс, 2004. — 63 с.: ил. — (Б-ка школьника).
СКАЗЫ / Худож. М.Митрофанов. — М.: ЭКСМО, 2003. — 183 с.: ил. — (Лучшие сказки мира).
СКАЗЫ П.БАЖОВА / [Ил. В.Назарука]. — М.: Изобразит. иск-во, 1992. — 47 с.: ил.
УРАЛЬСКИЕ СКАЗЫ / Худож. А.Кошкин. — М.: Эгмонт Россия Лтд., 2004. — 168 с.: ил.
УРАЛЬСКИЕ СКАЗЫ / Худож. В.Панов. — М.: Дет. лит., 1980. — 302 с.: ил.
Светлана Малая
Бажова-Гайдар А. Глазами дочери. — М.: Сов. Россия, 1978. — 192 с.: ил.
Бажовская энциклопедия / Ред.-сост. В.В.Блажес, М.А.Литовская. — Екатеринбург: Сократ; Изд-во Уральского ун-та, 2007. — 640 с.: ил.
Булычёв Кир. Жители Медной Горы // Булычёв Кир. Фантастический бестиарий. — СПб.: АОЗТ «Издательство KN», 1995. — С. 175-184.
Мастер, мудрец, сказочник: Воспоминания о П. Бажове. — М.: Сов. писатель, 1978. — 590 с.: ил.
Панкеев И. «Остаюсь сторонником труда…»: П.П.Бажов (1879-1950) // Бажов П. Горный мастер. — М.: Сов. Россия, 1992. — С. 5-16.
Пермяк Е. Долговекий мастер: Очерк творчества. — М.: Дет. лит., 1978. — 207 с.: ил.
Полевской бажовский: Буклет / Авт. текста Н.Обрубова; Фото И.Губернаторова, Н.Рундквиста. — Екатеринбург: Дорога, [Б.г.]. — [16] с.: ил.
Скопина К. Мастер, кудесник… // Бажов П. Малахитовая шкатулка. — М.: Республика, 1992. — С. 297-302.
С.М.
— ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ФИЛЬМЫ —
Каменный цветок. Сцен. П.Бажова и И.Келлера. Реж. А.Птушко. Комп. Л.Шварц. СССР, 1946. В ролях: В.Дружников, Т.Макарова, Е.Деревщикова и др.
Крылатые кони: По мотивам сказа П.Бажова «Иванко Крылатко». СССР, 1945.
Тайна заединщиков: По мотивам повести П.Бажова «Зелёная кобылка». СССР, 1961.
Тайна зелёного бора: По мотивам повести П.Бажова «Зелёная кобылка». СССР, 1979.
— МУЛЬТИПЛИКАЦИОННЫЕ ФИЛЬМЫ —
Горный мастер. Реж. И.Ковалевская. СССР, 1978. Текст читает О.Анофриев.
Золотой волос. Реж. И.Резников. СССР, 1979.
Каменный цветок: Кукольный м/ф. Реж. О.Николаевский. СССР, 1977.
Малахитовая шкатулка: Кукольный м/ф. Реж. О.Николаевский. СССР, 1976.
Медной горы хозяйка: Кукольный м/ф. Реж. О.Николаевский. СССР, 1975.
Огневушка-поскакушка. Реж. Н.Голованова. СССР, 1979. Роли озвучивали: В.Лепко, Л.Дуров.
Подарёнка: По сказу П.Бажова «Серебряное копытце». Реж. И.Резников. СССР, 1978.
Серебряное копытце. Сцен. Г.Сапгира. Реж. Г.Сокольский. Худож.-постановщик Н.Орлова. Комп. В.Мартынов. СССР, 1977. Текст читает П.Вишняков.
Синюшкин колодец. Реж. В.Фомин. СССР, 1973.
Травяная западёнка. Реж. В.Фомин. СССР, 1982.
С.М.
Из всех сказов Павла Петровича Бажова малышам под силу одолеть только «Серебряное копытце». Зато какое восхитительное это будет «одоление»! Как дивно лягут на их язычки уральские словечки, вроде «слёзки запокапывали» или «подарёнушка». Как весело они будут повторять вслед за Мурёнкой: «Пр-равильно говоришь. Пр-равильно». Как захочется им нарисовать волшебного козлика, из-под серебряного копытца которого радугой падают самоцветы.
Удивительно тёплая домашняя сказка для тихого семейного чтения (лучше всего зимним вечером).
«Серебряное копытце» можно найти практически в любом сборнике сказов П.П.Бажова. Но для малышей лучше приобрести отдельное издание.
Бажов П.П. Серебряное копытце / Худож. Т.Морковкина. — М.: Малыш, 1983. — 19 с.: ил.
Бажов П.П. Серебряное копытце / Худож. Е.Попкова. — М.: Дет. лит., 1986. — 16 с.: ил.
Бажов П.П. Серебряное копытце / Рис. А.Плаксина. — М.: Радуга, 1992. — 31 с.: ил.
Бажов П.П. Серебряное копытце / Худож. Ю.Лышко. — М.: Дет. лит., 2006. — 16 с.: ил. — (Книга за книгой).
Ирина Казюлькина
ГАОУ Школа № 1306 — «Школа молодых политиков», Москва
Весь январь в библиотеке проходят книжно-иллюстративные выставки, посвященные знаменательным событиям.
27 января исполняется 140 лет со дня рождения Павла Петровича Бажова – известного уральского писателя и фольклориста.
Популярность пришла к Бажову в зрелом возрасте. И именно поэтому он очень серьезно относился к понятию «настоящая литература», высоко ставил звание писателя. Образцом для писателей, работающих в жанре сказки, считал Александра Сергеевича Пушкина, «у которого сказка представляет тот чудесный сплав, где народное творчество неотделимо от личного творчества поэта». Другим эталоном для Бажова был Лев Николаевич Толстой, «сказки и детские рассказы которого – неизмеримый образец простоты, ясности, занимательности, отсутствия языковых ухищрений».
Современники писали: «В волшебный мир старых уральских сказов Бажов помещал живых русских людей, и они своей реальной, земной силой побеждали условность сказочной волшебности. Как земная любовь простой русской девушки победила волшебную силу Хозяйки Медной горы». Бажова называли «добытчиком устного речевого золота и искателем самородных сказаний».
Сам же Бажов оценивал свое творчество более чем скромно. На все похвалы в свой адрес он отвечал одинаково: «Говоря хорошие слова в адрес конкретного лица, не нужно забывать, что за ним стоит то огромное, что называется рабочим фольклором. Не нужно забывать, что я только исполнитель, а основной творец – рабочий». Талантливость трудового народа, быт, нравы, обычаи уральских горнорабочих постоянно привлекали внимание писателя. Его сказы впитали сюжетные мотивы, фантастические образы, колорит народных преданий. На страницах рассказов распускаются неувядаемые каменные цветы, оживают добрые и злые чудовища, голубые змейки, юркие ящерки и веселые козлики.
На выставке представлены следующие книги:
- Бажов П. П. «Уральские сказы». Сказы П. П. Бажова открывают читателю красоту Урала, его богатства и раскрывают лучшие черты людей. Читая воспоминания о чудодейственном человеке, непроизвольно переносишься в его художественный мир – мир бессмертных сказов.
- Бажов П. П. Малахитовая шкатулка. Сказы. Самые любимые и известные сказы, объединенные образом Хозяйки Медной горы, составляют настоящий сборник.
- Бажов П. П. Уральские сказы. Достоинство данного издания – иллюстрации Александра Кошкина. Московский художник Александр Кошкин хорошо известен не только в России, но и в Европе и США. Детские книги он начал иллюстрировать еще будучи студентом МГАХИ им. В.И. Сурикова. Сегодня Кошкин автор рисунков более чем к двадцати книгам, изданным в различных странах. Впрочем, большинство их выпущено отечественным издательством «Детская литература». Первую славу в самом начале 80-х годов Кошкину принесли иллюстрации к «Городку в табакерке» В.Ф. Одоевского. Потом появились наделавшие много шуму иллюстрации к «Буратино» А.Н. Толстого (за эту работу художник получил в 1982 году бронзовую медаль Лейпцигской книжной ярмарки). Иллюстрации А. Кошкина, часто проникнутые духом сюрреализма, отличаются изысканно точным рисунком, живописным использованием цвета нежного и прозрачного, сложной, но всегда интересной композицией. Надо специально отметить, что в своих работах Кошкин не подыгрывает детской наивности – в ребенке он видит будущего взрослого. Александр Кошкин – художник мыслящий, что встречается не очень часто, он всегда способен внятно объяснить, чего хочет добиться, берясь за ту или иную работу, и обычно добивается намеченного.
- Бажов П. П. Сказы. Данное издание также примечательно иллюстрациями. В данном случае – это художник Станислав Бабюк, художник исторического жанра, иллюстратор. Основные темы его творчества — библейская история и история России. Им созданы более 500 иллюстраций для детских энциклопедических и литературно-художественных изданий, русских народных сказок и преданий. Является членом Союза Художников России и Международной ассоциации изобразительных искусств ЮНЕСКО.
- Бажов П. П. «Малахитовая шкатулка», Бажов П. П. «Серебряное копытце», Бажов П. П. «Уральские сказы» — сборники сказов.
1 января исполняется 100 лет Даниилу Александровичу Гранину. В своей прозе Гранин умело совмещал два жанра: социально-бытовое и документально-художественное повествование, с объединяющей сквозной темой: ученые, изобретатели в современном мире. Гранин последовательно исследовал эту тему в романах. Еще одной важной темой для Гранина является война. Наиболее полно антивоенная проза была представлена в сборнике «Еще заметен след» и «Блокадной книге» (в соавторстве с Алесем Адамовичем), рассказывающей на документальном материале о героическом 900-дневном сопротивлении Ленинграда вражеской блокаде. Тяготение к документальности проявилось в многочисленных очерково-дневниковых сочинениях Гранина, в том числе в посвященных впечатлениям от поездок в Германию, Англию, Австралию, Японию, Францию и другие страны. Гранину принадлежат эссе о Пушкине («Два лика», «Священный дар», «Отец и дочь»), Достоевском («Тринадцать ступенек»), Льве Толстом («Герой, которого он любил всеми силами своей души») и других русских классиках. Все произведения писателя последних лет написаны в жанре мемуаров — «Причуды моей памяти», «Все было не совсем так» , романы «Мой лейтенант» и «Заговор».
В библиотеке представлены следующие книги Д. А. Ганина:
- «Иду на грозу». В одном из самых известных романов Даниила Гранина запечатлена удивительная эпоха, когда магия жизни была четко и ясно препарирована наукой. Мир был на взлете, ему было тесно на планете, а люди, меняющие его, были готовы обрести возможности богов. Эта книга о молодых физиках, «романтиках науки», о любви, предательстве и дружбе, о жизни волшебников из шестидесятых годов, лежащей на фронтире земной цивилизации, там, где рождалась гроза…
- «Мой лейтенант». Это одно из поздних произведений замечательного петербургского писателя, принесшее ему в 2012 году премию «Большая книга». По признанию прозаика, он долго не хотел писать о войне, но эта тема заявила о себе — два с половиной года обороны Ленинграда, все 900 блокадных дней. Война глазами молодого лейтенанта, тяжелейший окопный быт и трагическая правда военных будней.
Все книги, представленные в обзоре, можно взять в библиотеке.
Уральский край: Фольклор и Малахитовая шкатулка Павла Бажова
Урал, РоссияВ 1939 году Павел Бажов, писатель, уроженец Уральского региона России, опубликовал книгу сказок «Малахитовая шкатулка: Уральские сказки». Его сказки были вдохновлены устными преданиями горняков и золотоискателей Урала, фольклорными поэтическими мотивами и красотой современного аутентичного языка. Участок был построен вокруг жизни сельских жителей в горной долине, богатой драгоценными камнями, медью, золотом и другими природными драгоценностями.
С давних времен у людей сложилось представление, что подземные богатства Земли охраняют чудодейственные существа. В мире фольклора хранители недр действуют в облике Горного Духа, Старика, Королевы или Госпожи, Пещерных Гигантов, Гномов и т. Д. Их действия могут быть как враждебными, так и благожелательными по отношению к людям. Такие фантастические легенды ходили среди уральских рабочих.
В «Уральских сказках» Бажов сочетает элементы повседневности с фантастическими персонажами.
Кто были уральские рабочие?
Семья мансиДавайте вкратце заглянем в историю этой территории.
Коренными народами этого региона были в основном манси, ханты и башкиры.
Первое упоминание о русских в горах к востоку от Восточно-Европейской равнины относится к 1096 году. В течение следующих двух столетий новгородцы занимались торговлей мехом с местным населением. Они собирали дань с Югры и Великой Перми, медленно продвигаясь на юг и занимая новые территории.К концу XVI века русские захватили большую часть малонаселенного Уральского региона. Между 1558 и 1574 годами царь Иван Грозный несколькими указами подарил купеческой семье Строгановых верховья Камы и Чусовой на Среднем Урале. Неизведанные тогда Строгановские земли послужили плацдармом для похода и вторжения казака Ермака в Сибирь.
Осужденный на каторге, Россия, 1891 год.Фото А.К. Кузнецова (1845-1928)
Освоение и освоение новых земель требовало значительных ресурсов: не только финансовых, но и человеческих.В качестве меры наказания принудительные карательные работы в пользу казны в сочетании с ссылкой были известны с древних времен. Однако только в эпоху новейшей истории он получил всемирное распространение как средство принудительного труда при освоении новых территорий. Первые ссыльные поселенцы прибыли в Сибирь в 1593 году, и началась 300-летняя история «каторги». Русское слово «каторга» происходит от средневекового греческого «катергон» — галера, и определяется как форма уголовного наказания, когда тяжелые принудительные работы осужденных в отдаленных местах использовались в сочетании с особо суровым режимом содержания под стражей.
В 1753 году в России была отменена смертная казнь. Преступников приговорили к постоянному поселению в Сибири и тяжелым работам. К тому времени царское правительство проявило внимание к богатым месторождениям полезных ископаемых на Урале и возможностям развития сельского хозяйства в Сибири. Ряд указов предусматривал ссылку заключенных из российских тюрем в эти регионы.
Работа в шахтах была адским трудом. Летом в Уральских горах воздух прогревается до 18-25 ° C (65-77 ° F), но внутри шахты никогда не бывает выше 50 ° F (10 ° C).Горняки часто работали по колено в воде. Средняя продолжительность жизни горняков составляла 26–28 лет, а горняки редко доживали до 30–35 лет.
Горняки, промывающие золотосодержащие пескиНаряду с месторождениями драгоценных камней, недалеко от Екатеринбурга были обнаружены золотые руды и золотоносные пески. Металлургическая промышленность стремительно растет. Была острая нехватка рабочей силы. Чтобы удовлетворить потребность, правительство приписало крестьян заводам и рудникам на Урале. В межсезонье для сельскохозяйственных работ насильно назначенных крестьян заставляли работать на государственных или частных фабриках вместо уплаты налогов товарами или деньгами.Женщины и дети в возрасте от десяти лет работали ограниченно. Солдаты после 25 лет активной службы были отправлены жить и работать в этот развивающийся регион.
Таким образом, значительную часть населения Урала в XVIII веке составляли каторжники, отставные солдаты, беглые и насильно назначенные крестьяне. Большинство горняков, заводов и других рабочих, связанных с добычей полезных ископаемых, подвергались жестокой эксплуатации. Они были неграмотны или, в лучшем случае, обладали базовыми навыками чтения и письма. Они были крутыми и имели серьезные навыки выживания, но все же они были людьми.Как и все люди, они испытывали любовь и страсть, восхищались красотой, мечтали и мечтали о лучшей жизни.
АЛАТЫРЬ-камень, «Отец всех камней», престол мирового господства, наделенный лечебными и магическими свойствами. ОЗЕМ и СУМЕРЛА — бог и богиня подземного мира.Все три картины выполнены российским художником Виктором Корольковым. Баян — славянский бог музыки и поэзии, мифический поэт-певец древних славян.
Рабочий фольклор
Воображение, креативность и юмор — лучшие помощники в преодолении любых невзгод. К этим временам относится первый известный рабочий фольклор. В своих песнях, стихах и сказках люди говорили о своей бесправной жизни, неоправданно тяжелом труде, невыносимой эксплуатации. Однако их рассказы были полны юмора, согреты любовью и искрились красотой.
Суровый климат Урала и его дикая природа привели к возрождению языческих верований. Старые рабочие были хранителями народных легенд и верований. Все, кто работал в тесном контакте с природой, искали объяснение наличия подземных природных сокровищ в этом регионе.Эти люди создали еще больше легенд, в которых выражалась их глубокая и безоговорочная любовь к Родине.
Мечты первопроходцев превратились в сказки об охоте за сокровищами. В этих сказках говорилось об уже обнаруженных богатствах Матери-Земли, но тем более о скрытых сокровищах, охраняемых тайными силами, и таинственных обитателях гор, таких как Азовка-девочка, малахитовая богиня Малахитница, великан змей Полоз (Ползун) и его дочери Змеевки (змейки).В легендах эти воинства гор помогали избранным людям, давая подсказки о местонахождении редких кристаллов, меди или золота. В этих сказках нашли свой голос и невероятно одаренные резчики, мастера, знавшие «секрет». Эти сказки и легенды бережно хранились в рабочих семьях и бережно передавались из поколения в поколение.
Павел Бажов
Павел Петрович БажовПавел Петрович Бажов родился в 1879 году в уральском городе Сысерть.Его отец Петр Бажов был мастером сварочного цеха Сысертского металлургического завода. В детстве Павел любил слушать истории о тайных силах, рассказываемые старейшинами. После окончания основной школы он учился в Православной духовной семинарии в Перми и работал учителем русского языка в семинариях Екатеринбурга и городов-спутников.
В течение 15 лет каждый год во время школьных каникул Бажов путешествовал по Родине пешком, наблюдая и внимательно изучая работу камнерезов, литейщиков, оружейников и многих других уральских мастеров.Он говорил с ними об их работе, секретах их исключительного мастерства, их жизни, об их радостях и горестях. Бажов записывал все, что слышал: будь то правда или басня, подлинный рассказ или народная легенда.
«Малахитовая шкатулка»
Кованый портрет дедушки Слышко работы уральского ювелира и художника-монументалиста Владимира СочневаПервое издание «Малахитовой шкатулки» П. Бажова вышло в 1939 году. Первые 14 сказок он представил читателям как детские воспоминания из рассказов дедушка Слышко .Реальным прототипом дедушки Слышко стал старый рабочий Полевского медеплавильного завода Василий Хмелинин. Несмотря на наличие прототипа, дедушка Слышко напоминал персонажа сказочника Баяна из многих народных сказок и одновременно представлял самого автора. Несмотря на то, что Бажов использовал сцены и некоторых персонажей из народных сказок, его сказки были настоящим произведением искусства в его авторстве. Его прекрасный аутентичный язык изобиловал словами местных диалектов.
Хозяйка Медной горы — центральное произведение Уральских сказок.
Хозяйка Медной горы — дух и богиня гор. Она представляет саму Мать-Землю и олицетворяет Судьбу. В сказке Бажова иногда она представляется людям маленькой зеленой ящерицей с короной на голове, а иногда — великолепной молодой женщиной с толстой черной косой в шелковистом малахитовом платье. Малахитовая леди правит своим королевством и защищает свои подземные сокровища. Она не мешает жителям деревни, если люди не ведут себя плохо и не подчиняются ее правилам, находясь на ее территории.
Она красивая и справедливая. И все же горняки и каменотесы ее боятся. Это почему? Бажов рисует неоднозначный образ Хозяйки. Она называет себя «каменной девушкой», подчеркивая свою холодную и бесстрастную сущность. Хозяйка Медной горы величественна и горда, иногда имеет резкий нрав, а иногда — холодное спокойствие. Она справедлива, но не милосердна.
И все же временами эта «каменная девушка» может быть чувствительной и эмоциональной, как любой обычный человек. Ей нравится молодой хозяин Степан, и при определенных обстоятельствах она выходит за него замуж.В его присутствии она кокетливая и радостная. Бажов наделяет ее некоторыми человеческими слабостями и позволяет ей слегка ревновать.
Ни один из мужчин, встретившихся с Малахитовой дамой, после этого не живет счастливой жизнью. Никто не хочет злить Хозяйку; никто не хочет опозориться с ней. И даже те, кого Госпожа благосклонно принимает и принимает, не найдут счастья после встречи с ней. Она привлекает мужчин своим тонким пониманием красоты и мудростью в ее создании. Она сбивает с толку мужчин, ведет новый путь, изменяет их судьбу.Степан не поддался богатству Малахитовой дамы и ее великолепной внешности; он остался верен своей невесте. Но он никогда не мог забыть и Госпожу. Он женился на своей очаровательной невесте Настасье. У них было трое очаровательных детей. Он построил для своей семьи новый дом, который мог себе позволить благодаря невероятной личной удаче на руднике. Тем не менее, в его жизни с его прекрасной семьей всегда чего-то не хватало. Степан был недоволен. С каждым днем он становился все печальнее и печальнее и вскоре окончательно засох.
В образе Хозяйки Медной горы Бажов воплощает противоречивые качества. Она королева, она красавица, она соблазнительница … Она хранительница, даритель и помощница. Свою первую сказку Бажов завершает словами, которые в грубом переводе означают: «Вот какая она, Хозяйка Медной горы! Плохой мужчина встречает ее из-за горя, а хороший тоже не находит счастья ».
Публикации и влияние.
В 1943 году четыре рассказа из «Малахитовой шкатулки» были переведены на английский и французский языки и опубликованы в московском журнале «Интернациональная литература».Алан Морей Уильямс перевел всю книгу на английский язык, и она была опубликована Хатчинсоном в 1944 году.
В 1946 году на киностудии «Мосфильм» вышел фильм «Каменный цветок». Полная версия с английскими субтитрами доступна на YouTube. (вам нужно будет выбрать английские субтитры в «Настройках» видео под значком шестеренки)
Сергей Прокофьев, вдохновленный «Уральскими сказками» Бажова, написал свой балет в 4-х действиях. Премьера балета «Сказка о каменном цветке» состоялась 12 февраля 1954 года в Москве в Большом театре СССР.Второй выпуск балета назывался «Каменный цветок», в точности повторяя название одной из сказок из сборника «Малахитовая шкатулка». Эта новая версия балета была поставлена Юрием Григоровичем и Аллой Шелест, и состояла всего из 3-х действий. Он был показан в Кировском театре ( ныне Мариинский ) в Ленинграде ( ныне Санкт-Петербург ) 22 апреля 1957 года.
С. Прокофьев довольно быстро сочинил музыку. Он начал свою работу 18 сентября 1948 года. К концу 1949 года он закончил работу над клавиром, и постановление Большого театра утвердило балет.Однако работа над постановкой началась только четыре года спустя. За это время Прокофьев полностью переписал некоторые части своего оригинального произведения. В Большом театре прошла первая репетиция 1 марта 1953 года .
Сергей Прокофьев скончался вечером 5 марта 1953 года . В день своей смерти он работал над оркестровкой новой сцены «Каменного цветка».
Уральские драгоценности — любовь и гордость России.
История, традиции и фольклор Урала — органическая составляющая русской культуры.Еще до того, как Всемирная паутина стерла расстояния, и пока Российская Федерация все еще была частью еще большей страны — СССР, дети во всех регионах этой огромной страны росли, читая сказки Бажова, женщины всех возрастов владели драгоценностями, шкатулками для драгоценностей, статуэтки с Урала, геологические музеи в разных уголках Советского Союза демонстрируют и объясняют кристаллы и золотые самородки из Уральского региона, жители больших городов смотрели балет и слушали музыку Сергея Прокофьева «Каменный цветок».Природные богатства Уральских гор сделали этот регион России известным во всем мире, а русские камнерезы признаны лучшими мастерами. Их работы были и остаются известными и ценными. Франция, Италия, Мексика, США и другие страны хранят уникальные российские произведения искусства из драгоценных камней в своих музеях и соборах.
Уральский край, его история, люди, фольклор и сказки — очень волнующие темы для меня: чем больше я пишу, тем больше интересных историй приходит в голову.Мне нужно где-то остановиться. Я уверен, что вернусь к этой теме и расскажу вам больше о русском искусстве полудрагоценных камней, его уникальных произведениях и коллекциях, хранящихся в разных частях света.
Пожалуйста, дайте мне знать в комментариях ниже, если вам понравилось это чтение и вы узнали что-то новое и интересное из этой статьи. Делитесь своими мыслями и задавайте вопросы. Буду признателен за ваш отзыв и буду рад побеседовать.
~ Юлия
Железный мост и копание глубин: заколдованное подземелье в сборнике волшебных сказок Павла Бажова 1939 года «Малахитовая шкатулка».| Research Explorer
Эта диссертация состоит из двух частей, каждая из которых предназначена для самостоятельной работы. Несмотря на то, что они задуманы и созданы отдельно, между двумя проектами неизбежно возникает некоторый резонанс, которые в течение четырех лет исследований и написания вступили в диалог друг с другом. И поэзия, и критическое эссе касаются сказки как литературной формы и разделяют мотивы андерграунда, дублирования и создания волшебных или мифических пейзажей.I. Железный мост «Железный мост» — это сборник стихов, который исследует и разрушает традиционные образы, персонажи и темы сказочной формы. Оно основано на месте и на опыте изгнания вдали от дома. И он глубоко заинтересован в человеческом принуждении сплетничать и болтать, петь песни и рассказывать истории. Мои стихи уходят корнями в жанр сказки и фольклора. Однако эти корни разветвлялись во многих различных направлениях, усложняя мои первоначальные мысли о коллекции и охватывая следующие темы: пейзаж, история и народная музыка Сассексского холма; путешествия и невзгоды викторианской медсестры и исследовательницы Кейт Марсден; и искусство художника-сюрреалиста и писательницы Леоноры Каррингтон. II. Копаем глубже: заколдованное подземелье в сборнике волшебных сказок Павла Бажова 1939 года «Малахитовая шкатулка». Основывая свои фольклорные сказки на местных легендах, которые он слышал в детстве, Павел Бажов использовал горное дело и горные предания для создания оригинальной и парадоксальной литературы происхождения. Этот тезис исследует его сборник советских волшебных сказок 1939 года «Малахитовая шкатулка». Писавший в разгар сталинского террора в середине 1930-х годов, находясь в подполье, Бажов создавал персонажей и повествования, которые пересекаются над и под землей.В его рассказах подземное царство — неоднозначное пространство каторжных работ и наказаний, чар и преобразований. Я утверждаю, что в текстах этих утопических и соцреалистических волшебных сказок скрыта не только история времен подполья Бажова, но и его косвенная критика воздействия сталинизма на низший класс сельских крестьян в России. В исследовании этих скрытых тем я использую синтетический подход с использованием социоисторического и подтекстового анализа. Цель моего подпольного чтения — подражать катабатическим темам Бажова, раскрывая в сказках и текстах переговоры между тем, что выше и ниже, и более полно раскрывая их культурное и литературное значение и непреходящее наследие.
Бажов | AskUral.com
Парк Сказов (Сказочный парк) — тематический парк в основном для детей по мотивам сказок уральского писателя Павла Бажова и других русских народных сказок.
Павел Бажов (1879-1950) родился в городе Сысерть в 30 км к югу от Екатеринбурга. Затем переехал в Екатеринбург. Работая журналистом, он много путешествовал по Уралу, собирая местный фольклор. Самая известная его книга «Малахитовая шкатулка» — это сборник уральских сказок.Все места в сказках — документальная литература, но настоящие имена озер, гор и деревень Уральских гор собственные.
Один из главных героев мастера Данила — прототип Данилы Зверева, известного в Свердловской области ювелира, которого Бажов знал лично. Центральный персонаж Малахитовой шкатулки — Хозяйка Медных гор. Считается, что она является владелицей уральских самоцветов, которая живет в пещере и выглядит как ящерица, но иногда превращается в привлекательную женщину в зеленом (малахитовом) платье.
Хозяйка Медной горы встречает туристов в пещере парка и задает им каверзные вопросы. Если вы ответите правильно, она соглашается открыть свой сундук с сокровищами и показывает уральские самоцветы.
В доме бабушки Нины дети могут поиграть с куклами мастера Данилы, оленем по кличке Серебряный башмачок и другими персонажами известных сказок Бажова.
Еще можно отдохнуть на духовке (традиционное место для сна в деревянной избушке) и покормить животных на улице.
Баба Яга — ведьма из русских сказок, также появляется как персонаж и аниматор в парке. По сказкам она живет в доме с куриными ножками. Несмотря на то, что она похожа на страшную ведьму, в конце концов, она дружелюбная русская бабушка, которая впускает вас в свой странный дом.
Наконец-то в парке находится резиденция Мороз Уральский (Морозный Урал). Хотя он указывает, что он не тот Дед Мороз, который приходит к русским детям с подарками в канун Нового года, концепция очень похожа.
Вообще Парк Сказок, конечно, рассчитан на русских детей, но взрослым и иностранным гостям это тоже может показаться забавным, особенно если вы говорите по-русски и делаете уроки — прочтите Малахитовую шкатулку Павла Бажова. Кстати, он был переведен на английский, поэтому вы можете найти его на Amazon.
Сказочный парк расположен в Арамиле (20 км к югу от Екатеринбурга) Парк Сказова, 1. http://parkskazov.ru/
Открыт для индивидуальных посетителей: пт-вс 10.00 — 18.00. Для организованных групп парк работает и в течение рабочей недели.
Жуткое в сказках Бажова
- Марк Наумович Липовецкий
Аннотация
Сказки П. П. Бажова рассматриваются через призму теории сверхъестественного З. Фрейда (Unheimlich). Анализ сосредоточен на ранее неизученных мотивах смерти и сексуальности в сказках и связывает внутреннюю атмосферу Малахитовой шкатулки с атмосферой страха и ужаса, сопровождавшей создание сказок, а также обосновывает новую интерпретацию «Хозяйки мира». Медная гора как альтернатива национализму сталинской эпохи.Фантазм побега, явно присутствующий в сказках, соответствует ситуации бегства из советской истории. Устранение исторических травм зловещими образами связывает творчество Бажова с магическим историзмом (А. Эткинд). Рассказы Бажова одновременно пугали советского читателя, поскольку рассказывали о смерти, фатальном искушении и парализующем бессилии в его родном городе, но также успокаивали, поскольку позволяли сформулировать травму, возникшую в результате исторической утраты местной культуры и страха. Великой Родины.Таким образом, сказки Бажова находили отклик в советском индивидуальном и коллективном бессознательном. Этим можно объяснить успех Малахитовой шкатулки у поколений советских людей и культурную непереводимость сказки.Рекомендации
Блажес В. В. (2003). К истории создания бажовских сказов. Известия УрГУ, 28, 5–11.
Блажес В. В. (2007). «Медной горы Хозяйка». В В. В. Блажесе, М. А. Литовской (ред.). Бажовская энциклопедия. Екатеринбург: Сократ; Изд-во УрГУ.
Богданов, К. А. (2009). Vox populi: Фольклорные жанры в советской культуре. Москва: НЛО. Богданов К., Николози Р., Мурашов Ю. (Ред.). (2013). Джамбул Джабаев: Приключения казахского акына в Советской стране: ул.и материалы [Джамбул Джабаев: приключения Казака в стране Советского Союза: статьи и материалы]. Москва: ноябрь, лит. обозрение.
Коутс, К. (1997). Андеррайтинг сверхъестественного: роль детской литературы в экономике предмета. Paradoxa: Исследования мировых литературных жанров, 3, 489–497.
Эткинд, А. (2013). Искаженный траур: рассказы о нежити в стране непогребенных. Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета.
Фрейд, С. (1955). Символизм во сне.У С. Фрейда. Стандартное издание. J. Stracheu, A. Freud (Пер.). Лондон: Hogarth Press и Институт психоанализа. (Том 15).
Фрейд, З. Зловещее [Omnious]. Гараджа А.В. Получено с: http://www.gumer.info/bibliotek_Books/Psihol/Freid/Zlov.php
Хаббс, Дж. (1988). Россия-матушка: женский миф в русской культуре. Блумингтон: Индиана UP.
Иванов, А. (2004). Угорский архетип в демонологии сказов П. П. Бажова.Сказки П. Бажова. В В. В. Блажесе (Ред.). Творчество Бажова в меняющемся мире (с. 142–155). Екатеринбург.
Круглова Т.А. (2004). П. П. Бажов и социалистический реализм [П. П. Бажов и соцреализм. В В. В. Блажесе (Ред.). Творчество Бажова в меняющемся мире (с. 18–27). Екатеринбург.
Михнюкевич, В. (2007). Фольклорные истоки сказов П. П. Бажова.Сказки П. Бажова. В В. В. Блажесе, М. А. Литовской (ред.). Бажовская энциклопедия (с. 449–454). Екатеринбург: Сократ; Изд-во УрГУ.
Миллер, Ф. (2006). Сталинский фольклор. Санкт-Петербург: Академический проект.
Нахамкин, С. (2004). Егор Гайдар: «У меня корни, которыми можно гордиться» [Егор Гайдар: «У меня есть истоки, которыми можно гордиться»]. Известия-Наука. 21 января [NewsScience]. 21 января. Источник: http: // известия.ru / news / 286028 # ixzz2viSHDnio
Пропп, В.Я. (1979). Фольклор и действительность. Москва: Наука.
Риордан, Дж. (Пер. (1974). Хозяйка Медной горы: Уральские сказки. Лондон: Ф. Мюллер.
Террас, В. (Ред.). (1985). Справочник по русской литературе. Новый рай; Лондон: Йельский университет.
Тритес, Р. С. (2001–2002). Жуткое в детской литературе. In Children’s Literature Association Quarterly 26, 4, 162–211.
Уильямс, А.М. (1944). Малахитовая шкатулка: Уральские сказки. Лондон; Нью-Йорк: Хатчинсон.
Юстус, У. (2000). Возвращение в рай: соцреализм и фольклор. В H. Гюнтер, Э. Добренко (Ред.). Соцреалистический канон (с. 70–86). Санкт-Петербург: Академический проект.
Зипес, Дж. (1982). Возможности освобождающих сказок для детей. Новая литературная история: журнал теории и интерпретации 13, 2, 309–321.
Малахитовая шкатулка. П.Бажов
Популярный Андерсен Сказки Истории животных Поэзия для детей Короткие истории Список категорий
Взаимодействие с другими людьмиСКАЗКИ С УРАЛА
Бажов П.
Перевод Евы Мэннинг
freebooksforkids.net
Иллюстрировано В. Назаруком
Страниц: 1 2 3
Настасья, вдова Степана, осталась малахитовой шкатулкой со всякими женских украшений в нем.Были кольца, серьги и все такое. В Сама Хозяйка Медной горы отдала его Степану до того, как он в браке.
Настасья выросла сиротой, к такому богатству она не привыкла, и она тоже не любил устраивать много шоу. Сначала, когда был жив Степан, она иногда надевал то или это. Но в них ей никогда не было легко. Сбрасывать наденьте кольцо, вы бы сказали, что оно подошло идеально, ни слишком туго, ни слишком свободно, но когда она ходила в ней в церковь или в гости к друзьям, ее палец начинал болит, как будто его ущипнули, и конец мог даже посинеть.Если она наденет серьги, будет еще хуже. Они будут тянуть и тянуть ее уши, пока все мочки не распухли. Но если вы их подобрали, они не казались тяжелее, чем те, которые она всегда носила. Ожерелье, шесть или семь нитей это она только примерила. На шее у нее было ощущение льда, и он никогда не становился теплее. И вообще, ей было стыдно позволять людям видеть ее в подобном. «Смотреть на она, как царица, разодетая «, — говорили они.
Степан и ее не заставлял.Он даже однажды сказал: «Лучше положите их прочь, чтобы не случилось несчастье «.
И вот Настасья поставила шкатулку себе в нижний сундук, под остальные — ту самую. где она держала свой магазин домотканых вещей и тому подобного.
Когда умер Степан и увидели камни в его руке, случилось так, что Настасья показал гроб некоторым людям. Но тот человек, который знал обо всем этом, тот, кто рассказал им, что это за камни Степана, мол, предупредил Настасью: «Имейте в виду, вы не продаете эту шкатулку даром.Это стоит многих тыс. »
Он получил образование, этот человек, и он тоже был свободен. Когда-то он был прорабом на мой, но они его сняли. Он слишком легко относился к мужчинам. Ну и ему понравилось его стакан тоже. Он всегда был в таверне, хотя я не должен плохо говорить о мертвых. А в остальном — настоящий хороший человек. Он мог написать петицию или отметить разделы, и он сделал это должным образом, в отличие от некоторых. Наши люди всегда угостите его стаканом по праздникам, кто бы еще не остался в стороне.Он жил как что в нашей деревне, пока он не умер. Люди поддерживали его.
Настасья слышала от мужа, что бригадир — честный человек с хорошая голова на нем, единственная проблема была выпивка. И она прислушалась к его словам.
«Да будет так, — сказала она, — я оставлю его на черный день». И она поставила шкатулку обратно на старое место.
Похоронили Степана и оплакивали сорок дней, хорошо и правильно. Настасья была прекрасная, хорошенькая женщина и обеспеченная, поэтому вскоре женихи стали присылать сватов.Но здравого смысла у нее хватало.
«Секунда, хоть он и хорош как золото, но все-таки отчим дети ».
Итак, через некоторое время они оставили ее в покое.
Степан, как я уже сказал, оставил семью в достатке. У них был хороший крепкий дом, лошадь, корова, все, что им нужно. Настасья была работяга, дети были хорошими и послушными, так что они мало их беспокоили.
Так продолжалось год, еще один, и третий, а потом они нашли они становились немного беднее.В конце концов, нельзя было ожидать женщину с маленькие дети очень хорошо фермы. И время от времени им нужно было немного денег, тоже. Купить соль и тому подобное.
Тогда семья Степана стала приставать к Настасье: «Продай шкатулку. хотите с этим? Там лежат все эти драгоценности, которые не приносят пользы. После все, Танюшка их никогда не наденет. Такие вещи! Это всего лишь дворянство и купцы покупают такие вроде. Их нельзя надеть с нашей бедной одеждой. И ты мог получить за них деньги.Это немного подбодрит вас ».
Они все так придирались и придирались к ней. И покупатели стекались, как вороны, чтобы кость, купцы все. Один предложил сто рублей, другой два сотня.
«Нам жаль ваших детей, — сказали они, — мы добр к вам, потому что ты бедная вдова ».
Они думали, что у них есть простая деревенская женщина, которую можно обмануть, но они поймали не ту птицу.
Настасья не согласилась на то, что сказал ей старый бригадир, чтобы шкатулка не ушла. ничего.И она тоже не хочет с этим расставаться. В конце концов, это был подарок от Степан, ее мертвый муж. И снова была ее маленькая девочка, младший ребенок. Она все умоляла и плакала: «Мамочка, не продавай! Не продавай. это, мамочка! Я пойду работать, я буду слугой, но оставлю это для отца ради! «
Теперь у Степана осталось трое детей. Двое были мальчишками, такими же парнями, как и все остальные. Но девочка, она тоже не была похожа на мать или отца. Даже когда Степан была жива, а она была всего лишь младенцем, — удивлялись ей люди.И не только горничные и жены, но и мужчины тоже. «Откуда ты ее, Степан?» они сказали бы. «Кто она принимает после? Она такая дрянная и красивая, с темными волосами и зелеными глазами! В отличие от других горничных вокруг нашей путь. »
Степан шуткой выключил. «Нечего удивляться, если она черноволосая, с отцом, работающим в подполье с детства. А также зеленые глаза — там тоже ничего странного, со всем малахитом, который я выучил для нашего Мастера Турчанинова.Я взял ее на память ».
Так он стал называть ее Воспоминанием; когда он хотел ее, он говорил: «Иди сюда, мое маленькое воспоминание! »И когда он что-то ей покупал, это всегда зеленый или синий.
Ну, дитя выросло, и все обратили на нее внимание. Она была похожа на яркую бусину выпала из веселого ожерелья — выделялась, вроде. И хотя она не была ребенком чтобы подружиться с людьми, все ей улыбались. Даже косые землеройки нужно было сказать хорошее слово.Настоящая красавица, она была, все любили на нее смотреть. Только мать вздохнула.
«Красота, да, но не наша красота. Как подменыш.»
Она очень тяжело пережила, когда умер Степан. Она похудела, казалось, истощилась, пока она была не чем иным, как глазами. Однажды ее матери пришла в голову идея дать ей малахитовая шкатулка, чтобы позволить ей развлечься находящимися в ней вещами. Она могла бы быть маленькая, но все же она была горничной, даже когда они дети, они любят украшать сами себя.Так Танюшка примерила то и то, и было чудо, как бы там ни было она надела, можно было подумать, что это сделано для нее. Некоторые вещи, ее мама даже не знала, для чего они нужны, но, похоже, она знала все. И это еще не все. Она все время говорила: «О, мамочка, мне так хорошо в отцовском доме. подарки, они все теплые, это как сидеть на солнышке и гладить очень, очень нежно ».
Вот и Настасья их надела, и она не забыла, как у нее на пальцах появились опухло, у нее болели уши, а ожерелье было ледяным.И она подумала про себя: здесь что-то странное. Это странно. Поэтому она положила шкатулка снова в сундуке. Но после этого Танюшка всегда была с ней рядом. «Мамочка, позволь мне поиграть с подарками отца».
Настасья хотела ей отказать, но у нее не хватило духа, поэтому она убиралась шкатулку, и только предупредил ребенка: «Смотри, ничего не сломай».
Когда Танюшка подросла, она сама себе шкатулку достала. Настасья брала мужиков на стрижку или другую работу, а Танюшку оставляла на уме. дом.Во-первых, конечно, она получит работу, которую оставила ее мать. ее — посуду вымыть, скатерть вытряхнуть, подмести, кур покормить и посмотреть огонь был в порядке. Она поспешила закончить, а потом достала шкатулку. Теперь остался только один сундук поверх нижнего, и он стал настоящим свет при этом. Так что Танюшка смогла легко перенести ее на табуретку и получить шкатулка из нижнего сундука. Затем она вынимала безделушки и начинала примеряет их.
Однажды пришел грабитель, когда она была занята ими.Может, он спрятался в садился рано, а может, он как-то поскользнулся, потому что никто из соседей не заметил его на улице. Он был незнакомцем, но выглядело так, будто кто-то сказал ему все, когда и как.
После того, как Настасья ушла, Танюшка немного поработала на улице и ушла в дом, чтобы получить шкатулку. Она надела украшенный драгоценностями головной убор и серьги. И тут проскользнул грабитель. Танюшка оглянулась, а там стояла мужчина, которого она никогда раньше не видела, с топором в руке.Это был их собственный топор, это стоял в подъезде. Она сама положила его в угол после подметать. Танюшка все испугалась, она просто сидела, а та мужик, он вскрикнул, уронил топор и зажал глаза руками, как будто они сожгли его. «О, я ослеп, о небеса, я ослеп», — простонал он и продолжал протирая глаза.
Танюшка увидела, что с ним что-то случилось, поэтому набралась храбрости.
«Зачем вы пришли, — спросила она, — и почему у вас наш топор?»
Но этот человек просто стонал и продолжал тереть глаза.Танюшка стала чувствовать жаль его, она достала кружку воды и хотела дать ему, но он споткнулся к двери и крикнул: «Держись!»
Он отступил в подъезд, остановился там и придержал дверь так, что Танюшка не мог выбраться. Но она пролезла в окно и побежала к соседям. Ну, они пришли с ней и начали спрашивать мужчину, кто он такой и что он в розыске. Он немного моргнул, он снова начал видеть, а затем сказал, что был проходя мимо и подошел просить милостыню, а потом что-то случилось с его глазами.
«В них было как солнце, я думала, что ослепла. Может, жара заставила меня больной »
Вот и Танюшка соседям про топор и шкатулку тоже не рассказала. Так они сказали друг другу: «Ничего подобного, может, она забыла запереть калитку и он вошел, а потом с ним что-то случилось. Всякое бывает ».
И все-таки держали его там и ждали Настасью. Когда она пришла с мальчиками мужчина сказал ей то же, что сказал соседям.Настасья все видела был на своем месте, ничего не пропало, поэтому она не беспокоилась о нем. Мужчина пошел прочь и соседи тоже.
Потом Танюшка рассказала маме, как все было на самом деле. Настасья предположил, что он пришел за гробом, но казалось, что это было не так-то просто укради это. Тем не менее, подумала она, мне лучше быть осторожнее.
Танюшке и остальным детям ничего не сказала, но шкатулку взяла. в подвал и перекопали землю.
Опять вышли все и оставили Танюшку одну.Она хотела получить шкатулку, но его там не было. Танюшка очень расстроилась, но вдруг что-то почувствовала. тепло о ней. Что бы это могло быть? Откуда это? Она огляделась и увидел свет, пробивающийся сквозь трещины в полу. Это напугало ее — было что-то там горит? Она открыла люк и посмотрела вниз — да, там из угла исходил свет. У нее есть ведро воды, чтобы потушить огонь, но она не видела ничего горящего и не было запаха дыма либо.Итак, она ощупала рыхлую почву, откуда исходил свет, и там она нашла гроб. Она открыла его, и камни казались еще больше красивее, чем они были раньше. Все они сверкали разными цвета и свет исходили от них, как от солнца. Танюшка не взяла гроб в комнату, она остановилась на месте и поиграла безделушками пока она не устала.
Так продолжалось с того дня. Мать подумала: я хорошо это спрятала, никто знает где это… И дочка, как только осталась совсем одна, час или около того, играя с отцовскими подарками. Что касается их продажи, Настасья ни слова не слушала.
«Если будет похоже, что нам придется пойти и выпросить хлеба, то я сделаю это, но не перед «
Ей пришлось нелегко, но она настояла на своем. Она боролась несколько лет и потом дела пошли лучше. Старшие дети стали немного подрабатывать, а Танюшка тоже не был праздным. Она научилась вышивать бисером и шелком, и она сделала так хорошо, что умнейшие вышивальщицы дворянских швейных их руки в изумлении — откуда она взяла рисунки и где нашла шелка?
Это был странный случай, как все это произошло.Женщина постучала дверь однажды. Примерно ровесницам Настасьи она была, не очень высокая, смуглая, с острые, зоркие глаза и достаточно быстрые, чтобы перехватить дыхание. У нее была домотканая сумка на спине и посох из вишневого дерева в руке, как у паломника. Она подошел к двери и спросил Настасью: «Можно я остановлюсь и отдохну день-два, Госпожа? Впереди долгая дорога, и я падаю на ноги ».
Сначала Настасья подумала, а не за гробом ли опять кто-то, но отпустила ей оставаться все равно.
«Я не жалко тебе отдыха», — сказала она. «Вы не сделаете дырку в полу и не возьмете это с вами. Но здесь плохая еда. Утром — лук и квас, вечерний квас и лук — вот и все, что есть на свете. Если это тебе поможет, останавливайся, сколько хочешь, и добро пожаловать ».
Но путешественница уже положила свой посох и положила сумку на сиденье рядом с печь, не дожидаясь отпуска, и снимала сапоги. Настасья не был слишком доволен этим. Она довольно свободна и легка, — подумала Настасья. начинает снимать сапоги и открывать мешок, не дожидаясь нет…. Но она не сказала об этом ни слова.
Конечно, женщина расстегивала свой мешок; Потом поманила Танюшка.
«Подойди сюда, дитя, и посмотри на мои работы. Если тебе будет угодно, я научу тебя сделай это тоже, я вижу, ты на это глазеешь «.
Танюшка подошла вплотную, и женщина протянула ей полоску ткани с обоих концов. вышитая шелком. И это был такой блестящий узор, что сама комната казалась тем ярче и теплее для него.
Танюшка не могла оторваться от него, а женщина засмеялась.»Итак, это займет ваше глаз, моя работа, не так ли? «Она сказала.» Вы хотите, чтобы я научил этому? «
«Я бы!»
Но Настасья огрызнулась: «Да и не думай. У нас нет денег на соль. с, а вы хотите заниматься вышивкой шелком! Шелк стоит денег ».
«Не беспокойтесь об этом, госпожа, — сказал путешественник. «Если твой у дочери есть навыки, она тоже владеет шелком. За вашу доброту я оставлю ее достаточно, чтобы продержаться какое-то время. А потом увидишь, как будет. Люди платят деньги для нашей поделки.Мы не отдаем свою работу. Зарабатываем на хлеб ».
Значит, Настасье пришлось согласиться.
«Если вы дадите ей шелк, она научится достаточно хорошо. Почему бы и нет, если она может Это? И большое спасибо. «
Так женщина начала учить Танюшку, а горничная выучила все так быстро, как если бы она знала это раньше. И было еще кое-что. Танюшка не дружила с незнакомцами, или любить свою семью, но эта женщина — она была все время цепляясь за нее. Настасья искоса посмотрела, ей это не очень понравилось.«Нашла себе новую мать», — подумала она. К родной матери не хочет, но обнимает бродягу!
А та женщина, как будто хотела втереться, все время называла Танюшкой. «ребенок» и «дочь» и ни разу не использовал ее крещеное имя. Танюшка пила ее мать была расстроена, но казалось, что она не могла с собой поделать. Она была такой поговорив с женщиной, она даже рассказала ей о гробу.
«У нас есть дорогая память об отце, — сказала она, — малахитовая шкатулка.А также камни в нем! Я мог смотреть, смотреть на них и никогда не устану ».
«Доченька, покажи мне это?» спросила женщина.
Тамюшке даже в голову не приходило, что нельзя.
«Да, я покажу тебе, — сказала она, — когда наших нет дома».
Как только представилась возможность, Танюшка спустила женщину в подвал. У нее есть вытащил шкатулку и открыл ее; женщина немного посмотрела, потом сказала: «Положи их дальше, так я их лучше вижу.«
Танюшке дважды не надо было рассказывать, она их надела, а женщина начала хваля их.
«Да, они выглядят нормально, но им нужно всего лишь прикоснуться к ним».
Она подошла близко и начала трогать камень здесь и камень там вместе с ней. Палец. И к какому бы камню она ни прикоснулась, он сверкал совсем по-другому. Танюшка некоторых из них могла видеть, а некоторых — нет. Тогда женщина сказала: «Встань. прям, Дочь «.
Танюшка встала прямо, а женщина стала гладить ее по волосам и спине, очень нежно.Она погладила ее всю, потом сказала: «Когда я скажу тебе повернуть круглый, заметьте, не оглядывайтесь на меня. Смотрите прямо перед собой, смотрите все, что видите и ничего не сказать. Теперь повернись. «
Страниц: 1 2 3
Автор: Бажов П .; проиллюстрировано Назарук В.Свяжитесь с нами, если у вас возникнут какие-либо вопросы или вы заметите ошибки.
© 2019-2020 Freebooksforkids.net
Людей со всего мира съезжаются на родину Бажовых за сказками и малахитом
Виноградов Сергей
Юми, японка, выучила русский язык, переехала в Россию и объехала Урал, потому что в детстве она слушала, как мама читает сказки русского писателя Павла Бажова на японском языке.Они содержат весь мир мастеров малахита, изумрудных ящериц и горных волшебников, и его очарование не теряется, когда сказки переводятся на иероглифы или на арабский шрифт. Ежегодно в Мемориальный дом-музей Павла Бажова в Екатеринбурге съезжаются гости из многих стран мира. «Я лично знаю пять человек, которые переехали на Урал из-за Бажова и его сказок, — рассказала корреспонденту« Русского мира »директор музея Екатерина Кислова.
В дни 140-летия Павла Бажова «Русский мир» выяснил, что Бажовский маршрут, по которому ежегодно ездят тысячи россиян и иностранцев, включает в себя, в том числе, флигель на заводе, где вырос Бажов, и мастерская, в которой работал его отец.Также стало известно, что малахит, прославленный сказочником на весь мир, давно не добывается на Урале, но слава местных мастеров гремит по всему земному шару — малахитовые шкатулки разлетаются по всем континентам.
Коттедж Коковани
«Русскому миру» рассказали историю японской девушки в музее Павла Бажова. Она необычайно долго изучала каждый экспонат, читала русские указатели и описания.Когда сотрудники музея предложили ей помощь, она ответила по-русски: Спасибо, я справлюсь сама. Они завели разговор. Японская девушка поделилась, что сказки Бажова изменили ее жизнь. По словам Екатерины Кисловой, иностранцы часто посещают музей
.Мемориальный дом-музей Павла Бажова в Екатеринбурге. Фото: like.ru
В основном это группы, которые приходят в университет, расположенный напротив музея, — говорит директор.Им показывают достопримечательности и подводят к нам. Однако нас посещают и индивидуальные иностранные туристы. Кого-то привлекает наша музейная архитектура, ведь он находится в избе с русской печью. Так они приходят посмотреть на традиционный русский дом. Но есть и те, кто читает сказки Бажова и любит его произведения. Приезжают и иностранцы, изучающие русский язык. Нам показали учебник русского языка для иностранцев с текстами Павла Бажова. На самом деле, довольно интересно, как переводятся сказки, поскольку их язык очень особенный.Мне сказали, что в английском переводе «Серебряного копыта» жилище старого Коковани называется избушкой. Хочу посмотреть, как перевели фразу «Моя чирла испечена». Чирла — яичница-болтунья.
В дни юбилейных недель в январе и феврале поток посетителей значительно увеличился (Павел Петрович Бажов родился 15 (27) января 1879 года). Помимо иностранцев и гостей из регионов России, музей был переполнен уральцами.Свои приезды к музейщикам они объяснили так: прочитали про годовщину своего уральского земляка и решили собраться всей семьей.
Многие представляют Бажова бородатым колдуном, живущим в лесу, — говорит Екатерина Кислова. В нашем музее посетители встречают еще одного Бажова — человека, у которого была удивительная, насыщенная событиями жизнь. Он был совершенно не адским существом, записывающим какие-то тайные знания, а ученым, с осторожностью изучавшим Урал.Когда начинаешь изучать его биографию, всякое волшебство исчезает. Бажов был знающим, грамотным и очень солидным человеком. Он нас учит: делайте все, что в ваших силах, но делайте это грамотно. И никакой мистики нет.
П. Бажов. Фото: -.
Бажов работал учителем и журналистом. Возглавлял в газете отдел писем рабочих и крестьян. Каждый день приходило около шестисот писем, и ему приходилось читать их все по работе.Он изучал Урал из разных источников — работал в архивах, собирал фольклор, пытался понять отношение уральцев. Трудно поверить, но Павел Бажов проехал на велосипеде к Хозяйке Медной горы. Работая учителем, он купил двухколесный транспорт и ездил на нем по деревням и фабрикам, где иногда останавливался ненадолго. Сказки Бажова создавались по письмам, поездкам и архивам.
До 1934 года работать с фольклором было опасно, — продолжает директор музея Павла Бажова.Власти не приветствовали изучение народных верований. Ситуация резко изменилась после того, как Горький заявил, что страна теряет народную культуру и необходимо изучать фольклор. Он написал свои первые сказки для фольклорного сборника, искажая свои художественные тексты с элементами фольклора рабочего фольклора.
Уральские сказки на 60 языках
Во время празднования 140-летия Бажовых не раз заявлялось, что писатель открыл миру Урал.Он представил рабочую область как страну, где жила магия. Его сказки переведены на шестьдесят языков мира, и множество более поздних изданий постоянно переиздаются. Для поклонников Павла Бажова в Екатеринбурге и окрестностях есть много интересного.
Сысертский завод. Старинное фото
Родиной его был Сысертский завод, ныне город Сысерть. Здесь есть музей, где можно узнать о детских годах Бажовых и условиях труда заводчан.Вы можете посетить выставку на местной старинной фабрике в городе Полевском, где работал отец Бажовых.
А пока люди жалуются, что туристов не так много, как хотелось бы. А редкий поклонник уральских сказок может добраться до народного музея Владимира Ушакова, увлеченного краеведа из села Раскухи Полевского района. Однако личность основателя, написавшего книгу о Павле Бажове, — не единственное, что делает музей уникальным.Здесь собрана самая большая коллекция писательских фотографий в регионе. В настоящее время можно заметить, что государство сделало поворот к развитию трюизма. Надеюсь, что Бажовский Урал тоже выиграет, — говорит Владимир Ушаков
.Малахит из Конго
Во многом благодаря Павлу Бажову о малахите знает каждый школьник. Бажов проявил свои творческие способности письма, чтобы показать красоту уральского камня. А вот уральский малахит в сувенирных лавках не найти: надо идти к антикварам и очень дорого переплачивать.Малахит на Урале не добывается уже много десятилетий.
Когда Бажов писал сказки, малахит фактически не добывался и не добывался в очень малых количествах, объясняет Екатерина Кислова. Последний большой блок малахита, найденный в Нижнем Тагиле, был использован для строительства Исаакиевского собора. В нашем музее вы можете увидеть настоящий уральский малахит, в котором есть скульптура Павла Бажова из мрамора, а в его руках кусок малахита.
Хозяйка Медной горы.Скульптура в Бажовском горном парке. (город Златоуст). Фото: pikabu.ru
Хотя местного малахита нет, но есть мастера. Итак, они работают с малахитом, импортированным из африканского Конго. Некоторые из них делают это потому, что родились в семьях мастеров, и было у кого учиться; другие увлеклись этой профессией, увидев хорошую возможность заработать. Ведь «Уральский ремесленник» — популярная марка. Мастера рассказали, что в Екатеринбурге с малахитом работали всего около 10 человек — камень твердый, а ожидания покупателей завышены.Город понял, что эта профессия умирает; а в последние годы открыто множество клубов для обучения школьников и подростков работе с камнем.
Юрий Карандаев, уроженец Урала, начал работать с камнем около тридцати лет назад. Выпускник МГТУ им. Н. Э. Баумана в начале 90-х не видел перспектив в профессии инженера, поэтому свое спасение нашел в прошлом — вдохновился историей Урала и сказками Бажовых. Сначала он работал на кухне семейного общежития, а затем стал Мастером Медной горы — его мастерская собрала лучших мастеров, в том числе его учеников, и выполняет заказы российских и зарубежных клиентов.
По словам мастера, на Урале до сих пор живы традиции работы с камнем. Он считает, что чувство «никто не может этого сделать, кроме нас» — самое приятное в его работе. Наверное, Павел Бажов мог бы поставить его эпиграфом к любой из своих книг.
Павел Бажов Прозаик, фольклорист, публицист, редактор. :: люди :: Россия-Инфоцентр
Павел Бажов родился 15 января (27 января) 1879 года в семье горного мастера на заводе в Сысерти под Екатеринбургом.
Павел учился в духовном училище в Екатеринбурге (1889-93), а затем в Пермской духовной семинарии (1893-99). В студенческие годы он участвовал в акциях протеста против реакционных учителей и в результате получил отметку о «политической нелояльности» в аттестате. Эта запись помешала ему поступить в Томский университет, о котором он мечтал. Бажов работал учителем русского языка и литературы в Екатеринбурге, а затем в Камышлове. В эти годы он увлекся народными сказками Уральского края.
После революции контактировал с железнодорожниками, придерживавшимися большевистских позиций. В 1918 году пошел добровольцем в Красную Армию, участвовал в боевых действиях на Уральском фронте. В 1923-29 годах он жил в Свердловске (Екатеринбург), работал в редакции Крестьянской газеты, а в 1924 году писал очерки о старых фабричных условиях и гражданской войне. За это время он написал более сорока сказок на темы уральского заводского фольклора.
В 1939 году вышло в свет самое известное произведение Бажова — сборник сказок «Малахитовая шкатулка», удостоенный Государственной премии своему автору.Позже Бажов дополнил книгу новыми сказками.
Книга взаимосвязанных сказочных притч Малахитовая шкатулка завораживает читателя «мелодичными тайнами и тихой красотой земли русской».
Leave a Reply